Section § 1367

Explanation

این قانون الزامات طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی در کالیفرنیا را مشخص می‌کند. این قانون تصریح می‌کند که تمام امکانات مورد استفاده توسط طرح باید به درستی دارای مجوز باشند و پرسنل باید گواهینامه‌های لازم را داشته باشند. تجهیزات نیز باید به طور قانونی دارای مجوز باشند و خدمات باید تداوم مراقبت را تضمین کنند. آنها باید قابل دسترسی باشند و در صورت لزوم می‌توانند از سلامت از راه دور استفاده کنند.

این قانون قراردادهای منصفانه با ارائه‌دهندگان را الزامی می‌کند، از جمله سازوکارهای حل اختلاف. طرح‌های بهداشتی باید خدمات بهداشتی اساسی را ارائه دهند و می‌توانند فرانشیز دریافت کنند، اما باید این هزینه‌ها را افشا کنند. آنها می‌توانند محدودیت‌هایی برای پوشش خدمات تعیین کنند، مشروط بر اینکه افشا شده و تأیید شوند. اپتومتریست‌هایی که از داروها استفاده می‌کنند می‌توانند بدون ثبت‌نام فدرال مشارکت کنند. طرح‌ها نمی‌توانند قیمت‌گذاری را دیکته کنند، اما باید تمام الزامات ذکر شده را حتی هنگام واگذاری وظایف رعایت کنند.

یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی و، در صورت لزوم، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی باید الزامات زیر را برآورده کند:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(a) امکانات واقع در این ایالت، از جمله، اما نه محدود به، کلینیک‌ها، بیمارستان‌ها و مراکز پرستاری ماهر که توسط طرح مورد استفاده قرار می‌گیرند، باید توسط اداره بهداشت عمومی ایالتی دارای مجوز باشند، در صورتی که مجوز طبق قانون الزامی باشد. امکاناتی که در این ایالت واقع نیستند باید با تمام الزامات صدور مجوز و سایر الزامات حوزه قضایی که در آن واقع شده‌اند، مطابقت داشته باشند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(b) پرسنل استخدام شده یا تحت قرارداد با طرح باید توسط هیئت یا آژانس مربوطه خود دارای مجوز یا گواهی‌نامه باشند، در صورتی که مجوز یا گواهی‌نامه طبق قانون الزامی باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(c) تجهیزاتی که طبق قانون نیاز به مجوز یا ثبت دارند، باید به همین ترتیب دارای مجوز یا ثبت باشند، و پرسنل عملیاتی آن تجهیزات باید طبق قانون دارای مجوز یا گواهی‌نامه باشند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(d) طرح باید خدمات را به گونه‌ای ارائه دهد که تداوم مراقبت و ارجاع آسان بیماران به سایر ارائه‌دهندگان در زمان‌های مناسب و مطابق با رویه حرفه‌ای خوب فراهم شود.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(e)(1) تمام خدمات باید در زمان‌های معقول و به آسانی برای هر عضو مطابق با رویه حرفه‌ای خوب در دسترس باشند. تا حد امکان، طرح باید تمام خدمات را مطابق با بخش 1367.03 به آسانی برای همه اعضا قابل دسترسی کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(e)(2) تا حدی که خدمات سلامت از راه دور به طور مناسب از طریق سلامت از راه دور، همانطور که در بند (الف) از بخش 2290.5 قانون کسب و کار و حرفه‌ها تعریف شده است، ارائه می‌شوند، این خدمات باید در تعیین انطباق با بخش 1300.67.2 از عنوان 28 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا در نظر گرفته شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(e)(3) طرح باید تمام خدمات را مطابق با بخش 1367.04 قابل دسترسی و مناسب کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(f) طرح باید نیروی انسانی بهداشت حرفه‌ای وابسته را برای ارائه خدمات تا حدی که قانون اجازه می‌دهد و مطابق با رویه پزشکی خوب، استخدام و به کار گیرد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(g) طرح باید ظرفیت سازمانی و اداری برای ارائه خدمات به مشترکین و اعضا را داشته باشد. طرح باید بتواند به اداره نشان دهد که تصمیمات پزشکی توسط ارائه‌دهندگان پزشکی واجد شرایط اتخاذ می‌شوند، بدون مانع از سوی مدیریت مالی و اداری.
(h)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(h)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(h)(1) قراردادها با مشترکین و اعضا، از جمله قراردادهای گروهی، و قراردادها با ارائه‌دهندگان، و سایر اشخاصی که خدمات، تجهیزات یا امکانات را به طرح یا در ارتباط با آن ارائه می‌دهند، باید منصفانه، معقول و مطابق با اهداف این فصل باشند. تمام قراردادها با ارائه‌دهندگان باید شامل مفادی باشند که یک سازوکار سریع، منصفانه و مقرون به صرفه برای حل اختلاف را الزامی کند که تحت آن ارائه‌دهندگان بتوانند اختلافات را به طرح ارائه دهند، و طرح را ملزم کند که ارائه‌دهندگان خود را هنگام عقد قرارداد با طرح، یا هنگام تغییر این مفاد، از رویه‌های رسیدگی و حل و فصل اختلافات، از جمله مکان و شماره تلفنی که اطلاعات مربوط به اختلافات می‌تواند ارائه شود، مطلع سازد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(h)(2) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید اطمینان حاصل کند که یک سازوکار حل اختلاف برای ارائه‌دهندگان غیرقراردادی به منظور حل و فصل اختلافات صورت‌حساب و مطالبات قابل دسترسی است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(h)(3) از تاریخ 1 ژانویه 2002 و پس از آن، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید سالانه گزارشی در مورد سازوکار حل اختلاف خود به اداره ارائه دهد. این گزارش باید شامل اطلاعاتی در مورد تعداد ارائه‌دهندگانی باشد که از سازوکار حل اختلاف استفاده کرده‌اند و خلاصه‌ای از نتیجه‌گیری آن اختلافات.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(i) یک قرارداد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید تمام خدمات اساسی مراقبت‌های بهداشتی مندرج در بند (ب) از بخش 1345 را به مشترکین و اعضا ارائه دهد، مگر اینکه مدیر بتواند، به دلایل موجه، با قاعده یا دستور، یک قرارداد طرح یا هر طبقه از قراردادهای طرح را از آن الزام معاف کند. مدیر باید با قاعده، دامنه هر خدمت اساسی مراقبت‌های بهداشتی را که طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی ملزم به ارائه آن به عنوان حداقل برای صدور مجوز تحت این فصل هستند، تعریف کند. هیچ چیز در این فصل، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی را از دریافت فرانشیز یا سهم بیمار از مشترکین یا اعضا برای یک خدمت اساسی مراقبت‌های بهداشتی مطابق با بخش 1367.006 یا 1367.007 منع نمی‌کند، مشروط بر اینکه فرانشیزها، سهم بیمار یا سایر مشارکت‌های هزینه‌ای به مدیر گزارش شده و طبق مفاد افشاگری بخش 1363 به مشترک یا عضو ارائه شود. هیچ چیز در این فصل، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی را از تعیین، از طریق قرارداد، محدودیت‌ها در حداکثر پوشش خدمات اساسی مراقبت‌های بهداشتی منع نمی‌کند، مشروط بر اینکه این محدودیت‌ها به مدیر گزارش شده و توسط او بدون اعتراض تلقی شوند و طبق مفاد افشاگری بخش 1363 به مشترک یا عضو ارائه شوند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367(j) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی نباید ثبت‌نام تحت قانون فدرال مواد کنترل‌شده (21 U.S.C. Sec. 801 et seq.) را به عنوان شرطی برای مشارکت یک اپتومتریست دارای گواهینامه برای استفاده از عوامل دارویی درمانی طبق بخش 3041.3 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، الزامی کند.
هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به مدیر اجازه دهد نرخ‌های دریافت شده از مشترکین و اعضا برای خدمات مراقبت‌های بهداشتی قراردادی را تعیین کند.
اجرای ماده 3.1 (شروع از بخش 1357) توسط مدیر نباید به معنای تعیین نرخ‌های دریافت شده از مشترکین و اعضا برای خدمات مراقبت‌های بهداشتی قراردادی تلقی شود.
تعهد طرح به رعایت این فصل زمانی که طرح هر خدماتی را که ملزم به انجام آن است به گروه‌های پزشکی، انجمن‌های پزشکان مستقل، یا سایر نهادهای قراردادی خود واگذار می‌کند، لغو نخواهد شد.

Section § 1367.001

Explanation

این قانون بیان می‌کند که طرح‌های بیمه درمانی نمی‌توانند محدودیت‌هایی را برای میزان پرداختی بابت مزایای تحت پوشش در طول عمر یک فرد یا هر سال تعیین کنند. با این حال، آنها می‌توانند برای مزایای خاصی که مزایای ضروری سلامت محسوب نمی‌شوند، محدودیت‌هایی را تعیین کنند، مشروط بر اینکه طبق قانون ایالتی مجاز باشد. این قانون در مورد برنامه‌های خاصی مانند مدیکال یا طرح‌های تخصصی که مزایای ضروری را پوشش نمی‌دهند یا بیمه‌نامه‌های مکمل مدیکر اعمال نمی‌شود.

(الف) قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی نباید هیچ یک از موارد زیر را تعیین کند:
(۱) محدودیت‌های مادام‌العمر بر ارزش دلاری هرگونه مزایای تحت پوشش برای یک بیمه‌شده، چه در شبکه ارائه‌دهندگان و چه خارج از آن ارائه شود.
(۲) محدودیت‌های سالانه بر ارزش دلاری هرگونه مزایای تحت پوشش برای یک بیمه‌شده، چه در شبکه ارائه‌دهندگان و چه خارج از آن ارائه شود.
(ب) بند (الف) مانع از آن نمی‌شود که قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی، محدودیت‌های سالانه یا مادام‌العمر به ازای هر بیمه‌شده را بر مزایای تحت پوشش خاصی که مزایای ضروری سلامت نیستند، طبق تعریف بخش 1367.005، تا حدی که این محدودیت‌ها به نحو دیگری تحت قوانین ایالتی مجاز باشند، اعمال کند.
(ج) این بخش در مورد قرارداد طرح خدمات درمانی یا بیمه‌نامه‌ای که برای خدمات درمانی یا پوشش ارائه‌شده در برنامه مدیکال (فصل 7 (شروع از بخش 14000) از بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات)، برنامه دسترسی مدیکال (فصل 2 (شروع از بخش 15810) از بخش 3.3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات)، یا برنامه بیمه پزشکی ریسک بزرگ کالیفرنیا (فصل 4 (شروع از بخش 15870) از بخش 3.3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات) صادر، فروخته، تمدید یا ارائه شده است، اعمال نمی‌شود.
(د) این بخش در مورد طرح خدمات درمانی تخصصی که مزایای ضروری سلامت را پوشش نمی‌دهد، طبق تعریف بخش 1367.005، یا بیمه‌نامه مکمل مدیکر، اعمال نمی‌شود.

Section § 1367.01

Explanation

این قانون، قوانین مربوط به طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی و شرکای آن‌ها را هنگام بررسی و تصمیم‌گیری در مورد درخواست‌های خدمات پزشکی بر اساس ضرورت، تشریح می‌کند. طرح‌ها باید سیاست‌های روشنی برای تأیید، اصلاح یا رد این درخواست‌ها داشته باشند و تصمیمات را در چارچوب‌های زمانی مشخص، به ویژه در موارد فوری، اطلاع دهند. فقط پزشکان دارای مجوز یا متخصصان مراقبت‌های بهداشتی واجد شرایط می‌توانند در مورد ضرورت پزشکی تصمیم‌گیری کنند. سیاست‌ها و معیارهای مورد استفاده باید از نظر بالینی صحیح و شفاف باشند. طرح‌هایی که از هوش مصنوعی یا ابزارهای نرم‌افزاری برای این اهداف استفاده می‌کنند، باید به الزامات خاصی پایبند باشند و اطمینان حاصل کنند که این ابزارها قضاوت حرفه‌ای را تقویت می‌کنند نه اینکه جایگزین آن شوند. این شامل عدم تبعیض، رعایت قوانین حفظ حریم خصوصی و بررسی منظم برای دقت است. این قوانین همچنین الزامات مربوط به اطمینان از ارتباطات کافی و زمان پاسخگویی در شرایط بحرانی سلامت را در بر می‌گیرد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(a) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی و هر نهادی که با آن برای خدماتی که شامل وظایف بررسی استفاده از خدمات یا مدیریت استفاده از خدمات می‌شود، قرارداد می‌بندد، که درخواست‌های ارائه‌دهندگان را قبل از، گذشته‌نگرانه، یا همزمان با ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان، تماماً یا جزئاً بر اساس ضرورت پزشکی، بررسی و تأیید، اصلاح، به تأخیر انداختن، یا رد می‌کند، یا این وظایف را به گروه‌های پزشکی یا انجمن‌های پزشکان مستقل یا سایر ارائه‌دهندگان قراردادی واگذار می‌کند، باید از این بخش تبعیت کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(b) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که مشمول این بخش است، باید سیاست‌ها و رویه‌های کتبی داشته باشد که فرآیندی را تعیین می‌کند که از طریق آن طرح، درخواست‌های ارائه‌دهندگان خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای بیمه‌شدگان طرح را به صورت پیش‌نگرانه، گذشته‌نگرانه، یا همزمان، تماماً یا جزئاً بر اساس ضرورت پزشکی، بررسی و تأیید، اصلاح، به تأخیر انداختن، یا رد می‌کند. این سیاست‌ها و رویه‌ها باید اطمینان حاصل کنند که تصمیمات مبتنی بر ضرورت پزشکی خدمات مراقبت‌های بهداشتی پیشنهادی با معیارها یا دستورالعمل‌هایی سازگار هستند که توسط اصول و فرآیندهای بالینی پشتیبانی می‌شوند. این معیارها و دستورالعمل‌ها باید مطابق با بخش 1363.5 تدوین شوند. این سیاست‌ها و رویه‌ها، و شرح فرآیندی که از طریق آن طرح درخواست‌های ارائه‌دهندگان را قبل از، گذشته‌نگرانه، یا همزمان با ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان بررسی و تأیید، اصلاح، به تأخیر انداختن، یا رد می‌کند، باید برای بررسی و تأیید به مدیر ارائه شود و در صورت درخواست توسط طرح به ارائه‌دهندگان و بیمه‌شدگان، و در صورت درخواست توسط طرح به عموم افشا شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(c) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی مشمول این بخش، به استثنای طرحی که الزامات بخش 1351.2 را برآورده می‌کند، باید یک مدیر پزشکی را استخدام یا منصوب کند که دارای مجوز نامحدود برای طبابت در این ایالت باشد که مطابق با بخش 2050 قانون کسب و کار و حرفه‌ها یا مطابق با قانون استئوپاتی صادر شده است، یا، اگر طرح یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی است، یک مدیر بالینی با مجوز کالیفرنیا در یک حوزه بالینی مناسب برای نوع مراقبت ارائه شده توسط طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی. مدیر پزشکی یا مدیر بالینی باید اطمینان حاصل کند که فرآیندی که از طریق آن طرح درخواست‌های ارائه‌دهندگان را قبل از، گذشته‌نگرانه، یا همزمان با ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان، تماماً یا جزئاً بر اساس ضرورت پزشکی، بررسی و تأیید، اصلاح، یا رد می‌کند، با الزامات این بخش مطابقت دارد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(d) اگر کارکنان طرح بهداشتی، یا افرادی که تحت قرارداد با طرح برای بررسی درخواست‌های ارائه‌دهندگان هستند، درخواست ارائه‌دهنده را مطابق با بند (b) تأیید کنند، تصمیم باید مطابق با بند (h) به ارائه‌دهنده اطلاع داده شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(e) هیچ فردی، به جز یک پزشک دارای مجوز یا یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز که صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص مربوط به خدمات مراقبت‌های بهداشتی درخواستی توسط ارائه‌دهنده را دارد، نمی‌تواند درخواست‌های مجوز خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای یک بیمه‌شده را به دلایل ضرورت پزشکی رد یا اصلاح کند. تصمیم پزشک یا سایر متخصصان مراقبت‌های بهداشتی باید مطابق با بند (h) به ارائه‌دهنده و بیمه‌شده اطلاع داده شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(f) معیارها یا دستورالعمل‌های مورد استفاده توسط طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای تعیین اینکه آیا درخواست‌های ارائه‌دهندگان را قبل از، گذشته‌نگرانه، یا همزمان با، ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان تأیید، اصلاح یا رد کند، باید با اصول و فرآیندهای بالینی سازگار باشد. این معیارها و دستورالعمل‌ها باید مطابق با الزامات بخش 1363.5 تدوین شوند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(g) اگر طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی اطلاعات پزشکی را از ارائه‌دهندگان درخواست کند تا تعیین کند که آیا درخواست‌های مجوز را تأیید، اصلاح یا رد کند، طرح باید فقط اطلاعاتی را که به طور منطقی برای تصمیم‌گیری لازم است، درخواست کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(h) در تعیین اینکه آیا درخواست‌های ارائه‌دهندگان را قبل از، گذشته‌نگرانه، یا همزمان با ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان، تماماً یا جزئاً بر اساس ضرورت پزشکی، تأیید، اصلاح یا رد کند، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی مشمول این بخش باید الزامات زیر را برآورده کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(h)(1) تصمیمات برای تأیید، اصلاح یا رد، بر اساس ضرورت پزشکی، درخواست‌های ارائه‌دهندگان قبل از، یا همزمان با ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان که الزامات مربوط به دوره زمانی بررسی مورد نیاز بند (2) را برآورده نمی‌کنند، باید به موقع و متناسب با ماهیت وضعیت بیمه‌شده اتخاذ شود، و نباید از پنج روز کاری پس از دریافت اطلاعات منطقاً لازم و درخواستی توسط طرح برای تصمیم‌گیری تجاوز کند. در مواردی که بررسی گذشته‌نگر است، تصمیم باید ظرف 30 روز پس از دریافت اطلاعاتی که به طور منطقی برای این تصمیم‌گیری لازم است، به فردی که خدمات را دریافت کرده یا به نماینده او اطلاع داده شود، و باید به شیوه‌ای که با قانون فعلی سازگار است به ارائه‌دهنده اطلاع داده شود. برای اهداف این بخش، بررسی‌های گذشته‌نگر باید برای مراقبت‌های ارائه شده در تاریخ 1 ژانویه 2000 یا پس از آن باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(h)(2) هنگامی که وضعیت بیمه‌شده به گونه‌ای است که بیمه‌شده با تهدید قریب‌الوقوع و جدی برای سلامت خود مواجه است، از جمله، اما نه محدود به، از دست دادن احتمالی جان، اندام، یا سایر عملکردهای اصلی بدن، یا چارچوب زمانی عادی برای فرآیند تصمیم‌گیری، همانطور که در بند (1) توضیح داده شده است، برای زندگی یا سلامت بیمه‌شده مضر باشد یا توانایی بیمه‌شده برای بازیابی حداکثر عملکرد را به خطر اندازد، تصمیمات برای تأیید، اصلاح یا رد درخواست‌های ارائه‌دهندگان قبل از، یا همزمان با، ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان، باید به موقع و متناسب با ماهیت وضعیت بیمه‌شده اتخاذ شود، و نباید از 72 ساعت یا، در صورت کوتاه‌تر بودن، دوره زمانی مورد نیاز طبق بخش 2719 قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال (42 U.S.C. Sec. 300gg-19) و هرگونه قوانین یا مقررات بعدی صادر شده تحت آن، پس از دریافت اطلاعات منطقاً لازم و درخواستی توسط طرح برای تصمیم‌گیری، تجاوز کند. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که الزامات بند (b) بخش 1371.4 را تغییر دهد. صرف نظر از بخش 1371.4، الزامات این بخش برای تمام طرح‌های بهداشتی و سایر نهادهایی که بررسی استفاده از خدمات یا مدیریت استفاده از خدمات را انجام می‌دهند، قابل اجرا خواهد بود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(h)(3) تصمیمات برای تأیید، اصلاح یا رد درخواست‌های ارائه‌دهندگان برای مجوز قبل از، یا همزمان با، ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان باید ظرف 24 ساعت پس از تصمیم به ارائه‌دهنده درخواست‌کننده اطلاع داده شود. به استثنای تصمیمات بررسی همزمان مربوط به مراقبت‌های در حال انجام، که باید ظرف 24 ساعت به ارائه‌دهنده معالج بیمه‌شده اطلاع داده شود، تصمیماتی که منجر به رد، تأخیر یا اصلاح تمام یا بخشی از خدمات مراقبت‌های بهداشتی درخواستی می‌شوند، باید ظرف دو روز کاری پس از تصمیم به صورت کتبی به بیمه‌شده اطلاع داده شوند. در مورد بررسی همزمان، مراقبت نباید قطع شود تا زمانی که ارائه‌دهنده معالج بیمه‌شده از تصمیم طرح مطلع شده و یک برنامه مراقبتی توسط ارائه‌دهنده معالج که برای نیازهای پزشکی آن بیمار مناسب است، مورد توافق قرار گرفته باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(h)(4) اطلاعیه‌ها در مورد تصمیمات برای تأیید درخواست‌های ارائه‌دهندگان قبل از، گذشته‌نگرانه، یا همزمان با ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان باید خدمات مراقبت‌های بهداشتی خاص تأیید شده را مشخص کند. پاسخ‌ها در مورد تصمیمات برای رد، تأخیر یا اصلاح خدمات مراقبت‌های بهداشتی درخواستی توسط ارائه‌دهندگان قبل از، گذشته‌نگرانه، یا همزمان با ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان باید به صورت کتبی به بیمه‌شده، و ابتدا از طریق تلفن یا فکس به ارائه‌دهندگان، به استثنای تصمیمات گذشته‌نگر، و سپس به صورت کتبی، اطلاع داده شود و باید شامل توضیح واضح و مختصر دلایل تصمیم طرح، شرح معیارها یا دستورالعمل‌های مورد استفاده، و دلایل بالینی برای تصمیمات مربوط به ضرورت پزشکی باشد. هرگونه ارتباط کتبی به یک پزشک یا سایر ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی در مورد رد، تأخیر یا اصلاح یک درخواست باید شامل نام و شماره تلفن متخصص مراقبت‌های بهداشتی مسئول رد، تأخیر یا اصلاح باشد. شماره تلفن ارائه شده باید یک شماره مستقیم یا داخلی باشد تا پزشک یا ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی بتواند به راحتی با متخصص مسئول رد، تأخیر یا اصلاح تماس بگیرد. پاسخ‌ها همچنین باید شامل اطلاعاتی در مورد نحوه ثبت شکایت توسط بیمه‌شده نزد طرح مطابق با بخش 1368 باشد، و در مورد بیمه‌شدگان مدیکال، باید نحوه درخواست جلسه استماع اداری و کمک هزینه در حال پرداخت را طبق بخش‌های 51014.1 و 51014.2 از عنوان 22 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا توضیح دهد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(h)(5) اگر طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی نتواند تصمیمی برای تأیید، اصلاح یا رد درخواست مجوز در چارچوب‌های زمانی مشخص شده در بند (1) یا (2) اتخاذ کند، زیرا طرح تمام اطلاعات منطقاً لازم و درخواستی را دریافت نکرده است، یا به دلیل اینکه طرح نیاز به مشاوره توسط یک بازبین متخصص دارد، یا به دلیل اینکه طرح درخواست کرده است که یک معاینه یا آزمایش اضافی بر روی بیمه‌شده انجام شود، مشروط بر اینکه معاینه یا آزمایش منطقی و مطابق با رویه پزشکی خوب باشد، طرح باید، بلافاصله پس از انقضای چارچوب زمانی مشخص شده در بند (1) یا (2) یا به محض اینکه طرح متوجه شود که چارچوب زمانی را رعایت نخواهد کرد، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد، به صورت کتبی به ارائه‌دهنده و بیمه‌شده اطلاع دهد که طرح نمی‌تواند تصمیمی برای تأیید، اصلاح یا رد درخواست مجوز در چارچوب زمانی مورد نیاز اتخاذ کند، و اطلاعات درخواستی اما دریافت نشده، یا بازبین متخصص مورد مشاوره، یا معاینات یا آزمایشات اضافی مورد نیاز را مشخص کند. طرح همچنین باید تاریخ پیش‌بینی شده‌ای را که ممکن است تصمیمی اتخاذ شود، به ارائه‌دهنده و بیمه‌شده اطلاع دهد. پس از دریافت تمام اطلاعات منطقاً لازم و درخواستی توسط طرح، طرح باید درخواست مجوز را در چارچوب‌های زمانی مشخص شده در بند (1) یا (2)، هر کدام که قابل اجرا باشد، تأیید، اصلاح یا رد کند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(h)(6) اگر مدیر تشخیص دهد که یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی نتوانسته است هر یک از چارچوب‌های زمانی در این بخش را رعایت کند، یا نتوانسته است هر یک از الزامات دیگر این بخش را برآورده کند، مدیر می‌تواند، با دستور، جریمه‌های اداری برای هر تخلف تعیین کند. یک فرآیند برای صدور دستور تعیین جریمه‌های اداری باید مشمول اطلاع‌رسانی مناسب به، و فرصت برگزاری جلسه استماع برای، فرد متأثر، مطابق با بند (a) بخش 1397 باشد. جریمه‌های اداری نباید به عنوان یک راه حل انحصاری برای مدیر تلقی شوند. این جریمه‌ها باید به صندوق جریمه‌ها و مجازات‌های اداری مراقبت مدیریت شده پرداخت شود و برای اهداف مشخص شده در بخش 1341.45 استفاده شود.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(i) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی مشمول این بخش باید دسترسی تلفنی را برای ارائه‌دهندگان جهت درخواست مجوز خدمات مراقبت‌های بهداشتی حفظ کند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(j) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی مشمول این بخش که درخواست‌های ارائه‌دهندگان را قبل از، گذشته‌نگرانه، یا همزمان با، ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان بررسی می‌کند، باید، به عنوان بخشی از برنامه تضمین کیفیت مورد نیاز بخش 1370، فرآیندی را ایجاد کند که از طریق آن انطباق طرح با این بخش ارزیابی و سنجیده شود. این فرآیند باید شامل مقرراتی برای ارزیابی شکایات، ارزیابی روندها، اجرای اقدامات برای اصلاح مشکلات شناسایی شده، مکانیزم‌هایی برای اطلاع‌رسانی اقدامات و نتایج به کارکنان طرح بهداشتی و ارائه‌دهندگان قراردادی مربوطه، و مقرراتی برای ارزیابی هرگونه برنامه اقدام اصلاحی و اندازه‌گیری عملکرد باشد.
(k)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی، از جمله یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که از هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری به منظور وظایف بررسی استفاده از خدمات یا مدیریت استفاده از خدمات، تماماً یا جزئاً بر اساس ضرورت پزشکی، استفاده می‌کند، یا با نهادی قرارداد می‌بندد یا از طریق آن کار می‌کند که از هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری به منظور وظایف بررسی استفاده از خدمات یا مدیریت استفاده از خدمات، تماماً یا جزئاً بر اساس ضرورت پزشکی، استفاده می‌کند، باید از این بخش تبعیت کند و تمام موارد زیر را تضمین کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(A) هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری تصمیم خود را بر اساس اطلاعات زیر، در صورت لزوم، بنا می‌نهد:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(A)(i) سابقه پزشکی یا سایر سوابق بالینی یک بیمه‌شده.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(A)(ii) شرایط بالینی فردی که توسط ارائه‌دهنده درخواست‌کننده ارائه شده است.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(A)(iii) سایر اطلاعات بالینی مرتبط موجود در سوابق پزشکی یا سایر سوابق بالینی بیمه‌شده.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(B) هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری تصمیم خود را صرفاً بر اساس مجموعه داده‌های گروهی بنا نمی‌نهد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(C) معیارها و دستورالعمل‌های هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری با این فصل، از جمله، اما نه محدود به، بخش 1363.5 و قوانین ایالتی و فدرال قابل اجرا، مطابقت دارد.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(D) هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری جایگزین تصمیم‌گیری ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی نمی‌شود.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(E) استفاده از هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری به طور مستقیم یا غیرمستقیم، علیه بیمه‌شدگان در نقض قوانین ایالتی یا فدرال تبعیض قائل نمی‌شود.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(F) هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری به طور عادلانه و منصفانه اعمال می‌شود، از جمله مطابق با هرگونه مقررات و راهنمایی‌های قابل اجرا صادر شده توسط وزارت بهداشت و خدمات انسانی فدرال.
(G)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(G) هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری برای بازرسی جهت حسابرسی یا بررسی‌های انطباق توسط اداره مطابق با بخش 1381 و توسط وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی مطابق با قوانین ایالتی و فدرال قابل اجرا باز است.
(H)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(H) افشاگری‌های مربوط به استفاده و نظارت بر هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری در سیاست‌ها و رویه‌های کتبی، همانطور که در بند (b) الزامی است، گنجانده شده‌اند.
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(I) عملکرد، استفاده و نتایج هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری به صورت دوره‌ای بررسی و بازنگری می‌شوند تا دقت و قابلیت اطمینان به حداکثر برسد.
(J)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(J) داده‌های بیمار فراتر از هدف مورد نظر و اعلام شده خود استفاده نمی‌شود، مطابق با قانون محرمانگی اطلاعات پزشکی (بخش 2.6 (شروع از بخش 56) از تقسیم 1 قانون مدنی) و قانون قابلیت حمل و پاسخگویی بیمه سلامت فدرال سال 1996 (قانون عمومی 104-191)، در صورت لزوم.
(K)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(1)(K) هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری به طور مستقیم یا غیرمستقیم به بیمه‌شده آسیب نمی‌رساند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(2) صرف نظر از بند (1)، هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری نباید خدمات مراقبت‌های بهداشتی را تماماً یا جزئاً بر اساس ضرورت پزشکی رد، به تأخیر اندازد یا اصلاح کند. تعیین ضرورت پزشکی فقط باید توسط یک پزشک دارای مجوز یا یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز که صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص مربوط به خدمات مراقبت‌های بهداشتی درخواستی توسط ارائه‌دهنده را دارد، همانطور که در بند (e) آمده است، با بررسی و در نظر گرفتن توصیه ارائه‌دهنده درخواست‌کننده، سابقه پزشکی یا سایر سوابق بالینی بیمه‌شده، در صورت لزوم، و شرایط بالینی فردی انجام شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(3) برای اهداف این بند، «هوش مصنوعی» به معنای یک سیستم مهندسی شده یا مبتنی بر ماشین است که در سطح استقلال خود متفاوت است و می‌تواند، برای اهداف صریح یا ضمنی، از ورودی‌هایی که دریافت می‌کند استنباط کند که چگونه خروجی‌هایی تولید کند که بتوانند محیط‌های فیزیکی یا مجازی را تحت تأثیر قرار دهند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(4) این بند برای وظایف بررسی استفاده از خدمات یا مدیریت استفاده از خدمات اعمال می‌شود که درخواست‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی تحت پوشش را به صورت پیش‌نگرانه، گذشته‌نگرانه، یا همزمان بررسی می‌کنند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(5) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی مشمول این بند باید با قوانین و راهنمایی‌های فدرال قابل اجرا صادر شده توسط وزارت بهداشت و خدمات انسانی فدرال در مورد استفاده از هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری مطابقت داشته باشد. اداره و وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی ممکن است راهنمایی‌هایی را برای اجرای این بند ظرف یک سال پس از تصویب قوانین فدرال یا صدور راهنمایی توسط وزارت بهداشت و خدمات انسانی فدرال در مورد استفاده از هوش مصنوعی، الگوریتم، یا سایر ابزارهای نرم‌افزاری صادر کنند. چنین راهنمایی‌هایی مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت) نخواهد بود.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(6) برای اهداف اجرای این بند، اداره و وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی ممکن است قراردادهای انحصاری یا غیرانحصاری منعقد کنند، یا قراردادهای موجود را اصلاح کنند، بر اساس مناقصه یا مذاکره. قراردادهای منعقد شده یا اصلاح شده مطابق با این بند از فصل 6 (شروع از بخش 14825) از بخش 5.5 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت، بخش 19130 قانون دولت، و بخش 2 (شروع از بخش 10100) از تقسیم 2 قانون قراردادهای عمومی معاف خواهند بود، و از بررسی یا تأیید هر بخش از وزارت خدمات عمومی معاف خواهند بود.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(k)(7) این بند برای یک طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال فقط در صورتی اعمال می‌شود که وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی هرگونه تأییدیه‌های فدرال لازم را کسب کند، و مشارکت مالی فدرال به نحو دیگری به خطر نیفتد.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(l) مدیر باید انطباق طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی با این بخش را به عنوان بخشی از بررسی پزشکی دوره‌ای در محل هر طرح که مطابق با بخش 1380 انجام می‌شود، بررسی کند، و باید بحثی در مورد انطباق با این بخش را به عنوان بخشی از گزارش خود که مطابق با آن بخش صادر می‌شود، شامل شود.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(m) این بخش برای تصمیمات گرفته شده برای مراقبت یا درمان بیماران که برای شفا در عمل مذهبی به دعا یا وسایل معنوی متکی هستند، همانطور که در بند (a) بخش 1270 آمده است، اعمال نمی‌شود.
(n)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.01(n) هیچ چیز در این بخش نباید باعث شود که یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای اهداف هرگونه حکم قانونی به عنوان ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی تعریف شود، از جمله، اما نه محدود به، بخش 6146 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، بخش‌های 3333.1 و 3333.2 قانون مدنی، و بخش‌های 340.5، 364، 425.13، 667.7، و 1295 قانون آیین دادرسی مدنی.

Section § 1367.1

Explanation
این قانون بیان می‌کند که برخی از قوانین در قانونی دیگر (بند (i) از بخش ۱۳۶۷) برای طرح‌های بیمه درمانی که دارای مجوز موقت هستند، قابل اعمال است، اما فقط برای قراردادهایی که در کالیفرنیا در تاریخ ۱ اکتبر ۱۹۷۷ یا پس از آن شروع شده‌اند، تغییر یافته‌اند، تحویل داده شده‌اند یا تمدید شده‌اند.

Section § 1367.002

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که برخی از طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا، خدمات مراقبت‌های پیشگیرانه ضروری را بدون هزینه‌های اضافی برای بیمار ارائه دهند. این قانون مقرر می‌دارد که از ۱ ژانویه ۲۰۲۵، طرح‌ها باید اقلام و خدمات پیشگیرانه مختلفی را که توسط مراجع بهداشتی خاصی مانند کارگروه خدمات پیشگیرانه ایالات متحده و CDC توصیه شده‌اند، بدون تحمیل هزینه‌های اضافی مانند فرانشیز یا سهم بیمار، پوشش دهند.

خدمات تحت پوشش شامل غربالگری‌های مبتنی بر شواهد، واکسیناسیون‌ها و مراقبت‌های پیشگیرانه متناسب با نوزادان، کودکان، نوجوانان و زنان است. حتی اگر توصیه‌ها در طول سال طرح تغییر کنند، پوشش باید ادامه یابد. با این حال، اگر خدمتی ناامن تشخیص داده شود یا فراخوانده شود، پوشش آن الزامی نیست.

این قانون مانع از ارائه خدمات پیشگیرانه اضافی توسط طرح‌ها نمی‌شود و برای اجرای مقررات، هماهنگی با وزارت بیمه را الزامی می‌کند. همچنین تصریح می‌کند که این الزامات برای طرح‌هایی که مزایای بهداشتی ضروری را پوشش نمی‌دهند یا با دستورالعمل‌های فدرال برای حساب‌های پس‌انداز سلامت مغایرت دارند، اعمال نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a) یک قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی یا انفرادی غیرمشمول بند حمایتی باید، حداقل، پوشش را برای موارد زیر فراهم کند و هیچ الزامی برای سهم هزینه تحمیل نکند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a)(1) اقلام یا خدمات مبتنی بر شواهد که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵، رتبه “A” یا “B” را در توصیه‌های کارگروه خدمات پیشگیرانه ایالات متحده یا هرگونه اصلاح یا مکمل آن توصیه مصوب طبق بخش ۱۲۰۱۶۴، داشته‌اند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a)(2) واکسیناسیون‌هایی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵، توصیه‌ای از کمیته مشورتی اقدامات ایمن‌سازی مراکز فدرال کنترل و پیشگیری بیماری یا هرگونه اصلاح یا مکمل آن توصیه مصوب طبق بخش ۱۲۰۱۶۴ در رابطه با فرد مورد نظر، داشته‌اند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a)(3) در رابطه با نوزادان، کودکان و نوجوانان، مراقبت‌های پیشگیرانه و غربالگری‌های مبتنی بر شواهد که در دستورالعمل‌های جامع، که به صورت دوره‌ای به‌روزرسانی می‌شوند، و مورد حمایت اداره منابع و خدمات بهداشتی ایالات متحده هستند، از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵، یا هرگونه اصلاح یا مکمل آن توصیه مصوب طبق بخش ۱۲۰۱۶۴، ارائه شده‌اند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a)(4) در رابطه با زنان، آن مراقبت‌های پیشگیرانه و غربالگری‌های اضافی که در بند (۱) توصیف نشده‌اند و همانطور که در دستورالعمل‌های جامع مورد حمایت اداره منابع و خدمات بهداشتی ایالات متحده از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵ ارائه شده‌اند، یا هرگونه اصلاح یا مکمل آن توصیه مصوب طبق بخش ۱۲۰۱۶۴.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a)(5) برای اهداف این بخش:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a)(5)(A) توصیه‌های کارگروه خدمات پیشگیرانه ایالات متحده از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵، یا هرگونه اصلاح یا مکمل آن توصیه مصوب طبق بخش ۱۲۰۱۶۴، در خصوص غربالگری سرطان سینه، ماموگرافی و پیشگیری، جدیدترین تلقی خواهند شد، به جز مواردی که در نوامبر ۲۰۰۹ یا حدود آن صادر شده‌اند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a)(5)(B) یک قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده است، نباید هیچ الزامی برای سهم هزینه برای اقلام یا خدماتی که جزء لاینفک ارائه یک قلم یا خدمتی هستند که طبق این بخش الزامی است، تحمیل کند، صرف‌نظر از اینکه آیا قلم یا خدمت جزء لاینفک به طور جداگانه از یک قلم یا خدمتی که طبق این بخش الزامی است، صورت‌حساب می‌شود یا خیر.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(a)(6) برای اهداف این بخش، یک قرارداد طرح خدمات درمانی نباید سهم هزینه برای ویزیت‌های مطب مرتبط با خدمات مراقبت پیشگیرانه توصیف شده در این بخش تحمیل کند، اگر خدمت مراقبت پیشگیرانه به طور جداگانه صورت‌حساب نشود، یا به عنوان یک مراجعه فردی جداگانه از ویزیت مطب پیگیری نشود و هدف اصلی ویزیت مطب، ارائه خدمت مراقبت پیشگیرانه باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(b) این بخش مانع از آن نمی‌شود که یک قرارداد طرح خدمات درمانی پوشش را برای اقلام یا خدمات پیشگیرانه علاوه بر مواردی که طبق زیربخش (a) الزامی است، فراهم کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(c) یک طرح خدمات درمانی باید پوشش را طبق زیربخش (a) برای سال‌های طرحی که در تاریخ یک سال پس از تاریخ صدور توصیه یا دستورالعمل یا پس از آن آغاز می‌شوند، فراهم کند.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(c)(1) یک طرح خدمات درمانی که ملزم به ارائه پوشش برای هرگونه اقلام و خدمات مشخص شده در یک توصیه یا دستورالعمل توصیف شده در زیربخش (a) در اولین روز یک سال طرح است، باید پوشش را تا آخرین روز سال طرح فراهم کند، حتی اگر توصیه یا دستورالعمل در طول سال طرح تغییر کند یا دیگر در زیربخش (a) توصیف نشود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(c)(2) صرف‌نظر از بند (۱) و مطابق با اختیارات اعطا شده به وزارت بهداشت عمومی ایالتی طبق بخش ۱۲۰۱۶۴، اگر هر قلم یا خدمتی مرتبط با هر توصیه یا دستورالعمل مشخص شده در زیربخش (a) مشمول فراخوان ایمنی شود یا به نحو دیگری توسط یک آژانس فدرال مجاز به تنظیم آن قلم یا خدمت، در طول یک سال طرح، به عنوان یک نگرانی ایمنی قابل توجه تشخیص داده شود، یک طرح خدمات درمانی ملزم به پوشش آن قلم یا خدمت تا آخرین روز سال طرح نیست.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(d) یک قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده است، باید اقلام و خدمات را طبق این بخش و مطابق با هر الزام قابل اجرای این فصل، از جمله، اما نه محدود به، بخش ۱۳۴۲.۷۴ در مورد پیشگیری از عفونت HIV، بخش ۱۳۶۷.۳۴ که توسط بخش ۳ از فصل ۴۸۶ قوانین ۲۰۲۱ در مورد کیت‌های تست خانگی برای بیماری‌های مقاربتی اضافه شده است، بخش ۱۳۶۷.۶۶ در مورد غربالگری سرطان دهانه رحم، و بخش ۱۳۶۷.۶۶۸ در مورد غربالگری سرطان روده بزرگ، پوشش دهد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(e) این بخش به طرح خدمات درمانی تخصصی که مزایای بهداشتی ضروری را پوشش نمی‌دهد، همانطور که در بخش ۱۳۶۷.۰۰۵ تعریف شده است، اعمال نمی‌شود. این بخش فقط به طرح خدمات درمانی واجد شرایط حساب پس‌انداز سلامت اعمال می‌شود تا جایی که به عنوان یک طرح بهداشتی با فرانشیز بالا تحت بخش ۲۲۳ از عنوان ۲۶ کد ایالات متحده تلقی نشود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.002(f) اداره باید با وزارت بیمه هماهنگی کند اگر مقرراتی را برای اجرای این بخش تصویب کند.

Section § 1367.02

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که تا ۱ ژوئیه ۱۹۹۹، شرح مفصلی از سیاست‌های پروفایل‌سازی اقتصادی خود را به وزارت بهداشت ایالتی ارائه دهند. پروفایل‌سازی اقتصادی به معنای ارزیابی عوامل اقتصادی یک پزشک یا گروه پزشکی، مانند هزینه‌ها یا میزان استفاده از خدمات است. این شرح‌ها باید نشان دهند که چگونه این پروفایل‌ها برای تصمیم‌گیری در مواردی مانند بررسی بهره‌برداری یا جریمه ارائه‌دهندگان استفاده می‌شوند و اطمینان حاصل کنند که با در نظر گرفتن عواملی مانند سن بیمار و شدت بیماری، منصفانه هستند. تغییرات در این پروفایل‌ها نیز باید ثبت شوند. وزارتخانه این اسناد را عمومی می‌کند، مگر اینکه حاوی اطلاعات محرمانه باشند. همچنین، طرح‌ها باید اطلاعات پروفایل‌سازی را بنا به درخواست با پزشکان یا گروه‌های پروفایل‌شده به اشتراک بگذارند، تا ۶۰ روز پس از پایان قراردادشان.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.02(a) در یا قبل از ۱ ژوئیه ۱۹۹۹، به منظور افشای عمومی، هر طرح خدمات درمانی باید شرحی از هرگونه سیاست‌ها و رویه‌های مربوط به پروفایل‌سازی اقتصادی که توسط طرح و گروه‌های پزشکی و انجمن‌های پزشکان مستقل آن استفاده می‌شود را به اداره (وزارتخانه) ارائه دهد. این ارائه باید شرح دهد که چگونه این سیاست‌ها و رویه‌ها در بررسی بهره‌برداری، بررسی همتایان، برنامه‌های تشویقی و تنبیهی، و در تصمیمات مربوط به حفظ و خاتمه همکاری با ارائه‌دهندگان استفاده می‌شوند. این ارائه همچنین باید نشان دهد که سیستم پروفایل‌سازی اقتصادی مورد استفاده، به چه نحوی، اگر وجود دارد، تعدیلات ریسک را که منعکس‌کننده ترکیب موارد (بیماران)، نوع و شدت بیماری بیمار، سن بیماران، و سایر ویژگی‌های بیمه‌شدگان است و ممکن است دلیل هزینه‌ها یا استفاده از خدمات بالاتر یا پایین‌تر از حد انتظار باشد، در نظر می‌گیرد. این ارائه همچنین باید نشان دهد که چگونه فعالیت‌های پروفایل‌سازی اقتصادی از تعارض با بند (g) از بخش ۱۳۶۷، که هر طرح را ملزم می‌کند تا نشان دهد که تصمیمات پزشکی توسط ارائه‌دهندگان پزشکی واجد شرایط اتخاذ می‌شوند و بدون مانع از سوی مدیریت مالی و اداری هستند، جلوگیری می‌کنند. هرگونه تغییر در سیاست‌ها و رویه‌ها باید مطابق با بخش ۱۳۵۲ به مدیر (رئیس) ارائه شود. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اداره (وزارتخانه) را، بنا به صلاحدید خود، از استفاده از اطلاعات ارائه شده مطابق با این بخش به منظور اطمینان از انطباق با این فصل، محدود یا مختل کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.02(b) مدیر باید ارائه هر طرح را بنا به درخواست در دسترس عموم قرار دهد. مدیر نباید به صورت عمومی هرگونه اطلاعات ارائه شده مطابق با این بخش را که توسط مدیر محرمانه تشخیص داده شود، مطابق با قانون ایالتی، افشا کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.02(c) هر طرحی که از پروفایل‌سازی اقتصادی استفاده می‌کند، باید، بنا به درخواست، یک نسخه از اطلاعات پروفایل‌سازی اقتصادی مربوط به یک ارائه‌دهنده فردی، گروه پزشکی قراردادی، یا انجمن پزشکان مستقل را به فرد، گروه یا انجمن پروفایل‌شده ارائه دهد. علاوه بر این، هر طرح باید به عنوان شرط قرارداد الزامی کند که گروه‌های پزشکی و انجمن‌های پزشکان مستقل آن که پروفایل‌های اقتصادی ارائه‌دهندگان فردی را نگهداری می‌کنند، باید، بنا به درخواست، یک نسخه از اطلاعات پروفایل‌سازی اقتصادی فردی را به ارائه‌دهندگان فردی که پروفایل شده‌اند، ارائه دهند. اطلاعات پروفایل‌سازی اقتصادی ارائه شده مطابق با این بخش باید بنا به درخواست تا ۶۰ روز پس از تاریخی که قرارداد بین طرح و ارائه‌دهنده فردی، گروه پزشکی، یا انجمن پزشکان مستقل خاتمه می‌یابد، یا تا ۶۰ روز پس از تاریخی که قرارداد بین گروه پزشکی یا انجمن پزشکان مستقل و ارائه‌دهنده فردی خاتمه می‌یابد، هر کدام که قابل اجرا باشد، ارائه شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.02(d) برای اهداف این ماده، «پروفایل‌سازی اقتصادی» به معنای هرگونه ارزیابی یک پزشک خاص، ارائه‌دهنده، گروه پزشکی، یا انجمن پزشکان مستقل است که به طور کامل یا جزئی بر اساس هزینه‌های اقتصادی یا استفاده از خدمات مرتبط با مراقبت‌های پزشکی ارائه شده یا مجاز شده توسط پزشک، ارائه‌دهنده، گروه پزشکی، یا انجمن پزشکان مستقل می‌باشد.

Section § 1367.2

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که از تاریخ 1 ژانویه 1990، هر طرح درمانی گروهی که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، باید پوشش درمان اعتیاد به الکل را ارائه دهد. این پیشنهاد باید به همه مشترکین گروهی فعلی و آتی اطلاع‌رسانی شود.

اگر گروه موافقت کند، پوشش می‌تواند شامل درمان وابستگی شیمیایی یا مصرف نیکوتین نیز شود. درمان باید در مراکز دارای مجوز ارائه شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.2(a)  از تاریخ 1 ژانویه 1990 و پس از آن، هر طرح خدمات درمانی که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را به صورت گروهی پوشش می‌دهد، باید پوشش درمان اعتیاد به الکل را تحت شرایط و ضوابطی که ممکن است بین مشترک گروهی و طرح خدمات درمانی مورد توافق قرار گیرد، ارائه دهد. هر طرح باید در دسترس بودن چنین پوششی را به همه مشترکین گروهی و به همه مشترکین گروهی آتی که با آنها در حال مذاکره است، اطلاع‌رسانی کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.2(b)  اگر مشترک گروهی یا بیمه‌گذار با چنین پوششی یا با پوشش درمان وابستگی شیمیایی یا مصرف نیکوتین موافقت کند، درمان ممکن است در مراکزی انجام شود که برای ارائه خدمات اعتیاد به الکل یا وابستگی شیمیایی تحت فصل 2 (شروع از بخش 1250) از بخش 2 دارای مجوز هستند.

Section § 1367.003

Explanation

این قانون شرکت‌های بیمه درمانی (به استثنای آنهایی که فقط خدمات دندانپزشکی یا بینایی ارائه می‌دهند) را ملزم می‌کند که در صورتی که به اندازه کافی از درآمد حق بیمه خود را صرف خدمات درمانی و بهبود کیفیت مراقبت‌های بهداشتی نکنند، بازپرداخت ارائه دهند. به طور خاص، طرح‌های فعال در بازار گروه‌های بزرگ باید حداقل 85% از درآمد خود را هزینه کنند، در حالی که طرح‌های فعال در بازار گروه‌های کوچک یا انفرادی باید حداقل 80% را هزینه کنند. اگر این درصدها رعایت نشود، ثبت‌نام‌کنندگان حداکثر تا 30 سپتامبر سال بعد بازپرداخت دریافت می‌کنند. این قانون همچنین با قوانین فدرال مربوط به استانداردهای نسبت زیان پزشکی همسو است، اما شامل خدمات مدیکال نمی‌شود و بر برخی مقررات مالی خاص تأثیری نمی‌گذارد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(a) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که قراردادهای طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی را برای پوشش مراقبت‌های بهداشتی در این ایالت صادر می‌کند، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد، از جمله یک طرح بهداشتی دارای حقوق مکتسبه، اما به استثنای قراردادهای طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که فقط خدمات دندانپزشکی یا بینایی را ارائه می‌دهند، باید یک تخفیف سالانه را به هر ثبت‌نام‌کننده تحت آن پوشش، به نسبت، ارائه دهد، اگر نسبت مبلغ درآمد حق بیمه هزینه شده توسط طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای هزینه‌های بازپرداخت خدمات بالینی ارائه شده به ثبت‌نام‌کنندگان تحت آن پوشش و برای فعالیت‌هایی که کیفیت مراقبت‌های بهداشتی را بهبود می‌بخشند به کل مبلغ درآمد حق بیمه، به استثنای مالیات‌های فدرال و ایالتی و هزینه‌های صدور مجوز یا نظارتی و پس از محاسبه پرداخت‌ها یا دریافت‌ها برای تعدیل ریسک، کریدورهای ریسک و بیمه اتکایی، کمتر از موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(a)(1) در خصوص یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که پوشش را در بازار گروه بزرگ ارائه می‌دهد، 85 درصد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(a)(2) در خصوص یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که پوشش را در بازار گروه کوچک یا در بازار انفرادی ارائه می‌دهد، 80 درصد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(b) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که قراردادهای طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی را برای پوشش مراقبت‌های بهداشتی در این ایالت صادر می‌کند، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد، از جمله یک طرح بهداشتی دارای حقوق مکتسبه، باید از حداقل نسبت‌های زیان پزشکی زیر پیروی کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(b)(1) در خصوص یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که پوشش را در بازار گروه بزرگ ارائه می‌دهد، 85 درصد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(b)(2) در خصوص یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که پوشش را در بازار گروه کوچک یا در بازار انفرادی ارائه می‌دهد، 80 درصد.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(c)(1) کل مبلغ یک تخفیف سالانه مورد نیاز طبق این بخش باید به مبلغی برابر با حاصل‌ضرب موارد زیر محاسبه شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(c)(1)(A) مبلغی که درصد توصیف شده در بند (1) یا (2) از زیربخش (a) از نسبت توصیف شده در بند (1) یا (2) از زیربخش (a) فراتر رود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(c)(1)(B) کل مبلغ درآمد حق بیمه، به استثنای مالیات‌های فدرال و ایالتی و هزینه‌های صدور مجوز یا نظارتی و پس از محاسبه پرداخت‌ها یا دریافت‌ها برای تعدیل ریسک، کریدورهای ریسک و بیمه اتکایی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(c)(2) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید تخفیف بدهکار به یک ثبت‌نام‌کننده را حداکثر تا 30 سپتامبر سال تقویمی پس از سالی که نسبت توصیف شده در زیربخش (a) برای آن محاسبه شده است، ارائه دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(d) مدیر می‌تواند مقرراتی را مطابق با قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 از کد دولتی) که برای اجرای نسبت زیان پزشکی همانطور که در بخش 2718 قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال (42 U.S.C. Sec. 300gg-18) توصیف شده است، و هرگونه قوانین یا مقررات فدرال صادر شده تحت آن بخش، لازم است، تصویب کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(e) الزامات این بخش باید همانطور که در بخش 2791 قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال (42 U.S.C. Sec. 300gg-91) و الزامات بخش 2718 قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال (42 U.S.C. Sec. 300gg-18) و هرگونه قوانین یا مقررات صادر شده تحت آن بخش‌ها که در 1 ژانویه 2017 لازم‌الاجرا بوده است، اجرا شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(f) این بخش در مورد مفاد این فصل مربوط به صورت‌های مالی، دارایی‌ها، بدهی‌ها و سایر اقلام حسابداری که زیربخش (s) از بخش 1345 به آنها اعمال می‌شود، اعمال نمی‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.003(g) این بخش در مورد قرارداد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی یا بیمه‌نامه‌ای که برای خدمات یا پوشش مراقبت‌های بهداشتی ارائه شده در برنامه مدیکال (فصل 7 (شروع از بخش 14000) از قسمت 3 از بخش 9 از کد رفاه و مؤسسات) صادر، فروخته، تمدید یا ارائه شده است، اعمال نمی‌شود.

Section § 1367.03

Explanation

این قانون، طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی در کالیفرنیا را ملزم می‌کند تا دسترسی به موقع به مراقبت‌های پزشکی را برای اعضای خود تضمین کنند. این قانون چارچوب‌های زمانی مشخصی را برای انواع مختلف قرارهای ملاقات، مانند مراقبت‌های فوری، مراقبت‌های اولیه غیرفوری و ویزیت‌های متخصصان، تعیین می‌کند تا اطمینان حاصل شود که آنها در یک دوره زمانی معقول انجام می‌شوند. این قانون از طرح‌های مراقبت‌های بهداشتی می‌خواهد که شبکه‌های ارائه‌دهنده کافی را حفظ کرده و فرآیندهایی را برای تضمین خدمات سریع اجرا کنند. همچنین شامل خدمات مترجم در قرارهای ملاقات، خدمات تریاژ یا غربالگری تلفنی 24 ساعته و 7 روز هفته، و مدیریت زمان انتظار خدمات مشتری طرح است.

این قانون این مقررات را با جریمه‌هایی برای عدم انطباق اجرا می‌کند و از طرح‌ها می‌خواهد که در مورد انطباق خود گزارش دهند. این قانون طرح‌ها را تشویق می‌کند تا حتی در صورت عدم دسترسی برخی ارائه‌دهندگان یا خارج از شبکه بودن آنها، دسترسی به مراقبت را فراهم کنند. این قانون شامل استانداردهای خاصی برای طرح‌های دندانپزشکی، بینایی، کایروپراکتیک و طب سوزنی است و همچنین برای خدمات به ذینفعان Medi-Cal اعمال می‌شود. این قانون بر شفافیت با گزارش عملکرد طرح‌ها و افشای عمومی اطلاعات انطباق توسط اداره تأکید دارد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که خدمات بیمارستانی یا پزشکی را ارائه می‌دهد یا ترتیب آن را می‌دهد، از جمله یک طرح تخصصی سلامت روان که خدمات پزشکی یا بیمارستانی را ارائه می‌دهد، یا خدمات سلامت روان را بر اساس قرارداد با یک طرح خدمات کامل ارائه می‌دهد، باید از الزامات دسترسی به موقع زیر پیروی کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(1) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید خدمات مراقبت‌های بهداشتی تحت پوشش را به موقع و متناسب با ماهیت وضعیت عضو و مطابق با رویه حرفه‌ای خوب ارائه دهد یا ترتیب آن را بدهد. یک طرح باید شبکه‌ها، سیاست‌ها، رویه‌ها و سیستم‌ها و فرآیندهای نظارت بر تضمین کیفیت کافی را برای اطمینان از انطباق با این استاندارد مناسب بودن بالینی ایجاد و حفظ کند. یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که از یک شبکه طبقه‌بندی شده استفاده می‌کند، باید انطباق با استانداردهای تعیین شده در این بخش را بر اساس ارائه‌دهندگان موجود در پایین‌ترین رده سهم هزینه نشان دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(2) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید اطمینان حاصل کند که تمام فرآیندهای طرح و ارائه‌دهنده لازم برای دریافت خدمات مراقبت‌های بهداشتی تحت پوشش، از جمله، اما نه محدود به، فرآیندهای مجوز قبلی، به گونه‌ای تکمیل می‌شوند که ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی تحت پوشش به یک عضو به موقع و متناسب با وضعیت عضو و مطابق با این بخش تضمین شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(3) اگر لازم باشد یک ارائه‌دهنده یا یک عضو قرار ملاقات را تغییر دهد، قرار ملاقات باید به سرعت و به گونه‌ای تغییر یابد که متناسب با نیازهای مراقبت‌های بهداشتی عضو باشد و تداوم مراقبت را مطابق با رویه حرفه‌ای خوب، و مطابق با این بخش و مقررات مصوب آن تضمین کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(4) خدمات مترجم مورد نیاز بخش 1367.04 این قانون و بخش 1300.67.04 از عنوان 28 آیین‌نامه قوانین کالیفرنیا باید با قرارهای ملاقات برنامه‌ریزی شده برای خدمات مراقبت‌های بهداشتی به گونه‌ای هماهنگ شود که ارائه خدمات مترجم در زمان قرار ملاقات بدون ایجاد تأخیر در برنامه‌ریزی قرار ملاقات تضمین شود. این بند الزامات تعیین شده در بخش 1300.67.04 از عنوان 28 آیین‌نامه قوانین کالیفرنیا، یا تأیید شده توسط اداره بر اساس بخش 1300.67.04 از عنوان 28 آیین‌نامه قوانین کالیفرنیا برای برنامه کمک زبانی یک طرح را تغییر نمی‌دهد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5) علاوه بر اطمینان از انطباق با استاندارد مناسب بودن بالینی که در بند (1) ذکر شده است، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید اطمینان حاصل کند که شبکه آن ظرفیت و در دسترس بودن کافی از ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز را برای ارائه قرارهای ملاقات به اعضا که زمان‌بندی‌های زیر را برآورده می‌کنند، دارد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(A) قرارهای ملاقات مراقبت فوری برای خدماتی که نیاز به مجوز قبلی ندارند: ظرف 48 ساعت از درخواست قرار ملاقات، به استثنای موارد ذکر شده در زیربند (H).
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(B) قرارهای ملاقات مراقبت فوری برای خدماتی که نیاز به مجوز قبلی دارند: ظرف 96 ساعت از درخواست قرار ملاقات، به استثنای موارد ذکر شده در زیربند (H).
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(C) قرارهای ملاقات غیرفوری برای مراقبت‌های اولیه: ظرف 10 روز کاری از درخواست قرار ملاقات، به استثنای موارد ذکر شده در زیربندهای (H) و (I).
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(D) قرارهای ملاقات غیرفوری با پزشکان متخصص: ظرف 15 روز کاری از درخواست قرار ملاقات، به استثنای موارد ذکر شده در زیربندهای (H) و (I).
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(E) قرارهای ملاقات غیرفوری با ارائه‌دهنده مراقبت‌های سلامت روان یا اختلال مصرف مواد غیرپزشک: ظرف 10 روز کاری از درخواست قرار ملاقات، به استثنای موارد ذکر شده در زیربندهای (H) و (I).
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(F) از تاریخ 1 ژوئیه 2022، قرارهای ملاقات پیگیری غیرفوری با ارائه‌دهنده مراقبت‌های سلامت روان یا اختلال مصرف مواد غیرپزشک: ظرف 10 روز کاری از قرار ملاقات قبلی برای کسانی که تحت دوره درمانی برای یک وضعیت سلامت روان یا اختلال مصرف مواد در حال انجام هستند، به استثنای موارد ذکر شده در زیربند (H). این زیربند پوشش برای قرارهای ملاقات پیگیری غیرفوری با ارائه‌دهنده مراقبت‌های سلامت روان یا اختلال مصرف مواد غیرپزشک را به یک بار در هر 10 روز کاری محدود نمی‌کند.
(G)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(G) قرارهای ملاقات غیرفوری برای خدمات جانبی جهت تشخیص یا درمان جراحت، بیماری یا سایر شرایط سلامتی: ظرف 15 روز کاری از درخواست قرار ملاقات، به استثنای موارد ذکر شده در زیربندهای (H) و (I).
(H)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(H) زمان انتظار قابل اجرا برای یک قرار ملاقات خاص ممکن است تمدید شود اگر ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز ارجاع‌دهنده یا درمان‌کننده، یا متخصص بهداشتی که خدمات تریاژ یا غربالگری را ارائه می‌دهد، در صورت لزوم، در محدوده فعالیت حرفه‌ای خود و مطابق با استانداردهای حرفه‌ای شناخته شده، تشخیص داده و در سوابق مربوطه ذکر کرده باشد که زمان انتظار طولانی‌تر تأثیر زیان‌باری بر سلامت عضو نخواهد داشت.
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(I) خدمات مراقبت پیشگیرانه، همانطور که در بند (e) تعریف شده است، و مراقبت‌های پیگیری دوره‌ای، از جمله ارجاعات دائمی به متخصصان برای بیماری‌های مزمن، ویزیت‌های دوره‌ای مطب برای نظارت و درمان بارداری، بیماری‌های قلبی، سلامت روان یا اختلالات مصرف مواد، و نظارت آزمایشگاهی و رادیولوژیکی برای عود بیماری، ممکن است از قبل مطابق با استانداردهای حرفه‌ای شناخته شده که توسط ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز درمان‌کننده در محدوده فعالیت حرفه‌ای خود تعیین می‌شود، برنامه‌ریزی شوند.
(J)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(J) ارجاع به یک متخصص توسط ارائه‌دهنده مراقبت‌های اولیه یا متخصص دیگر مشمول استاندارد زمان سپری شده مربوطه در زیربند (A)، (B) یا (D) خواهد بود، مگر اینکه الزامات زیربند (H) یا (I) برآورده شوند، و مشمول سایر مفاد این بخش خواهد بود.
(K)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(5)(K) یک طرح ممکن است انطباق با استانداردهای زمان سپری شده مراقبت‌های اولیه تعیین شده توسط این بند را از طریق اجرای استانداردها، فرآیندها و سیستم‌هایی که دسترسی پیشرفته به قرارهای ملاقات مراقبت‌های اولیه را فراهم می‌کنند، همانطور که در بند (e) تعریف شده است، نشان دهد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(6) علاوه بر اطمینان از انطباق با استاندارد مناسب بودن بالینی که در بند (1) ذکر شده است، هر طرح دندانپزشکی، و هر طرح خدمات کامل که پوشش خدمات دندانپزشکی را ارائه می‌دهد، باید اطمینان حاصل کند که شبکه‌های دندانپزشکی ظرفیت و در دسترس بودن کافی از ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز را برای ارائه قرارهای ملاقات برای خدمات دندانپزشکی تحت پوشش به اعضا مطابق با الزامات زیر دارند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(6)(A) قرارهای ملاقات فوری در شبکه طرح دندانپزشکی باید ظرف 72 ساعت از زمان درخواست قرار ملاقات ارائه شوند، اگر با نیازهای فردی عضو سازگار باشد و طبق استانداردهای حرفه‌ای شناخته شده رویه دندانپزشکی الزامی باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(6)(B) قرارهای ملاقات غیرفوری باید ظرف 36 روز کاری از درخواست قرار ملاقات ارائه شوند، به استثنای موارد ذکر شده در زیربند (C).
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(6)(C) قرارهای ملاقات مراقبت دندانپزشکی پیشگیرانه باید ظرف 40 روز کاری از درخواست قرار ملاقات ارائه شوند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(7) یک طرح باید اطمینان حاصل کند که تعداد کافی از ارائه‌دهندگان شبکه را برای حفظ انطباق با استانداردهای تعیین شده در این بخش دارد.
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(7)(A) این بخش الزامات مربوط به نسبت ارائه‌دهنده به عضو یا دسترسی جغرافیایی تعیین شده توسط بخش 1300.51، 1300.67.2 یا 1300.67.2.1 از عنوان 28 آیین‌نامه قوانین کالیفرنیا را تغییر نمی‌دهد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(7)(B) یک طرح که در یک منطقه خدمات شبکه با کمبود یک یا چند نوع ارائه‌دهنده فعالیت می‌کند، باید دسترسی به موقع به خدمات مراقبت‌های بهداشتی تحت پوشش را طبق این بخش، از جمله استانداردهای زمان سپری شده قابل اجرا، با ارجاع یک عضو به، یا، در مورد یک شبکه ارائه‌دهنده ترجیحی، با کمک به یک عضو برای یافتن ارائه‌دهندگان شبکه در دسترس و قابل دسترسی در مناطق خدمات شبکه همسایه مطابق با الگوهای رویه برای دریافت خدمات مراقبت‌های بهداشتی به موقع و متناسب با نیازهای سلامتی عضو، تضمین کند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(7)(C) یک طرح باید ترتیب ارائه خدمات تحت پوشش از ارائه‌دهندگان خارج از شبکه طرح را در صورت عدم دسترسی در شبکه، در صورت لزوم پزشکی برای وضعیت عضو، بدهد. یک طرح باید اطمینان حاصل کند که هزینه‌های عضو برای ارجاعات ضروری پزشکی به ارائه‌دهندگان غیرشبکه از فرانشیز، سهم بیمه و کسورات درون شبکه قابل اجرا تجاوز نکند. این الزام یک طرح یا گروه ارائه‌دهنده واگذار شده آن را از پذیرش ترجیح عضو برای انتظار برای یک قرار ملاقات بعدی از یک ارائه‌دهنده شبکه خاص منع نمی‌کند. اگر درمان ضروری پزشکی برای یک اختلال سلامت روان یا مصرف مواد در شبکه در محدوده استانداردهای جغرافیایی و دسترسی به موقع تعیین شده توسط قانون یا مقررات در دسترس نباشد، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید پوشش خارج از شبکه طرح را مطابق با بند (d) بخش 1374.72 ترتیب دهد.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(8) یک طرح باید ارائه یا ترتیب ارائه خدمات تریاژ یا غربالگری تلفنی، همانطور که در بند (e) تعریف شده است، را 24 ساعت در روز، 7 روز در هفته فراهم کند.
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(8)(A) یک طرح باید اطمینان حاصل کند که خدمات تریاژ یا غربالگری تلفنی به موقع و متناسب با وضعیت عضو ارائه می‌شود و زمان انتظار تریاژ یا غربالگری از 30 دقیقه تجاوز نمی‌کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(8)(B) یک طرح ممکن است ارائه یا ترتیب ارائه خدمات تریاژ یا غربالگری تلفنی را از طریق یک یا چند روش زیر فراهم کند: خدمات تریاژ یا غربالگری تلفنی که توسط طرح اداره می‌شود، خدمات مشاوره پزشکی تلفنی بر اساس بخش 1348.8، شبکه مراقبت‌های اولیه و مراقبت‌های سلامت روان یا اختلال مصرف مواد طرح، یا روش دیگری که خدمات تریاژ یا غربالگری را مطابق با این بخش ارائه می‌دهد.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(8)(B)(i) یک طرح که ترتیب ارائه خدمات تریاژ یا غربالگری تلفنی را از طریق ارائه‌دهندگان مراقبت‌های اولیه، مراقبت‌های سلامت روان و اختلال مصرف مواد شبکه می‌دهد، باید از این ارائه‌دهندگان بخواهد که رویه‌ای برای تریاژ یا غربالگری تماس‌های تلفنی اعضا را حفظ کنند که حداقل شامل استخدام، در ساعات کاری و پس از آن، یک دستگاه پاسخگویی تلفنی، یک سرویس پاسخگویی، یا کارکنان اداری باشد که هر دو مورد زیر را به تماس‌گیرنده اطلاع دهد:
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(8)(B)(i)(I) در مورد مدت زمان انتظار برای تماس برگشتی از ارائه‌دهنده.
(II) چگونه تماس‌گیرنده می‌تواند مراقبت فوری یا اورژانسی را دریافت کند، از جمله، در صورت لزوم، نحوه تماس با ارائه‌دهنده دیگری که موافقت کرده است برای تریاژ یا غربالگری تلفنی، یا در صورت نیاز، ارائه مراقبت فوری یا اورژانسی در دسترس باشد.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(8)(B)(ii) یک طرح که ترتیب ارائه خدمات تریاژ یا غربالگری را از طریق ارائه‌دهندگان مراقبت‌های اولیه، مراقبت‌های سلامت روان و اختلال مصرف مواد شبکه که قادر به برآورده کردن استانداردهای زمان سپری شده تعیین شده در زیربند (A) نیستند، می‌دهد، باید همچنین ارائه یا ترتیب ارائه خدمات تریاژ یا غربالگری قراردادی یا اداره شده توسط طرح را فراهم کند که حداقل برای اعضای متأثر از آن بخش از شبکه طرح در دسترس باشد.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(8)(B)(iii) یک پرسنل بدون مجوز که تماس‌های اعضا را مدیریت می‌کند ممکن است از طرف یک پرسنل دارای مجوز سؤالاتی را بپرسد تا به تشخیص وضعیت بیمه‌شده کمک کند تا عضو به پرسنل دارای مجوز ارجاع داده شود. با این حال، یک پرسنل بدون مجوز تحت هیچ شرایطی نباید از پاسخ به آن سؤالات برای ارزیابی، سنجش، مشاوره یا تصمیم‌گیری در مورد وضعیت یک عضو یا تعیین زمان نیاز عضو به مراجعه به یک متخصص پزشکی دارای مجوز استفاده کند.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(9) طرح‌های دندانپزشکی، بینایی، کایروپراکتیک و طب سوزنی باید اطمینان حاصل کنند که ارائه‌دهندگان شبکه در ساعات غیرکاری از یک سرویس پاسخگویی یا یک دستگاه پاسخگویی تلفنی استفاده می‌کنند که دستورالعمل‌هایی را در مورد نحوه دریافت مراقبت فوری یا اورژانسی توسط یک عضو ارائه می‌دهد، از جمله، در صورت لزوم، نحوه تماس با ارائه‌دهنده دیگری که موافقت کرده است برای تریاژ یا غربالگری تلفنی، یا در صورت نیاز، ارائه مراقبت فوری یا اورژانسی در دسترس باشد.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(a)(10) یک طرح باید اطمینان حاصل کند که در ساعات کاری عادی، زمان انتظار برای صحبت تلفنی یک عضو با نماینده خدمات مشتری طرح که در مورد سؤالات و نگرانی‌های عضو آگاه و شایسته است، از 10 دقیقه تجاوز نمی‌کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(b) در مورد بند (a)، طرح‌های دندانپزشکی، بینایی، کایروپراکتیک و طب سوزنی باید از بندهای (1)، (3)، (4)، (7)، (9) و (10) پیروی کنند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(c) تعهد یک طرح به انطباق با این بخش در صورتی که طرح هر یک از خدمات یا فعالیت‌هایی را که طرح ملزم به انجام آن است به گروه‌های ارائه‌دهنده یا سایر نهادهای قراردادی خود واگذار کند، ساقط نمی‌شود. اجرای این بخش توسط یک طرح باید مطابق با منشور حقوق ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی باشد، و تغییر اساسی در تعهدات ارائه‌دهندگان شبکه یک طرح، یک تغییر اساسی در قرارداد ارائه‌دهنده، به معنای بند (b) و بند (2) از بند (h) بخش 1375.7 تلقی می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(e) برای اهداف این بخش:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(e)(1) «دسترسی پیشرفته» به معنای ارائه، توسط یک ارائه‌دهنده شبکه، یا توسط گروه ارائه‌دهنده‌ای که یک عضو به آن اختصاص داده شده است، قرارهای ملاقات با یک پزشک مراقبت‌های اولیه، یا سایر ارائه‌دهندگان مراقبت‌های اولیه واجد شرایط مانند یک پرستار متخصص یا دستیار پزشک، در همان روز کاری یا روز کاری بعدی از زمان درخواست قرار ملاقات، و برنامه‌ریزی پیشرفته قرارهای ملاقات در تاریخ بعدی در صورتی که عضو ترجیح دهد قرار ملاقات ارائه شده در همان روز کاری یا روز کاری بعدی را نپذیرد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(e)(2) «زمان انتظار قرار ملاقات» به معنای زمان از درخواست اولیه برای خدمات مراقبت‌های بهداشتی توسط یک عضو یا ارائه‌دهنده درمان‌کننده عضو تا اولین تاریخ ارائه شده برای قرار ملاقات برای خدمات شامل زمان برای دریافت مجوز از طرح یا تکمیل هر شرط یا الزام دیگر طرح یا ارائه‌دهندگان شبکه آن است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(e)(3) «مراقبت پیشگیرانه» به معنای مراقبت‌های بهداشتی ارائه شده برای پیشگیری و تشخیص زودهنگام بیماری، ناخوشی، جراحت یا سایر شرایط سلامتی است و، در مورد یک طرح خدمات کامل، شامل تمام خدمات اساسی مراقبت‌های بهداشتی مورد نیاز بخش‌های 1345، 1367.002، 1367.3 و 1367.35 این قانون و بند (f) بخش 1300.67 از عنوان 28 آیین‌نامه قوانین کالیفرنیا است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(e)(4) «گروه ارائه‌دهنده» معنای تعیین شده در بند (g) بخش 1373.65 را دارد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(e)(5) «تریاژ» یا «غربالگری» به معنای ارزیابی نگرانی‌ها و علائم سلامتی یک عضو از طریق ارتباط با یک پزشک، پرستار ثبت‌شده، یا سایر متخصصان بهداشتی واجد شرایط که در محدوده فعالیت حرفه‌ای خود عمل می‌کنند و برای غربالگری یا تریاژ یک عضو که ممکن است نیاز به مراقبت داشته باشد، به منظور تعیین فوریت نیاز عضو به مراقبت، آموزش دیده‌اند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(e)(6) «زمان انتظار تریاژ یا غربالگری» به معنای زمان انتظار برای صحبت تلفنی با یک پزشک، پرستار ثبت‌شده، یا سایر متخصصان بهداشتی واجد شرایط که در محدوده فعالیت حرفه‌ای خود عمل می‌کنند و برای غربالگری یا تریاژ یک عضو که ممکن است نیاز به مراقبت داشته باشد، آموزش دیده‌اند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(e)(7) «مراقبت فوری» به معنای مراقبت‌های بهداشتی برای وضعیتی است که نیاز به توجه فوری دارد، مطابق با بند (2) از بند (h) بخش 1367.01.
(f)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(f)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(f)(1) قراردادهای بین طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی و ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی باید انطباق با استانداردهای توسعه یافته تحت این فصل را تضمین کنند. این قراردادها باید گزارش‌دهی توسط ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی به طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی و توسط طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی به اداره را برای اطمینان از انطباق با استانداردها الزامی کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(f)(2) طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید سالانه به اداره در مورد انطباق با استانداردها به روشی که اداره مشخص می‌کند، گزارش دهند. اطلاعات گزارش شده باید به مصرف‌کنندگان اجازه دهد تا عملکرد طرح‌ها و ارائه‌دهندگان شبکه آنها را در انطباق با استانداردها، و همچنین تغییرات در انطباق طرح‌ها با این استانداردها، مقایسه کنند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(f)(3) اداره باید روش‌های استاندارد شده‌ای را برای گزارش‌دهی توسعه دهد که توسط طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای نشان دادن انطباق با این بخش و هر مقررات مصوب بر اساس آن استفاده شود، از جمله نشان دادن میانگین زمان انتظار برای هر کلاس از قرار ملاقات تنظیم شده تحت این بخش، به استثنای اینکه اداره ممکن است روش‌هایی را برای نشان دادن انطباق با، و میانگین زمان انتظار قرار ملاقات برای، هر کلاس از قرارهای ملاقات تنظیم شده تحت بند (6) از بند (a) توسعه دهد. این روش‌ها باید برای تعیین انطباق با استانداردهای توسعه یافته تحت این بخش برای شبکه‌های مختلف ارائه‌دهندگان کافی باشند، اگر یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی از یک شبکه متفاوت برای محصولات مدیریت شده Medi-Cal نسبت به سایر محصولات استفاده کند یا اگر یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی از یک شبکه متفاوت برای محصولات بازار فردی نسبت به محصولات بازار گروه کوچک استفاده کند. توسعه و تصویب این روش‌ها تا 31 دسامبر 2025 مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از عنوان 3 از قانون دولت) نخواهد بود. اداره باید با ذینفعان در توسعه روش‌های استاندارد شده تحت این بند مشورت کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(f)(4) با وجود بند (3)، اداره ممکن است اقدامات انطباقی یا انضباطی، از جمله ارزیابی جریمه‌های اداری، را بر اساس عدم انطباق با هر یک از مفاد این بخش، از جمله، اما نه محدود به، زمان‌بندی برای قرارهای ملاقات و قرارهای ملاقات پیگیری، انجام دهد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(f)(5) اداره ممکن است استانداردها، علاوه بر موارد مشخص شده در این ماده، در مورد در دسترس بودن پزشکان مراقبت‌های اولیه، پزشکان متخصص، مراقبت‌های بیمارستانی و سایر مراقبت‌های بهداشتی را بررسی و تصویب کند تا مصرف‌کنندگان دسترسی به موقع به مراقبت داشته باشند. در این راستا، اداره باید ماهیت رویه‌های پزشکان، از جمله رویه‌های فردی و گروهی، و همچنین ماهیت شبکه طرح را در نظر بگیرد. اداره همچنین باید شرایط مختلف مؤثر بر ارائه مراقبت، از جمله مراقبت فوری، مراقبت ارائه شده در همان روز، و درخواست برای ارائه‌دهندگان خاص را در نظر بگیرد. اگر اداره تشخیص دهد که طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی و ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی در برآورده کردن این استانداردها مشکل دارند، اداره ممکن است توصیه‌هایی را به کمیته بهداشت مجلس و کمیته بهداشت سنا بر اساس بند (i) ارائه دهد. توسعه و تصویب استانداردها تحت این بند تا 31 دسامبر 2028 مشمول قانون رویه اداری نخواهد بود. اداره باید با ذینفعان در توسعه استانداردها و روش‌های توصیف شده در این بخش مشورت کند.
(g)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(g)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(g)(1) مدیر ممکن است در مورد عدم انطباق با الزامات این بخش، طرح‌ها را بررسی کرده و با دستور، اقدامات اجرایی علیه آنها انجام دهد، از جمله، اما نه محدود به، ارزیابی جریمه‌های اداری مشمول اطلاع‌رسانی مناسب و فرصت برگزاری جلسه استماع مطابق با بخش 1397. مدیر، در هنگام ارزیابی جریمه‌های اداری، آسیب به عضو، از جمله تأثیرات مالی یا بهداشتی بر عضو یا آسیب قابل توجه همانطور که در بخش 3428 قانون مدنی تعریف شده است، را به عنوان یک عامل تشدیدکننده در نظر خواهد گرفت، اگر این آسیب در نتیجه عدم انطباق طرح رخ داده باشد. مدیر اختیار دارد تا تعیین کند چه آسیبی به عضو تلقی می‌شود. طرح ممکن است اطلاعاتی را در مورد انطباق کلی طرح با الزامات این بخش به مدیر ارائه دهد، و مدیر ممکن است آن را در نظر بگیرد. هنگام انجام اقدامات اجرایی علیه یک طرح، مدیر ممکن است الگوهای عدم انطباق را در نظر بگیرد. جریمه‌های اداری به عنوان یک راه حل انحصاری در دسترس مدیر تلقی نمی‌شوند. این جریمه‌ها باید به صندوق جریمه‌ها و مجازات‌های اداری مراقبت مدیریت‌شده پرداخت شوند و برای اهداف مشخص شده در بخش 1341.45 استفاده شوند. مدیر باید به صورت دوره‌ای شکایات را ارزیابی کند تا تعیین کند که آیا اقدامات حسابرسی، تحقیقاتی یا اجرایی باید توسط اداره انجام شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(g)(2) مدیر ممکن است، پس از اطلاع‌رسانی مناسب و فرصت برگزاری جلسه استماع مطابق با بخش 1397، با دستور، جریمه‌های اداری را ارزیابی کند اگر مدیر تشخیص دهد که یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی آگاهانه مرتکب یکی از موارد زیر شده است، یا آن را با فرکانسی انجام داده است که نشان‌دهنده یک رویه تجاری عمومی است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(g)(2)(A) عدم اقدام مکرر و معقول برای اطمینان از دسترسی به موقع به مراقبت مطابق با این فصل.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(g)(2)(B) عدم اقدام مکرر و معقول برای الزام ارائه‌دهندگان شبکه به اطمینان از دسترسی به موقع که طرح ملزم به انجام آن تحت این فصل است و توسط طرح به ارائه‌دهنده شبکه واگذار شده است، زمانی که تعهد طرح به عضو یا مشترک به طور معقولی واضح است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(g)(2)(C) جریمه‌های اداری در دسترس مدیر بر اساس این بخش انحصاری نیستند و ممکن است به هر ترکیبی با راه‌حل‌های مدنی، کیفری و سایر اداری که مدیر برای اجرای این فصل لازم بداند، جستجو و به کار گرفته شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(g)(3) جریمه‌های اداری باید به صندوق جریمه‌ها و مجازات‌های اداری مراقبت مدیریت‌شده پرداخت شوند و برای اهداف مشخص شده در بخش 1341.45 استفاده شوند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(h) اداره باید با وکیل مدافع بیمار همکاری کند تا اطمینان حاصل شود که کارت گزارش کیفیت مراقبت، اطلاعات ارائه شده بر اساس بند (f) را در مورد میزان انطباق طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی و ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی با الزامات دسترسی به موقع به مراقبت، در بر می‌گیرد.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(i) اداره باید سالانه اطلاعات مربوط به انطباق با استانداردهای توسعه یافته تحت این بخش را بررسی کند و توصیه‌هایی برای تغییراتی که بیشتر از اعضا محافظت می‌کند، ارائه دهد. از تاریخ 1 دسامبر 2015 و سالانه پس از آن، اداره یافته‌های نهایی خود را از بررسی در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر خواهد کرد.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(j) اداره باید هرگونه معافیت یا استانداردهای جایگزین را که اداره بر اساس این بخش در تاریخ 1 ژانویه 2015 یا پس از آن تأیید می‌کند، در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(k) این بخش برای یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز که به ذینفعان Medi-Cal خدمات ارائه می‌دهد، اعمال می‌شود. به استثنای استانداردهای زمان انتظار قرار ملاقات که در بند (5) از بند (a) این بخش و در بخش 1300.67.2.2 از عنوان 28 آیین‌نامه قوانین کالیفرنیا ذکر شده است، این بخش الزامات یا استانداردهای اداره دولتی خدمات مراقبت‌های بهداشتی مشخص شده در بخش 14197 قانون رفاه و مؤسسات را تغییر نمی‌دهد.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.03(l) این بخش اداره را از توسعه استانداردهای اضافی برای بهبود دسترسی به موقع به مراقبت و کفایت شبکه منع نمی‌کند.

Section § 1367.3

Explanation

این قانون طرح‌های بیمه درمانی را که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را به صورت گروهی پوشش می‌دهند، ملزم می‌کند تا مزایایی برای مراقبت‌های پیشگیرانه جامع کودکان ۱۷ و ۱۸ ساله ارائه دهند. این طرح‌ها باید دارندگان قرارداد گروهی فعلی و آتی را از این مزایا مطلع سازند. مراقبت‌های پیشگیرانه باید با توصیه‌های آکادمی اطفال آمریکا و برنامه رسمی واکسیناسیون مطابقت داشته باشد.

این مزایا شامل معاینات منظم سلامت، واکسیناسیون‌های ضروری، خدمات آزمایشگاهی مرتبط با ارزیابی‌های سلامت، و غربالگری سطح سرب خون برای کودکانی است که در معرض خطر مسمومیت با سرب قرار دارند. فقط متخصصان پزشکی دارای مجوز، مانند پزشکان، پرستاران متخصص و دستیاران پزشک، مجاز به ارائه این خدمات هستند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(a) هر طرح خدمات درمانی که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را به صورت گروهی پوشش می‌دهد، باید مزایایی برای مراقبت‌های پیشگیرانه جامع کودکان ارائه دهد. این بخش بر کودکان ۱۷ و ۱۸ ساله اعمال می‌شود، مگر اینکه در بند فرعی (D) از بند (2) از زیربخش (b) پیش‌بینی شده باشد. هر طرح باید در دسترس بودن این مزایا را به تمامی دارندگان قرارداد گروهی و به تمامی دارندگان قرارداد گروهی آتی که با آنها در حال مذاکره هستند، اطلاع‌رسانی کند. این بخش بر طرحی اعمال می‌شود که، به موجب آیین‌نامه یا دستور مدیر، از زیربخش (i) از ماده ۱۳۶۷ معاف شده است، تا آنجا که آن ماده و آیین‌نامه‌های ذیل آن مربوط به ارائه خدمات مراقبت بهداشتی پیشگیرانه توصیف شده در اینجا باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b) برای اهداف این بخش، مزایای مراقبت‌های پیشگیرانه جامع کودکان باید با هر دو مورد زیر مطابقت داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b)(1) با هر دو مورد زیر سازگار باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b)(1)(A) جدیدترین توصیه‌ها برای مراقبت‌های بهداشتی پیشگیرانه کودکان، همانطور که توسط آکادمی اطفال آمریکا تصویب شده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b)(1)(B) برنامه واکسیناسیون توصیه شده کودکان/ایالات متحده، که از ۱ ژانویه ۲۰۲۵ به طور مشترک توسط آکادمی اطفال آمریکا، کمیته مشورتی در مورد شیوه‌های ایمن‌سازی، و آکادمی پزشکان خانواده آمریکا تصویب شده است. واکسیناسیون‌های مشمول این بند فرعی ممکن است توسط اداره بهداشت عمومی ایالت مطابق با ماده ۱۲۰۱۶۴ اصلاح یا تکمیل شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b)(2) موارد زیر را فراهم کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b)(2)(A) ارزیابی‌های دوره‌ای سلامت.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b)(2)(B) واکسیناسیون‌ها.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b)(2)(C) خدمات آزمایشگاهی در ارتباط با ارزیابی‌های دوره‌ای سلامت.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(b)(2)(D) غربالگری سطح سرب خون در کودکان در هر سنی که در معرض خطر مسمومیت با سرب هستند، همانطور که توسط یک پزشک و جراح وابسته به طرح تعیین می‌شود، اگر غربالگری توسط یک ارائه‌دهنده مراقبت بهداشتی وابسته به طرح تجویز شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(c) برای اهداف این بخش، یک ارائه‌دهنده مراقبت بهداشتی هر یک از موارد زیر است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(c)(1) شخصی که دارای مجوز طبابت مطابق با ماده ۳ (شروع از ماده ۲۰۵۰) از فصل ۵ از بخش ۲ از قانون کسب و کار و حرفه‌ها است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(c)(2) یک پرستار متخصص که دارای مجوز طبابت مطابق با ماده ۸ (شروع از ماده ۲۸۳۴) از فصل ۶ از بخش ۲ از قانون کسب و کار و حرفه‌ها است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.3(c)(3) یک دستیار پزشک که دارای مجوز طبابت مطابق با ماده ۳ (شروع از ماده ۳۵۱۳) از فصل ۷.۷ از بخش ۲ از قانون کسب و کار و حرفه‌ها است.

Section § 1367.004

Explanation

این قانون کالیفرنیا طرح‌های خدمات درمانی دندانپزشکی را ملزم می‌کند که تا 31 ژوئیه هر سال، گزارشی سالانه به اداره ارائه دهند که به آن گزارش نسبت زیان پزشکی (MLR) گفته می‌شود. این گزارش که سال تقویمی را پوشش می‌دهد، باید اطلاعات مالی مشابه یک فرم فدرال مربوط به سال 2013 را با جزئیات ارائه دهد و باید بر اساس نوع بازار و محصول سازماندهی شود.

اگر مدیر معتقد باشد که یک بازرسی مالی برای تأیید گزارش طرح ضروری است، باید 30 روز قبل به طرح اطلاع دهد. سپس طرح 30 روز فرصت دارد تا اسناد درخواستی را ارسال کند، اگرچه ممکن است به دلایل موجه تمدید مهلت داده شود.

اطلاعات ارسالی باید عمومی شود، به جز برای برخی قراردادهای برنامه‌های دولتی مانند Medi-Cal. اداره می‌تواند راهنمایی‌های موقتی برای اطمینان از انطباق ارائه دهد، اما این راهنمایی‌ها جایگزین مقررات دائمی نخواهد شد. مشورت با اداره بیمه برای صدور این راهنمایی‌ها الزامی است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.004(a) یک طرح خدمات درمانی که قرارداد پوشش خدمات دندانپزشکی را صادر، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد، باید تا 31 ژوئیه هر سال گزارشی را به اداره ارائه دهد که به عنوان گزارش سالانه MLR شناخته خواهد شد. گزارش سالانه MLR باید بر اساس نوع بازار و محصول سازماندهی شود و باید حاوی همان اطلاعاتی باشد که در فرم گزارش سالانه نسبت زیان پزشکی (MLR) فدرال سال 2013 (CMS-10418) الزامی است. اداره باید گزارش سالانه MLR طرح خدمات درمانی را ظرف 45 روز پس از دریافت گزارش، در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.004(b) سال گزارش‌دهی MLR باید سال تقویمی باشد که در آن پوشش دندانپزشکی توسط طرح ارائه می‌شود. در صورت لزوم، تمامی اصطلاحات به کار رفته در گزارش سالانه MLR باید همان معنایی را داشته باشند که در قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال (42 U.S.C. Sec. 300gg-18)، بخش 158 (شروع از ماده 158.101) از عنوان 45 آیین‌نامه‌های فدرال، و ماده 1367.003 استفاده شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.004(c) اگر مدیر تصمیم به انجام یک بازرسی مالی بگیرد، همانطور که در ماده 1382 توضیح داده شده است، زیرا مدیر تأیید اظهارات طرح خدمات درمانی در گزارش سالانه MLR را ضروری می‌داند، اداره باید 30 روز قبل از شروع بازرسی مالی، به طرح خدمات درمانی اطلاع‌رسانی کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.004(d) طرح خدمات درمانی باید 30 روز از تاریخ اطلاع‌رسانی فرصت داشته باشد تا تمامی سوابق، دفاتر و اوراق درخواستی مشخص شده در بند (a) از ماده 1381 را به صورت الکترونیکی به اداره ارسال کند. مدیر می‌تواند در صورت یافتن دلیل موجه، زمان انطباق طرح خدمات درمانی با این بند را تمدید کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.004(e) اداره باید تمامی داده‌های ارائه شده به اداره بر اساس این ماده را در دسترس عموم قرار دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.004(f) این ماده در مورد قرارداد طرح خدمات درمانی که برای خدمات درمانی یا پوشش ارائه شده در برنامه Medi-Cal (فصل 7 (شروع از ماده 14000) و فصل 8 (شروع از ماده 14200) از بخش 3 از قسمت 9 قانون رفاه و مؤسسات)، برنامه دسترسی Medi-Cal (فصل 2 (شروع از ماده 15810) از بخش 3.3 از قسمت 9 قانون رفاه و مؤسسات)، یا برنامه بیمه پزشکی ریسک بالا کالیفرنیا (فصل 4 (شروع از ماده 15870) از بخش 3.3 از قسمت 9 قانون رفاه و مؤسسات) صادر، فروخته، تمدید یا ارائه شده است، تا حدی که با قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148) سازگار باشد، اعمال نمی‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.004(g) اداره می‌تواند راهنمایی‌هایی را برای طرح‌های خدمات درمانی تخصصی مشمول این ماده در خصوص انطباق با این ماده صادر کند. این راهنمایی‌ها مشمول مقررات وضع قانون آیین‌نامه اجرایی (فصل 3.5 (شروع از ماده 11340) از بخش 1 از قسمت 3 از عنوان 2 قانون دولت) نخواهد بود و تنها تا زمانی معتبر خواهد بود که اداره مقرراتی را بر اساس آن قانون تصویب کند. اداره باید در صدور راهنمایی‌های مشخص شده در این ماده با اداره بیمه مشورت کند.

Section § 1367.04

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا تا 1 ژانویه 2006، کمک‌های زبانی را برای بیمه‌شدگان غیر Medi-Cal خود ارائه دهند. این مقررات تضمین می‌کنند که بیمه‌شدگانی که به زبان‌هایی غیر از انگلیسی صحبت می‌کنند، بتوانند به ترجمه اسناد حیاتی و خدمات تفسیر دسترسی داشته باشند تا بتوانند مزایای مراقبت‌های بهداشتی خود را به طور کامل درک کنند. این قانون استانداردهایی را برای ترجمه اسناد بر اساس اندازه ثبت‌نام طرح درمانی و ترجیحات زبانی که توسط ارزیابی نیازهای بیمه‌شدگان مشخص شده است، تعیین می‌کند. طرح‌های درمانی بزرگتر باید اسناد حیاتی را به زبان‌های بیشتری نسبت به طرح‌های کوچکتر ترجمه کنند. این قانون همچنین استانداردهایی را برای کیفیت و به موقع بودن خدمات تفسیر تعیین می‌کند و تضمین می‌کند که مترجمان هم به زبان انگلیسی و هم به زبان مقصد مسلط باشند و در اصطلاحات مراقبت‌های بهداشتی آگاه باشند. علاوه بر این، این قانون شامل الزاماتی برای ارزیابی‌های دوره‌ای ترجیحات زبانی بیمه‌شدگان، به‌روزرسانی‌های مستمر هر سه سال یکبار، و دریافت نظرات عمومی برای تطبیق خدمات بر اساس تغییرات فرهنگی و زبانی است. همچنین استانداردهایی برای همکاری با ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی برای رعایت این مقررات وجود دارد.

Section § 1367.4

Explanation

طرح‌های بیمه درمانی و دندانپزشکی در کالیفرنیا، از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۶ به بعد، نمی‌توانند صرفاً به دلیل نابینایی یا کم‌بینایی یک فرد، پوشش بیمه را رد یا محدود کنند یا نرخ‌های بالاتری دریافت کنند. این شامل بیمه‌نامه‌های انفرادی و گروهی می‌شود.

«نابینایی یا کم‌بینایی» بر اساس معیارهای خاصی در مورد عدم وضوح بینایی و محدودیت میدان دید تعریف می‌شود که توسط یک متخصص چشم تأیید شده است.

هیچ طرحی که هرگونه قرارداد پوشش انفرادی یا گروهی را صادر، ارائه یا اداره می‌کند که مزایای هزینه‌های پزشکی، جراحی یا دندانپزشکی را فراهم می‌آورد و برای آن درخواست شده و از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۶ یا پس از آن صادر شده است، نباید از پوشش دادن، یا از ادامه پوشش دادن، یا از محدود کردن میزان، گستره یا نوع پوشش موجود برای یک فرد، یا از دریافت نرخ متفاوت برای همان پوشش، صرفاً به دلیل نابینایی یا کم‌بینایی خودداری کند.
«نابینایی یا کم‌بینایی» به معنای حدت بینایی مرکزی (central visual acuity) نه بیشتر از 20/200 در چشم بهتر، پس از اصلاح، یا حدت بینایی بیشتر از 20/200 اما با محدودیتی در میدان‌های بینایی به گونه‌ای که وسیع‌ترین قطر میدان بینایی زاویه‌ای نه بیشتر از 20 درجه را در بر می‌گیرد، که توسط یک پزشک و جراح دارای مجوز متخصص در بیماری‌های چشم یا یک اپتومتریست دارای مجوز تأیید شده باشد.

Section § 1367.005

Explanation

این قانون حکم می‌کند که طرح‌های مراقبت بهداشتی فردی یا گروه کوچک در کالیفرنیا، که از ۱ ژانویه ۲۰۱۷ صادر یا تمدید می‌شوند، باید مزایای ضروری سلامت را طبق تعریف قانون فدرال شامل شوند. مزایای ضروری سلامت طیف وسیعی از خدمات از جمله خدمات سرپایی، اورژانس، بستری در بیمارستان، مراقبت‌های مادر و نوزاد، سلامت روان، داروهای تجویزی و موارد دیگر را پوشش می‌دهد. مزایای خاصی نیز مشابه آنچه توسط طرح سلامت کایزر در سال ۲۰۱۴ ارائه می‌شد، هستند و شامل خدماتی که قبلاً اجباری شده بودند مانند مراقبت از دیابت، غربالگری سرطان و برابری سلامت روان می‌شوند.

این قانون همچنین الزامات مراقبت‌های بینایی و دهان و دندان کودکان را مشخص می‌کند، طرح‌ها را ملزم به رعایت قوانین برابری سلامت روان می‌سازد و جایگزینی مزایای الزامی را توسط طرح‌ها ممنوع می‌کند، مگر در شرایط خاص برای داروهای تجویزی. همچنین بیان می‌کند که این بخش تعهدات هزینه‌ای برای دولت برای مزایای اضافی فراتر از آنچه به عنوان مزایای ضروری سلامت تعریف شده است، ایجاد نمی‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a) یک قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروه کوچک که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۷ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده باشد، باید حداقل پوشش مزایای ضروری سلامت را مطابق با قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (PPACA) و طبق آنچه در این بخش تشریح شده است، شامل شود. برای اهداف این بخش، «مزایای ضروری سلامت» به معنای تمام موارد زیر است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(1) مزایای سلامت در دسته‌بندی‌های مشخص شده در بخش 1302(b) از PPACA: خدمات سرپایی بیمار، خدمات اورژانس، بستری شدن در بیمارستان، مراقبت‌های مادر و نوزاد، خدمات سلامت روان و اختلالات مصرف مواد، از جمله درمان سلامت رفتاری، داروهای تجویزی، خدمات و وسایل توانبخشی و بازتوانی، خدمات آزمایشگاهی، خدمات پیشگیرانه و سلامتی و مدیریت بیماری‌های مزمن، و خدمات کودکان، از جمله مراقبت‌های دهان و دندان و بینایی.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A) مزایای سلامتی که توسط طرح Kaiser Foundation Health Plan Small Group HMO 30 (شماره شناسایی محصول سلامت فدرال 40513CA035) پوشش داده شده است، همانطور که این طرح در سه ماهه اول سال 2014 ارائه می‌شد، به شرح زیر، صرف نظر از اینکه آیا این مزایا به طور خاص در گواهی پوشش یا قرارداد طرح برای آن طرح ذکر شده‌اند یا خیر:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A)(i) خدمات اساسی مراقبت‌های بهداشتی ضروری از نظر پزشکی، همانطور که در بند (b) از بخش 1345 و بخش 1300.67 از عنوان 28 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا تعریف شده است.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A)(ii) مزایای سلامتی که طرح موظف به پوشش آنها بر اساس قوانین مصوب قبل از 31 دسامبر 2011 است، همانطور که در بخش‌های زیر توضیح داده شده است: بخش‌های 1367.002، 1367.06، و 1367.35 (خدمات پیشگیرانه برای کودکان)؛ بخش 1367.25 (پوشش داروهای تجویزی برای پیشگیری از بارداری)؛ بخش 1367.45 (واکسن ایدز)؛ بخش 1367.46 (آزمایش HIV)؛ بخش 1367.51 (دیابت)؛ بخش 1367.54 (آزمایش آلفا-فیتوپروتئین)؛ بخش 1367.6 (غربالگری سرطان سینه)؛ بخش 1367.61 (پروتز برای لارنژکتومی)؛ بخش 1367.62 (بستری شدن در بیمارستان برای زایمان)؛ بخش 1367.63 (جراحی ترمیمی)؛ بخش 1367.635 (ماستکتومی)؛ بخش 1367.64 (سرطان پروستات)؛ بخش 1367.65 (ماموگرافی)؛ بخش 1367.66 (سرطان دهانه رحم)؛ بخش 1367.665 (آزمایشات غربالگری سرطان)؛ بخش 1367.67 (پوکی استخوان)؛ بخش 1367.68 (روش‌های جراحی برای استخوان‌های فک)؛ بخش 1367.71 (بیهوشی برای دندانپزشکی)؛ بخش 1367.9 (شرایط ناشی از دی‌اتیل‌استیل‌بسترول)؛ بخش 1368.2 (مراقبت‌های آسایشگاهی)؛ بخش 1370.6 (آزمایشات بالینی سرطان)؛ بخش 1371.5 (خدمات آمبولانس واکنش اضطراری یا حمل و نقل آمبولانس)؛ بند (b) از بخش 1373 (عملیات یا روش‌های عقیم‌سازی)؛ بخش 1373.4 (بستری در بیمارستان و زایمان سرپایی)؛ بخش 1374.56 (فنیل‌کتونوری)؛ بخش 1374.17 (پیوند اعضا برای HIV)؛ بخش 1374.72 (برابری سلامت روان)؛ و بخش 1374.73 (اوتیسم/درمان سلامت رفتاری).
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A)(iii) هرگونه مزایای دیگری که طرح موظف به پوشش آنها بر اساس قوانین مصوب قبل از 31 دسامبر 2011 است، همانطور که در آن قوانین توضیح داده شده است.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A)(iv) مزایای سلامتی که توسط طرح پوشش داده می‌شوند و در غیر این صورت طبق این فصل الزامی به پوشش آنها نیست، تا حدی که بر اساس بخش‌های 1367.18، 1367.21، 1367.215، 1367.22، 1367.24، و 1367.25، و بخش 1300.67.24 از عنوان 28 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا الزامی است.
(v)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A)(v) هرگونه مزایای سلامتی دیگری که توسط طرح پوشش داده می‌شوند و در غیر این صورت طبق این فصل الزامی به پوشش آنها نیست.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A)(B) در صورت وجود هرگونه تضاد یا نقص در طرح مشخص شده در زیربند (A) در مقایسه با الزامات مزایای سلامت تحت این فصل که قبل از 31 دسامبر 2011 تصویب شده‌اند، الزامات این فصل حاکم خواهد بود، مگر اینکه در این بخش به نحو دیگری مشخص شده باشد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A)(C) صرف نظر از زیربند (B) یا هر حکم دیگری از این بخش، مزایای خدمات سلامت در منزل که تحت طرح مشخص شده در زیربند (A) پوشش داده می‌شوند، تضادی با این فصل نخواهند داشت.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(2)(A)(D) برای اهداف این بخش، قانون برابری سلامت روان و اعتیاد پل ولستون و پیت دومنیچی مصوب 2008 (قانون عمومی 110-343) برای قراردادی که مشمول این بخش است، اعمال خواهد شد. پوشش خدمات سلامت روان و اختلالات مصرف مواد بر اساس این بند، همراه با هرگونه محدودیت دامنه و مدت اعمال شده بر مزایا، باید مطابق با قانون برابری سلامت روان و اعتیاد پل ولستون و پیت دومنیچی مصوب 2008 (قانون عمومی 110-343)، و کلیه قوانین، مقررات یا دستورالعمل‌های صادر شده بر اساس بخش 2726 قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال (42 U.S.C. Sec. 300gg-26) باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(3) در خصوص خدمات بازتوانی، علاوه بر هرگونه خدمات و وسایل بازتوانی مشخص شده در بند (2)، پوشش نیز باید طبق الزامات قوانین، مقررات و دستورالعمل‌های فدرال صادر شده بر اساس بخش 1302(b) از PPACA ارائه شود. خدمات و وسایل بازتوانی باید تحت همان شرایط و ضوابطی که برای خدمات و وسایل توانبخشی تحت قرارداد طرح اعمال می‌شود، پوشش داده شوند. محدودیت‌های خدمات و وسایل بازتوانی و توانبخشی نباید با هم ترکیب شوند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(4) در خصوص مراقبت‌های بینایی کودکان، همان مزایای سلامتی برای مراقبت‌های بینایی کودکان که تحت طرح بینایی برنامه بیمه دندانپزشکی و بینایی کارکنان فدرال با بیشترین ثبت‌نام ملی تا سه ماهه اول سال 2014 پوشش داده شده است. مزایای مراقبت‌های بینایی کودکان که بر اساس این بند پوشش داده می‌شوند، علاوه بر هرگونه خدمات بینایی پوشش داده شده تحت طرح مشخص شده در بند (2) خواهند بود و جایگزین آنها نخواهند شد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(a)(5) در خصوص مراقبت‌های دهان و دندان کودکان، همان مزایای سلامتی برای مراقبت‌های دهان و دندان کودکان که تحت مزایای دندانپزشکی دریافتی توسط کودکان تحت برنامه Medi-Cal تا سال 2014 پوشش داده شده است، از جمله ارائه مراقبت‌های ارتودنسی ضروری از نظر پزشکی که بر اساس قانون بازتایید برنامه بیمه سلامت کودکان فدرال مصوب 2009 ارائه می‌شود. مزایای مراقبت‌های دهان و دندان کودکان که بر اساس این بند پوشش داده می‌شوند، علاوه بر هرگونه خدمات دندانپزشکی یا ارتودنسی پوشش داده شده تحت طرح مشخص شده در بند (2) خواهند بود و جایگزین آنها نخواهند شد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(b) محدودیت‌های درمانی اعمال شده بر مزایای سلامت توصیف شده در این بخش نباید بیشتر از محدودیت‌های درمانی اعمال شده توسط طرح‌های مربوطه مشخص شده در بند (a) باشد، مشروط به الزامات مندرج در بند (2) از بند (a).
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(c) به استثنای آنچه در بند (d) ارائه شده است، این بخش به یک طرح خدمات درمانی اجازه نمی‌دهد که جایگزینی برای مزایای الزامی تحت پوشش این بخش انجام دهد، صرف نظر از اینکه این جایگزینی‌ها از نظر اکچوئری معادل باشند یا خیر.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(d) تا حدی که طبق بخش 1302 از PPACA و هرگونه قوانین، مقررات یا دستورالعمل‌های صادر شده بر اساس آن بخش مجاز است، و تا حدی که جایگزینی تعهدی برای دولت برای پرداخت هزینه‌های هر فرد ایجاد نکند، یک طرح می‌تواند فهرست داروهای تجویزی خود را با فهرست ارائه شده تحت طرح مشخص شده در بند (a) جایگزین کند، اگر پوشش داروهای تجویزی با بخش‌های ارجاع شده در بندهای (ii) و (iv) از زیربند (A) از بند (2) از بند (a) که مربوط به داروهای تجویزی هستند، مطابقت داشته باشد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(e) یک طرح خدمات درمانی، یا نماینده، وکیل یا معرف آن، نباید هیچ محصول، قرارداد یا ترتیب تخفیفی را به عنوان مطابق با الزامات مزایای ضروری سلامت در قانون فدرال صادر، تحویل، تمدید، پیشنهاد، بازاریابی، معرفی یا بفروشد، مگر اینکه تمام الزامات این بخش را برآورده کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(f) این بخش صرف نظر از اینکه قرارداد طرح در داخل یا خارج از بورس مزایای سلامت کالیفرنیا که توسط بخش 100500 قانون دولتی ایجاد شده است، ارائه شود، اعمال می‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(g) این بخش یک طرح یا قرارداد طرح را از رعایت سایر الزامات قانونی قابل اجرا معاف نمی‌کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(h) این بخش یک قرارداد طرح را از پوشش مزایای اضافی، از جمله، اما نه محدود به، خدمات مراقبت معنوی که طبق بخش 213 قانون درآمد داخلی قابل کسر مالیات هستند، منع نمی‌کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(i) بند (a) برای هیچ یک از موارد زیر اعمال نمی‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(i)(1) یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(i)(2) یک طرح مکمل مدیکر.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(i)(3) یک قرارداد طرح که به عنوان یک طرح سلامت قدیمی (grandfathered) تحت بخش 1251 از PPACA یا هرگونه قوانین، مقررات یا دستورالعمل‌های صادر شده بر اساس آن بخش واجد شرایط است.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(j) این بخش نباید به گونه‌ای اجرا شود که با الزامات PPACA در تضاد باشد.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(k) یک مزیت ضروری سلامت تنها تا حدی که قانون فدرال دولت را ملزم به پرداخت هزینه‌های آن مزیت نکند، طبق این بخش باید ارائه شود.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(l) این بخش دولت را ملزم به تحمل هزینه‌ها برای پوشش مزایایی که مزایای ضروری سلامت طبق تعریف این بخش نیستند، نمی‌کند.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(m) یک طرح، طبق این بخش، ملزم به پوشش تغییرات در مزایای سلامت که نتیجه قوانین مصوب در تاریخ 31 دسامبر 2011 یا پس از آن هستند، نیست.
(n)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(n)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(n)(1) اداره می‌تواند مقررات اضطراری را برای اجرای این بخش تصویب کند. اداره می‌تواند، به صورت یک‌باره، هر مقررات اضطراری مجاز توسط این بخش را که مشابه یا اساساً معادل یک مقررات اضطراری قبلاً تصویب شده تحت این بخش است، مجدداً تصویب کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(n)(2) تصویب اولیه مقررات اضطراری برای اجرای این بخش و تصویب مجدد مقررات اضطراری مجاز توسط این بند، یک وضعیت اضطراری و ضروری برای حفظ فوری صلح عمومی، سلامت، ایمنی یا رفاه عمومی تلقی خواهد شد. مقررات اضطراری اولیه و تصویب مجدد مقررات اضطراری مجاز توسط این بخش باید برای ثبت نزد وزیر امور خارجه به دفتر حقوق اداری ارسال شود و هر یک از آنها برای بیش از 180 روز معتبر نخواهد بود، که تا آن زمان ممکن است مقررات نهایی تصویب شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(n)(3) تصویب اولیه مقررات اضطراری برای اجرای این بخش که در طول جلسه عادی 2015-16 مجلس قانونگذاری انجام شد و تصویب مجدد مقررات اضطراری مجاز توسط این بند، یک وضعیت اضطراری و ضروری برای حفظ فوری صلح عمومی، سلامت، ایمنی یا رفاه عمومی تلقی خواهد شد. مقررات اضطراری اولیه و تصویب مجدد مقررات اضطراری مجاز توسط این بخش باید برای ثبت نزد وزیر امور خارجه به دفتر حقوق اداری ارسال شود و هر یک از آنها برای بیش از 180 روز معتبر نخواهد بود، که تا آن زمان ممکن است مقررات نهایی تصویب شوند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(n)(4) مدیر باید با کمیسر بیمه مشورت کند تا از سازگاری و یکنواختی در تدوین مقررات تحت این بند اطمینان حاصل شود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(n)(5) این بند در تاریخ 1 ژوئیه 2018 غیرقابل اجرا خواهد شد.
(o)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(o) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(o)(1) «خدمات بازتوانی» به معنای خدمات و وسایل مراقبت بهداشتی است که به فرد کمک می‌کند تا مهارت‌ها و عملکرد خود را برای زندگی روزمره حفظ کند، یاد بگیرد یا بهبود بخشد. مثال‌ها شامل درمان برای کودکی است که در سن مورد انتظار راه نمی‌رود یا صحبت نمی‌کند. این خدمات ممکن است شامل فیزیوتراپی و کاردرمانی، آسیب‌شناسی گفتار و زبان، و سایر خدمات برای افراد دارای معلولیت در انواع محیط‌های بستری یا سرپایی، یا هر دو باشد. خدمات بازتوانی باید تحت همان شرایط و ضوابطی که برای خدمات توانبخشی تحت قرارداد طرح اعمال می‌شود، پوشش داده شوند.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(o)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(o)(2)(A) «مزایای سلامت»، مگر اینکه طبق قوانین، مقررات یا دستورالعمل‌های فدرال صادر شده بر اساس بخش 1302(b) از PPACA به نحو دیگری تعریف شود، به معنای اقلام یا خدمات مراقبت بهداشتی برای تشخیص، درمان، کاهش، معالجه یا پیشگیری از بیماری، آسیب، ناخوشی یا یک وضعیت سلامتی، از جمله یک وضعیت سلامت رفتاری است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(o)(2)(A)(B) «مزایای سلامت» به معنای هیچ یک از الزامات مشارکت در هزینه مانند فرانشیز، هم‌بیمه‌گری یا کسورات نیست.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(o)(3) «PPACA» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148)، اصلاح شده توسط قانون آشتی مراقبت بهداشتی و آموزش فدرال مصوب 2010 (قانون عمومی 111-152)، و هرگونه قوانین، مقررات یا دستورالعمل‌های صادر شده تحت آن است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.005(o)(4) «قرارداد طرح خدمات درمانی گروه کوچک» به معنای یک قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی است که برای یک کارفرمای کوچک، همانطور که در بخش 1357.500 تعریف شده است، صادر می‌شود.

Section § 1367.05

Explanation

این قانون کالیفرنیا به طرح‌های درمانی اجازه می‌دهد تا برای خدمات دندانپزشکی با دانشکده‌های دندانپزشکی قرارداد ببندند. این خدمات می‌توانند توسط دانشجویان دندانپزشکی، دانشجویان بهداشت دهان و دندان، یا اساتید ارائه شوند، که همگی تحت شرایط خاصی از قانون کسب و کار و مشاغل فعالیت می‌کنند.

این قانون همچنین ایجاب می‌کند که طرح‌های درمانی به بیمه‌شدگان خود اطلاع دهند که ممکن است مراقبت‌های دندانپزشکی را از دانشجویان و اساتید این دانشکده‌ها دریافت کنند. این اطلاعات باید در جزئیات پوشش و فهرست ارائه‌دهندگان آنها گنجانده شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.05(a) هیچ چیز در این فصل مانع از آن نخواهد شد که یک طرح خدمات درمانی با یک دانشکده دندانپزشکی مورد تأیید هیئت ممتحنه دندانپزشکی کالیفرنیا قراردادی منعقد کند که به موجب آن دانشکده دندانپزشکی، ارائه یا ترتیب ارائه مراقبت‌های دندانپزشکی را به بیمه‌شدگان طرح از طریق انجام دندانپزشکی توسط هر یک از موارد زیر فراهم آورد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.05(a)(1) دانشجویان واقعی دندانپزشکی یا بهداشت دهان و دندان که تحت بند (b) از بخش 1626 قانون کسب و کار و مشاغل فعالیت می‌کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.05(a)(2) پزشکان بالینی یا اساتید واقعی که تحت بند (c) از بخش 1626 قانون کسب و کار و مشاغل فعالیت می‌کنند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.05(b) طرحی که با یک دانشکده دندانپزشکی برای ارائه مراقبت‌های دندانپزشکی طبق بند (a) قرارداد می‌بندد، باید در فرم افشا و گواهی پوشش، یا فرم ترکیبی گواهی پوشش و افشا، و در صورتی که طرح فهرستی از ارائه‌دهندگان را به بیمه‌شدگان ارائه می‌دهد، در فهرست ارائه‌دهندگان، به بیمه‌شدگان افشا کند که مراقبت‌های دندانپزشکی ارائه شده توسط دانشکده دندانپزشکی توسط دانشجویان دندانپزشکی یا بهداشت دهان و دندان و پزشکان بالینی یا اساتید دانشکده دندانپزشکی ارائه خواهد شد.

Section § 1367.5

Explanation
این قانون می‌گوید که هر قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۲ یا پس از آن ایجاد یا تغییر یافته است، نمی‌تواند حاوی مقرراتی باشد که مانع از پیروی مراکز درمانی از قوانین مشخص شده در بخش 1262.5 شود.

Section § 1367.006

Explanation

این قانون به طرح‌های بیمه سلامت فاقد وضعیت پدربزرگی در کالیفرنیا، هم فردی و هم گروهی، که از تاریخ 1 ژانویه 2015 یا پس از آن صادر شده‌اند، اعمال می‌شود. این طرح‌ها باید شامل سقف‌هایی برای هزینه‌های سالانه خارج از جیب برای مزایای ضروری سلامت، از جمله مراقبت‌های اورژانسی باشند. این سقف‌ها نمی‌توانند از محدودیت‌های تعیین شده توسط قانون فدرال تحت قانون مراقبت مقرون به صرفه (ACA) تجاوز کنند. برای پوشش خانوادگی، افراد در خانواده نمی‌توانند حداکثر هزینه‌های خارج از جیب یا کسرشدنی‌های بالاتری نسبت به طرح‌های فردی داشته باشند. این بخش همچنین تضمین می‌کند که هر کسی که کسرشدنی تحت یک طرح سلامت با کسرشدنی بالا دارد، به مبالغ کسرشدنی خاصی که توسط استانداردهای کد مالیاتی تعیین شده است، پایبند باشد. این قانون همچنین روشن می‌کند که اصطلاحاتی مانند "سال طرح" به مدت‌های متفاوتی اشاره دارند بسته به اینکه پوشش فردی است یا گروهی.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(a) این بخش بر قراردادهای طرح خدمات درمانی فردی و گروهی فاقد وضعیت پدربزرگی که پوشش مزایای ضروری سلامت را، همانطور که در بخش 1367.005 تعریف شده است، فراهم می‌کنند و از تاریخ 1 ژانویه 2015 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده‌اند، اعمال می‌شود.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(b)(1) برای قراردادهای طرح خدمات درمانی فاقد وضعیت پدربزرگی در بازارهای فردی یا گروه کوچک، یک قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که از تاریخ 1 ژانویه 2015 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده است، باید سقفی برای هزینه‌های سالانه خارج از جیب برای تمام مزایای تحت پوشش که تعریف مزایای ضروری سلامت در بخش 1367.005 را برآورده می‌کنند، شامل مراقبت‌های اورژانسی خارج از شبکه مطابق با بخش 1371.4، فراهم کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(b)(2) برای قراردادهای طرح خدمات درمانی فاقد وضعیت پدربزرگی در بازار گروه بزرگ، یک قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که از تاریخ 1 ژانویه 2015 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده است، باید سقفی برای هزینه‌های سالانه خارج از جیب برای مزایای تحت پوشش، شامل مراقبت‌های اورژانسی خارج از شبکه مطابق با بخش 1371.4، فراهم کند. این سقف فقط برای مزایای ضروری سلامت، همانطور که در بخش 1367.005 تعریف شده است، که تحت پوشش طرح هستند، اعمال می‌شود، تا جایی که این بند با قانون فدرال یا راهنمایی‌های مربوط به حداکثر هزینه‌های خارج از جیب برای قراردادهای طرح خدمات درمانی فاقد وضعیت پدربزرگی در بازار گروه بزرگ تضاد نداشته باشد.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(c)(1) سقف توصیف شده در بند (b) نباید از سقف توصیف شده در بخش 1302(c) از PPACA، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های بعدی صادر شده تحت آن بخش، تجاوز کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(c)(2) سقف توصیف شده در بند (b) باید منجر به حداکثر سقف کلی هزینه‌های خارج از جیب برای تمام مزایای ضروری سلامت تحت پوشش شود که برابر با مبالغ دلاری معتبر تحت بخش 223(c)(2)(A)(ii) از قانون درآمد داخلی 1986 است، با مبالغ دلاری که طبق بخش 1302(c)(1)(B) از PPACA تنظیم شده‌اند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(c)(3) برای پوشش خانوادگی، یک فرد در یک خانواده نباید حداکثر سقف هزینه‌های خارج از جیب داشته باشد که بیشتر از حداکثر سقف هزینه‌های خارج از جیب برای پوشش فردی برای آن محصول باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(d) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بر کاهش سهم هزینه برای ثبت‌نام‌کنندگان واجد شرایط توصیف شده در بخش 1402 از PPACA، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های بعدی صادر شده تحت آن بخش، تأثیر بگذارد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(e) اگر یک مزیت ضروری سلامت توسط یک طرح خدمات درمانی تخصصی ارائه یا فراهم شود، حداکثر کل سالانه هزینه‌های خارج از جیب برای تمام مزایای ضروری تحت پوشش نباید از سقف در بند (b) تجاوز کند. این بخش برای یک طرح خدمات درمانی تخصصی که مزیت ضروری سلامت را همانطور که در بخش 1367.005 تعریف شده است، ارائه نمی‌دهد، اعمال نمی‌شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(f) حداکثر سقف هزینه‌های خارج از جیب بر هرگونه فرانشیز، هم‌بیمه‌ای، کسرشدنی، و هر شکل دیگری از سهم هزینه برای تمام مزایای تحت پوشش که تعریف مزایای ضروری سلامت در بخش 1367.005 را برآورده می‌کنند، اعمال می‌شود.
(g)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(g)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(g)(1) (A) به استثنای آنچه در بند (2) ارائه شده است، اگر یک قرارداد طرح خدمات درمانی برای پوشش خانوادگی شامل یک کسرشدنی باشد، یک فرد در یک خانواده نباید کسرشدنی داشته باشد که بیشتر از سقف کسرشدنی برای پوشش فردی برای آن محصول باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(g)(1)(B) به استثنای آنچه در بند (2) ارائه شده است، اگر یک قرارداد طرح خدمات درمانی بازار گروه بزرگ برای پوشش خانوادگی که از تاریخ 1 ژانویه 2017 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده است، شامل یک کسرشدنی باشد، یک فرد در یک خانواده نباید کسرشدنی داشته باشد که بیشتر از سقف کسرشدنی برای پوشش فردی برای آن محصول باشد.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(g)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(g)(2)(A) اگر یک قرارداد طرح خدمات درمانی برای پوشش خانوادگی شامل یک کسرشدنی باشد و یک طرح سلامت با کسرشدنی بالا باشد طبق تعریف مندرج در بخش 223(c)(2) از عنوان 26 کد ایالات متحده، قرارداد طرح باید شامل یک کسرشدنی برای هر فرد تحت پوشش طرح باشد که برابر با مبلغ مندرج در بخش 223(c)(2)(A)(i)(II) از عنوان 26 کد ایالات متحده یا کسرشدنی برای پوشش فردی تحت قرارداد طرح باشد، هر کدام که بیشتر است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(g)(2)(A)(B) اگر یک قرارداد طرح خدمات درمانی بازار گروه بزرگ برای پوشش خانوادگی که از تاریخ 1 ژانویه 2017 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده است، شامل یک کسرشدنی باشد و یک طرح سلامت با کسرشدنی بالا باشد طبق تعریف مندرج در بخش 223(c)(2) از عنوان 26 کد ایالات متحده، قرارداد طرح باید شامل یک کسرشدنی برای هر فرد تحت پوشش طرح باشد که برابر با مبلغ مندرج در بخش 223(c)(2)(A)(i)(II) از عنوان 26 کد ایالات متحده یا کسرشدنی برای پوشش فردی تحت قرارداد طرح باشد، هر کدام که بیشتر است.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(h) برای قراردادهای طرح سلامت فاقد وضعیت پدربزرگی در بازار گروهی، "سال طرح" دارای معنای مندرج در بخش 144.103 از عنوان 45 کد مقررات فدرال است. برای قراردادهای طرح سلامت فاقد وضعیت پدربزرگی که در بازار فردی فروخته می‌شوند، "سال طرح" به معنای سال تقویمی است.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.006(i) "PPACA" به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148) است، همانطور که توسط قانون فدرال آشتی مراقبت سلامت و آموزش 2010 (قانون عمومی 111-152) اصلاح شده است، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های صادر شده تحت آن.

Section § 1367.06

Explanation

این قانون کالیفرنیا حکم می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی، که از سال ۲۰۰۵ صادر یا تغییر یافته‌اند، باید محصولات و آموزش‌های خاص مرتبط با آسم را برای کودکان پوشش دهند. به طور خاص، طرح‌ها باید اسپیسرهای استنشاقی، نبولایزرها، ماسک‌های صورت، لوله‌ها و پیک فلومترها را پوشش دهند، زمانی که این موارد برای درمان آسم کودکان از نظر پزشکی ضروری باشند. پوشش باید با شرایط عادی مانند فرانشیز و کسورات همخوانی داشته باشد، و جزئیات این پوشش باید در اسناد طرح که به مشترکین داده می‌شود، گنجانده شود.

مقدار تجهیزات ارائه شده می‌تواند محدود شود، به شرطی که مانع از درمان کودک طبق تجویز پزشک او نشود. طرح‌ها همچنین باید فرآیند تأیید سریع برای تجهیزات بیشتر در صورت لزوم را فراهم کنند. علاوه بر این، طرح‌ها نمی‌توانند این پوشش را کاهش یا حذف کنند، و موظفند آموزش آسم را برای اطمینان از استفاده صحیح از دستگاه‌ها ارائه دهند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(a) قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۵ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده باشد و مزایای داروهای تجویزی سرپایی را پوشش می‌دهد، باید پوشش برای اسپیسرهای استنشاقی را در صورت لزوم پزشکی برای مدیریت و درمان آسم کودکان شامل شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(b) اگر مشترک پوشش برای داروهای تجویزی سرپایی داشته باشد، یک قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۵ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده باشد، باید پوشش برای تجهیزات و لوازم زیر را در صورت لزوم پزشکی برای مدیریت و درمان آسم کودکان شامل شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(b)(1) نبولایزرها، شامل ماسک‌های صورت و لوله‌ها.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(b)(2) پیک فلومترها.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(c) مقدار تجهیزات و لوازم مورد نیاز برای پوشش طبق بندهای (a) و (b) ممکن است توسط طرح خدمات درمانی محدود شود، اگر این محدودیت‌ها مانع از رعایت مناسب درمان طبق تجویز پزشک و جراح بیمه‌شده نشود. یک طرح خدمات درمانی باید فرآیندی سریع را برای تأیید اسپیسرهای استنشاقی، نبولایزرها و پیک فلومترهای اضافی یا جایگزین در صورت لزوم پزشکی برای اینکه بیمه‌شده بتواند رژیم درمانی خود را رعایت کند، فراهم کند. فرآیند مورد نیاز طبق بخش 1367.24 ممکن است برای برآورده کردن الزامات این بخش برای یک اسپیسر استنشاقی استفاده شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(d) آموزش برای آسم کودکان، شامل آموزشی برای توانمندسازی بیمه‌شده جهت استفاده صحیح از دستگاه‌های مشخص شده در بندهای (a) و (b)، باید با رویه‌های پزشکی حرفه‌ای فعلی سازگار باشد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(e) پوشش مورد نیاز این بخش باید تحت همان شرایط و ضوابط عمومی، شامل فرانشیز و کسورات، قابل اعمال برای سایر مزایای ارائه شده توسط طرح، ارائه شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(f) یک طرح خدمات درمانی باید مزایای تحت این بخش را در مدارک اثبات پوشش و فرم‌های افشای خود افشا کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(g) یک طرح خدمات درمانی نمی‌تواند پوشش را در نتیجه الزامات این بخش کاهش یا حذف کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.06(h) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به هیچ وجه اختیار اداره را برای اطمینان از انطباق طرح با این فصل، در صورتی که یک طرح پوشش برای داروهای تجویزی را فراهم کند، انکار یا محدود کند.

Section § 1367.6

Explanation

این بخش حکم می‌کند که تمام طرح‌های عمومی خدمات درمانی در کالیفرنیا باید پوشش غربالگری، تشخیص و درمان سرطان سینه را ارائه دهند. طرح‌های تخصصی شامل نمی‌شوند. پوشش نباید بر اساس سابقه خانوادگی سرطان سینه یا روش‌های تشخیصی قبلی فرد، در صورتی که سرطان تأیید نشده باشد، رد شود.

قراردادهای طرح باید غربالگری و تشخیص سرطان سینه را بر اساس دستورالعمل‌های پزشکی و با ارجاع پزشک شامل شوند. پوشش درمانی پس از ماستکتومی باید شامل پروتزها و جراحی ترمیمی با هدف بازگرداندن تقارن باشد. این درمان‌ها مشمول شرایط عادی فرانشیز و کسر هستند.

«ماستکتومی» به عنوان برداشتن ضروری پزشکی بخشی یا تمام سینه تعریف می‌شود. «پروتزها» به تمام دستگاه‌های اولیه و بعدی ضروری که توسط پزشک تجویز می‌شوند، اشاره دارد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.6(a) هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۰ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شود، باید پوشش غربالگری، تشخیص و درمان سرطان سینه را ارائه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.6(b) هیچ قرارداد طرح خدمات درمانی نباید ثبت‌نام یا پوشش را برای یک فرد صرفاً به دلیل سابقه خانوادگی سرطان سینه، یا کسی که یک یا چند روش تشخیصی برای بیماری سینه داشته است اما به سرطان سینه مبتلا نشده یا تشخیص داده نشده است، رد کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.6(c) هر قرارداد طرح خدمات درمانی باید غربالگری و تشخیص سرطان سینه را، مطابق با رویه‌های پزشکی و شواهد علمی مورد قبول عمومی، با ارجاع پزشک معالج مشارکت‌کننده بیمه‌شده، پوشش دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.6(d) درمان سرطان سینه تحت این بخش باید شامل پوشش برای پروتزها یا جراحی ترمیمی برای بازگرداندن و دستیابی به تقارن برای بیمار در پی ماستکتومی باشد. پوشش برای پروتزها و جراحی ترمیمی مشمول شرایط فرانشیز، یا کسر و هم‌پرداخت، است که برای ماستکتومی و سایر شرایط و ضوابط قابل اعمال برای سایر مزایا اعمال می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.6(e) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «ماستکتومی» به معنای برداشتن تمام یا بخشی از سینه به دلایل پزشکی ضروری است، همانطور که توسط یک پزشک و جراح دارای مجوز تعیین می‌شود. برداشتن جزئی سینه شامل، اما نه محدود به، لامپکتومی است که شامل برداشتن جراحی تومور با حاشیه‌های پاک است.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.6(f) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «پروتزها» به معنای ارائه دستگاه‌های اولیه و بعدی طبق دستور پزشک و جراح بیمار است.

Section § 1367.007

Explanation

این قانون از ۱ ژانویه ۲۰۱۴، محدودیتی برای فرانشیزهای طرح‌های درمانی کارفرمایان کوچک در کالیفرنیا تعیین می‌کند. برای طرح‌های انفرادی، فرانشیز نمی‌تواند از $2,000 بیشتر شود، و برای سایر طرح‌ها، نمی‌تواند از $4,000 تجاوز کند. این مبالغ بر اساس دستورالعمل‌های فدرال تعدیل خواهند شد. محدودیت‌های فرانشیز نباید ارزش کلی طرح را تغییر دهند، مگر اینکه طرح‌های در «سطح برنزی» در صورت لزوم برای برآورده کردن استانداردهای هزینه، ممکن است فرانشیزهای بالاتری داشته باشند. نکته مهم این است که فرانشیزها نمی‌توانند برای خدمات پیشگیرانه اعمال شوند. این قانون با قانون فدرال مراقبت مقرون به صرفه همسو است.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(a)(1) برای قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک که در یا پس از ۱ ژانویه ۲۰۱۴ ارائه، فروخته یا تمدید می‌شود، فرانشیز تحت این طرح نباید از موارد زیر تجاوز کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(a)(1)(A) دو هزار دلار ($2,000) در مورد قرارداد طرحی که یک فرد مجرد را پوشش می‌دهد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(a)(1)(B) چهار هزار دلار ($4,000) در مورد هر قرارداد طرح دیگر.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(a)(2) مبالغ دلاری در این بخش باید مطابق با بخش 1302(c)(4) از PPACA و هرگونه قوانین یا دستورالعمل‌های فدرال مربوط به آن بخش تعدیل شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(a)(3) محدودیت در این زیربخش باید به گونه‌ای اعمال شود که بر ارزش اکچوئری هیچ قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک تأثیری نگذارد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(a)(4) برای محصولات گروه کوچک در سطح پوشش برنزی، همانطور که در بخش 1367.008 تعریف شده است، اداره ممکن است به طرح‌ها اجازه دهد تا برای برآورده کردن الزامات ارزش اکچوئری سطح برنزی، فرانشیز بالاتری ارائه دهند. در اتخاذ این تصمیم، اداره باید مقرون به صرفه بودن سهم هزینه برای بیمه‌شدگان را در نظر بگیرد و همچنین باید در نظر بگیرد که آیا بیمه‌شدگان ممکن است به دلیل سهم هزینه بالاتر از دریافت مراقبت مناسب منصرف شوند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(b) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به یک قرارداد طرح اجازه دهد فرانشیزی داشته باشد که برای خدمات پیشگیرانه، همانطور که در بخش 1367.002 تعریف شده است، اعمال شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.007(c) “PPACA” به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148)، همانطور که توسط قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش سال 2010 (قانون عمومی 111-152) اصلاح شده است، و هرگونه قوانین، مقررات یا دستورالعمل‌های صادر شده تحت آن می‌باشد.

Section § 1367.07

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که ظرف یک سال پس از ارزیابی تناسب فرهنگی، به اداره گزارش دهند. آن‌ها باید چندین حوزه را پوشش دهند: (a) جمع‌آوری داده‌ها در مورد اطلاعات جمعیتی ثبت‌نام‌کنندگان، (b) آموزش کارکنانی که با ثبت‌نام‌کنندگان در تماس هستند در مورد نیازهای متنوع آن‌ها، (c) ترویج تنوع نیروی کار از طریق استخدام، (d) ارزیابی برنامه‌های خود بر اساس بازخورد ثبت‌نام‌کنندگان، (e) اطلاع‌رسانی به ارائه‌دهندگان در مورد ترکیب قومی ثبت‌نام‌کنندگان و راهبردهای مرتبط، و (f) ارائه اطلاعات آموزشی به ثبت‌نام‌کنندگان در مورد خدمات ارائه شده. طرح‌ها باید در صورت امکان از روش‌های ارتباطی موجود استفاده کنند.

ظرف یک سال پس از ارزیابی طرح خدمات درمانی مطابق با بند (ب) از بخش 1367.04، طرح خدمات درمانی باید به اداره، در قالبی که توسط اداره مشخص شده است، در مورد سیاست‌ها و رویه‌های داخلی مربوط به تناسب فرهنگی در هر یک از زمینه‌های زیر گزارش دهد:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.07(a) جمع‌آوری داده‌ها در مورد جمعیت ثبت‌نام‌کنندگان مطابق با ارزیابی طرح خدمات درمانی که بر اساس بند (ب) از بخش 1367.04 انجام شده است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.07(b) آموزش کارکنان طرح خدمات درمانی که تماس روتین با ثبت‌نام‌کنندگان دارند، در مورد نیازهای متنوع جمعیت ثبت‌نام‌کنندگان.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.07(c) تلاش‌های جذب و نگهداری که تنوع نیروی کار را تشویق می‌کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.07(d) ارزیابی برنامه‌ها و خدمات طرح خدمات درمانی با توجه به جمعیت ثبت‌نام‌کنندگان طرح، با استفاده از فرآیندهایی مانند تحلیل شکایات و نتایج نظرسنجی رضایت.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.07(e) ارائه دوره‌ای اطلاعات در مورد تنوع قومی جمعیت ثبت‌نام‌کنندگان طرح و هرگونه راهبرد مرتبط به ارائه‌دهندگان طرح. طرح‌ها می‌توانند از وسایل ارتباطی موجود استفاده کنند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.07(f) ارائه دوره‌ای اطلاعات آموزشی به ثبت‌نام‌کنندگان طرح در مورد خدمات و برنامه‌های طرح. طرح‌ها می‌توانند از وسایل ارتباطی موجود استفاده کنند.

Section § 1367.7

Explanation
از ۱ ژانویه ۱۹۸۰ به بعد، هر طرح بیمه درمانی گروهی که شامل پوشش زایمان است، باید پوشش آزمایش ژنتیک پیش از تولد را در بارداری‌های پرخطر نیز ارائه دهد. این الزام شامل طرح‌هایی می‌شود که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهند. علاوه بر این، بیمه‌گران باید تمامی مشتریان گروهی فعلی و بالقوه را از این پوشش موجود مطلع کنند.

Section § 1367.008

Explanation

این قانون سطوح مختلف پوشش بیمه درمانی موجود در بازار انفرادی غیرمشمول مقررات پیشین کالیفرنیا را مشخص می‌کند، با تعیین طرح‌های برنزی، نقره‌ای، طلایی و پلاتینیوم که به ترتیب 60%، 70%، 80% و 90% از هزینه‌های درمانی را پوشش می‌دهند. این سطوح پوشش باید با یک محدوده مشخص همخوانی داشته باشند و به مزایای ضروری سلامت بستگی دارند. همچنین مقرراتی برای طرح‌های فاجعه‌بار وجود دارد که پوشش محدودی را ارائه می‌دهند تا زمانی که ثبت‌نام‌کننده به سقف مشخصی از هزینه‌های خارج از جیب برسد، با برخی محدودیت‌ها در مورد اینکه چه کسانی می‌توانند آنها را خریداری کنند. این طرح‌ها می‌توانند توسط افراد زیر 30 سال یا کسانی که معافیت سختی دارند خریداری شوند. این قانون برای دستورالعمل‌ها به قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه ارجاع می‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(a) سطوح پوشش برای بازار انفرادی غیرمشمول مقررات پیشین به شرح زیر تعریف می‌شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(a)(1) سطح برنزی: قرارداد طرح خدمات درمانی در سطح برنزی باید سطحی از پوشش را فراهم کند که از نظر اکچوئری معادل 60 درصد از ارزش کامل اکچوئری مزایای ارائه شده تحت قرارداد طرح باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(a)(2) سطح نقره‌ای: قرارداد طرح خدمات درمانی در سطح نقره‌ای باید سطحی از پوشش را فراهم کند که از نظر اکچوئری معادل 70 درصد از ارزش کامل اکچوئری مزایای ارائه شده تحت قرارداد طرح باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(a)(3) سطح طلایی: قرارداد طرح خدمات درمانی در سطح طلایی باید سطحی از پوشش را فراهم کند که از نظر اکچوئری معادل 80 درصد از ارزش کامل اکچوئری مزایای ارائه شده تحت قرارداد طرح باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(a)(4) سطح پلاتینیوم: قرارداد طرح خدمات درمانی در سطح پلاتینیوم باید سطحی از پوشش را فراهم کند که از نظر اکچوئری معادل 90 درصد از ارزش کامل اکچوئری مزایای ارائه شده تحت قرارداد طرح باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(b) ارزش اکچوئری برای قراردادهای طرح خدمات درمانی انفرادی غیرمشمول مقررات پیشین باید مطابق با موارد زیر تعیین شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(b)(1) ارزش اکچوئری نباید بیش از مثبت یا منفی 2 درصد تغییر کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(b)(2) ارزش اکچوئری باید بر اساس مزایای ضروری سلامت، همانطور که در بخش 1367.005 تعریف شده است و همانطور که به جمعیت استاندارد و غیرسالمند ارائه می‌شود، تعیین گردد. برای این منظور، جمعیت استاندارد نباید شامل کسانی باشد که از طریق برنامه‌های مدیکال یا مدیکر پوشش دریافت می‌کنند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(b)(3) اداره می‌تواند از روش ارزش اکچوئری توسعه یافته مطابق با بخش 1302(d) از PPACA استفاده کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(b)(4) ارزش اکچوئری برای مزایای دندانپزشکی کودکان، چه توسط یک طرح خدمات کامل یا یک طرح تخصصی ارائه شود، باید با قانون و دستورالعمل فدرال قابل اجرا برای نوع طرح سازگار باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(b)(5) اداره، با مشورت با اداره بیمه و بورس، باید بررسی کند که آیا از انعطاف‌پذیری در سطح ایالتی در رابطه با محاسبه‌گر ارزش اکچوئری استفاده کند یا خیر تا ویژگی‌های منحصر به فرد بازار پوشش خدمات درمانی کالیفرنیا، از جمله شیوع طرح‌های خدمات درمانی، کل هزینه مراقبت پرداخت شده توسط طرح، قیمت مراقبت، الگوهای استفاده از خدمات، و عوامل جمعیتی مرتبط را در نظر بگیرد.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(c)(1) طرح فاجعه‌بار یک قرارداد طرح خدمات درمانی است که هیچ مزایایی را برای هیچ سال طرحی ارائه نمی‌دهد تا زمانی که ثبت‌نام‌کننده هزینه‌های مشارکت در پرداخت را به مبلغی برابر با سقف سالانه هزینه‌های خارج از جیب، همانطور که در بخش 1367.006 مشخص شده است، متحمل شده باشد، به جز اینکه باید پوشش حداقل سه ویزیت مراقبت‌های اولیه را فراهم کند. یک ارائه‌دهنده که در بورس شرکت نمی‌کند، نباید یک طرح فاجعه‌بار را در بازار انفرادی ارائه، بازاریابی یا فروش کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(c)(2) یک طرح فاجعه‌بار فقط می‌تواند در بازار انفرادی و فقط در صورتی که با این بند سازگار باشد، ارائه شود. طرح‌های فاجعه‌بار فقط در صورتی می‌توانند ارائه شوند که یکی از موارد زیر صدق کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(c)(2)(A) فردی که طرح را خریداری می‌کند هنوز قبل از شروع سال طرح به 30 سالگی نرسیده باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(c)(2)(B) فرد دارای گواهی معافیت از بخش 5000(A) قانون درآمد داخلی باشد، زیرا به فرد پوشش مقرون به صرفه ارائه نشده است یا به دلیل اینکه فرد با سختی مواجه است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.008(d) «PPACA» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148) است که توسط قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش سال 2010 (قانون عمومی 111-152) اصلاح شده است، و هرگونه قوانین، مقررات یا دستورالعمل‌های صادر شده تحت آن.

Section § 1367.08

Explanation
این قانون از طرح‌های خدمات درمانی می‌خواهد که هر سال به نهادهای عمومی که مشترک طرح‌های گروهی آنها هستند، نام‌ها، آدرس‌ها، و پرداخت‌های انجام شده به هر نماینده یا کارگزاری که در معاملات آنها دخیل بوده است را افشا کنند. این افشاگری علاوه بر هرگونه قوانین موجود دیگر در مورد افشای پرداخت‌ها، اجباری است.

Section § 1367.8

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که طرح‌های درمانی صادر شده یا تغییر یافته پس از ۱ ژانویه ۱۹۸۱، نمی‌توانند صرفاً به دلیل نقص جسمی یا روانی، پوشش را رد یا محدود کنند، یا نرخ‌های متفاوتی دریافت کنند. یک استثنا وجود دارد اگر این تصمیم بر اساس اصول اکچوئری اثبات شده یا رویه‌های صحیح پذیره‌نویسی باشد.

با این حال، این قانون برای برخی سازمان‌های حفظ سلامت (HMO) اعمال نمی‌شود، مشروط بر اینکه دوره‌های ثبت‌نام خود را حداقل ۳۰ روز قبل در یک روزنامه محلی به اطلاع عموم برسانند.

هیچ طرحی که هر طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی را که از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۱ یا پس از آن منعقد، اصلاح یا صادر شده است، صادر، ارائه یا اداره می‌کند، نباید صرفاً به دلیل نقص جسمی یا روانی، از پوشش دادن، یا از ادامه پوشش دادن خودداری کند، یا میزان، گستره یا نوع پوشش موجود برای یک فرد را محدود کند، یا نرخ متفاوتی برای همان پوشش دریافت کند، مگر در مواردی که خودداری، محدودیت یا تفاوت نرخ بر اساس اصول اکچوئری صحیح اعمال شده بر تجربه واقعی باشد، یا، اگر تجربه واقعی کافی در دسترس نباشد، بر اساس رویه‌های صحیح پذیره‌نویسی باشد.
این بخش برای یک سازمان حفظ سلامت که طبق عنوان (XIII) قانون فدرال خدمات بهداشت عمومی واجد شرایط است، اعمال نمی‌شود، اگر چنین سازمانی ۳۰ روز قبل، در یک روزنامه کثیرالانتشار که در منطقه تحت پوشش سازمان حفظ سلامت منتشر می‌شود، در مورد دوره ثبت‌نام آزاد خود که توسط آن قانون الزامی شده است، اطلاع عمومی دهد.

Section § 1367.009

Explanation

این بخش از قانون کالیفرنیا سطوح مختلف پوشش درمانی موجود برای کسب‌وکارهای کوچک را که تحت پوشش طرح‌های قدیمی‌تر نیستند (طرح‌های «غیرپدربزرگی» یا جدید)، توضیح می‌دهد. این سطوح شامل برنز، نقره، طلا و پلاتین هستند که هر کدام به ترتیب ۶۰٪، ۷۰٪، ۸۰٪ و ۹۰٪ از هزینه‌های درمانی را پوشش می‌دهند.

این قانون نحوه محاسبه این درصدهای پوشش، که به عنوان ارزش‌های اکچوئری شناخته می‌شوند، را الزامی می‌کند و مشخص می‌سازد که آنها نباید بیش از ۲٪ از این اهداف انحراف داشته باشند. همچنین تضمین می‌کند که محاسبات بر اساس مزایای استاندارد سلامت برای افراد غیرسالمند انجام شود و افرادی که تحت پوشش برنامه‌های دولتی مانند مدیکر یا مدیکال هستند، از این محاسبات مستثنی شوند.

علاوه بر این، هرگونه مشارکت کارفرمایان در حساب‌های پس‌انداز سلامت باید در محاسبه این ارزش‌های اکچوئری لحاظ شود. این قانون همچنین به اداره بهداشت عمومی ایالت اختیار می‌دهد تا از روش‌ها و محاسبه‌گرهای خاصی که برای بازار منحصر به فرد کالیفرنیا تنظیم شده‌اند، برای تعیین این ارزش‌ها استفاده کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(a) سطوح پوشش برای بازار گروه کوچک غیرپدربزرگی (nongrandfathered) به شرح زیر تعریف می‌شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(a)(1) سطح برنز: یک قرارداد طرح خدمات درمانی در سطح برنز باید سطحی از پوشش را فراهم کند که از نظر اکچوئری معادل ۶۰ درصد از ارزش اکچوئری کامل مزایای ارائه شده تحت قرارداد طرح باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(a)(2) سطح نقره: یک قرارداد طرح خدمات درمانی در سطح نقره باید سطحی از پوشش را فراهم کند که از نظر اکچوئری معادل ۷۰ درصد از ارزش اکچوئری کامل مزایای ارائه شده تحت قرارداد طرح باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(a)(3) سطح طلا: یک قرارداد طرح خدمات درمانی در سطح طلا باید سطحی از پوشش را فراهم کند که از نظر اکچوئری معادل ۸۰ درصد از ارزش اکچوئری کامل مزایای ارائه شده تحت قرارداد طرح باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(a)(4) سطح پلاتین: یک قرارداد طرح خدمات درمانی در سطح پلاتین باید سطحی از پوشش را فراهم کند که از نظر اکچوئری معادل ۹۰ درصد از ارزش اکچوئری کامل مزایای ارائه شده تحت قرارداد طرح باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(b) ارزش اکچوئری برای قراردادهای طرح خدمات درمانی کارفرمایان کوچک غیرپدربزرگی (nongrandfathered) باید مطابق با موارد زیر تعیین شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(b)(1) ارزش اکچوئری نباید بیش از مثبت یا منفی ۲ درصد تغییر کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(b)(2) ارزش اکچوئری باید بر اساس مزایای ضروری سلامت که در بخش 1367.005 تعریف شده‌اند و به جمعیت استاندارد و غیرسالمند ارائه می‌شوند، تعیین گردد. برای این منظور، جمعیت استاندارد نباید شامل کسانی باشد که از طریق برنامه‌های مدیکال (Medi-Cal) یا مدیکر (Medicare) پوشش دریافت می‌کنند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(b)(3) اداره می‌تواند از روش‌شناسی ارزش اکچوئری که مطابق با بخش 1302(d) از PPACA توسعه یافته است، استفاده کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(b)(4) ارزش اکچوئری برای مزایای دندانپزشکی کودکان، چه توسط یک طرح خدمات کامل یا یک طرح تخصصی ارائه شود، باید با قوانین فدرال و راهنمایی‌های مربوط به نوع طرح سازگار باشد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(b)(5) اداره، با مشورت اداره بیمه و اکسچنج (Exchange)، باید بررسی کند که آیا از انعطاف‌پذیری در سطح ایالت در رابطه با محاسبه‌گر ارزش اکچوئری استفاده کند تا ویژگی‌های منحصر به فرد بازار پوشش خدمات درمانی کالیفرنیا، از جمله شیوع طرح‌های خدمات درمانی، کل هزینه مراقبت پرداخت شده توسط طرح، قیمت مراقبت، الگوهای استفاده از خدمات، و عوامل جمعیتی مرتبط را در نظر بگیرد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(b)(6) مشارکت‌های کارفرما در حساب‌های بازپرداخت سلامت و حساب‌های پس‌انداز سلامت باید به عنوان بخشی از ارزش اکچوئری محصول به شیوه‌ای که در قوانین و راهنمایی‌های فدرال مشخص شده است، محاسبه شوند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.009(c) «PPACA» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148)، اصلاح شده توسط قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش سال ۲۰۱۰ (قانون عمومی 111-152)، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های صادر شده تحت آن است.

Section § 1367.09

Explanation

این قانون کالیفرنیا، قوانینی را برای ثبت‌نام‌کنندگان مدیکر که از مراقبت حاد ترخیص می‌شوند تا به مرکز پرستاری ماهر یا جامعه بازنشستگی قبلی خود بازگردند، تعیین می‌کند. ثبت‌نام‌کننده می‌تواند در صورت احراز شرایط اقامت و موافقت پزشکانش، بازگردد. مرکز باید در محدوده منطقه خدماتی باشد و استانداردهای خاص تعیین شده توسط طرح مراقبت بهداشتی، مانند کیفیت مراقبت و رویه‌های اداری را رعایت کند. مرکز باید بازپرداخت را از طرح مراقبت بهداشتی با نرخ‌های توافق شده بپذیرد و نمی‌تواند مبلغی بیش از این نرخ‌ها از ثبت‌نام‌کننده دریافت کند. این بازپرداخت شامل خدماتی است که در قرارداد مدیکر گنجانده شده‌اند. این قوانین مراکز را مجبور نمی‌کند بیمارانی را بپذیرند که قبلاً ساکن آن‌ها نبوده‌اند. این مقررات برای قراردادهایی که پس از 1 ژانویه 1999 صادر یا تمدید می‌شوند، اعمال می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)  یک ثبت‌نام‌کننده با پوشش مزایای مدیکر که از یک بیمارستان مراقبت حاد ترخیص می‌شود، مجاز خواهد بود به یک مرکز پرستاری ماهر که ثبت‌نام‌کننده قبل از بستری شدن در بیمارستان در آن اقامت داشته است، یا به واحد پرستاری ماهر یک جامعه بازنشستگی با مراقبت مستمر یا یک مرکز چندسطحی که ثبت‌نام‌کننده در آن ساکن است، برای ادامه درمان مرتبط با اقامت در بیمارستان مراقبت حاد بازگردد، در صورتی که تمام شرایط زیر برآورده شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(1)  ثبت‌نام‌کننده ساکن یک جامعه بازنشستگی با مراقبت مستمر است، همانطور که در بند (10) از زیربخش (a) بخش 1771 تعریف شده است، یا ساکن یک مرکز چندسطحی است، همانطور که در بند (9) از زیربخش (d) بخش 15432 قانون دولت تعریف شده است، یا حداقل 60 روز در یک مرکز پرستاری ماهر، همانطور که در بخش 1250 تعریف شده است، اقامت داشته است که نیازهای جمعیت‌های خاص، از جمله گروه‌های مذهبی و فرهنگی را برآورده می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(2)  پزشک مراقبت‌های اولیه، و در صورت لزوم، پزشک معالج، با مشورت بیمار، تعیین می‌کند که نیازهای مراقبت پزشکی ثبت‌نام‌کننده، از جمله تداوم مراقبت، می‌تواند در مرکز پرستاری ماهر، یا واحد پرستاری ماهر جامعه بازنشستگی با مراقبت مستمر، یا مرکز چندسطحی برآورده شود. اگر تصمیمی مبنی بر عدم بازگرداندن بیمار به مرکز گرفته شود، پزشک باید دلایل را در پرونده پزشکی بیمار ثبت کند و آن توضیح کتبی را با بیمار به اشتراک بگذارد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(3)  مرکز پرستاری ماهر، مرکز بازنشستگی با مراقبت مستمر، یا مرکز چندسطحی در محدوده منطقه خدماتی قرار دارد و موافقت می‌کند که از استانداردها و شرایط و ضوابط طرح مربوط به موارد زیر پیروی کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(3)(A)  بررسی بهره‌برداری، تضمین کیفیت، بازبینی همتایان، و دسترسی به خدمات مراقبت بهداشتی.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(3)(B)  رویه‌های مدیریتی و اداری، از جمله گزارش‌دهی داده‌ها و مالی که ممکن است توسط طرح الزامی باشد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(3)(C)  مجوز و گواهی‌نامه طبق الزامات بخش 1367.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(3)(D)  گواهی‌نامه مناسب مرکز توسط اداره تامین مالی مراقبت بهداشتی یا سایر آژانس‌های فدرال و ایالتی.
(4)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(4)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(4)(A)  مرکز پرستاری ماهر، مرکز چندسطحی، یا جامعه بازنشستگی با مراقبت مستمر موافقت می‌کند که بازپرداخت خدمات تحت پوشش را از طرح خدمات مراقبت بهداشتی با یکی از نرخ‌های زیر بپذیرد:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(4)(A)(i)  نرخی که برای پوشش پرستاری ماهر مشابه برای مراکز شرکت‌کننده در طرح اعمال می‌شود.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(4)(A)(ii)  با توافق متقابل، با نرخی که با حسن نیت توسط طرح خدمات مراقبت بهداشتی یا نماینده تعیین‌شده به صورت فردی، به ازای هر ثبت‌نام‌کننده، و بر اساس قرارداد مذاکره شده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(a)(4)(A)(B) بازپرداخت لزوماً بر اساس هزینه‌های واقعی نخواهد بود و ممکن است با روش‌های بازپرداخت مراکز پرستاری ماهر مشابه که برای سایر مراکز طرف قرارداد طرح و در دسترس عضو فردی است، قابل مقایسه باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(b)  طرح خدمات مراقبت بهداشتی، یا نماینده تعیین‌شده، موظف است مرکز پرستاری ماهر، مرکز بازنشستگی با مراقبت مستمر، یا مرکز چندسطحی را با نرخی که در بند (4) از زیربخش (a) توافق شده است، بازپرداخت کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(c)  هیچ مرکز پرستاری ماهر، مرکز چندسطحی، یا جامعه بازنشستگی با مراقبت مستمر نباید از یک مشترک یا ثبت‌نام‌کننده برای جمع‌آوری بازپرداخت بدهکار توسط طرح خدمات مراقبت بهداشتی برای خدمات مراقبت بهداشتی ارائه شده طبق این بخش، یا برای هر مبلغی بیش از مبلغ پرداختی که مرکز در توافق خود با طرح خدمات مراقبت بهداشتی پذیرفته است، وجهی را جمع‌آوری کند، یا اقدام به جمع‌آوری کند، یا هیچ اقدام قانونی را حفظ کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(d)  بازپرداخت توسط طرح خدمات مراقبت بهداشتی یا نماینده تعیین‌شده برای آن دسته از خدماتی خواهد بود که در قرارداد ریسک مدیکر بین طرح خدمات مراقبت بهداشتی و ثبت‌نام‌کننده گنجانده شده است.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(e)  هیچ چیز در این بخش، یک مرکز پرستاری ماهر، مرکز بازنشستگی با مراقبت مستمر، یا مرکز چندسطحی را ملزم نمی‌کند که به عنوان بیمار واحد پرستاری ماهر، کسی غیر از ساکن خود مرکز را بپذیرد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.09(f)  این بخش برای قرارداد طرح خدمات مراقبت بهداشتی که در تاریخ 1 ژانویه 1999 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود، اعمال خواهد شد.

Section § 1367.9

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا نمی‌توانند با استثنا کردن یا محدود کردن پوشش، در برابر شرایط مرتبط با دی‌اتیل‌استیل‌بسترول (DES)، دارویی که قبلاً در دوران بارداری استفاده می‌شد، تبعیض قائل شوند. هر طرحی که پس از ۱ ژانویه ۱۹۸۱ چنین کاری را انجام دهد، نامعتبر است.

هیچ قرارداد طرح خدمات درمانی که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، نباید در این ایالت در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۱ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شود، اگر حاوی هرگونه استثنا، کاهش یا سایر محدودیت‌ها در خصوص پوشش، فرانشیزها، یا مقررات هم‌بیمه‌ای یا پرداخت مشترک باشد که منحصراً به شرایط ناشی از دی‌اتیل‌استیل‌بسترول یا قرار گرفتن در معرض دی‌اتیل‌استیل‌بسترول مربوط می‌شود.
هرگونه مقرره در هر قراردادی که در این ایالت در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۱ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده باشد و با این بخش در تضاد باشد، فاقد اعتبار و اثر خواهد بود.

Section § 1367.010

Explanation

طرح‌های درمانی که "مشمول قانون حمایت از حقوق مکتسبه" نیستند، باید هنگام فروش یا تمدید، طرح‌های گروهی بزرگ را با حداقل ارزش 60% یا بیشتر ارائه دهند. این قانون شامل برخی طرح‌های پوشش محدود که در مقررات فدرال ذکر شده‌اند، نمی‌شود. طرح‌های "گروهی بزرگ" شامل طرح‌های مربوط به کسب‌وکارهای کوچک نمی‌شوند. حداقل ارزش 60% بر اساس دستورالعمل‌های فدرال محاسبه می‌شود. "سال طرح" از تعریف خاصی در مقررات فدرال پیروی می‌کند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.010(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.010(a)(1) یک طرح خدمات درمانی غیرمشمول قانون حمایت از حقوق مکتسبه، به استثنای طرح خدمات درمانی که قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی ارائه می‌دهد، که قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی بزرگ را ارائه، اصلاح یا تمدید می‌کند، نباید قرارداد طرح گروهی بزرگی را که ارزش حداقل کمتر از 60 درصد را فراهم می‌کند، بازاریابی، ارائه، اصلاح یا تمدید کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.010(a)(2) این بخش شامل پوشش تکمیلی محدود، مطابق با بخش 146.145(b) از عنوان 45 آیین‌نامه مقررات فدرال نمی‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.010(b) برای اهداف این بخش، یک طرح باید حداقل 60 درصد ارزش را فراهم کند، همانطور که در بخش 36B(c)(2)(C) از قانون درآمد داخلی فدرال و هر آیین‌نامه یا راهنمایی تصویب شده تحت آن بخش توضیح داده شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.010(c) تعاریف زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.010(c)(1) «قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی بزرگ» به معنای قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی است به غیر از قراردادی که برای «کارفرمای کوچک» صادر شده است، همانطور که در بخش 1357، 1357.500 یا 1357.600 تعریف شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.010(c)(2) «سال طرح» دارای معنای مقرر در بخش 144.103 از عنوان 45 آیین‌نامه مقررات فدرال است.

Section § 1367.10

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که اطلاعات واضحی در مورد اینکه چگونه عضویت در طرح ممکن است انتخاب شما را در مورد پزشکان، بیمارستان‌ها یا سایر ارائه‌دهندگان محدود کند، ارائه دهند. آنها باید توضیح دهند که چگونه به این ارائه‌دهندگان پرداخت می‌کنند و آیا پاداش‌های مالی یا مشوق‌هایی در کار است یا خیر. افراد می‌توانند جزئیات بیشتری در مورد این مشوق‌های مالی درخواست کنند.

اگر کسی درخواست کند، طرح یا ارائه‌دهنده باید خلاصه‌ای در مورد هرگونه پاداش یا مشوق و نحوه ارتباط آنها با ارجاعات ارائه دهد. تمام این اطلاعات باید ساده و قابل فهم باشد تا مصرف‌کنندگان بتوانند طرح‌های مختلف را مقایسه کنند. علاوه بر این، به اعضای آینده باید به وضوح اطلاع داده شود که پیوستن به یک طرح می‌تواند بر انتخاب ارائه‌دهندگان آنها تأثیر بگذارد. اگر فهرستی از ارائه‌دهندگان وجود دارد، باید شامل اطلاعیه‌ای باشد که می‌توان فهرستی کامل از مراکزی که انواع خاصی از مراقبت را ارائه می‌دهند، درخواست کرد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.10(a) هر طرح خدمات درمانی باید در فرم افشا و مدرک پوشش خود، بیانیه‌ای را درج کند که به وضوح توضیح دهد چگونه مشارکت در طرح ممکن است بر انتخاب پزشک، بیمارستان یا سایر ارائه‌دهندگان خدمات درمانی تأثیر بگذارد، روش اصلی بازپرداخت، شامل دامنه و روش‌های کلی پرداخت به ارائه‌دهندگان خدمات درمانی طرف قرارداد خود، و اینکه آیا پاداش‌های مالی یا هرگونه مشوق دیگری استفاده می‌شود. فرم افشا و مدرک پوشش باید نشان دهد که اگر یک عضو مایل به کسب اطلاعات بیشتر در مورد این مسائل باشد، می‌تواند اطلاعات اضافی را از طرح خدمات درمانی، ارائه‌دهنده عضو، یا گروه پزشکی ارائه‌دهنده یا انجمن پزشکان مستقل در مورد اطلاعات مورد نیاز طبق بند (b) درخواست کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.10(b) اگر یک طرح، گروه پزشکی، انجمن پزشکان مستقل، یا ارائه‌دهنده خدمات درمانی مشارکت‌کننده از پاداش‌های مالی یا هرگونه مشوق دیگری استفاده کند یا دریافت کند، طرح، گروه پزشکی، انجمن پزشکان مستقل، یا ارائه‌دهنده خدمات درمانی باید خلاصه‌ای کتبی به هر شخصی که آن را درخواست کند، ارائه دهد که شامل موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.10(b)(1) توضیح کلی از پاداش و هرگونه ترتیبات مشوق دیگری که در توافق‌نامه‌های جبران خسارت آن استفاده می‌شود. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که افشای اسرار تجاری یا اطلاعات تجاری یا مالی محرمانه یا دارای امتیاز، مانند نرخ‌های پرداخت، را که توسط مدیر و طبق قانون ایالتی تعیین می‌شود، الزامی کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.10(b)(2) توضیحی در مورد اینکه آیا و به چه نحوی، پاداش‌ها و هرگونه مشوق دیگری با استفاده ارائه‌دهنده از خدمات ارجاع مرتبط است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.10(c) بیانیه‌ها و اطلاعات کتبی ارائه شده طبق بندهای (a) و (b) باید به زبانی واضح و ساده ارائه شود که مصرف‌کنندگان را قادر سازد تا طرح‌های خدمات درمانی را ارزیابی و مقایسه کنند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.10(d) طرح باید به وضوح به اعضای آینده اطلاع دهد که مشارکت در آن طرح بر انتخاب ارائه‌دهنده خدمات توسط فرد تأثیر می‌گذارد، با قرار دادن بیانیه زیر در مکانی برجسته در تمام مواد الزامی که باید به اعضای آینده داده شود، از جمله مواد تبلیغاتی و توصیفی، فرم‌های افشا، و گواهی‌ها و مدارک پوشش:
هدف این بخش این نیست که اسامی ارائه‌دهندگان خدمات درمانی فردی به اعضای آینده فهرست شود.
اگر طرح خدمات درمانی فهرستی از ارائه‌دهندگان را به بیماران یا ارائه‌دهندگان طرف قرارداد ارائه می‌دهد، طرح باید در فهرست ارائه‌دهندگان، اطلاعیه‌ای را درج کند که اعضا می‌توانند با طرح تماس بگیرند تا فهرستی از مراکزی را که طرح خدمات درمانی برای مراقبت‌های نیمه‌حاد (subacute) و/یا مراقبت‌های بستری انتقالی (transitional inpatient) با آنها قرارداد دارد، دریافت کنند.

Section § 1367.012

Explanation

این قانون به طرح‌های درمانی کارفرمایان کوچک که تا 31 دسامبر 2013 فعال بوده‌اند و تحت قانون مراقبت مقرون به صرفه (ACA) دارای حقوق مکتسبه (grandfathered) نیستند، اجازه می‌دهد تا پایان سال 2015 تمدید شوند. پس از سال 2015، این طرح‌ها می‌توانند ادامه یابند، به شرطی که تا سال 2016 برای مطابقت با الزامات قانون به‌روزرسانی شوند. طرح‌های درمانی باید کارفرمایان را در مورد گزینه تمدید خود مطلع کنند و توضیح دهند که طرح‌های جدیدتر ممکن است مزایای بهتری و اعتبارات مالیاتی فدرال را از طریق Covered California ارائه دهند.

کارفرمایان باید در مورد هزینه‌ها و مزایای سایر طرح‌های موجود مطلع شوند. طرح‌هایی که تا سال 2015 تمدید می‌شوند، از برخی الزامات معاف هستند، اما باید تا 1 ژانویه 2016 با قوانین خاصی مطابقت داشته باشند. این قانون تنها تا زمانی قابل اجرا است که با ACA همسو باشد و اصطلاحات خاصی برای روشن شدن نحوه اجرا تعریف شده‌اند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(a)(1) یک قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک که در تاریخ 31 دسامبر 2013 لازم‌الاجرا بوده و تا تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش همچنان معتبر است، و واجد شرایط به عنوان طرح درمانی دارای حقوق مکتسبه (grandfathered) طبق بخش 1251 قانون PPACA نباشد، می‌تواند تا 1 ژانویه 2015 تمدید شود و می‌تواند تا 31 دسامبر 2015 معتبر باقی بماند، مشروط به قانون فدرال مربوطه و هرگونه الزامات دیگری که توسط این فصل تحمیل شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(a)(2) یک قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک توصیف شده در بند (1) می‌تواند پس از 31 دسامبر 2015 معتبر باقی بماند، اگر قرارداد تا 1 ژانویه 2016 اصلاح شود تا با تمام مفاد ذکر شده در زیربخش (e) مطابقت داشته باشد و با سایر مفاد قانونی مربوطه مطابقت داشته باشد.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(b)(1) اگر یک طرح خدمات درمانی برای تمدید یک قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک مطابق با بند (1) زیربخش (a) ارائه دهد، طرح خدمات درمانی باید به دارنده قرارداد گروهی در مورد گزینه تمدید پوشش مطابق با زیربخش (a) با استفاده از اطلاعیه مربوطه پیوست شده به راهنمای با عنوان “سری بولتن استانداردهای بیمه – تمدید سیاست گذار موقت تا 1 اکتبر 2016”، که توسط وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده، مراکز خدمات مدیکر و مدیکید در 5 مارس 2014 صادر شده است، اطلاع دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(b)(2) یک طرح خدمات درمانی باید اطلاعیه زیر را همراه با اطلاعیه صادر شده مطابق با بند (1) شامل شود:
“گزینه‌های جدید پوشش خدمات درمانی در کالیفرنیا موجود است. شما در حال حاضر پوشش خدمات درمانی دارید که ملزم به رعایت بسیاری از قوانین جدید نیست. یک قرارداد طرح خدمات درمانی جدید ممکن است مقرون به صرفه‌تر باشد و/یا مزایای جامع‌تری ارائه دهد. طرح‌های جدید ممکن است محدودیت‌هایی در فرانشیزها و هزینه‌های خارج از جیب داشته باشند، در حالی که طرح موجود شما ممکن است چنین محدودیت‌هایی نداشته باشد.
شما این گزینه را دارید که برای یک سال دیگر با پوشش فعلی خود بمانید یا به پوشش جدیدی که با قوانین جدید مطابقت دارد، تغییر دهید. Covered California، بازار جدید بیمه درمانی ایالت، از طریق برنامه گزینه‌های درمانی کسب‌وکارهای کوچک (SHOP) خود، بیمه درمانی را از تعدادی شرکت به کارفرمایان کوچک ارائه می‌دهد. اعتبارات مالیاتی فدرال از طریق SHOP برای آن دسته از کارفرمایان کوچکی که واجد شرایط هستند، در دسترس است. با Covered California (1-877-453-9198)، نماینده طرح خود، یا نماینده بیمه خود صحبت کنید تا گزینه‌های خود را بررسی کنید."
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(3) یک طرح خدمات درمانی باید همراه با اطلاعیه‌های صادر شده مطابق با بندهای (1) و (2)، حق بیمه، سهم هزینه، و مزایای مرتبط با طرح‌های مزایای استاندارد طرح را که مطابق با زیربخش (c) بخش 100504 قانون دولتی برای منطقه جغرافیایی کارفرمای کوچک تأیید شده‌اند، شامل شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(4) یک طرح خدمات درمانی که برای تمدید یک قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک مطابق با بند (1) زیربخش (a) ارائه می‌دهد، باید تمدید را به تمام کارفرمایانی ارائه دهد که قرارداد طرح خدمات درمانی آنها با آن طرح خدمات درمانی در 31 دسامبر 2013 لازم‌الاجرا بوده است.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(1) یک قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک که در 31 دسامبر 2013 لازم‌الاجرا بوده و تا تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش همچنان معتبر است، و واجد شرایط به عنوان طرح درمانی دارای حقوق مکتسبه طبق بخش 1251 قانون PPACA نباشد، که در یا قبل از 1 ژانویه 2015 تمدید شود و تا حداکثر 31 دسامبر 2015 معتبر باقی بماند، از مفاد زیر معاف است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(1)(A) بندهای (1) و (2) زیربخش (a) و زیربخش‌های (e) و (i) بخش 1357.503.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(1)(B) بخش 1357.512.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(1)(C) بخش‌های 1367.005 و 1357.508.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(1)(D) بخش 1367.0065.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(1)(E) بخش 1367.006.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(1)(F) بخش 1367.007.
(G)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(1)(G) بخش 1367.009.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(c)(2) صرف‌نظر از بندهای (1) و (2) زیربخش (a) و زیربخش (e) بخش 1357.503، یک قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک مشمول این بخش فقط باید به کارفرمایی ارائه، بازاریابی و فروخته شود که قرارداد طرح خدمات درمانی او با آن طرح خدمات درمانی در 31 دسامبر 2013 لازم‌الاجرا بوده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(d) یک قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک توصیف شده در بند (1) زیربخش (a) مشمول بخش‌های 1357.12 و 1357.13 خواهد بود و همچنان مشمول ماده 3.16 (شروع از بخش 1357.500)، به جز آنچه در زیربخش (c) ارائه شده است، و به تمام مفاد دیگر این فصل که قابل اجرا هستند، خواهد بود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(e) حداکثر تا 1 ژانویه 2016، یک قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک توصیف شده در بند (1) زیربخش (a) می‌تواند اصلاح شود تا با تمام موارد زیر مطابقت داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(e)(1) بندهای (1) و (2) زیربخش (a) و زیربخش‌های (e) و (i) بخش 1357.503.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(e)(2) بخش 1357.512.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(e)(3) بخش‌های 1357.508 و 1367.005.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(e)(4) بخش 1367.006.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(e)(5) بخش 1367.007.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(e)(6) بخش 1367.009.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(f) این بخش تنها تا حدی که توسط PPACA مجاز باشد، اجرا خواهد شد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(g) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(g)(1) “PPACA” به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148) است که توسط قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش 2010 (قانون عمومی 111-152) اصلاح شده است، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های صادر شده مطابق با آن قانون.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.012(g)(2) “قرارداد طرح خدمات درمانی کارفرمای کوچک” به معنای یک قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی است، غیر از یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که برای یک کارفرمای کوچک، همانطور که در زیربخش (s) بخش 1357.500 تعریف شده است، صادر شده است.

Section § 1367.12

Explanation
این قانون حکم می‌کند که هر طرح خدمات درمانی که برنامه‌های مدیکر و کارمندان فدرال را مدیریت می‌کند، نمی‌تواند برای پردازش پرداخت‌ها یا بازپرداخت‌ها، بیش از یک فرم به ازای هر ادعا (مطالبه) درخواست کند. اساساً، آنها باید با استفاده از یک فرم واحد به ازای هر ادعا (مطالبه)، فرآیند را ساده و کارآمد نگه دارند.

Section § 1367.015

Explanation

این قانون بیان می‌کند که وقتی یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی در مورد تأیید، تغییر یا رد درخواست‌های خدمات سلامت روان تصمیم می‌گیرد، نمی‌تواند تصمیم خود را بر اساس اینکه آیا پذیرش در بیمارستان داوطلبانه بوده یا غیرداوطلبانه، یا اینکه بیمار چگونه به مرکز بهداشتی منتقل شده است، قرار دهد.

علاوه بر رعایت بند (h) از بخش 1367.01، در تعیین اینکه آیا درخواست‌های ارائه‌دهندگان را قبل از، پس از، یا همزمان با ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشتی به بیمه‌شدگان، که تمام یا بخشی از آن بر اساس ضرورت پزشکی است، تأیید، اصلاح یا رد کند، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی مشمول بخش 1367.01 نباید تصمیمات خود را برای رد درخواست‌های ارائه‌دهندگان برای مجوز خدمات سلامت روان یا رد بازپرداخت مطالبات خدمات سلامت روان بر اساس هیچ یک از موارد زیر قرار دهد:
(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.015(a) اینکه پذیرش داوطلبانه بوده یا غیرداوطلبانه.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.015(b) روش حمل و نقل به مرکز بهداشتی.

Section § 1367.15

Explanation

این قانون بر طرح‌های خدمات درمانی تمرکز دارد، به ویژه در مورد «بلوک‌های کسب‌وکار» برای قراردادهای انفرادی و گروه‌های کارفرمایی کوچک با کمتر از دو کارمند واجد شرایط. «بلوک کسب‌وکار» به مجموعه‌ای از طرح‌های بیمه با شرایط و مزایای یکسان اشاره دارد. «بلوک کسب‌وکار بسته» مجموعه‌ای از طرح‌ها است که بیمه‌گر فروش قراردادهای جدید برای آن را متوقف می‌کند.

بیمه‌گران نمی‌توانند یک بلوک کسب‌وکار را ببندند مگر اینکه به اعضای موجود اجازه دهند به طرح‌های باز دیگر با شرایط مشابه و بدون ارزیابی‌های جدید سلامت دسترسی پیدا کنند، یا اینکه از داده‌های مالی بلوک‌های باز و بسته برای تعیین حق بیمه بدون افزایش ناعادلانه استفاده کنند. یک بلوک کسب‌وکار بسته فرض می‌شود اگر در 12 ماه 12 درصد از قراردادهای خود را از دست بدهد یا تعداد ثبت‌نام‌کنندگان آن به کمتر از 1000 نفر برسد، با برخی استثناها.

طرح‌های خدمات درمانی باید مقامات را از هرگونه بستن بلوک مطلع کنند و فرآیند بستن را برای پنج سال مستند کنند. آنها از اقدامات گمراه‌کننده در مورد وضعیت بلوک‌ها منع شده‌اند. این قانون همچنین زمان‌بندی‌های انطباق برای بلوک‌های بسته موجود و حوزه‌هایی که این قانون در مورد آنها اعمال نمی‌شود، مانند برخی طرح‌های کارفرمایان کوچک و مرتبط با مدیکر، را مشخص می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(a) این بخش در مورد قراردادهای انفرادی طرح خدمات درمانی و قراردادهای طرح فروخته شده به گروه‌های کارفرمایی با کمتر از دو کارمند واجد شرایط، همانطور که در بند (b) از بخش 1357 تعریف شده است، که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد و در یا پس از 1 ژانویه 1994 صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده است، اعمال می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(b) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «بلوک کسب‌وکار» به معنای قراردادهای طرح انفرادی یا قراردادهای طرح فروخته شده به گروه‌های کارفرمایی با کمتر از دو کارمند واجد شرایط، همانطور که در بند (b) از بخش 1357 تعریف شده است، با مزایا، خدمات و شرایط متمایز است. «بلوک کسب‌وکار بسته» به معنای بلوک کسب‌وکاری است که یک طرح خدمات درمانی از ارائه فعال یا فروش قراردادهای طرح جدید برای آن دست می‌کشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(c) هیچ بلوک کسب‌وکاری توسط یک طرح خدمات درمانی بسته نخواهد شد مگر اینکه (1) طرح به یک ثبت‌نام‌کننده اجازه دهد خدمات درمانی را از هر بلوک کسب‌وکاری که بسته نیست و مزایا، خدمات و شرایط قابل مقایسه ارائه می‌دهد، بدون هیچ الزام ارزیابی ریسک (underwriting) اضافی دریافت کند، یا (2) طرح تجربه بلوک کسب‌وکار بسته را با تمام بلوک‌های کسب‌وکار مناسب که بسته نیستند، به منظور تعیین نرخ حق بیمه هر قرارداد طرح در بلوک بسته، بدون جریمه نرخ یا اضافه شارژ فراتر از آنچه که تجربه مجموعه ترکیبی را منعکس می‌کند، تجمیع کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(d) یک بلوک کسب‌وکار بسته فرض می‌شود اگر هر یک از موارد زیر قابل اعمال باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(d)(1) کاهش کلی 12 درصدی در تعداد قراردادهای طرح فعال در آن بلوک برای یک دوره 12 ماهه وجود داشته باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(d)(2) آن بلوک کمتر از 1000 ثبت‌نام‌کننده در این ایالت داشته باشد. این فرض در مورد بلوک کسب‌وکاری که در 24 ماه گذشته آغاز شده است، اعمال نمی‌شود، اما اطلاع‌رسانی در مورد آن بلوک باید طبق بند (e) به مدیر ارائه شود.
این واقعیت که یک بلوک کسب‌وکار یکی از فرضیات مندرج در این بند را برآورده نمی‌کند، مانع از تعیین اینکه آن بلوک بسته است، همانطور که در بند (b) تعریف شده است، نخواهد شد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(e) یک طرح خدمات درمانی باید ظرف 30 روز از تصمیم خود برای بستن یک بلوک کسب‌وکار یا، در غیاب تصمیم واقعی برای بستن یک بلوک کسب‌وکار، ظرف 30 روز از تعیین خود مبنی بر اینکه یک بلوک کسب‌وکار در فرض مندرج در بند (d) قرار می‌گیرد، به صورت کتبی به مدیر اطلاع دهد. هنگامی که طرح تصمیم به بستن یک بلوک می‌گیرد، اطلاعیه کتبی باید تمام اطلاعات لازم را برای نشان دادن انطباق با الزامات بند (c) به طور کامل افشا کند. هنگامی که طرح تعیین می‌کند که یک بلوک در فرض قرار می‌گیرد، اطلاعیه کتبی باید تمام اطلاعات لازم را برای نشان دادن اینکه فرض قابل اعمال است، به طور کامل افشا کند. در مورد هر یک از این اطلاعیه‌ها، طرح باید ظرف 15 روز پس از هر درخواست مدیر، اطلاعات اضافی ارائه دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(f) یک طرح خدمات درمانی باید برای دوره‌ای کمتر از پنج سال، در مکانی مشخص و به راحتی قابل دسترسی برای بررسی توسط مدیر، تمام دفاتر و سوابق مربوط به هر اقدامی که توسط یک طرح طبق بند (c) انجام شده است، را نگهداری کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(g) هیچ طرح خدمات درمانی نباید هیچ قراردادی را ارائه یا بفروشد، یا اطلاعات گمراه‌کننده در مورد وضعیت فعال یا بسته یک بلوک کسب‌وکار ارائه دهد، به منظور فرار از این بخش.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(h) یک طرح خدمات درمانی باید هر بلوک کسب‌وکاری را که قبل از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش بسته شده است، حداکثر تا 31 دسامبر 1994 با شرایط این بخش مطابقت دهد.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(i) این بخش در مورد قراردادهای طرح خدمات درمانی که پوشش درمانی کارفرمایان کوچک را به افراد یا گروه‌های کارفرمایی با کمتر از دو کارمند واجد شرایط ارائه می‌دهند، اعمال نمی‌شود، اگر آن پوشش طبق ماده 3.1 (شروع از بخش 1357) ارائه شود و، با اشاره خاص به پوشش برای افراد یا گروه‌های کارفرمایی با کمتر از دو کارمند واجد شرایط، توسط مدیر طبق بخش 1357.15 تأیید شده باشد، مشروط بر اینکه طرحی که فروش پوشش طبق این بند را انتخاب می‌کند، تا زمانی که طرح بازاریابی پوشش برای کارفرمایان کوچک را متوقف کند و با بند (5) از بند (a) از بخش 1365 مطابقت داشته باشد، این کار را انجام دهد.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.15(j) این بخش در مورد پوشش خدمات مدیکر طبق قراردادها با دولت ایالات متحده، پوشش مکمل مدیکر، دندانپزشکی، بینایی یا پوشش تبدیلی اعمال نمی‌شود.

Section § 1367.016

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی باید پرداخت حق بیمه را از برخی اشخاص ثالث بدون الزامات اضافی بپذیرند، مانند برنامه‌های دولتی یا اعضای خانواده، اما نه از نهادهای دارای منافع مالی مگر اینکه شرایط خاصی را برآورده کنند.

اگر نهادهای دارای منافع مالی مایل به انجام این پرداخت‌ها باشند، باید کمک مالی را برای کل سال طرح ارائه دهند، ثبت‌نام‌کنندگان را از هرگونه تغییر مطلع کنند، و کمک را مشروط به درمان‌ها یا پوشش‌های خاصی نکنند. آنها همچنین باید اطلاعات ثبت‌نام‌کننده را افشا کنند و اطمینان حاصل کنند که پرداخت‌ها بر اساس نیاز مالی است.

نهادهای دارای منافع مالی دارای یک فرآیند بازپرداخت ساختاریافته با شرایط متفاوت بر اساس رابطه آنها با ارائه‌دهنده خدمات درمانی هستند و باید در یک فرآیند مستقل حل اختلاف برای اختلافات پرداخت شرکت کنند.

طرح‌های درمانی می‌توانند در صورت کوتاهی اشخاص ثالث در افشاگری، مبالغ اضافی پرداخت شده را با سود بازپس گیرند و باید جزئیات پرداخت‌های شخص ثالث را سالانه گزارش دهند. این قانون شامل حمایت‌هایی در برابر رد پوشش بر اساس پرداخت‌های شخص ثالث است و قوانین حریم خصوصی موجود را حفظ می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(a) یک طرح خدمات درمانی باید پرداخت حق بیمه را از اشخاص ثالث زیر بدون نیاز به رعایت بند (c) بپذیرد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(a)(1) برنامه رایان وایت اچ‌آی‌وی/ایدز تحت عنوان XXVI قانون فدرال خدمات بهداشت عمومی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(a)(2) یک قبیله سرخپوستی، سازمان قبیله‌ای، یا سازمان سرخپوستی شهری.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(a)(3) یک برنامه دولتی محلی، ایالتی، یا فدرال، شامل دریافت‌کننده کمک مالی که توسط یک برنامه دولتی برای انجام پرداخت‌ها به نمایندگی از آن هدایت می‌شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(a)(4) عضوی از خانواده فرد، که برای اهداف این بخش شامل همسر، شریک زندگی، فرزند، والدین، پدربزرگ/مادربزرگ، و خواهر/برادر فرد می‌شود، مگر اینکه منبع واقعی وجوه استفاده شده برای پرداخت حق بیمه از یک نهاد دارای منافع مالی سرچشمه گرفته باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(b) یک نهاد دارای منافع مالی که در بند (a) مشخص نشده است و پرداخت‌های حق بیمه شخص ثالث را انجام می‌دهد، باید تمام الزامات زیر را رعایت کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(b)(1) باید برای کل سال طرح کمک ارائه دهد و در صورت لزوم، قبل از دوره ثبت‌نام آزاد، در صورت قطع شدن کمک مالی، به ثبت‌نام‌کننده اطلاع دهد. اطلاع‌رسانی باید شامل اطلاعاتی در مورد گزینه‌های پوشش جایگزین باشد، از جمله، اما نه محدود به، مدیکر، مدیکید، طرح‌های بازار فردی، و طرح‌های کارفرمایی، در صورت لزوم. کمک ممکن است به درخواست ثبت‌نام‌کننده‌ای که پوشش درمانی دیگری به دست می‌آورد، یا اگر ثبت‌نام‌کننده در طول سال طرح فوت کند، قطع شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(b)(2) باید موافقت کند که کمک مالی را مشروط به واجد شرایط بودن یا دریافت هرگونه جراحی، پیوند، روش درمانی، دارو، یا دستگاه نکند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(b)(3) باید متقاضی کمک مالی را، و سالانه دریافت‌کننده را، از تمام گزینه‌های پوشش درمانی موجود، از جمله، اما نه محدود به، مدیکر، مدیکید، طرح‌های بازار فردی، و طرح‌های کارفرمایی، در صورت لزوم، مطلع کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(b)(4) باید موافقت کند که بیمار را به سمت یا دور از یک گزینه برنامه پوشش خاص یا قرارداد طرح خدمات درمانی هدایت، راهنمایی یا توصیه نکند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(b)(5) باید موافقت کند که کمک مالی نباید مشروط به استفاده از یک مرکز خاص، ارائه‌دهنده خدمات درمانی، یا نوع پوشش باشد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(b)(6) باید موافقت کند که کمک مالی باید بر اساس نیاز مالی و مطابق با معیارهایی باشد که به طور یکنواخت اعمال شده و در دسترس عموم هستند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(c) یک نهاد دارای منافع مالی نباید پرداخت حق بیمه شخص ثالث را انجام دهد مگر اینکه نهاد هر دو شرط زیر را رعایت کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(c)(1) سالانه بیانیه‌ای به طرح خدمات درمانی ارائه دهد که نشان می‌دهد الزامات مندرج در بند (b) را، در صورت لزوم، برآورده می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(c)(2) قبل از انجام پرداخت اولیه، نام ثبت‌نام‌کننده را برای هر قرارداد طرح خدمات درمانی که پرداخت حق بیمه شخص ثالث شرح داده شده در این بخش به نمایندگی از او انجام خواهد شد، به طرح خدمات درمانی افشا کند.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(d)(1) بازپرداخت برای ثبت‌نام‌کنندگانی که یک نهاد غیرانتفاعی دارای منافع مالی شرح داده شده در بند (2) از بند (h) که قبلاً قبل از اول اکتبر ۲۰۱۹ به نمایندگی از ثبت‌نام‌کننده به یک طرح خدمات درمانی پرداخت حق بیمه انجام می‌داد، مشمول بندهای (e) و (f) نیست و نهاد دارای منافع مالی ملزم به رعایت الزامات افشاگری شرح داده شده در بند (c) برای آن ثبت‌نام‌کنندگان نیست.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(d)(2) با وجود بند (1)، یک نهاد دارای منافع مالی باید الزامات افشاگری بند (c) را برای ثبت‌نام‌کننده‌ای که نهاد دارای منافع مالی قبل از اول اکتبر ۲۰۱۹ به نمایندگی از او به یک طرح خدمات درمانی پرداخت حق بیمه انجام می‌داد، رعایت کند، اگر ثبت‌نام‌کننده طرح خدمات درمانی خود را در یا بعد از اول مارس ۲۰۲۰ تغییر دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(d)(3) مبلغ بازپرداخت برای خدمات پرداخت شده به یک ارائه‌دهنده دارای منافع مالی باید توسط شرایط و ضوابط قرارداد طرح خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده تعیین شود، به استثنای ثبت‌نام‌کننده‌ای که طرح خدمات درمانی خود را طبق بند (2) تغییر داده است، که در این صورت، از اول ژانویه ۲۰۲۲، مبلغ بازپرداخت باید مطابق با بندهای (e) و (f) تعیین شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(e) از اول ژانویه ۲۰۲۲، اگر یک نهاد دارای منافع مالی پرداخت حق بیمه شخص ثالث را به نمایندگی از یک ثبت‌نام‌کننده به یک طرح خدمات درمانی انجام دهد، بازپرداخت به ارائه‌دهنده‌ای که همچنین یک نهاد دارای منافع مالی است برای خدمات تحت پوشش ارائه شده، به شرح زیر تعیین می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(e)(1) برای یک ارائه‌دهنده دارای منافع مالی طرف قرارداد که پرداخت حق بیمه شخص ثالث را انجام می‌دهد یا با نهادی که پرداخت حق بیمه شخص ثالث را انجام می‌دهد رابطه مالی دارد، مبلغ بازپرداخت برای خدمات تحت پوشش که باید به نمایندگی از ثبت‌نام‌کننده به ارائه‌دهنده دارای منافع مالی پرداخت شود، بالاترین مبلغ بازپرداخت مدیکر یا نرخی است که طبق فرآیند شرح داده شده در این بند تعیین می‌شود، اگر تعیین نرخ طبق آن فرآیند توسط ارائه‌دهنده یا طرح خدمات درمانی درخواست شود. ارائه‌دهندگان دارای منافع مالی نباید از ثبت‌نام‌کننده صورتحساب بگیرند و نه از او برای خدمات ارائه شده بازپرداخت بخواهند، به جز سهم هزینه مطابق با شرایط و ضوابط قرارداد طرح خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده. اگر قرارداد یک ثبت‌نام‌کننده پرداخت فرانشیز را برای ادعایی که مشمول این بند است تحمیل کند، پرداخت فرانشیز باید بر اساس مبلغ پرداخت شده توسط طرح خدمات درمانی طبق این بند باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(e)(2) برای یک ارائه‌دهنده دارای منافع مالی غیرطرف قرارداد که پرداخت حق بیمه شخص ثالث را انجام می‌دهد یا با نهادی که پرداخت حق بیمه شخص ثالث را انجام می‌دهد رابطه مالی دارد، مبلغ بازپرداخت برای خدمات تحت پوشش که باید به نمایندگی از ثبت‌نام‌کننده به ارائه‌دهنده دارای منافع مالی پرداخت شود، توسط شرایط و ضوابط قرارداد طرح خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده یا نرخی که طبق فرآیند شرح داده شده در این بند تعیین می‌شود، هر کدام که کمتر باشد، تعیین می‌شود، اگر تعیین نرخ طبق آن فرآیند توسط ارائه‌دهنده یا طرح خدمات درمانی درخواست شود. ارائه‌دهندگان دارای منافع مالی نباید از ثبت‌نام‌کننده صورتحساب بگیرند و نه از او برای خدمات ارائه شده بازپرداخت بخواهند، به جز سهم هزینه مطابق با شرایط و ضوابط قرارداد طرح خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده. اگر قرارداد یک ثبت‌نام‌کننده پرداخت فرانشیز را برای ادعایی که مشمول این بند است تحمیل کند، پرداخت فرانشیز باید بر اساس مبلغ پرداخت شده توسط طرح خدمات درمانی طبق این بند باشد. ادعایی که توسط یک ارائه‌دهنده دارای منافع مالی غیرطرف قرارداد به یک طرح خدمات درمانی ارائه می‌شود ممکن است یک ادعای ناقص تلقی شده و توسط طرح خدمات درمانی طبق بخش 1371 یا 1371.35 مورد اعتراض قرار گیرد، اگر ارائه‌دهنده دارای منافع مالی اطلاعات مورد نیاز در بند (c) را ارائه نکرده باشد.
(f)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(1) تا اول اکتبر ۲۰۲۱، اداره باید یک فرآیند مستقل حل اختلاف را به منظور تعیین اینکه آیا مبلغی که طبق بند (e) باید بازپرداخت شود مناسب است، ایجاد کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(2) اگر ارائه‌دهنده یا طرح خدمات درمانی ادعایی را به فرآیند مستقل حل اختلاف اداره ارائه دهد، طرف دیگر باید در فرآیند مستقل حل اختلاف شرکت کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(3) در تصمیم‌گیری خود، سازمان مستقل باید اطلاعات ارائه شده توسط هر یک از طرفین در مورد هزینه واقعی ارائه خدمات، واجد شرایط بودن بیمار برای مدیکر یا مدیکال، و نرخی که توسط مدیکر یا مدیکال برای بیماران واجد شرایط آن برنامه‌ها پرداخت می‌شود را در نظر بگیرد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(4) طرح خدمات درمانی باید تصمیم به دست آمده از طریق فرآیند مستقل حل اختلاف را اجرا کند. تعیین سازمان مستقل در مورد مبلغی که باید بازپرداخت شود برای مدت زمان سال طرح برای آن ثبت‌نام‌کننده اعمال خواهد شد. در صورت نارضایتی، هر یک از طرفین می‌تواند هر حق، جبران، یا مجازاتی را که تحت هر قانون قابل اجرا دیگری تعیین شده است، پیگیری کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(5) در ایجاد فرآیند مستقل حل اختلاف، اداره باید اجازه تجمیع ادعاهای ارائه شده به یک طرح یا یک نهاد واگذار شده برای خدمات یکسان یا مشابه را بدهد. اداره باید اجازه دهد که ادعاها به نمایندگی از چندین ثبت‌نام‌کننده از یک ارائه‌دهنده به یک طرح خدمات درمانی در یک فرآیند مستقل حل اختلاف ترکیب شوند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(6) اداره باید رویه‌های کتبی یکنواختی را برای ارسال، دریافت، پردازش، و حل و فصل اختلافات پرداخت ادعا طبق این بخش و هر دستورالعمل دیگری برای اجرای این بخش ایجاد کند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(7) اداره باید هزینه‌های معقول و ضروری را تعیین کند که از هزینه‌های معقول اجرای این بند تجاوز نکند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(8) اداره ممکن است با یک یا چند سازمان مستقل برای انجام مراحل قرارداد ببندد. سازمان مستقلی که اختلاف را رسیدگی می‌کند باید مستقل از هر یک از طرفین اختلاف باشد.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(9) اداره باید از استانداردهای تضاد منافع مطابق با استانداردهای بندهای (c) و (d) از بخش 1374.32 استفاده کند.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(10) اداره ممکن است با همان سازمان یا سازمان‌های مستقل اداره بیمه قرارداد ببندد.
(11)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(11) سازمان مستقلی که برای انجام مراحل استخدام می‌شود، برای اهداف بخش 43.98 قانون مدنی، مشاور تلقی خواهد شد.
(12)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(12) قراردادهای منعقد شده طبق اختیار این بند از بخش 2 (شروع از بخش 10100) از بخش 2 قانون قراردادهای عمومی، بخش 19130 قانون دولتی، و فصل 6 (شروع از بخش 14825) از بخش 5.5 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولتی معاف خواهند بود و از بررسی یا تأیید هر بخش از اداره خدمات عمومی معاف خواهند بود.
(13)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(13) این بند تعهدات طرح خدمات درمانی تحت بخش 1371 را تغییر نمی‌دهد.
(14)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(f)(14) با وجود فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولتی، اداره ممکن است این بخش را از طریق نامه‌های عمومی طرح یا دستورالعمل‌های مشابه، بدون اقدام نظارتی، تا زمان تصویب مقررات، اجرا، تفسیر یا مشخص کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(g) برای اهداف این بخش، پرداخت‌های حق بیمه شخص ثالث فقط شامل پرداخت‌های حق بیمه طرح خدمات درمانی است که مستقیماً توسط یک ارائه‌دهنده یا شخص ثالث دیگر انجام می‌شود، به طور غیرمستقیم از طریق پرداخت به فرد به منظور پرداخت حق بیمه طرح خدمات درمانی انجام می‌شود، یا به یک یا چند واسطه با این قصد که وجوه برای پرداخت حق بیمه طرح خدمات درمانی برای افراد استفاده شود، ارائه می‌شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(h) تعاریف زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(h)(1) «ثبت‌نام‌کننده» به فردی اطلاق می‌شود که حق بیمه طرح خدمات درمانی او توسط یک نهاد دارای منافع مالی پرداخت می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(h)(2) «دارای منافع مالی» شامل هر یک از نهادهای زیر است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(h)(2)(A) ارائه‌دهنده خدمات درمانی که از پرداخت حق بیمه شخص ثالث منفعت مالی مستقیم یا غیرمستقیم دریافت می‌کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(h)(2)(B) نهادی که اکثریت بودجه خود را از یک یا چند ارائه‌دهنده خدمات درمانی دارای منافع مالی، شرکت‌های مادر ارائه‌دهندگان خدمات درمانی، شرکت‌های تابعه ارائه‌دهندگان خدمات درمانی، یا نهادهای مرتبط دریافت می‌کند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(h)(2)(C) یک کلینیک دیالیز مزمن که توسط یک نهاد مادر یا نهاد مرتبط اداره، مالکیت یا کنترل می‌شود که تعریف سازمان بزرگ کلینیک دیالیز (LDO) را تحت مدل جامع مراقبت ESRD مراکز فدرال مدیکر و مدیکید از اول ژانویه ۲۰۱۹ برآورده می‌کند. یک کلینیک دیالیز مزمن که تعریف LDO را برآورده نمی‌کند یا بیش از ۱۰ درصد سهم بازار کالیفرنیا از کلینیک‌های دیالیز مزمن دارای مجوز را ندارد، برای اهداف این بخش دارای منافع مالی تلقی نخواهد شد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(h)(3) «قرارداد طرح خدمات درمانی» به یک قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی اطلاق می‌شود که مزایای پزشکی، بیمارستانی و جراحی را ارائه می‌دهد، به جز یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی. این اصطلاح شامل پوشش خدمات مدیکر طبق قرارداد با دولت ایالات متحده، پوشش مکمل مدیکر، بیمه مراقبت طولانی‌مدت، پوشش صادر شده به عنوان مکمل بیمه مسئولیت، بیمه ناشی از قانون غرامت کارگران یا قانون مشابه، بیمه پرداخت پزشکی خودرو، یا بیمه‌ای که مزایای آن با یا بدون توجه به تقصیر قابل پرداخت است و طبق قانون باید در هر بیمه‌نامه مسئولیت یا خودبیمه‌گری معادل گنجانده شود، نمی‌شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(h)(4) «ارائه‌دهنده» به یک شخص حرفه‌ای، سازمان، مرکز درمانی، یا شخص یا مؤسسه دیگری اطلاق می‌شود که خدمات درمانی را ارائه یا تأمین می‌کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(i) موارد زیر در صورتی رخ خواهد داد که یک طرح خدمات درمانی متعاقباً کشف کند که یک نهاد دارای منافع مالی در ارائه افشاگری طبق بند (c) کوتاهی کرده است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(i)(1) طرح خدمات درمانی حق دارد ۱۲۰ درصد تفاوت بین پرداختی که به یک ارائه‌دهنده انجام شده و پرداختی که ارائه‌دهنده طبق بند (e) حق دریافت آن را داشت، شامل سود آن تفاوت، را بازیابی کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(i)(2) طرح خدمات درمانی باید اداره را از مبلغی که ارائه‌دهنده بیش از حد دریافت کرده است مطلع کند و هر مبلغی را که بیش از تفاوت بین پرداختی که به ارائه‌دهنده انجام شده و پرداختی که ارائه‌دهنده طبق بند (e) حق دریافت آن را داشت، شامل سود آن تفاوت که طبق بند (1) بازیابی شده است، به اداره واریز کند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(j) از اول ژانویه ۲۰۲۲، هر طرح خدمات درمانی دارای مجوز از اداره و مشمول این بخش باید اطلاعات مربوط به پرداخت حق بیمه توسط نهادهای دارای منافع مالی و بازپرداخت برای خدمات به ارائه‌دهندگان تحت بند (e) را به اداره ارائه دهد. این اطلاعات باید حداقل سالانه به صلاحدید اداره ارائه شود و باید، تا آنجا که طرح خدمات درمانی اطلاع دارد، شامل تعداد ثبت‌نام‌کنندگانی باشد که حق بیمه آنها توسط نهادهای دارای منافع مالی پرداخت شده است، افشاگری‌های ارائه شده به طرح طبق بند (c)، هویت هر ارائه‌دهنده‌ای که نرخ بازپرداخت او توسط بند (e) تعیین شده است، هویت هر ارائه‌دهنده‌ای که در ارائه افشاگری شرح داده شده در بند (c) کوتاهی کرده است، و، به صلاحدید اداره، اطلاعات اضافی لازم برای اجرای این بخش.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(k) این بخش اختیار دادستان کل را برای اقدام جهت اجرای این بخش محدود نمی‌کند.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(l) این بخش نرخ پرداخت قراردادی برای ارائه‌دهنده‌ای که دارای منافع مالی نیست را تحت تأثیر قرار نمی‌دهد.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(m) این بخش هیچ یک از تعهدات و الزامات طرح خدمات درمانی تحت این فصل را تغییر نمی‌دهد، از جمله، اما نه محدود به، موارد زیر:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(m)(1) تعهد یک طرح خدمات درمانی برای ارائه، بازاریابی، فروش و صدور عادلانه و فعالانه یک طرح مزایای درمانی به هر فرد، مطابق با ماده 11.8 (شروع از بخش 1399.845)، یا کارفرمای کوچک، مطابق با ماده 3.1 (شروع از بخش 1357).
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(m)(2) تعهدات یک طرح خدمات درمانی در رابطه با لغو یا عدم تمدید همانطور که در این فصل ارائه شده است، از جمله، اما نه محدود به، بخش 1365.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(m)(3) یک طرح خدمات درمانی نمی‌تواند پوشش را به ثبت‌نام‌کننده‌ای که حق بیمه او توسط شخص ثالث پرداخت می‌شود، رد کند.
(n)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(n) این بخش هیچ یک از الزامات و حفاظت‌های حریم خصوصی و امنیت اطلاعات در قوانین فدرال و ایالتی در مورد اطلاعات بهداشتی محافظت شده یا اطلاعات شناسایی شخصی، از جمله، اما نه محدود به، قانون فدرال قابلیت حمل و پاسخگویی بیمه سلامت سال 1996 (42 U.S.C. Sec. 300gg) را لغو یا اصلاح نمی‌کند.
(o)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.016(o) با وجود بند (iii) از زیربند (A) از بند (1) از بند (d) از بخش 1399.849، از دست دادن پوشش ثبت‌نام‌کننده به دلیل عدم پرداخت به موقع حق بیمه توسط یک نهاد دارای منافع مالی، یک رویداد محرک برای ثبت‌نام ویژه طبق زیربند (A) از بند (1) از بند (d) از بخش 1399.849 تلقی خواهد شد.

Section § 1367.18

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا را که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهند، ملزم می‌کند تا پوشش دستگاه‌ها و خدمات ارتز و پروتز را به مشترکین گروهی ارائه دهند. این پوشش باید با دارندگان قرارداد گروهی فعلی و آتی مورد بحث قرار گیرد. پوشش دستگاه‌های پروتز باید شامل دستگاه‌های اصلی و جایگزین باشد، به شرطی که توسط یک متخصص پزشکی واجد شرایط تجویز شده باشند.

پوشش دستگاه‌های ارتز نیز باید شامل دستگاه‌های اصلی و جایگزین باشد، زمانی که توسط یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی دارای مجوز تجویز یا سفارش داده شوند. طرح‌ها می‌توانند قبل از ارائه خدمات، برای تأیید ضرورت پزشکی، بررسی انجام دهند.

از ۱ ژوئیه ۲۰۰۷، مزایای این دستگاه‌ها و خدمات نمی‌تواند کمتر از مزایای خدمات درمانی پایه باشد. اگر هیچ حداکثر سالانه یا مادام‌العمر مشخصی برای خدمات درمانی پایه وجود نداشته باشد، این دستگاه‌ها و خدمات نیز مشمول چنین حداکثرهایی نخواهند بود. اقدامات مشارکت در هزینه مانند فرانشیز و کسر از مبلغ بیمه نباید از رایج‌ترین مبالغ اعمال شده برای خدمات پایه تجاوز کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.18(a) هر طرح خدمات درمانی، به جز طرح خدمات درمانی تخصصی، که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را به صورت گروهی پوشش می‌دهد، باید پوشش دستگاه‌ها و خدمات ارتز و پروتز را تحت شرایط و ضوابطی که ممکن است بین مشترک گروهی و طرح توافق شود، ارائه دهد. هر طرح باید در دسترس بودن این پوشش را به تمامی دارندگان قرارداد گروهی و تمامی دارندگان قرارداد گروهی آتی که با آنها در حال مذاکره هستند، اطلاع‌رسانی کند. هرگونه پوشش برای دستگاه‌های پروتز باید شامل دستگاه‌های اصلی و جایگزین باشد، همانطور که توسط پزشک و جراح یا پزشک متخصص پا (پودیاتریست) که در محدوده مجوز خود عمل می‌کند، تجویز شده است. هرگونه پوشش برای دستگاه‌های ارتز باید پوشش را زمانی فراهم کند که دستگاه، شامل دستگاه‌های اصلی و جایگزین، توسط پزشک و جراح یا پزشک متخصص پا (پودیاتریست) که در محدوده مجوز خود عمل می‌کند، تجویز شده باشد، یا توسط یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی دارای مجوز که در محدوده مجوز خود عمل می‌کند، سفارش داده شده باشد. هر طرح حق دارد قبل از تأیید این خدمات، یک بررسی استفاده (utilization review) برای تعیین ضرورت پزشکی انجام دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.18(b) صرف‌نظر از بند (a)، از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۷ و پس از آن، میزان مزایای دستگاه‌ها و خدمات ارتز و پروتز نباید کمتر از حداکثر مزایای سالانه و مادام‌العمر قابل اعمال برای خدمات درمانی پایه باشد که طبق بخش 1367 باید ارائه شود. اگر قرارداد شامل هیچ حداکثر مزایای سالانه یا مادام‌العمر قابل اعمال برای خدمات درمانی پایه نباشد، میزان مزایای دستگاه‌ها و خدمات ارتز و پروتز مشمول سطح حداکثر مزایای سالانه یا مادام‌العمر نخواهد بود. هرگونه فرانشیز (copayment)، بیمه مشترک (coinsurance)، کسر از مبلغ بیمه (deductible) و حداکثر مبلغ پرداختی از جیب (maximum out-of-pocket) که برای مزایای دستگاه‌ها و خدمات ارتز و پروتز اعمال می‌شود، نباید بیشتر از رایج‌ترین مبالغی باشد که برای خدمات درمانی پایه که طبق بخش 1367 باید ارائه شود، اعمال می‌گردد.

Section § 1367.19

Explanation
از ۱ ژانویه ۱۹۹۱ به بعد، طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا که تخصصی نیستند و هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را به صورت گروهی پوشش می‌دهند، موظفند گزینه‌ای برای پوشش کفش‌های مخصوص ارائه دهند. این برای افراد دارای ناهنجاری پا در نظر گرفته شده است که می‌تواند ناشی از شرایطی مانند فلج مغزی، آرتریت، فلج اطفال، اسپینا بیفیدا، دیابت، و همچنین ناشی از حوادث یا ناتوانی‌های رشدی باشد. جزئیات این گزینه پوشش می‌تواند بین طرح درمانی و دارنده قرارداد گروهی مذاکره شود.

Section § 1367.20

Explanation

اگر در کالیفرنیا هستید و طرح درمانی شما پوشش داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد، می‌توانید نسخه‌ای از فهرست داروهای آن‌ها را درخواست کنید. این فهرست نشان می‌دهد که کدام داروها ترجیح داده می‌شوند و بر اساس نوع دسته‌بندی شده‌اند. اگر طرح چندین فهرست دارو دارد، به شما اطلاع می‌دهند تا بتوانید انتخاب کنید کدام یک را می‌خواهید ببینید.

هر طرح خدمات درمانی که مزایای داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد و یک یا چند فهرست دارویی (فرمولاری) را نگهداری می‌کند، باید بنا به درخواست، نسخه‌ای از جدیدترین فهرست داروهای تجویزی موجود در فرمولاری طرح را بر اساس دسته‌بندی درمانی اصلی، به اعضای عموم مردم ارائه دهد، با نشانه‌ای از اینکه آیا هر دارویی در این فهرست بر سایر داروهای فهرست‌شده ترجیح داده می‌شود یا خیر. اگر طرح خدمات درمانی بیش از یک فرمولاری را نگهداری می‌کند، طرح باید درخواست‌کننده را مطلع کند که امکان انتخاب از فهرست‌های دارویی موجود است.

Section § 1367.21

Explanation

این قانون کالیفرنیا تصریح می‌کند که طرح‌های درمانی که مزایای داروهای تجویزی را ارائه می‌دهند، نمی‌توانند پوشش داروهای تأیید شده را صرفاً به این دلیل که برای استفاده‌هایی متفاوت از موارد تأیید شده توسط FDA تجویز می‌شوند، محدود یا مستثنی کنند، مشروط بر اینکه شرایط خاصی رعایت شود.

این شرایط شامل این است که دارو توسط FDA تأیید شده باشد، برای شرایط تهدیدکننده زندگی یا مزمن و به شدت ناتوان‌کننده تجویز شود، و توسط مراجع معتبر به رسمیت شناخته شده باشد یا توسط مجلات پزشکی پشتیبانی شود.

برای میفپریستون، طرح‌های درمانی باید آن را پوشش دهند، حتی اگر خارج از برچسب، مثلاً برای سقط جنین، استفاده شود، مگر اینکه نگرانی‌های بهداشتی یا ایمنی وجود داشته باشد. تجویزکننده مسئول ارائه مستندات لازم به طرح در صورت درخواست است. علاوه بر این، پوشش باید شامل خدمات ضروری پزشکی مرتبط با تجویز دارو باشد.

طرح‌ها می‌توانند از فرمولاری‌ها یا پرداخت‌های مشترک (کوپیمنت) برای مدیریت استفاده خارج از برچسب دارو استفاده کنند. اگر طرحی پوشش را به دلیل وضعیت تجربی بودن رد کند، این تصمیم قابل بازبینی است. این الزامات برای خدمات مدیکال تحت قوانین خاص طرح‌های درمانی اعمال نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a) قرارداد طرح خدمات درمانی که مزایای داروهای تجویزی را پوشش می‌دهد، در این ایالت صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید نخواهد شد، اگر طرح پوشش یک دارو را بر این اساس که دارو برای استفاده‌ای تجویز شده است که متفاوت از استفاده‌ای است که آن دارو برای بازاریابی توسط سازمان غذا و داروی ایالات متحده (FDA) تأیید شده است، محدود یا مستثنی کند، مشروط بر اینکه تمام شرایط زیر رعایت شده باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(1) دارو توسط FDA تأیید شده باشد.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(2)(A) دارو توسط یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز و مشارکت‌کننده برای درمان یک وضعیت تهدیدکننده زندگی تجویز شده باشد؛ یا
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(2)(A)(B) دارو توسط یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز و مشارکت‌کننده برای درمان یک وضعیت مزمن و به شدت ناتوان‌کننده تجویز شده باشد، دارو از نظر پزشکی برای درمان آن وضعیت ضروری باشد، و دارو در فهرست داروهای طرح (فرمولاری طرح) باشد. اگر دارو در فهرست داروهای طرح نباشد، درخواست مشترک مشارکت‌کننده مطابق با فرآیند مورد نیاز بخش 1367.24 بررسی خواهد شد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(3) دارو برای درمان آن وضعیت توسط هر یک از موارد زیر به رسمیت شناخته شده باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(3)(A) اطلاعات دارویی خدمات فرمولاری بیمارستانی آمریکا.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(3)(B) یکی از مجموعه‌های زیر، در صورتی که توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید به عنوان بخشی از یک رژیم شیمی‌درمانی ضد سرطان به رسمیت شناخته شده باشد:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(3)(B)(i) فارماکولوژی بالینی استاندارد طلایی الزویر.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(3)(B)(ii) مجموعه دارو و بیولوژیک شبکه جامع ملی سرطان.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(3)(B)(iii) دراگ‌دکس تامسون میکرومدکس.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(a)(3)(C) دو مقاله از مجلات پزشکی معتبر و داوری‌شده اصلی که داده‌هایی را ارائه دهند که استفاده یا استفاده‌های خارج از برچسب پیشنهادی را به طور کلی ایمن و مؤثر تأیید کند، مگر اینکه شواهد متناقض واضح و قانع‌کننده‌ای در یک مجله پزشکی معتبر و داوری‌شده اصلی ارائه شده باشد.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(b)(1) قرارداد طرح خدمات درمانی که مزایای داروهای تجویزی را پوشش می‌دهد، در این ایالت صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید نخواهد شد، اگر قرارداد پوشش میفپریستون با نام تجاری یا ژنریک را صرفاً بر این اساس که دارو برای استفاده‌ای تجویز شده است که متفاوت از استفاده‌ای است که آن دارو برای بازاریابی توسط FDA تأیید شده است یا با یک استراتژی ارزیابی و کاهش خطر تأیید شده مطابق با بخش 355-1 از عنوان 21 کد ایالات متحده مغایرت دارد، محدود یا مستثنی کند، مگر اینکه ایالت رسیدگی به یک نگرانی بهداشتی یا ایمنی قریب‌الوقوع در مورد میفپریستون با نام تجاری یا ژنریک را ضروری بداند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(b)(2) قرارداد طرح خدمات درمانی که مزایای داروهای تجویزی را پوشش می‌دهد، باید پوشش میفپریستون با نام تجاری یا ژنریک را شامل شود، حتی اگر دارو توسط FDA برای سقط جنین تأیید نشده باشد، در صورتی که الزامات بند (3) رعایت شده باشد، مگر اینکه ایالت رسیدگی به یک نگرانی بهداشتی یا ایمنی قریب‌الوقوع در مورد میفپریستون با نام تجاری یا ژنریک را ضروری بداند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(b)(3) اگر میفپریستون با نام تجاری یا ژنریک توسط FDA برای سقط جنین تأیید نشده باشد، پوشش مطابق با بند (2) الزامی است اگر دارو یک داروی شناخته شده برای سقط جنین توسط فهرست مدل داروهای ضروری سازمان جهانی بهداشت (WHO)، دستورالعمل مراقبت از سقط جنین WHO، یا گزارش مطالعه اجماع آکادمی‌های ملی علوم، مهندسی و پزشکی باشد، یا اگر ایالت استفاده از آن را بر اساس مطالعات داوری‌شده و تأیید قبلی دارو که دیگر معتبر نیست، تأیید کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(c) مسئولیت تجویزکننده مشارکت‌کننده خواهد بود که مستندات پشتیبان رعایت الزامات زیربخش (a) را، در صورت درخواست طرح، به طرح ارائه دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(d) هرگونه پوشش مورد نیاز این بخش باید شامل خدمات ضروری پزشکی مرتبط با تجویز دارو نیز باشد، مشروط به شرایط قرارداد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(e) برای اهداف این بخش، «تهدیدکننده زندگی» به معنای هر یک یا هر دو مورد زیر است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(e)(1) بیماری‌ها یا شرایطی که احتمال مرگ بالا است مگر اینکه روند بیماری متوقف شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(e)(2) بیماری‌ها یا شرایطی با پیامدهای بالقوه کشنده، که نقطه پایانی مداخله بالینی، بقا باشد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(f) برای اهداف این بخش، «مزمن و به شدت ناتوان‌کننده» به معنای بیماری‌ها یا شرایطی است که نیاز به درمان مداوم برای حفظ بهبودی یا جلوگیری از وخامت دارند و باعث ناتوانی طولانی‌مدت قابل توجهی می‌شوند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(g) ارائه داروها و خدمات در صورت لزوم طبق این بخش، به خودی خود، مسئولیتی را برای طرح ایجاد نخواهد کرد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(h) این بخش استفاده از فرمولاری، پرداخت مشترک (کوپیمنت)، پنل ارزیابی فناوری، یا مکانیسم مشابه را به عنوان ابزاری برای کنترل مناسب استفاده از دارویی که برای استفاده‌ای متفاوت از استفاده‌ای که آن دارو برای بازاریابی توسط FDA تأیید شده است، تجویز می‌شود، ممنوع نمی‌کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(i) اگر طرحی پوشش را مطابق با این بخش بر اساس اینکه استفاده از آن تجربی یا تحقیقاتی است، رد کند، آن تصمیم مشمول بازبینی تحت بخش 1370.4 است.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.21(j) قراردادهای طرح خدمات درمانی برای ارائه خدمات مدیکال تحت قانون طرح بهداشتی پیش‌پرداخت واکسمن-دافی (فصل 8 (شروع از بخش 14200) از قسمت 3 از بخش 9 کد رفاه و مؤسسات) از الزامات این بخش معاف هستند.

Section § 1367.22

Explanation

اگر دارویی برای شما تجویز شده که تحت پوشش طرح درمانی شماست و پزشک شما همچنان آن را برای وضعیت شما ایمن و مؤثر تشخیص داده و تجویز می‌کند، طرح شما نمی‌تواند پوشش آن را متوقف کند. با این حال، پزشکان همچنان می‌توانند داروهای مناسب دیگر را تجویز کنند یا اجازه جایگزینی داروهای ژنریک را بدهند. این قانون فقط در صورتی اعمال می‌شود که دارو طبق تأیید سازمان غذا و دارو (FDA) استفاده شود، بنابراین، کاربردهای دیگر تحت پوشش این بخش نیستند، اما در مقررات دیگری به آنها پرداخته شده است. همچنین، این قانون با سایر الزامات قانونی برای مراقبت مستمر یا تصمیمات پزشکی واجد شرایط تداخلی ندارد. در نهایت، طرح شما مجاز است برای داروها سهم بیمار (کوپیمنت) یا فرانشیز دریافت کند، به شرطی که این هزینه‌ها افشا شده و توسط مدیر طرح تأیید شده باشند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.22(a)  قرارداد طرح خدمات درمانی، که در یا پس از ۱ ژوئیه ۱۹۹۹ صادر، اصلاح یا تمدید شده و مزایای داروهای تجویزی را پوشش می‌دهد، نباید پوشش دارویی را برای یک عضو محدود یا مستثنی کند، اگر آن دارو قبلاً توسط طرح برای یک وضعیت پزشکی عضو تأیید شده باشد و ارائه‌دهنده تجویزکننده طرح همچنان دارو را برای آن وضعیت پزشکی تجویز کند، مشروط بر اینکه دارو به طور مناسب تجویز شده باشد و برای درمان وضعیت پزشکی عضو ایمن و مؤثر تلقی شود. هیچ چیز در این بخش مانع از تجویز داروی دیگری که توسط طرح پوشش داده می‌شود و از نظر پزشکی برای عضو مناسب است، توسط ارائه‌دهنده تجویزکننده نخواهد شد، و نه هیچ چیز در این بخش به گونه‌ای تفسیر خواهد شد که جایگزینی داروهای ژنریک را طبق مجوز بخش (4073) قانون کسب و کار و حرفه‌ها ممنوع کند. برای اهداف این بخش، یک ارائه‌دهنده تجویزکننده شامل ارائه‌دهنده‌ای خواهد بود که مجاز به نوشتن نسخه، مطابق با زیربخش (a) از بخش (4059) قانون کسب و کار و حرفه‌ها، برای درمان یک وضعیت پزشکی عضو است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.22(b)  این بخش در مورد پوشش هر دارویی که برای استفاده‌ای متفاوت از استفاده‌ای که آن دارو برای بازاریابی توسط سازمان غذا و داروی فدرال تأیید شده است، تجویز می‌شود، اعمال نمی‌شود. پوشش برای داروهای با کاربرد متفاوت مشمول بخش (1367.21) است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.22(c)  این بخش به گونه‌ای تفسیر نخواهد شد که اجرای هر حکم دیگری از این فصل را محدود یا مختل کند، از جمله، اما نه محدود به، بخش (1367)، که از جمله الزامات آن این است که طرح‌ها خدمات را به گونه‌ای ارائه دهند که تداوم مراقبت را فراهم کند و نشان دهند که تصمیمات پزشکی توسط ارائه‌دهندگان پزشکی واجد شرایط و بدون مانع از سوی مدیریت مالی و اداری اتخاذ می‌شوند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.22(d)  این بخش یک طرح خدمات درمانی را از دریافت سهم بیمار (کوپیمنت) یا فرانشیز از یک مشترک یا عضو برای مزایای داروهای تجویزی منع نمی‌کند، یا از تعیین، از طریق قرارداد، محدودیت‌هایی بر حداکثر پوشش مزایای داروهای تجویزی، مشروط بر اینکه سهم بیمار، فرانشیزها یا محدودیت‌ها به مدیر گزارش شده و توسط وی بدون اعتراض تلقی شوند و مطابق با مقررات افشاگری بخش (1363) به مشترک یا عضو ارائه شوند.

Section § 1367.23

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که از ۱ ژانویه ۱۹۹۴ به بعد، هر قرارداد طرح درمانی گروهی شامل قانونی باشد که طرح خدمات درمانی را ملزم می‌کند در صورت لغو طرح، دارندگان قرارداد را کتباً مطلع سازد.

سپس دارندگان قرارداد گروهی باید به سرعت یک نسخه واضح و صحیح از اطلاعیه لغو را برای هر مشترک پست کنند و مدرک پست را به طرح درمانی ارائه دهند.

این اطلاعیه همچنین باید به زبانی ساده، حقوق تبدیل مشترکین را در صورت فسخ طرح توضیح دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.23(a)  از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۴ به بعد، هر قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی که صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود، باید شامل مقرره‌ای باشد که طرح خدمات درمانی را ملزم کند تا دارندگان قرارداد گروهی را کتباً از لغو قرارداد طرح مطلع سازد و باید در قرارداد خود با دارندگان قرارداد گروهی، مقرره‌ای را بگنجاند که دارنده قرارداد گروهی را ملزم کند تا فوراً یک نسخه خوانا و صحیح از هرگونه اطلاعیه لغو قرارداد طرح را که ممکن است از طرح دریافت کند، برای هر مشترک پست کند و فوراً مدرک آن پست و تاریخ آن را به طرح ارائه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.23(b)  اطلاعیه لغو از دارنده قرارداد گروهی به مشترک که طبق بند (a) الزامی است، باید شامل اطلاعاتی در مورد حقوق تبدیل افراد تحت پوشش قرارداد طرح پس از فسخ قرارداد طرح باشد. این اطلاعات باید به زبانی واضح و به راحتی قابل فهم باشد.

Section § 1367.24

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی ارائه‌دهنده مزایای داروهای تجویزی را ملزم می‌کند که فرآیندی سریع برای پزشکان جهت دریافت تأییدیه برای داروهای ضروری که در فهرست دارویی طرح نیستند، داشته باشند. طرح‌ها باید این فرآیند را مستند کرده و هم برای اداره و هم برای پزشکان تجویزکننده قابل دسترسی نگه دارند.

اگر درخواستی برای داروی غیرفهرستی توسط طرح رد شود، باید دلایل کتبی و اطلاعاتی در مورد نحوه اعتراض به تصمیم را ارائه دهند. این قوانین زمانی که دارو مطابق با برخی مقررات موجود تجویز شده باشد، اعمال نمی‌شوند.

طرح‌های درمانی همچنین باید سوابق دقیقی از فهرست‌های دارویی خود، فرآیندهای تصمیم‌گیری و روابط با ارائه‌دهندگانی که بر تجویز دارو تأثیر می‌گذارند، نگهداری کنند. اداره این موارد را در طول بازرسی‌ها بررسی خواهد کرد اما اطلاعات محرمانه را خصوصی نگه می‌دارد.

قوانین خاصی برای طرح‌های Medi-Cal اعمال می‌شود، و هیچ چیز در این قانون مانع از ثبت شکایت یا درخواست بررسی‌های پزشکی مستقل توسط اعضا از طریق سایر فرآیندهای موجود نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(a) هر طرح خدمات درمانی که مزایای داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد، باید یک فرآیند سریع را حفظ کند که از طریق آن ارائه‌دهندگان تجویزکننده بتوانند مجوز برای یک داروی تجویزی غیرفهرستی که از نظر پزشکی ضروری است، دریافت کنند. در یا قبل از ۱ ژوئیه ۱۹۹۹، هر طرح خدمات درمانی که مزایای داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد، باید شرحی از فرآیند خود، شامل زمان‌بندی‌ها، برای پاسخگویی به درخواست‌های مجوز برای داروهای غیرفهرستی را به اداره ارائه دهد. هرگونه تغییر در این فرآیند باید مطابق با بخش (1352) به اداره ارائه شود. هر طرح باید شرح کتبی از جدیدترین فرآیند خود، شامل زمان‌بندی‌ها، را به ارائه‌دهندگان تجویزکننده خود ارائه دهد. برای اهداف این بخش، یک ارائه‌دهنده تجویزکننده شامل ارائه‌دهنده‌ای است که مجاز به نوشتن نسخه، مطابق با زیربخش (a) از بخش (4040) قانون کسب و کار و حرفه‌ها، برای درمان یک وضعیت پزشکی یک عضو است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(b) هر طرحی که درخواستی را که مطابق با زیربخش (a) توسط یک ارائه‌دهنده تجویزکننده برای دریافت مجوز یک داروی غیرفهرستی ارائه شده است، رد کند، باید دلایل رد را در اطلاعیه‌ای که به عضو ارائه می‌شود، ذکر کند. این اطلاعیه باید نشان دهد که اگر عضو به رد اعتراض دارد، می‌تواند شکایتی را نزد طرح ثبت کند، از جمله هر داروی جایگزین یا درمانی که توسط طرح ارائه شده است. این اطلاعیه باید با زیربخش (b) از بخش (1368.02) مطابقت داشته باشد. هر طرح درمانی که ملزم به حفظ یک فرآیند بررسی درخواست استثنای خارجی مطابق با زیربخش (k) است، باید در اطلاعیه مورد نیاز تحت این زیربخش، اشاره کند که عضو می‌تواند شکایتی را برای درخواست بررسی استثنای خارجی ثبت کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(c) فرآیند توصیف شده در زیربخش (a) که از طریق آن ارائه‌دهندگان تجویزکننده می‌توانند مجوز داروهای غیرفهرستی ضروری پزشکی را دریافت کنند، در مورد داروی غیرفهرستی که برای یک عضو مطابق با مفاد بخش (1367.22) تجویز شده است، اعمال نخواهد شد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(d) فرآیند توصیف شده در زیربخش (a) که از طریق آن اعضا می‌توانند داروهای غیرفهرستی ضروری پزشکی را دریافت کنند، شامل زمان‌بندی‌های مشخص برای پاسخگویی به درخواست‌های مجوز ارائه‌دهنده تجویزکننده، باید در مدارک پوشش و فرم‌های افشاگری، همانطور که توسط زیربخش‌های (a) و (b) از بخش (1363) الزامی شده است، که در یا پس از ۱ ژوئیه ۱۹۹۹ صادر شده‌اند، توضیح داده شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(e) هر طرح خدمات درمانی که مزایای داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد، باید، به عنوان بخشی از دفاتر و سوابق خود تحت بخش (1381)، تمام اطلاعات زیر را نگهداری کند، که بنا به درخواست مدیر باید در دسترس قرار گیرد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(e)(1) فهرست کامل دارویی یا فهرست‌های دارویی طرح، اگر طرح فهرستی را نگهداری می‌کند، شامل فهرستی از داروهای تجویزی موجود در فهرست دارویی طرح بر اساس دسته‌بندی درمانی اصلی با نشانه‌ای از اینکه آیا داروهای خاصی بر داروهای دیگر ترجیح داده می‌شوند یا خیر.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(e)(2) سوابق تهیه شده توسط کمیته داروسازی و درمانی طرح، یا توسط دیگران مسئول توسعه، اصلاح و نظارت بر فهرست‌های دارویی، از جمله گروه‌های پزشکی، انجمن‌های پزشکان مستقل، و شرکت‌های مدیریت مزایای دارویی قراردادی، که برای راهنمایی داروهای تجویز شده برای اعضای طرح استفاده می‌شود، و دلایل پشت تصمیمات فهرست دارویی را به طور کامل توضیح می‌دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(e)(3) هرگونه ترتیبات طرح با ارائه‌دهندگان تجویزکننده، گروه‌های پزشکی، انجمن‌های پزشکان مستقل، داروسازان، شرکت‌های مدیریت مزایای دارویی قراردادی، یا سایر نهادها که با فعالیت‌های طرح برای تشویق به رعایت فهرست دارویی یا مدیریت مزایای داروهای تجویزی مرتبط هستند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(f) اگر یک طرح مزایای داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد، اداره باید، به عنوان بخشی از بررسی پزشکی دوره‌ای در محل هر طرح که مطابق با بخش (1380) انجام می‌شود، عملکرد طرح را در ارائه آن مزایا بررسی کند، از جمله، اما نه محدود به، بررسی رویه‌ها و اطلاعات نگهداری شده مطابق با این بخش، و عملکرد طرح را به عنوان بخشی از گزارش خود که مطابق با بخش (1380) صادر می‌شود، توصیف کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(g) مدیر نباید هیچ اطلاعاتی را که مطابق با این بخش بررسی شده است، به صورت عمومی افشا کند که توسط مدیر طبق قانون ایالتی محرمانه تشخیص داده شده است.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(h) برای اهداف این بخش، «مجوز» به معنای تأیید توسط طرح خدمات درمانی برای پرداخت هزینه داروی تجویزی است.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(i) داروهای تجویزی غیرفهرستی شامل هر دارویی است که سهم بیمار یا هزینه‌های خارج از جیب یک عضو برای آن با سهم بیمار برای یک داروی تجویزی فهرستی متفاوت باشد، مگر اینکه قانون یا مقررات به گونه‌ای دیگر مقرر کرده باشد یا در مواردی که دارو مطابق با بخش (1342.7) از قرارداد طرح مستثنی شده باشد.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(j) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که کاربرد هر حکم دیگری از این فصل را محدود یا مختل کند، از جمله، اما نه محدود به، بخش (1367)، که از جمله الزامات آن این است که یک طرح خدمات درمانی خدمات را به گونه‌ای ارائه دهد که تداوم مراقبت را فراهم کند و نشان دهد که تصمیمات پزشکی توسط ارائه‌دهندگان پزشکی واجد شرایط و بدون مانع از سوی مدیریت مالی و اداری اتخاذ می‌شوند.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(k) برای هر قرارداد طرح درمانی فردی، گروه کوچک یا گروه بزرگ، فرآیند طرح خدمات درمانی که در زیربخش (a) توضیح داده شده است، باید با فرآیندهای درخواست استثنا و بررسی درخواست استثنای خارجی که در زیربخش (c) از بخش (156.122) عنوان (45) از کد مقررات فدرال توضیح داده شده است، مطابقت داشته باشد. این زیربخش در مورد قراردادهای طرح خدمات درمانی مدیریت شده Medi-Cal که در زیربخش (l) توضیح داده شده است، اعمال نخواهد شد.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(l) «قرارداد طرح خدمات درمانی مدیریت شده Medi-Cal» به معنای هر نهادی است که با اداره خدمات درمانی ایالتی قراردادی منعقد می‌کند مطابق با فصل (7) (شروع از بخش (14000))، فصل (8) (شروع از بخش (14200))، یا فصل (8.75) (شروع از بخش (14591)) از بخش (3) از تقسیم (9) قانون رفاه و مؤسسات.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.24(m) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بر صلاحیت یک عضو یا مشترک برای ارائه شکایت به اداره برای بررسی تحت بخش (1368) تأثیر بگذارد یا برای درخواست بررسی پزشکی مستقل از اداره تحت بخش (1370.4)، یا ماده (5.55) (شروع از بخش (1374.30)) از این فصل.

Section § 1367.25

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که اکثر طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا از ۱ ژانویه ۲۰۰۰ به بعد، روش‌های پیشگیری از بارداری مورد تأیید FDA را برای ثبت‌نام‌کنندگان پوشش دهند. از ۱ ژانویه ۲۰۱۶، طرح‌ها باید تمامی روش‌های ضد بارداری مورد تأیید FDA، از جمله آنهایی که بدون نسخه در دسترس هستند، را بدون مشارکت در هزینه در صورتی که در شبکه باشند، پوشش دهند. از ۱ ژانویه ۲۰۲۴، برای روش‌های ضد بارداری بدون نسخه، نیازی به نسخه نیست و باید بدون مشارکت در هزینه در دسترس باشند.

کارفرمایان مذهبی می‌توانند طرح‌هایی را درخواست کنند که پوشش روش‌های ضد بارداری را در صورت مغایرت با اعتقادات مذهبی آنها، مستثنی کند. این قانون همچنین پوشش عرضه تا ۱۲ ماهه داروهای ضد بارداری هورمونی خودمصرف را در یک بار توزیع شامل می‌شود. استثنائاتی برای خدمات خارج از شبکه اعمال می‌شود مگر اینکه به نحو دیگری مجاز باشد، و روش‌های ضد بارداری برای استفاده آزمایشی نیازی به پوشش ندارند. این قانون تضمین می‌کند که روش‌های ضد بارداری مورد نیاز برای سایر دلایل پزشکی یا سلامت پیشگیرانه همچنان پوشش داده می‌شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(a) قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۰ تا ۳۱ دسامبر ۲۰۱۵، شامل این دو تاریخ، صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل شده است، و قرارداد طرح خدمات درمانی انفرادی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۰ تا ۳۱ دسامبر ۲۰۱۵، شامل این دو تاریخ، اصلاح، تمدید یا تحویل شده است، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، باید پوشش موارد زیر را، تحت شرایط و ضوابط عمومی قابل اعمال برای تمامی مزایا، فراهم کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(a)(1) قرارداد طرح خدمات درمانی که پوشش مزایای داروهای تجویزی سرپایی را فراهم می‌کند، باید شامل پوشش انواع روش‌های پیشگیری از بارداری تجویزی مورد تأیید سازمان غذا و داروی آمریکا (FDA) باشد که توسط طرح تعیین شده‌اند. در صورتی که ارائه‌دهنده خدمات درمانی طرف قرارداد بیمار، در حیطه صلاحیت حرفه‌ای خود، تشخیص دهد که هیچ یک از روش‌های تعیین شده توسط طرح از نظر پزشکی برای سابقه پزشکی یا شخصی بیمار مناسب نیست، طرح باید پوشش روش پیشگیری از بارداری تجویزی دیگری را که مورد تأیید FDA و از نظر پزشکی مناسب است و توسط ارائه‌دهنده بیمار تجویز شده است، نیز فراهم کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(a)(2) مزایای ثبت‌نام‌کننده تحت این بند برای همسر تحت پوشش و افراد تحت تکفل غیرهمسر تحت پوشش ثبت‌نام‌کننده یکسان خواهد بود.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(1) قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۶ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل شده است، باید پوشش تمامی خدمات و روش‌های پیشگیری از بارداری زیر را برای تمامی مشترکین و ثبت‌نام‌کنندگان فراهم کند:
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(1)(A)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(1)(A)(i) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بند (ii) و در زیربندهای (B) و (C) از بند (2)، تمامی داروها، وسایل و سایر محصولات ضد بارداری مورد تأیید FDA، از جمله تمامی داروها، وسایل و محصولات ضد بارداری مورد تأیید FDA که بدون نسخه در دسترس هستند، طبق تجویز ارائه‌دهنده خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(1)(A)(i)(ii) برای هر قرارداد طرح خدمات درمانی توصیف شده در بند (1) که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۴ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل شده است، هر دو شرط زیر اعمال می‌شود:
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(1)(A)(i)(ii)(I) برای فعال شدن پوشش دارو، وسیله و محصولات ضد بارداری مورد تأیید FDA بدون نسخه، نیازی به نسخه نخواهد بود.
(II) پوشش در محل فروش برای دارو، وسیله و محصولات ضد بارداری مورد تأیید FDA بدون نسخه باید در داروخانه‌های درون شبکه بدون مشارکت در هزینه یا محدودیت‌های مدیریت پزشکی ارائه شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(1)(B) بستن لوله رحم داوطلبانه و سایر روش‌های عقیم‌سازی مشابه.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(1)(C) خدمات بالینی مرتبط با ارائه یا استفاده از روش‌های پیشگیری از بارداری، از جمله مشاوره‌ها، معاینات، روش‌ها، جایگذاری وسیله، سونوگرافی، بیهوشی، آموزش بیمار، ارجاعات و مشاوره.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(1)(D) خدمات پیگیری مرتبط با داروها، وسایل، محصولات و روش‌های تحت پوشش این بند، از جمله، اما نه محدود به، مدیریت عوارض جانبی، مشاوره برای پایبندی مستمر و برداشتن وسیله.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(2)(A) به استثنای طرح درمانی قدیمی (grandfathered)، یک طرح خدمات درمانی مشمول این بند نباید فرانشیز، هم‌بیمه‌گری، سهم بیمار یا هرگونه الزام مشارکت در هزینه دیگری را بر پوشش ارائه شده طبق این بند اعمال کند. مشارکت در هزینه نباید بر هیچ ذینفع مدیکال اعمال شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(2)(A)(B) اگر FDA یک یا چند معادل درمانی، طبق تعریف FDA، از یک دارو، وسیله یا محصول ضد بارداری را تأیید کرده باشد، طرح خدمات درمانی ملزم به پوشش تمامی آن نسخه‌های معادل درمانی طبق این بند نیست، مشروط بر اینکه حداقل یکی از آنها بدون مشارکت در هزینه طبق این بند پوشش داده شود. اگر هیچ جایگزین ژنریک معادل درمانی در بازار موجود نباشد، طرح خدمات درمانی باید پوشش بدون مشارکت در هزینه را برای داروی ضد بارداری اصلی با نام تجاری فراهم کند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(2)(A)(C) اگر یک معادل درمانی تحت پوشش از یک دارو، وسیله یا محصول توسط ارائه‌دهنده خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده از نظر پزشکی نامناسب تشخیص داده شود، طرح خدمات درمانی باید به تشخیص و قضاوت ارائه‌دهنده احترام بگذارد و پوشش را برای دارو، وسیله، محصول یا خدمات ضد بارداری جایگزین تجویز شده بدون اعمال هیچگونه الزامات مشارکت در هزینه فراهم کند. نامناسب بودن از نظر پزشکی ممکن است شامل ملاحظاتی مانند شدت عوارض جانبی، تفاوت در دائمی یا برگشت‌پذیر بودن روش‌های پیشگیری از بارداری، و توانایی پایبندی به استفاده صحیح از دارو یا کالا باشد، که توسط ارائه‌دهنده تعیین می‌شود. اداره می‌تواند مقرراتی را برای ایجاد یک فرآیند آسان، شفاف و به اندازه کافی سریع که بیش از حد دست و پا گیر نباشد، از جمله چارچوب‌های زمانی، برای ثبت‌نام‌کننده، نماینده ثبت‌نام‌کننده یا ارائه‌دهنده خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده برای درخواست پوشش یک روش پیشگیری از بارداری جایگزین تجویز شده، وضع کند. درخواست پوشش تحت این زیربند که توسط ثبت‌نام‌کننده، نماینده ثبت‌نام‌کننده یا ارائه‌دهنده خدمات درمانی ارائه می‌شود، باید توسط طرح خدمات درمانی مطابق با محدودیت‌های زمانی در بخش 1367.241 و، در صورت لزوم، با قرارداد مدیریت شده مدیکال طرح تأیید شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(3) به استثنای موارد مجاز دیگر تحت این بخش، طرح خدمات درمانی نباید انتخاب ثبت‌نام‌کننده در مورد دارو، وسیله یا محصول ضد بارداری را نقض کند و نباید هیچگونه محدودیت یا تأخیری را بر پوشش مورد نیاز تحت این بند اعمال کند، از جمله مجوز قبلی، درمان مرحله‌ای یا سایر تکنیک‌های کنترل مصرف.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(4) مزایای ثبت‌نام‌کننده تحت این بند برای همسر تحت پوشش و افراد تحت تکفل غیرهمسر تحت پوشش ثبت‌نام‌کننده یکسان خواهد بود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(b)(5) برای اهداف این بند، «طرح خدمات درمانی» شامل طرح‌های مدیریت شده مدیکال است که با اداره خدمات درمانی ایالتی طبق فصل ۷ (شروع از بخش ۱۴۰۰۰) و فصل ۸ (شروع از بخش ۱۴۲۰۰) از بخش ۳ از قسمت ۹ قانون رفاه و مؤسسات قرارداد می‌بندند، تا حدی که مزایای توصیف شده در این بند تحت قرارداد جامع ریسک آنها با اداره خدمات درمانی ایالتی، مسئولیت مالی طرح مدیریت شده مدیکال باشد. اگر برخی یا تمامی مزایای توصیف شده در این بند، طبق تشخیص اداره خدمات درمانی ایالتی، مسئولیت مالی طرح مدیریت شده مدیکال نباشد، این مزایا برای ذینفعان مدیکال بر اساس پرداخت به ازای خدمت طبق بند (n) از بخش ۱۴۱۳۲ قانون رفاه و مؤسسات در دسترس خواهد بود.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(c)(1) با وجود هرگونه حکم دیگری در این بخش، یک کارفرمای مذهبی می‌تواند قرارداد طرح خدمات درمانی را بدون پوشش روش‌های ضد بارداری مورد تأیید FDA که مغایر با اصول مذهبی کارفرمای مذهبی هستند، درخواست کند. در صورت درخواست، قرارداد طرح خدمات درمانی بدون پوشش روش‌های ضد بارداری ارائه خواهد شد. این استثنا از پوشش تحت این حکم برای دارو، وسیله، روش یا سایر محصولات ضد بارداری که برای اهدافی غیر از پیشگیری از بارداری استفاده می‌شوند، اعمال نخواهد شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(c)(2) برای اهداف این بخش، «کارفرمای مذهبی» نهادی است که هر یک از موارد زیر در مورد آن صادق باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(c)(2)(A) تلقین ارزش‌های مذهبی هدف نهاد است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(c)(2)(B) نهاد عمدتاً افرادی را استخدام می‌کند که اصول مذهبی نهاد را به اشتراک می‌گذارند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(c)(2)(C) نهاد عمدتاً به افرادی خدمت می‌کند که اصول مذهبی نهاد را به اشتراک می‌گذارند.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(c)(2)(D) نهاد یک سازمان غیرانتفاعی است که در بخش 6033(a)(3)(A)(i) یا (iii) از قانون درآمد داخلی ۱۹۸۶، با اصلاحات بعدی، توصیف شده است.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(d)(1) هر قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۷ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل شده است، باید پوشش عرضه تا ۱۲ ماهه داروهای ضد بارداری هورمونی خودمصرف مورد تأیید FDA را هنگام توزیع یا ارائه یکباره برای یک ثبت‌نام‌کننده توسط یک ارائه‌دهنده، داروساز یا در مکانی که دارای مجوز یا مجاز به توزیع داروها یا لوازم است، فراهم کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(d)(2) این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قرارداد طرح خدمات درمانی را ملزم به پوشش روش‌های ضد بارداری ارائه شده توسط ارائه‌دهنده، داروخانه یا مکان خارج از شبکه که دارای مجوز یا مجاز به توزیع داروها یا لوازم است، کند، مگر اینکه به نحو دیگری توسط قانون ایالتی یا فدرال یا سیاست‌های طرح در مورد پوشش خارج از شبکه مجاز باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(d)(3) این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که ارائه‌دهنده را ملزم به تجویز، ارائه یا توزیع ۱۲ ماهه داروهای ضد بارداری هورمونی خودمصرف به صورت یکباره کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(d)(4) یک طرح خدمات درمانی مشمول این بند، نباید کنترل‌های مصرف یا سایر اشکال مدیریت پزشکی را اعمال کند که عرضه داروهای ضد بارداری هورمونی خودمصرف مورد تأیید FDA را که ممکن است توسط یک ارائه‌دهنده یا داروساز، یا در مکانی که دارای مجوز یا مجاز به توزیع داروها یا لوازم است، توزیع یا ارائه شود، به مقداری کمتر از عرضه ۱۲ ماهه محدود کند، و نباید از ثبت‌نام‌کننده بخواهد که هیچ درخواست رسمی برای چنین پوششی به جز یک ادعای داروخانه ارائه دهد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(e) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که پوشش لوازم ضد بارداری را که توسط یک ارائه‌دهنده، در حیطه صلاحیت حرفه‌ای خود، برای دلایلی غیر از اهداف پیشگیری از بارداری، مانند کاهش خطر سرطان تخمدان یا از بین بردن علائم یائسگی، یا برای پیشگیری از بارداری که برای حفظ جان یا سلامت ثبت‌نام‌کننده ضروری است، تجویز شده‌اند، مستثنی کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(f) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اختیار اداره را برای اطمینان از انطباق طرح با این فصل، هنگامی که یک طرح پوشش داروها، وسایل و محصولات ضد بارداری را فراهم می‌کند، به هیچ وجه انکار یا محدود کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(g) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قرارداد طرح خدمات درمانی انفرادی یا گروهی را ملزم به پوشش درمان‌های آزمایشی یا تحقیقاتی کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(h) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(h)(1) «طرح درمانی قدیمی (Grandfathered health plan)» دارای معنای مندرج در بخش ۱۲۵۱ از PPACA است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(h)(2) «PPACA» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی ۱۱۱-۱۴۸)، با اصلاحات انجام شده توسط قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزشی ۲۰۱۰ (قانون عمومی ۱۱۱-۱۵۲)، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های صادر شده تحت آن است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(h)(3) در مورد قراردادهای طرح خدمات درمانی صادر، اصلاح یا تمدید شده در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۶ یا پس از آن، «ارائه‌دهنده» به معنای فردی است که برای ارائه خدمات تنظیم خانواده در حیطه صلاحیت حرفه‌ای خود طبق بخش ۲ (شروع از بخش ۵۰۰) از قانون کسب و کار و حرفه‌ها، از جمله داروسازی که طبق بخش ۴۰۵۲ یا ۴۰۵۲.۳ از قانون کسب و کار و حرفه‌ها، یا یک قانون ابتکاری که در آن بخش، یا بخش ۲.۵ (شروع از بخش ۱۷۹۷) از این قانون ذکر شده است، گواهی یا مجوز دارد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.25(h)(4) برای اهداف این بخش، «دارو، وسیله و محصولات ضد بارداری مورد تأیید FDA بدون نسخه» و «روش‌های کنترل بارداری بدون نسخه» محدود به مواردی هستند که به عنوان مزایای ضروری سلامت طبق بخش ۱۳۶۷.۰۰۵ گنجانده شده‌اند.

Section § 1367.27

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که یک فهرست دقیق و به‌روز از ارائه‌دهندگان را نگهداری کنند. از ۱ ژوئیه ۲۰۱۶، این فهرست‌ها باید به صورت آنلاین و بدون محدودیت برای عموم قابل دسترسی باشند و نشان دهند که کدام ارائه‌دهندگان در حال حاضر طرف قرارداد هستند و بیماران جدید می‌پذیرند. تا ۳۱ ژوئیه ۲۰۱۷، فهرست‌های ارائه‌دهندگان باید از استانداردهای نام‌گذاری خاصی پیروی کنند. به‌روزرسانی فهرست‌های آنلاین حداقل هفتگی و برای نسخه‌های چاپی فصلی الزامی است، زیرا وضعیت یا اطلاعات ارائه‌دهندگان تغییر می‌کند.

فهرست‌ها باید شامل اطلاعات جامع ارائه‌دهنده، مانند جزئیات تماس، تخصص، و اینکه آیا بیماران جدید می‌پذیرند یا خیر، باشند. طرح‌های درمانی باید به سرعت نادرستی‌های گزارش شده در فهرست‌ها را اصلاح کنند و می‌توانند پرداخت‌ها را به ارائه‌دهندگانی که اطلاعات خود را تأیید نمی‌کنند، به تأخیر بیندازند. اطلاعات نادرست فهرست که منجر به مشکلات برای بیمه‌شدگان شود، ممکن است منجر به پوشش هزینه‌های اضافی توسط طرح درمانی شود.

این قانون تضمین می‌کند که بیمه‌شدگان به اطلاعات دقیق ارائه‌دهنده، خدمات مترجم زبان، و دسترسی کامل به خدمات تحت پوشش دسترسی دارند. طرح‌ها همچنین باید از رویه‌های تأیید اطلاعات فهرست و رسیدگی به تغییرات ارائه‌دهنده در شبکه پیروی کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(a) از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۶، یک طرح خدمات درمانی باید یک فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان را با اطلاعات مربوط به ارائه‌دهندگان طرف قرارداد که خدمات درمانی را به بیمه‌شدگان طرح ارائه می‌دهند، از جمله آنهایی که بیماران جدید می‌پذیرند، منتشر و نگهداری کند. یک فهرست ارائه‌دهندگان نباید اطلاعات ارائه‌دهنده‌ای را که در حال حاضر با طرح قرارداد ندارد، فهرست یا شامل شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(b) یک طرح خدمات درمانی باید فهرست یا فهرست‌ها را برای شبکه خاص ارائه شده برای هر محصول با استفاده از یک روش ثابت نام‌گذاری، شماره‌گذاری یا سایر روش‌های طبقه‌بندی شبکه و محصول فراهم کند که تضمین می‌کند عموم مردم، بیمه‌شدگان، بیمه‌شدگان بالقوه، اداره، و سایر سازمان‌های ایالتی یا فدرال می‌توانند به راحتی شبکه‌ها و محصولات طرح را که یک ارائه‌دهنده در آن مشارکت دارد، شناسایی کنند. تا ۳۱ ژوئیه ۲۰۱۷، یا ۱۲ ماه پس از تاریخ تدوین استانداردهای فهرست ارائه‌دهندگان تحت بند (k)، هر کدام که دیرتر اتفاق بیفتد، یک طرح خدمات درمانی باید از روش نام‌گذاری، شماره‌گذاری یا طبقه‌بندی توسعه‌یافته توسط اداره مطابق با بند (k) استفاده کند.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(c)(1) یک فهرست یا فهرست‌های آنلاین ارائه‌دهندگان باید در وب‌سایت اینترنتی طرح در دسترس عموم مردم، بیمه‌شدگان بالقوه، بیمه‌شدگان، و ارائه‌دهندگان بدون هیچ گونه محدودیت یا قید و شرطی باشد. فهرست یا فهرست‌ها باید بدون هیچ گونه الزامی مبنی بر اینکه فردی که به دنبال اطلاعات فهرست است، پوشش بیمه‌ای خود را با طرح نشان دهد، علاقه خود را به دریافت پوشش با طرح اعلام کند، شماره شناسایی عضو یا شماره بیمه‌نامه ارائه دهد، هر گونه اطلاعات شناسایی دیگر ارائه دهد، یا یک حساب کاربری ایجاد یا به آن دسترسی پیدا کند، قابل دسترسی باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(c)(2) فهرست یا فهرست‌های آنلاین ارائه‌دهندگان باید در وب‌سایت عمومی اینترنتی طرح از طریق یک پیوند یا برگه قابل شناسایی و به گونه‌ای که برای بیمه‌شدگان، بیمه‌شدگان بالقوه، عموم مردم و ارائه‌دهندگان قابل دسترسی و جستجو باشد، قابل دسترسی باشد. تا ۳۱ ژوئیه ۲۰۱۷، یا ۱۲ ماه پس از تاریخ تدوین استانداردهای فهرست ارائه‌دهندگان تحت بند (k)، هر کدام که دیرتر اتفاق بیفتد، وب‌سایت عمومی اینترنتی طرح باید امکان جستجوی ارائه‌دهندگان را حداقل بر اساس نام، آدرس مطب، شهر، کد پستی، شماره پروانه کالیفرنیا، شماره شناسایی ملی ارائه‌دهنده، امتیازات پذیرش در بیمارستان مشخص شده، محصول، رده، زبان یا زبان‌های ارائه‌دهنده، گروه ارائه‌دهنده، نام بیمارستان، نام مرکز، یا نام کلینیک، در صورت لزوم، فراهم کند.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(d)(1) یک طرح خدمات درمانی باید به بیمه‌شدگان، بیمه‌شدگان بالقوه، ارائه‌دهندگان، و اعضای عمومی اجازه دهد تا با تماس با طرح از طریق شماره تلفن رایگان طرح، به صورت الکترونیکی، یا کتبی، یک نسخه چاپی از فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان را درخواست کنند. یک نسخه چاپی از فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان باید شامل اطلاعات مورد نیاز در بندهای (h) و (i) باشد. نسخه چاپی فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان باید حداکثر ظرف پنج روز کاری پس از تاریخ درخواست، از طریق پست به درخواست‌کننده ارسال شود و ممکن است به منطقه جغرافیایی که درخواست‌کننده در آن ساکن است یا کار می‌کند یا قصد دارد ساکن شود یا کار کند، محدود شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(d)(2) یک طرح خدمات درمانی باید فهرست یا فهرست‌های چاپی ارائه‌دهندگان خود را حداقل به صورت فصلی، یا در صورت لزوم طبق قانون فدرال، با دفعات بیشتر به‌روزرسانی کند.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(1) طرح باید فهرست یا فهرست‌های آنلاین ارائه‌دهندگان را حداقل به صورت هفتگی، یا در صورت لزوم طبق قانون فدرال، با دفعات بیشتر، پس از اطلاع و تأیید هر یک از موارد زیر توسط طرح، به‌روزرسانی کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(1)(A) یک ارائه‌دهنده طرف قرارداد دیگر بیماران جدید برای آن محصول نمی‌پذیرد، یا یک ارائه‌دهنده فردی در یک گروه ارائه‌دهنده دیگر بیماران جدید نمی‌پذیرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(1)(B) یک ارائه‌دهنده دیگر تحت قرارداد برای یک محصول خاص طرح نیست.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(1)(C) مکان مطب ارائه‌دهنده یا سایر اطلاعات مورد نیاز تحت بند (h) یا (i) تغییر کرده است.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(1)(D) پس از اتمام تحقیقات شرح داده شده در بند (o)، تغییری بر اساس شکایت بیمه‌شده مبنی بر اینکه یک ارائه‌دهنده بیماران جدید نمی‌پذیرفته، یا به هر نحو دیگری در دسترس نبوده، یا اطلاعات تماس وی به اشتباه فهرست شده بود، ضروری است.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(1)(E) هر گونه اطلاعات دیگری که بر محتوا یا دقت فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان تأثیر می‌گذارد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(2) پس از تأیید هر یک از موارد زیر، طرح باید یک ارائه‌دهنده را از فهرست یا فهرست‌ها حذف کند، زمانی که:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(2)(A) یک ارائه‌دهنده بازنشسته شده یا به هر نحو دیگری از فعالیت دست کشیده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(2)(B) یک ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده به هر دلیلی دیگر تحت قرارداد با طرح نیست.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(e)(2)(C) گروه ارائه‌دهنده طرف قرارداد به طرح اطلاع داده است که ارائه‌دهنده دیگر با گروه ارائه‌دهنده مرتبط نیست و دیگر تحت قرارداد با طرح نیست.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(f) فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان باید شامل یک آدرس ایمیل و یک شماره تلفن برای اعضای عمومی و ارائه‌دهندگان باشد تا در صورت نادرست بودن اطلاعات فهرست ارائه‌دهندگان، طرح را مطلع سازند. این اطلاعات باید به طور برجسته در فهرست یا فهرست‌ها و در وب‌سایت اینترنتی طرح افشا شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(g) فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان باید شامل افشاهای زیر باشد که به بیمه‌شدگان اطلاع می‌دهد که آنها حق هر دو مورد زیر را دارند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(g)(1) خدمات مترجم زبان، بدون هزینه برای بیمه‌شده، از جمله نحوه دریافت خدمات ترجمه مطابق با بخش 1367.04.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(g)(2) دسترسی کامل و برابر به خدمات تحت پوشش، از جمله بیمه‌شدگان دارای معلولیت طبق قانون فدرال آمریکایی‌ها با معلولیت مصوب ۱۹۹۰ و بخش ۵۰۴ قانون توانبخشی مصوب ۱۹۷۳.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h) یک طرح خدمات درمانی با خدمات کامل و یک طرح تخصصی سلامت روان باید تمام اطلاعات زیر را در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان شامل شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(1) نام ارائه‌دهنده، مکان یا مکان‌های مطب، و اطلاعات تماس.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(2) نوع پزشک.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(3) شماره شناسایی ملی ارائه‌دهنده.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(4) شماره پروانه کالیفرنیا و نوع پروانه.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(5) حوزه تخصص، از جمله گواهی هیئت مدیره، در صورت وجود.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(6) آدرس ایمیل مطب ارائه‌دهنده، در صورت موجود بودن.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(7) نام هر گروه ارائه‌دهنده وابسته که در حال حاضر با طرح قرارداد دارد و ارائه‌دهنده از طریق آن بیمه‌شدگان را ویزیت می‌کند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(8) فهرستی برای هر یک از ارائه‌دهندگان زیر که با طرح قرارداد دارند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(8)(A) برای پزشکان و جراحان، گروه ارائه‌دهنده، و امتیازات پذیرش، در صورت وجود، در بیمارستان‌های طرف قرارداد با طرح.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(8)(B) پرستاران متخصص، دستیاران پزشک، روانشناسان، طب سوزنی‌کاران، اپتومتریست‌ها، متخصصان پا، کایروپراکتورها، مددکاران اجتماعی بالینی دارای پروانه، درمانگران ازدواج و خانواده، مشاوران بالینی حرفه‌ای، ارائه‌دهندگان خدمات اوتیسم واجد شرایط، همانطور که در بخش 1374.73 تعریف شده است، ماماها، و دندانپزشکان.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(8)(C) برای مراکز بهداشتی فدرال واجد شرایط یا کلینیک‌های مراقبت‌های اولیه، نام مرکز بهداشتی فدرال واجد شرایط یا کلینیک.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(8)(D) برای هر ارائه‌دهنده شرح داده شده در زیربند (A) یا (B) که توسط یک مرکز بهداشتی فدرال واجد شرایط یا کلینیک مراقبت‌های اولیه استخدام شده است، و تا حدی که خدمات آنها قابل دسترسی و تحت پوشش قرارداد با طرح باشد، نام ارائه‌دهنده، و نام مرکز بهداشتی فدرال واجد شرایط یا کلینیک.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(8)(E) مراکز، از جمله، اما نه محدود به، بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی، مراکز پرستاری ماهر، کلینیک‌های مراقبت فوری، مراکز جراحی سرپایی، آسایشگاه‌های بستری، مراکز مراقبت مسکونی، و مراکز توانبخشی بستری.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(8)(F) داروخانه‌ها، آزمایشگاه‌های بالینی، مراکز تصویربرداری، و سایر مراکزی که خدمات درمانی طرف قرارداد را ارائه می‌دهند.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(9) فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان ممکن است اشاره کند که برای دسترسی به برخی ارائه‌دهندگان ممکن است مجوز یا ارجاع لازم باشد.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(10) زبان غیرانگلیسی، در صورت وجود، که توسط یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی یا سایر متخصصان پزشکی صحبت می‌شود، و همچنین زبان غیرانگلیسی که توسط یک مترجم پزشکی واجد شرایط، مطابق با بخش 1367.04، در صورت وجود، در کادر ارائه‌دهنده صحبت می‌شود.
(11)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(11) شناسایی ارائه‌دهندگانی که دیگر بیماران جدید را برای برخی یا همه محصولات طرح نمی‌پذیرند.
(12)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(12) رده شبکه که ارائه‌دهنده به آن اختصاص داده شده است، اگر ارائه‌دهنده در پایین‌ترین رده نباشد، در صورت لزوم. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که استفاده از رده‌های شبکه غیر از رده‌های قراردادی و غیرقراردادی را الزامی کند.
(13)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(h)(13) تمام اطلاعات لازم دیگر برای انجام جستجو مطابق با بند (2) از زیربند (c).
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i) یک طرح خدمات درمانی بینایی، دندانپزشکی، یا سایر طرح‌های تخصصی خدمات درمانی، به استثنای طرح تخصصی سلامت روان، باید تمام اطلاعات زیر را برای هر فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان مورد استفاده توسط طرح برای شبکه‌های خود شامل شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(1) نام ارائه‌دهنده، مکان یا مکان‌های مطب، و اطلاعات تماس.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(2) نوع پزشک.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(3) شماره شناسایی ملی ارائه‌دهنده.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(4) شماره پروانه کالیفرنیا و نوع پروانه، در صورت لزوم.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(5) حوزه تخصص، از جمله گواهی هیئت مدیره، یا سایر اعتبارنامه‌ها، در صورت وجود.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(6) آدرس ایمیل مطب ارائه‌دهنده، در صورت موجود بودن.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(7) نام هر گروه ارائه‌دهنده وابسته یا گروه مطب طرح تخصصی که در حال حاضر با طرح قرارداد دارد و ارائه‌دهنده از طریق آن بیمه‌شدگان را ویزیت می‌کند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(8) نام هر متخصص بهداشت و درمان وابسته تا حدی که قرارداد مستقیمی برای آن خدمات تحت پوشش قرارداد با طرح وجود دارد.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(9) زبان غیرانگلیسی، در صورت وجود، که توسط یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی یا سایر متخصصان پزشکی صحبت می‌شود، و همچنین زبان غیرانگلیسی که توسط یک مترجم پزشکی واجد شرایط، مطابق با بخش 1367.04، در صورت وجود، در کادر ارائه‌دهنده صحبت می‌شود.
(10)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(10) شناسایی ارائه‌دهندگانی که دیگر بیماران جدید را برای برخی یا همه محصولات طرح نمی‌پذیرند.
(11)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(i)(11) تمام اطلاعات قابل اجرا دیگر لازم برای انجام جستجوی ارائه‌دهنده مطابق با بند (2) از زیربند (c).
(j)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(j)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(j)(1) قرارداد بین طرح و یک ارائه‌دهنده باید شامل الزامی باشد که ارائه‌دهنده ظرف پنج روز کاری در صورت وقوع هر یک از موارد زیر، طرح را مطلع سازد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(j)(1)(A) ارائه‌دهنده بیماران جدید نمی‌پذیرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(j)(1)(B) اگر ارائه‌دهنده قبلاً بیماران جدید نمی‌پذیرفته، در حال حاضر بیماران جدید می‌پذیرد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(j)(2) اگر یک ارائه‌دهنده که بیماران جدید نمی‌پذیرد، توسط یک بیمه‌شده یا بیمه‌شده بالقوه که به دنبال تبدیل شدن به یک بیمار جدید است، تماس گرفته شود، ارائه‌دهنده باید بیمه‌شده یا بیمه‌شده بالقوه را هم به طرح برای کمک بیشتر در یافتن یک ارائه‌دهنده و هم به اداره برای گزارش هر گونه نادرستی در فهرست یا فهرست‌های طرح راهنمایی کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(j)(3) اگر یک بیمه‌شده یا بیمه‌شده بالقوه طرح را از یک نادرستی احتمالی در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان مطلع سازد، طرح باید فوراً تحقیق کند و در صورت لزوم، ظرف ۳۰ روز کاری اقدام اصلاحی را برای اطمینان از دقت فهرست یا فهرست‌ها انجام دهد.
(k)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(k)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(k)(1) در یا قبل از ۳۱ دسامبر ۲۰۱۶، اداره باید استانداردهای یکنواخت فهرست ارائه‌دهندگان را برای امکان سازگاری مطابق با زیربند (b) و بند (2) از زیربند (c) و توسعه یک فهرست چند طرحی توسط یک نهاد دیگر تدوین کند. این استانداردها تا ۱ ژانویه ۲۰۲۱ مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از بخش 3 از عنوان 2 از کد دولتی) نخواهند بود. بیش از دو بازنگری از این استانداردها از قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از بخش 3 از عنوان 2 از کد دولتی) مطابق با این زیربند معاف نخواهند بود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(k)(2) در تدوین استانداردها تحت این زیربند، اداره باید در طول فرآیند تدوین استانداردها از طرف‌های ذینفع نظرخواهی کند و حداقل یک جلسه عمومی برگزار کند. اداره باید هر گونه الزامات برای فهرست‌های ارائه‌دهندگان که توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید و اداره خدمات درمانی ایالتی تعیین شده است را در نظر بگیرد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(k)(3) تا ۳۱ ژوئیه ۲۰۱۷، یا ۱۲ ماه پس از تاریخ تدوین استانداردهای فهرست ارائه‌دهندگان تحت این زیربند، هر کدام که دیرتر اتفاق بیفتد، یک طرح باید از استانداردهای تدوین شده توسط اداره برای هر محصول ارائه شده توسط طرح استفاده کند.
(l)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(1) یک طرح باید اقدامات مناسبی را برای اطمینان از دقت اطلاعات مربوط به هر ارائه‌دهنده فهرست شده در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان طرح مطابق با این بخش انجام دهد، و باید حداقل سالانه، کل فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان را برای هر محصول ارائه شده بازبینی و به‌روزرسانی کند. هر سال تقویمی طرح باید تمام ارائه‌دهندگان طرف قرارداد شرح داده شده در زیربندهای (h) و (i) را به شرح زیر مطلع سازد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(1)(A) برای ارائه‌دهندگان فردی که وابسته به یک گروه ارائه‌دهنده شرح داده شده در زیربند (A) یا (B) از بند (8) از زیربند (h) نیستند و ارائه‌دهندگان شرح داده شده در زیربند (i)، طرح باید هر ارائه‌دهنده را حداقل هر شش ماه یک بار مطلع سازد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(1)(B) برای سایر ارائه‌دهندگان شرح داده شده در زیربند (h) که مشمول الزامات زیربند (A) نیستند، طرح باید ارائه‌دهندگان طرف قرارداد خود را مطلع سازد تا اطمینان حاصل شود که تمام ارائه‌دهندگان حداقل سالانه یک بار توسط طرح تماس گرفته می‌شوند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(2) اطلاع‌رسانی باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(2)(A) اطلاعاتی که طرح در فهرست یا فهرست‌های خود در مورد ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده دارد، از جمله فهرستی از شبکه‌ها و محصولات طرح که شامل ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده طرف قرارداد است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(2)(B) بیانیه‌ای مبنی بر اینکه عدم پاسخ به اطلاع‌رسانی ممکن است منجر به تأخیر در پرداخت یا بازپرداخت یک ادعا مطابق با زیربند (p) شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(2)(C) دستورالعمل‌هایی در مورد اینکه چگونه ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده می‌تواند اطلاعات موجود در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان را با استفاده از رابط آنلاین توسعه‌یافته مطابق با زیربند (m) به‌روزرسانی کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(3) طرح باید یک پاسخ تأییدی از ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده مبنی بر دریافت اطلاع‌رسانی را الزامی کند. ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده باید تأیید کند که اطلاعات موجود در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان جاری و دقیق است یا اطلاعات مورد نیاز در فهرست یا فهرست‌ها را مطابق با این بخش به‌روزرسانی کند، از جمله اینکه آیا ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده بیماران جدید را برای هر محصول طرح می‌پذیرد یا خیر.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(4) اگر طرح ظرف ۳۰ روز کاری یک پاسخ تأییدی و تأیید از ارائه‌دهنده مبنی بر جاری و دقیق بودن اطلاعات دریافت نکند یا، به عنوان جایگزین، هر اطلاعات مورد نیاز در فهرست یا فهرست‌ها را مطابق با این بخش به‌روزرسانی نکند، طرح باید حداکثر ۱۵ روز کاری را برای تأیید اینکه آیا اطلاعات ارائه‌دهنده صحیح است یا نیاز به به‌روزرسانی دارد، صرف کند. طرح باید دریافت و نتیجه هر تلاش برای تأیید اطلاعات را مستند کند. اگر طرح قادر به تأیید اینکه آیا اطلاعات ارائه‌دهنده صحیح است یا نیاز به به‌روزرسانی دارد نباشد، طرح باید ۱۰ روز کاری قبل از حذف به ارائه‌دهنده اطلاع دهد که ارائه‌دهنده از فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان حذف خواهد شد. ارائه‌دهنده در به‌روزرسانی بعدی مورد نیاز فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان پس از دوره اطلاع‌رسانی ۱۰ روز کاری حذف خواهد شد. یک ارائه‌دهنده نباید از فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان حذف شود اگر قبل از پایان دوره اطلاع‌رسانی ۱۰ روز کاری پاسخ دهد.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(l)(5) بیمارستان‌های مراقبت حاد عمومی از الزامات بندهای (3) و (4) معاف خواهند بود.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(m) یک طرح باید سیاست‌ها و رویه‌هایی را در رابطه با به‌روزرسانی منظم فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان خود، از جمله به‌روزرسانی‌های هفتگی، فصلی و سالانه مورد نیاز مطابق با این بخش، یا با دفعات بیشتر، در صورت لزوم طبق قانون یا راهنمایی فدرال، ایجاد کند.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(m)(1) سیاست‌ها و رویه‌های شرح داده شده در این زیربند باید سالانه توسط طرح به اداره برای تأیید و در قالبی که توسط اداره مطابق با بخش 1367.035 شرح داده شده است، ارسال شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(m)(2) هر طرح خدمات درمانی باید اطمینان حاصل کند که فرآیندهایی برای اجازه دادن به ارائه‌دهندگان برای تأیید یا ارسال سریع تغییرات در اطلاعات مورد نیاز در فهرست یا فهرست‌ها مطابق با این بخش وجود دارد. این فرآیندها باید، حداقل، شامل یک رابط آنلاین برای ارائه‌دهندگان باشد تا تأیید یا تغییرات را به صورت الکترونیکی ارسال کنند و باید یک تأییدیه دریافت از طرح خدمات درمانی ایجاد کند. ارائه‌دهندگان باید تأیید یا تغییرات در اطلاعات مورد نیاز در فهرست یا فهرست‌ها را مطابق با این بخش با استفاده از فرآیند مورد نیاز طرح خدمات درمانی ارسال کنند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(m)(3) طرح باید فرآیندی را برای بیمه‌شدگان، بیمه‌شدگان بالقوه، سایر ارائه‌دهندگان، و عموم مردم برای شناسایی و گزارش اطلاعات احتمالی نادرست، ناقص، یا گمراه‌کننده که در حال حاضر در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان طرح فهرست شده است، ایجاد و نگهداری کند. این فرآیند باید، حداقل، شامل یک شماره تلفن و یک آدرس ایمیل اختصاصی باشد که طرح این گزارش‌ها را می‌پذیرد، و همچنین یک هایپرلینک در وب‌سایت اینترنتی فهرست ارائه‌دهندگان طرح که به فرمی پیوند می‌خورد که اطلاعات می‌تواند مستقیماً از طریق وب‌سایت اینترنتی طرح به طرح گزارش شود.
(n)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)(1) این بخش طرح را از الزام گروه‌های ارائه‌دهنده یا طرح‌های تخصصی خدمات درمانی طرف قرارداد خود به ارائه اطلاعات به طرح که برای برآورده کردن الزامات این بخش برای هر یک از ارائه‌دهندگانی که با گروه ارائه‌دهنده یا طرح تخصصی خدمات درمانی طرف قرارداد، قرارداد دارند، منع نمی‌کند. این مسئولیت باید به طور خاص در یک قرارداد کتبی بین طرح و گروه ارائه‌دهنده یا طرح تخصصی خدمات درمانی طرف قرارداد مستند شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)(2) اگر یک طرح گروه‌های ارائه‌دهنده طرف قرارداد یا طرح‌های تخصصی خدمات درمانی طرف قرارداد خود را ملزم به ارائه اطلاعات شرح داده شده در بند (1) کند، طرح همچنان مسئولیت اطمینان از برآورده شدن الزامات این بخش را حفظ خواهد کرد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)(3) یک گروه ارائه‌دهنده ممکن است قرارداد با یک ارائه‌دهنده را به دلیل الگوی یا عدم موفقیت مکرر ارائه‌دهنده در به‌روزرسانی اطلاعات مورد نیاز در فهرست یا فهرست‌ها مطابق با این بخش فسخ کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)(4) یک گروه ارائه‌دهنده مشمول تأخیر پرداخت شرح داده شده در زیربند (p) نیست اگر تمام موارد زیر اتفاق بیفتد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)(4)(A) یک ارائه‌دهنده به تلاش گروه ارائه‌دهنده برای تأیید اطلاعات ارائه‌دهنده پاسخ نمی‌دهد. همانطور که در این بند استفاده شده است، «تأیید» به معنای تماس با ارائه‌دهنده به صورت کتبی، الکترونیکی، و تلفنی برای تأیید اینکه آیا اطلاعات ارائه‌دهنده صحیح است یا نیاز به به‌روزرسانی دارد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)(4)(B) گروه ارائه‌دهنده تلاش‌های خود را برای تأیید اطلاعات ارائه‌دهنده مستند می‌کند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)(4)(C) گروه ارائه‌دهنده به طرح گزارش می‌دهد که ارائه‌دهنده باید از گروه ارائه‌دهنده در فهرست یا فهرست‌های طرح حذف شود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(n)(5) بخش 1375.7، معروف به منشور حقوق ارائه‌دهندگان خدمات درمانی، در مورد هر گونه تغییر اساسی در قرارداد ارائه‌دهنده مطابق با این بخش اعمال می‌شود.
(o)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(o)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(o)(1) هرگاه یک طرح خدمات درمانی گزارشی دریافت کند که نشان می‌دهد اطلاعات فهرست شده در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان آن نادرست است، طرح باید فوراً نادرستی گزارش شده را بررسی کند و، حداکثر ظرف ۳۰ روز کاری پس از دریافت گزارش، دقت اطلاعات را تأیید کند یا اطلاعات را در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان خود، در صورت لزوم، به‌روزرسانی کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(o)(2) هنگام بررسی یک گزارش مربوط به فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان خود، طرح باید، حداقل، موارد زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(o)(2)(A) حداکثر ظرف پنج روز کاری پس از دریافت گزارش با ارائه‌دهنده مربوطه تماس بگیرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(o)(2)(B) دریافت و نتیجه هر گزارش را مستند کند. مستندات باید شامل نام ارائه‌دهنده، مکان، و شرح تحقیقات طرح، نتیجه تحقیقات، و هر گونه تغییر یا به‌روزرسانی انجام شده در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان آن باشد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(o)(2)(C) اگر تغییراتی در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان طرح در نتیجه تحقیقات طرح لازم باشد، تغییرات در فهرست یا فهرست‌های آنلاین ارائه‌دهندگان باید حداکثر در به‌روزرسانی هفتگی بعدی، یا به‌روزرسانی بلافاصله پس از آن، یا زودتر در صورت لزوم طبق قانون یا مقررات فدرال، انجام شود. برای فهرست‌های چاپی ارائه‌دهندگان، تغییر باید حداکثر در به‌روزرسانی بعدی مورد نیاز، یا زودتر در صورت لزوم طبق قانون یا مقررات فدرال، انجام شود.
(p)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(1) صرف نظر از بخش‌های 1371 و 1371.35، یک طرح ممکن است پرداخت یا بازپرداخت بدهکار به یک ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده را همانطور که در زیربند (A) یا (B) مشخص شده است، به تأخیر بیندازد، اگر ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده در پاسخ به تلاش‌های طرح برای تأیید اطلاعات ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده مطابق با زیربند (l) کوتاهی کند. طرح نباید پرداخت را به تأخیر بیندازد مگر اینکه تلاش کرده باشد اطلاعات ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده را تأیید کند. همانطور که در این زیربند استفاده شده است، «تأیید» به معنای تماس با ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده به صورت کتبی، الکترونیکی، و تلفنی برای تأیید اینکه آیا اطلاعات ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده صحیح است یا نیاز به به‌روزرسانی دارد. یک طرح ممکن است تنها پس از انقضای دوره اطلاع‌رسانی ۱۰ روز کاری شرح داده شده در بند (4) از زیربند (l) به دنبال تأخیر در پرداخت یا بازپرداخت بدهکار به یک ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده باشد.
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(1)(A) برای یک ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده که بر اساس سرانه یا پیش‌پرداخت غرامت دریافت می‌کند، طرح ممکن است حداکثر ۵۰ درصد از پرداخت سرانه برنامه‌ریزی شده بعدی را تا یک ماه تقویمی به تأخیر بیندازد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(1)(B) برای هر پرداخت ادعا به یک ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده، طرح ممکن است پرداخت ادعا را تا یک ماه تقویمی از اولین روز ماه بعد به تأخیر بیندازد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(2) یک طرح باید ۱۰ روز کاری قبل از اینکه به دنبال تأخیر در پرداخت یا بازپرداخت به یک ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده مطابق با این زیربند باشد، به ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده اطلاع دهد. اگر طرح پرداخت یا بازپرداختی را مطابق با این زیربند به تأخیر بیندازد، طرح باید مبلغ کامل هر پرداخت یا بازپرداخت مشمول تأخیر را به ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده طبق هر یک از زمان‌بندی‌های زیر، در صورت لزوم، بازپرداخت کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(2)(A) حداکثر ظرف سه روز کاری پس از تاریخی که طرح اطلاعات مورد نیاز برای ارسال توسط ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده مطابق با زیربند (l) را دریافت می‌کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(2)(B) در پایان تأخیر یک ماه تقویمی شرح داده شده در زیربند (A) یا (B) از بند (1)، در صورت لزوم، اگر ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده در ارائه اطلاعات مورد نیاز برای ارسال به طرح مطابق با زیربند (l) کوتاهی کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(3) یک طرح ممکن است قرارداد را به دلیل الگوی یا عدم موفقیت مکرر ارائه‌دهنده یا گروه ارائه‌دهنده در اطلاع‌رسانی به طرح در مورد تغییر در اطلاعات مورد نیاز در فهرست یا فهرست‌ها مطابق با این بخش فسخ کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(4) یک طرح که پرداخت یا بازپرداخت را تحت این زیربند به تأخیر می‌اندازد، باید هر مورد تأخیر در پرداخت یا بازپرداخت را مستند کند و این اطلاعات را در قالبی که توسط اداره مطابق با بخش 1367.035 شرح داده شده است، به اداره گزارش دهد. این اطلاعات باید همراه با سیاست‌ها و رویه‌هایی که سالانه باید به اداره مطابق با بند (1) از زیربند (m) ارسال شود، ارائه شود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(p)(5) در رابطه با طرح‌هایی که قراردادهای مراقبت مدیریت شده Medi-Cal با اداره خدمات درمانی ایالتی مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200)، یا فصل 8.75 (شروع از بخش 14591) از کد رفاه و مؤسسات دارند، این زیربند تنها تا حدی که با قانون و راهنمایی فدرال سازگار باشد، اجرا خواهد شد.
(q)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(q) در شرایطی که اداره تشخیص دهد که یک بیمه‌شده به طور منطقی به اطلاعات مادی نادرست، ناقص یا گمراه‌کننده موجود در فهرست یا فهرست‌های ارائه‌دهندگان یک طرح درمانی اعتماد کرده است، اداره ممکن است از طرح درمانی بخواهد که پوشش برای تمام خدمات درمانی تحت پوشش ارائه شده به بیمه‌شده را فراهم کند و بیمه‌شده را برای هر مبلغی فراتر از آنچه بیمه‌شده پرداخت می‌کرد، در صورتی که خدمات توسط یک ارائه‌دهنده درون شبکه تحت قرارداد طرح بیمه‌شده ارائه می‌شد، بازپرداخت کند. قبل از الزام به بازپرداخت در این شرایط، اداره باید نتیجه‌گیری کند که خدمات دریافت شده توسط بیمه‌شده، خدمات تحت پوشش تحت قرارداد طرح بیمه‌شده بوده‌اند. در این شرایط، این واقعیت که خدمات توسط یک ارائه‌دهنده غیرطرف قرارداد یا خارج از طرح ارائه شده یا تحویل داده شده‌اند، نباید به عنوان مبنایی برای رد بازپرداخت به بیمه‌شده استفاده شود.
(r)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(r) هرگاه یک طرح در نتیجه این بخش تشخیص دهد که ۱۰ درصد تغییر در شبکه برای یک محصول در یک منطقه رخ داده است، طرح باید یک اصلاحیه به درخواست طرح را به اداره مطابق با زیربند (f) از بخش 1300.52 از عنوان 28 از کد مقررات کالیفرنیا ارسال کند.
(s)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(s) این بخش در مورد طرح‌هایی که قراردادهای مراقبت مدیریت شده Medi-Cal با اداره خدمات درمانی ایالتی مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200)، یا فصل 8.75 (شروع از بخش 14591) از کد رفاه و مؤسسات دارند، تا حدی که با قانون و راهنمایی فدرال و راهنمایی قانون ایالتی صادر شده پس از ۱ ژانویه ۲۰۱۶ سازگار باشد، اعمال می‌شود. صرف نظر از هر حکم دیگری در قرارداد طرح با اداره خدمات درمانی ایالتی، و تا حدی که با قانون و راهنمایی فدرال و راهنمایی ایالتی صادر شده پس از ۱ ژانویه ۲۰۱۶ سازگار باشد، یک طرح مراقبت مدیریت شده Medi-Cal که با الزامات این بخش مطابقت دارد، ملزم به توزیع یک فهرست یا فهرست‌های چاپی ارائه‌دهندگان نخواهد بود، مگر در مواردی که بند (1) از زیربند (d) الزامی کند.
(t)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(t) یک طرح درمانی که با توافق‌نامه‌های رفاهی کارفرمایان متعدد که مطابق با ماده 4.7 (شروع از بخش 742.20) از فصل 1 از بخش 2 از بخش 1 از کد بیمه تنظیم می‌شوند، قرارداد می‌بندد، باید الزامات این بخش را برآورده کند.
(u)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(u) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که تعهد یک ارائه‌دهنده به ارائه خدمات درمانی به یک بیمه‌شده مطابق با قرارداد ارائه‌دهنده با طرح را تغییر دهد.
(v)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(v) به عنوان بخشی از بررسی معمول اداره از امور مالی و اداری یک طرح خدمات درمانی مطابق با بخش 1382، اداره باید بازبینی انطباق طرح خدمات درمانی با زیربند (p) را شامل شود.
(w)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.27(w) برای اهداف این بخش، «گروه ارائه‌دهنده» به معنای یک گروه پزشکی، انجمن مطب مستقل، یا سایر گروه‌های مشابه ارائه‌دهندگان است.

Section § 1367.28

Explanation

این قانون کالیفرنیا ایجاب می‌کند که طرح‌های جامع مراقبت‌های بهداشتی تا 1 مارس 2025، فهرست ارائه‌دهندگان و مراکز تماس خود را به‌روزرسانی کنند تا مشخص کنند کدام ارائه‌دهندگان درون‌شبکه خدمات تأییدکننده جنسیت را ارائه می‌دهند. این خدمات شامل انواع جراحی‌ها، هورمون‌درمانی‌ها و سایر درمان‌های مرتبط با جنسیت است. ارائه‌دهندگان می‌توانند درخواست دهند تا به این فهرست خدمات اضافه یا از آن حذف شوند. علاوه بر این، این قانون تغییری در تعهدات موجود تحت قانون حقوق مدنی آنرو برای کسب‌وکارها جهت ارائه خدمات برابر به همه افراد ایجاد نمی‌کند.

ظرف شش ماه پس از صدور دستورالعمل توسط اداره مطابق با بند (1) از زیربخش (e) بخش 1367.043، و حداکثر تا 1 مارس 2025، یک طرح خدمات درمانی جامع باید اطلاعاتی را در یا قابل دسترسی از فهرست ارائه‌دهندگان طرح، و قابل دسترسی از طریق مرکز تماس طرح، شامل شود، که مشخص می‌کند کدام یک از ارائه‌دهندگان درون‌شبکه طرح تأیید کرده‌اند که خدمات تأییدکننده جنسیت را ارائه می‌دهند و ارائه کرده‌اند، از جمله، اما نه محدود به، ماموپلاستی زنانه، بازسازی قفسه سینه مردانه، ماستکتومی، جراحی صورت تأییدکننده جنسیت، هیسترکتومی، اوفورکتومی، پنکتومی، ارکیدکتومی، جنیوپلاستی زنانه، متویدیپلاستی، فالوپلاستی، اسکروتوپلاستی، مردانه‌سازی یا زنانه‌سازی صدا، هورمون‌درمانی مرتبط با دیسفوریا جنسیتی یا شرایط بیناجنسی، مراقبت‌های زنان تأییدکننده جنسیت، یا گفتاردرمانی مرتبط با دیسفوریا جنسیتی یا شرایط بیناجنسی. این اطلاعات باید زمانی به‌روزرسانی شود که یک ارائه‌دهنده درون‌شبکه درخواست گنجاندن یا حذف خود را به عنوان ارائه‌دهنده‌ای که خدمات تأییدکننده جنسیت را ارائه می‌دهد، مطرح کند. هیچ چیز در این قانون تعهد هیچ مؤسسه تجاری را برای ارائه خدمات کامل و برابر به مشتریان یا بیماران صرف‌نظر از جنسیت و سایر ویژگی‌های محافظت‌شده آن‌ها، مطابق با قانون حقوق مدنی آنرو (بخش 51 قانون مدنی) و سایر قوانین قابل اجرا، تغییر نمی‌دهد.

Section § 1367.29

Explanation

این قانون از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۱، طرح‌های خدمات مراقبت بهداشتی را که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را پوشش می‌دهند، ملزم می‌کند تا به اعضای خود کارت شناسایی ارائه دهند. این کارت به دسترسی به اطلاعات مزایای بهداشتی، مانند شناسایی ارائه‌دهندگان درون شبکه و برای اهداف پردازش مطالبات، کمک می‌کند. حداقل، کارت باید شامل نام طرح بهداشتی، شماره شناسایی عضو، شماره تلفن تماس برای کمک، و آدرس وب‌سایت طرح باشد.

طرح‌های بهداشتی باید این کارت را هنگام ثبت‌نام فرد یا در صورت هرگونه تغییر در پوشش که بر اطلاعات کارت تأثیر می‌گذارد، صادر کنند. اگر کارت بهداشتی عمومی طرح، این الزامات را برآورده کند، نیازی به صدور کارت جداگانه برای سلامت روان نیست. اگر مسئولیت صدور کارت به طرف دیگری واگذار شود، آنها نیز باید این قوانین را رعایت کنند.

این قانون طرح‌ها را از استفاده از استانداردهای داده الکترونیکی منع نمی‌کند، اما انواع خاصی از بیمه‌ها، مانند مکمل‌های مدیکر و بیمه فقط حوادث، را مستثنی می‌کند، مگر اینکه آنها طرح‌های فقط سلامت رفتاری باشند که به سایر طرح‌های بهداشتی نیازمند کارت شناسایی مرتبط هستند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(a) از تاریخ 1 ژوئیه 2011 و پس از آن، مطابق با بند (b)، یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی که پوشش خدمات حرفه‌ای سلامت روان را ارائه می‌دهد، از جمله یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی که پوشش خدمات حرفه‌ای سلامت روان را ارائه می‌دهد، باید یک کارت شناسایی برای عضو صادر کند تا به عضو در دسترسی به اطلاعات پوشش مزایای بهداشتی، از جمله، اما نه محدود به، اطلاعات دسترسی به ارائه‌دهندگان درون شبکه، و اهداف پردازش مطالبات کمک کند. کارت شناسایی، حداقل، باید شامل تمام اطلاعات زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(a)(1) نام طرح خدمات مراقبت بهداشتی صادرکننده کارت شناسایی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(a)(2) شماره شناسایی عضو.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(a)(3) یک شماره تلفن که اعضا یا ارائه‌دهندگان می‌توانند برای کمک در مورد اطلاعات پوشش مزایای بهداشتی، اطلاعات دسترسی به ارائه‌دهندگان درون شبکه، و اطلاعات پردازش مطالبات با آن تماس بگیرند، و اگر خدمات ارزیابی توسط طرح خدمات مراقبت بهداشتی ارائه می‌شود، دسترسی به خدمات ارزیابی به منظور ارجاع به سطح مراقبت مناسب یا ارائه‌دهنده مراقبت بهداشتی مناسب.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(a)(4) آدرس وب‌سایت اینترنتی طرح خدمات مراقبت بهداشتی.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(b) کارت شناسایی مورد نیاز این بخش باید توسط یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی یا یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی به عضو در زمان ثبت‌نام یا در زمان تغییر در پوشش عضو که بر محتوای داده یا قالب کارت تأثیر می‌گذارد، صادر شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(c) این بخش طرح خدمات مراقبت بهداشتی را ملزم نمی‌کند که کارت شناسایی جداگانه‌ای برای پوشش خدمات حرفه‌ای سلامت روان صادر کند، اگر طرح یک کارت برای پوشش مراقبت بهداشتی به طور کلی صادر می‌کند و آن کارت اطلاعات مورد نیاز این بخش را ارائه می‌دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(d) اگر یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی یا یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی، همانطور که در بند (a) توضیح داده شده است، مسئولیت صدور کارت شناسایی را به یک پیمانکار یا نماینده واگذار کند، پیمانکار یا نماینده ملزم به رعایت این بخش خواهد بود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(e) این بخش طرح خدمات مراقبت بهداشتی یا یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی را از رعایت استانداردهای گروه کاری تبادل داده الکترونیکی (WEDI) یا سایر استانداردهای یکنواخت ملی در خصوص کارت‌های شناسایی منع نمی‌کند، و یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی در صورتی که با این استانداردها مطابقت داشته باشد، مطابق با این بخش تلقی می‌شود، مشروط بر اینکه حداقل الزامات شرح داده شده در بند (a) رعایت شده باشد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(f) برای اهداف این بخش، «کارت شناسایی» شامل سایر فناوری‌هایی است که اساساً همان عملکرد کارت شناسایی را انجام می‌دهند.
(g)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(g)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(g)(1) این بخش در مورد بیمه مکمل مدیکر، برنامه‌های کمک به کارکنان، بیمه مکمل CHAMPUS، یا بیمه مکمل TRI-CARE، یا بیمه غرامت بیمارستانی، فقط حوادث، و بیمه بیماری‌های خاص اعمال نمی‌شود. این بخش همچنین در مورد طرح‌های خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی، به جز طرح‌های فقط سلامت رفتاری، اعمال نمی‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.29(g)(2) با وجود بند (1)، این بخش در مورد یک طرح فقط سلامت رفتاری که پوشش خدمات حرفه‌ای سلامت روان را بر اساس قراردادی با یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی یا بیمه‌گر ارائه می‌دهد، اعمال نمی‌شود، اگر آن طرح یا بیمه‌گر کارت شناسایی را به مشترکین یا بیمه‌شدگان خود بر اساس این بخش یا بخش 10123.198 قانون بیمه صادر کند.

Section § 1367.30

Explanation
این قانون بیان می‌کند که تمام قراردادهای طرح خدمات درمانی گروهی که به ساکنان کالیفرنیا تحویل داده می‌شوند، باید با بخش 1374.58 مطابقت داشته باشند، صرف نظر از اینکه قرارداد کجا منعقد شده یا مشترک کجا زندگی می‌کند.

Section § 1367.031

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا را ملزم می‌کند که سالانه اطلاعاتی را در مورد حقوق اعضای خود برای دسترسی به موقع به خدمات درمانی، از جمله خدمات مترجم، ارائه دهند. این جزئیات باید به روش‌های خاصی منتقل شوند: در اسناد پوشش، خبرنامه‌ها، فهرست‌های ارائه‌دهندگان و وب‌سایت‌ها، از تاریخ‌های مشخص شده. هدف این است که اطمینان حاصل شود بیماران و ارائه‌دهندگان زمان انتظار برای نوبت‌دهی انواع مختلف مراقبت را درک می‌کنند و می‌دانند چگونه در صورت عدم دریافت ارجاع به موقع، کمک دریافت کنند. علاوه بر این، طرح‌های خدمات درمانی باید ارائه‌دهندگان طرف قرارداد خود را در مورد این تعهدات و نحوه درخواست کمک یا ثبت شکایت در صورت وجود مشکل در دسترسی به مراقبت، مطلع سازند.

این الزام همچنین شامل طرح‌های مراقبت مدیریت شده مدیکال با اداره خدمات درمانی کالیفرنیا می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(a) قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژوئیه ۲۰۱۷ صادر، تمدید یا اصلاح می‌شود، باید حداقل سالانه اطلاعاتی را در مورد استانداردهای دسترسی به موقع به مراقبت که طبق بخش (1367.03) تصویب شده است و اطلاعات مورد نیاز این بخش، از جمله اطلاعات مربوط به دریافت خدمات مترجم به موقع، به عضو ارائه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(b) قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژوئیه ۲۰۲۲ صادر، تمدید یا اصلاح می‌شود، باید حداقل سالانه اطلاعاتی را در مورد استانداردهای دسترسی به موقع به مراقبت که طبق بخش (1367.03) مورد نیاز است و اطلاعات مورد نیاز این بخش، از جمله اطلاعات مربوط به دریافت خدمات مترجم به موقع، به عضو ارائه دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(c) یک طرح خدمات درمانی حداقل باید اطلاعاتی را در مورد زمان انتظار برای نوبت‌دهی مراقبت فوری، مراقبت‌های اولیه غیرفوری، مراقبت‌های تخصصی غیرفوری و غربالگری تلفنی که در بخش (1367.032) یا طبق بخش (1367.03) تعیین شده است، به اعضا و ارائه‌دهندگان طرف قرارداد ارائه دهد. این اطلاعات همچنین باید شامل اطلاع‌رسانی در مورد در دسترس بودن خدمات مترجم در زمان نوبت‌دهی طبق بخش (1367.04) باشد. یک طرح خدمات درمانی ممکن است اشاره کند که استثنائاتی برای زمان انتظار نوبت‌دهی ممکن است اعمال شود، اگر اداره استثنائات را مجاز تشخیص داده باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(d) اطلاعاتی که طبق این بخش باید ارائه شود، باید به عضو با پوشش انفرادی هنگام ثبت‌نام اولیه و سالانه پس از آن هنگام تمدید، و به اعضا و مشترکین با پوشش گروهی هنگام ثبت‌نام اولیه و سالانه پس از آن هنگام تمدید، ارائه شود. یک طرح خدمات درمانی ممکن است این اطلاعات را با سایر مطالب ارسالی به عضو درج کند. این اطلاعات همچنین باید به روش‌های زیر ارائه شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(d)(1) در یک بخش جداگانه از گواهی پوشش با عنوان «دسترسی به موقع به مراقبت».
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(d)(2) حداقل سالانه، در یا همراه با خبرنامه‌ها، اطلاع‌رسانی‌ها یا سایر مطالبی که به طور معمول برای اعضای طرح توزیع می‌شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(d)(3) از ۱ ژانویه ۲۰۱۸ به بعد، در یک بخش جداگانه از فهرست ارائه‌دهندگان که توسط طرح خدمات درمانی طبق بخش (1367.27) منتشر و نگهداری می‌شود. این بخش جداگانه باید با عنوان «دسترسی به موقع به مراقبت» باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(d)(4) در وب‌سایت اینترنتی که توسط طرح خدمات درمانی منتشر و نگهداری می‌شود، به گونه‌ای که اعضا و اعضای احتمالی بتوانند به راحتی اطلاعات را پیدا کنند.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(e)(1) یک طرح خدمات درمانی باید اطلاعات مورد نیاز این بخش را حداقل سالانه به ارائه‌دهندگان طرف قرارداد ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(e)(2) یک طرح خدمات درمانی همچنین باید یک ارائه‌دهنده طرف قرارداد را از تمام موارد زیر مطلع سازد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(e)(2)(A) اطلاعاتی در مورد تعهد یک طرح خدمات درمانی طبق قانون کالیفرنیا برای ارائه یا ترتیب دادن دسترسی به موقع به مراقبت.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(e)(2)(B) چگونگی تماس یک ارائه‌دهنده طرف قرارداد یا عضو با طرح خدمات درمانی برای دریافت کمک، اگر بیمار قادر به دریافت ارجاع به موقع به یک ارائه‌دهنده مناسب نباشد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(e)(2)(C) شماره تلفن رایگان و آدرس وب‌سایت اینترنتی اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده که در آن ارائه‌دهندگان و اعضا می‌توانند شکایت ثبت کنند، اگر قادر به دریافت ارجاع به موقع به یک ارائه‌دهنده مناسب نباشند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(e)(3) یک طرح خدمات درمانی ممکن است با درج اطلاعات در یک ارتباط موجود با یک ارائه‌دهنده طرف قرارداد، با این زیربخش مطابقت کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.031(f) این بخش شامل قراردادهای طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال می‌شود که با اداره دولتی خدمات درمانی طبق فصل (7) (شروع از بخش 14000) یا فصل (8) (شروع از بخش 14200) از بخش (3) از تقسیم (9) قانون رفاه و مؤسسات منعقد شده‌اند.

Section § 1367.31

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۷، طرح‌های درمانی در کالیفرنیا نمی‌توانند بیماران را ملزم به دریافت ارجاع برای دسترسی به خدمات مراقبت‌های بهداشت باروری و جنسی کنند. این شامل خدماتی است که در بخش‌های قانونی دیگر مشخص شده‌اند، اما خدماتی را که طبق یک قانون دیگر نیاز به ارجاع دارند، پوشش نمی‌دهد. این قانون برای همه، حتی خردسالان، اعمال می‌شود. طرح‌های درمانی می‌توانند قوانین معقولی برای استفاده از این خدمات بهداشتی تعیین کنند، اما این قوانین نباید سخت‌گیرانه‌تر از قوانینی باشند که برای سایر ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی اعمال می‌شوند. برای دسترسی مستقیم به این خدمات، نیازی به تأیید قبلی نیست. طرح‌ها نمی‌توانند قوانین اضافی در مورد داروهای ضد بارداری فراتر از قوانین موجود داشته باشند. برخی از طرح‌های درمانی که نیازی به ارجاع ندارند یا آنهایی که تحت قوانین رفاهی خاصی هستند، از این قانون معاف هستند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(a) هر قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۷ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل شود، از الزام عضو به دریافت ارجاع قبل از دریافت پوشش یا خدمات مراقبت‌های بهداشت باروری و جنسی ممنوع است.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(b)(1) برای اهداف این بخش، «خدمات مراقبت‌های بهداشت باروری و جنسی» کلیه خدمات بهداشت باروری و جنسی توصیف شده در بخش‌های 6925، 6926، 6927 و 6928 قانون خانواده، یا بخش 121020 قانون بهداشت و ایمنی، است که توسط بیمار دریافت می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(b)(2) برای اهداف این بخش، «خدمات مراقبت‌های بهداشت باروری و جنسی» شامل خدماتی که مشمول رویه‌های ارجاع طرح خدمات درمانی طبق الزامات زیربخش‌های (a) و (b) بخش 1374.16 هستند، نمی‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(b)(3) این بخش اعمال می‌شود چه بیمار خردسال باشد چه نباشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(c) در اجرای این بخش، یک طرح خدمات درمانی می‌تواند مقررات معقولی را برای پروتکل‌های استفاده جهت دریافت خدمات مراقبت‌های بهداشت باروری و جنسی، همانطور که در زیربخش (a) پیش‌بینی شده است، از ارائه‌دهندگان خدمات درمانی مشارکت‌کننده یا طرف قرارداد با شبکه طرح، گروه پزشکی، یا انجمن پزشکان مستقل، وضع کند، مشروط بر اینکه این مقررات با هدف این بخش سازگار بوده و همان‌هایی باشند که معمولاً برای سایر ارائه‌دهندگان خدمات درمانی، مانند پزشکان و جراحان مراقبت‌های اولیه، که عضو به آنها دسترسی مستقیم دارد، اعمال می‌شوند، و برای ارائه خدمات مراقبت‌های بهداشت باروری و جنسی محدودکننده‌تر نباشند. عضو ملزم به دریافت تأیید قبلی از پزشک دیگر، ارائه‌دهنده دیگر، یا طرح خدمات درمانی قبل از دسترسی مستقیم به خدمات مراقبت‌های بهداشت باروری و جنسی نخواهد بود. یک طرح خدمات درمانی می‌تواند مقررات معقولی را برای ارتباط با پزشک و جراح مراقبت‌های اولیه عضو در مورد وضعیت، درمان و هرگونه نیاز به مراقبت‌های پیگیری عضو وضع کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(d) این بخش در مورد قرارداد طرح خدمات درمانی که اعضا را ملزم به دریافت ارجاع از پزشک مراقبت‌های اولیه خود قبل از دریافت خدمات درمانی تحت پوشش از یک متخصص نمی‌کند، اعمال نخواهد شد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(e) یک طرح خدمات درمانی نباید پروتکل‌های استفاده مربوط به داروها، لوازم و ابزارهای پیشگیری از بارداری را فراتر از مقررات ذکر شده در بخش 1367.25 این قانون یا بخش 14132 قانون رفاه و مؤسسات اعمال کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.31(f) این بخش در مورد قراردادهای طرح خدمات درمانی تخصصی یا هر طرح خدمات درمانی که تحت حاکمیت بخش 14131 قانون رفاه و مؤسسات است، اعمال نخواهد شد.

Section § 1367.32

Explanation

این قانون از طرح‌های بیمه درمانی کارفرمایان مذهبی در کالیفرنیا که سقط جنین و پیشگیری از بارداری را پوشش نمی‌دهند، می‌خواهد تا در ابتدا و هر سال به کارمندان خود اطلاع دهند که کدام خدمات سقط جنین و پیشگیری از بارداری تحت پوشش طرح آنها نیست. آنها همچنین باید اطلاعاتی در مورد خدماتی که بدون هزینه از طریق برنامه برابری سلامت باروری کالیفرنیا در دسترس هستند، ارائه دهند. تعاریف اصطلاحاتی مانند سقط جنین، پیشگیری از بارداری و کارفرمای مذهبی ذکر شده است و اشاره می‌کند که این قانون سایر الزامات قانونی در این فصل را تغییر نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(a) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که پوشش بهداشتی را برای کارکنان یک کارفرمای مذهبی فراهم می‌کند و شامل پوشش و مزایای سقط جنین و پیشگیری از بارداری نمی‌شود، باید به صورت کتبی در هنگام ثبت‌نام اولیه و پس از آن سالانه هنگام تمدید، به هر ثبت‌نام‌کننده اطلاعاتی در مورد هر دو مورد زیر ارائه دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(a)(1) مزایا یا خدمات سقط جنین و پیشگیری از بارداری که در قرارداد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی ثبت‌نام‌کننده گنجانده نشده‌اند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(a)(2) مزایا یا خدمات سقط جنین و پیشگیری از بارداری که ممکن است بدون هزینه از طریق برنامه برابری سلامت باروری کالیفرنیا در دسترس باشند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(b) برای اهداف این بخش:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(b)(1) «سقط جنین» همان معنایی را دارد که در بخش 123464 تعریف شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(b)(2) «برنامه برابری سلامت باروری کالیفرنیا» به معنای برنامه‌ای است که طبق بخش 127632 تأسیس شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(b)(3) «پیشگیری از بارداری» به معنای خدمات و روش‌های پیشگیری از بارداری است که در بند (1) از زیربخش (b) بخش 1367.25 توضیح داده شده‌اند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(b)(4) «کارفرمای مذهبی» همان معنایی را دارد که در بخش 1367.25 توضیح داده شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.32(c) این بخش اعمال هرگونه الزام دیگر این فصل را تغییر نمی‌دهد.

Section § 1367.33

Explanation
این قانون بیان می‌کند که از ۱ ژانویه ۲۰۲۴ به بعد، هر طرح بهداشتی که توسط یک کالج یا دانشگاه اداره می‌شود و فقط به دانشجویان، اعضای هیئت علمی، کارکنان و افراد تحت تکفل آنها مراقبت‌های بهداشتی ارائه می‌دهد، باید پوشش پیشگیری از بارداری را طبق آنچه در بخش‌های خاص دیگری مشخص شده است، شامل شود.

Section § 1367.34

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که از 1 ژانویه 2022، تمام طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا باید هزینه‌های کیت‌های تست خانگی برای بیماری‌های مقاربتی (STD) را پوشش دهند، از جمله هزینه‌های مربوط به پردازش این تست‌ها. این کیت‌ها برای آزمایش‌هایی هستند که پزشک تجویز می‌کند یا بر اساس دستورالعمل‌های بالینی و نیازهای بیمار برای استفاده خانگی ارائه می‌شوند. این پوشش زمانی اعمال می‌شود که این تست‌ها توسط ارائه‌دهندگان خدمات درمانی درون شبکه تجویز شوند.

اصطلاح «کیت تست خانگی» به محصولاتی اشاره دارد که توسط سازمان‌هایی مانند CDC یا کارگروه خدمات پیشگیرانه توصیه شده‌اند، دارای تأییدیه FDA هستند و به افراد اجازه می‌دهند نمونه‌های خود را برای آزمایش STD، از جمله HIV، در خانه جمع‌آوری کنند. با این حال، این قانون برای طرح‌های تحت پوشش برخی خدمات درمانی دولتی، مانند Medi-Cal، که مقررات خاص خود را دارند، اعمال نمی‌شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.34(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.34(a)(1) هر قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از 1 ژانویه 2022 صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده شود، باید پوشش کیت‌های تست خانگی برای بیماری‌های مقاربتی (STD)، شامل هرگونه هزینه آزمایشگاهی پردازش کیت، را فراهم کند، مشروط بر اینکه از نظر پزشکی ضروری یا مناسب تشخیص داده شوند و مستقیماً توسط یک پزشک بالینی تجویز شوند یا از طریق یک دستور دائمی برای استفاده بیمار بر اساس دستورالعمل‌های بالینی و نیازهای بهداشتی فردی بیمار ارائه شوند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.34(a)(2) یک طرح درمانی تجاری موظف است خدمات تشریح شده در بند (1) را هنگامی که توسط یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی درون شبکه برای یک عضو (بیمه‌شده) تجویز شوند، پوشش دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.34(b) برای اهداف این بخش، «کیت تست خانگی» به معنای محصولی است که برای آزمایشی استفاده می‌شود که توسط دستورالعمل‌های مراکز کنترل و پیشگیری از بیماری فدرال یا کارگروه خدمات پیشگیرانه ایالات متحده توصیه شده است و معافیت CLIA، تأییدیه یا مجوز FDA را دریافت کرده است، یا توسط آزمایشگاهی مطابق با مقررات و استانداردهای کیفیت تعیین شده توسعه یافته است، تا به افراد اجازه دهد نمونه‌ها را برای STDها، از جمله HIV، از راه دور در مکانی خارج از محیط بالینی خودشان جمع‌آوری کنند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.34(c) این بخش برای طرح‌های خدمات درمانی که با وزارت خدمات درمانی ایالتی مطابق با Chapter 7 (شروع از Section 14000) یا Chapter 8 (شروع از Section 14200) از Part 3 از Division 9 قانون رفاه و مؤسسات قرارداد دارند، اعمال نخواهد شد. برای آن طرح‌های خدمات درمانی، الزامات Medi-Cal مندرج در subdivision (af) از Section 14132 قانون رفاه و مؤسسات اعمال خواهد شد.

Section § 1367.035

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که داده‌های دقیقی در مورد کفایت شبکه خود به اداره مربوطه ارائه دهند. این شامل اطلاعاتی در مورد محل ارائه‌دهندگان، تخصص‌ها، امتیازات پذیرش بیمار و ظرفیت خدمت‌رسانی به بیماران است. علاوه بر این، هرگونه شکایت مربوط به کفایت شبکه از سال گذشته نیز باید گزارش شود.

اگر یک طرح از شبکه‌های متفاوتی برای خطوط مدیکال، بازار انفرادی یا گروه‌های کوچک خود استفاده می‌کند، باید داده‌ها را برای هر یک جداگانه ارسال کند. اداره این گزارش‌ها را برای اطمینان از رعایت قوانین بررسی خواهد کرد و همین داده‌ها باید برای ارائه‌دهندگان مدیکال با اداره دولتی خدمات مراقبت‌های بهداشتی نیز به اشتراک گذاشته شود. اداره باید از گزارش‌دهی تکراری خودداری کند، اما در صورت لزوم می‌تواند اطلاعات بیشتری درخواست کند. اگر الزامات داده‌ای اضافی در سال آینده اعمال شود، طرح‌ها تا 1 نوامبر مطلع خواهند شد. طرح‌های درمانی می‌توانند ارائه‌دهندگان را ملزم به رعایت این الزامات گزارش‌دهی کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(a) به عنوان بخشی از گزارش‌های ارائه‌شده به اداره طبق بند (f) از بخش 1367.03 و مقررات مصوب طبق آن بخش، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید داده‌ها را در مورد کفایت شبکه، از جمله، اما نه محدود به موارد زیر، به شیوه‌ای که توسط اداره مشخص می‌شود، به اداره ارسال کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(a)(1) محل دفتر ارائه‌دهنده.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(a)(2) حوزه تخصص.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(a)(3) بیمارستان‌هایی که ارائه‌دهندگان دارای امتیاز پذیرش بیمار هستند، در صورت وجود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(a)(4) ارائه‌دهندگانی با مطب‌های باز.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(a)(5) تعداد بیماران اختصاص‌یافته به یک ارائه‌دهنده مراقبت‌های اولیه یا، برای ارائه‌دهندگانی که بیماران ثبت‌نام‌شده اختصاص‌یافته ندارند، اطلاعاتی که ظرفیت ارائه‌دهندگان مراقبت‌های اولیه را برای در دسترس و قابل دسترس بودن برای بیماران ثبت‌نام‌شده نشان می‌دهد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(a)(6) شکایات مربوط به کفایت شبکه و دسترسی به موقع که طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی در طول سال تقویمی قبل دریافت کرده است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(b) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که برای خط تولید مراقبت مدیریت‌شده مدیکال خود از شبکه‌ای متفاوت از شبکه‌ای که برای سایر خطوط تولید خود استفاده می‌کند، باید داده‌های مورد نیاز طبق بند (a) را برای خط تولید مراقبت مدیریت‌شده مدیکال خود جداگانه از داده‌های ارسالی برای سایر خطوط تولید خود ارسال کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(c) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که برای خط تولید بازار انفرادی خود از شبکه‌ای متفاوت از شبکه‌ای که برای خط تولید بازار گروه‌های کوچک خود استفاده می‌کند، باید داده‌های مورد نیاز طبق بند (a) را برای خط تولید بازار انفرادی خود جداگانه از داده‌های ارسالی برای خط تولید بازار گروه‌های کوچک خود ارسال کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(d) اداره باید داده‌های ارسالی طبق این بخش را برای انطباق با این فصل بررسی کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(e) در ارسال داده‌ها طبق این بخش، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که خدمات را به ذینفعان مدیکال طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000) یا فصل 8 (شروع از بخش 14200) از بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات ارائه می‌دهد، باید همین داده‌ها را به اداره دولتی خدمات مراقبت‌های بهداشتی طبق بخش 14456.3 قانون رفاه و مؤسسات ارائه دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(f) در توسعه قالب و الزامات برای گزارش‌ها، داده‌ها یا سایر اطلاعات ارائه‌شده توسط طرح‌ها طبق بند (a)، اداره نباید الزامات گزارش‌دهی تکراری ایجاد کند، بلکه باید تمام گزارش‌ها، داده‌ها یا سایر اطلاعات مرتبط موجود ارائه‌شده توسط طرح‌ها به اداره را در نظر بگیرد. این بند اختیار اداره را برای درخواست اطلاعات اضافی از طرح در صورت لزوم برای انجام و تکمیل هرگونه اقدام اجرایی آغاز شده تحت این فصل محدود نمی‌کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(g) اگر اداره اطلاعات یا داده‌های اضافی را برای گزارش‌دهی طبق بند (a) درخواست کند که متفاوت یا علاوه بر اطلاعات مورد نیاز برای گزارش‌دهی در بندهای (1) تا (6)، شامل، از بند (a) باشد، اداره باید تا 1 نوامبر سال قبل از تغییر، اطلاع از آن تغییر را به طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی ارائه دهد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.035(h) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی می‌تواند مفادی را در قرارداد ارائه‌دهنده بگنجاند که انطباق با الزامات گزارش‌دهی بخش 1367.03 و این بخش را الزامی کند.

Section § 1367.35

Explanation

این قانون طرح‌های مراقبت بهداشتی در کالیفرنیا را ملزم می‌کند که مراقبت‌های پیشگیرانه جامع برای کودکان ۱۶ ساله یا کمتر را، هنگامی که از طریق طرح‌های گروهی ارائه می‌شوند، پوشش دهند. این مراقبت باید شامل معاینات منظم سلامت، واکسیناسیون‌ها و آزمایش‌های آزمایشگاهی ضروری باشد، مطابق با دستورالعمل‌های تعیین شده توسط آکادمی اطفال آمریکا و برنامه واکسیناسیون کودکان. طرح‌ها باید اعضای گروهی فعلی و آتی را در مورد این مزایا مطلع کنند. استثنائاتی برای طرح‌هایی که توسط مقررات خاصی معاف شده‌اند، اعمال می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(a) از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۳ به بعد، هر طرح خدمات درمانی که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را به صورت گروهی پوشش می‌دهد، مزایایی را برای مراقبت‌های پیشگیرانه جامع کودکان ۱۶ ساله یا کمتر تحت شرایط و ضوابطی که بین مشترک گروهی و طرح توافق شده است، ارائه خواهد داد. هر طرح باید در دسترس بودن این مزایا را به تمامی دارندگان قرارداد گروهی و به تمامی دارندگان قرارداد گروهی آتی که با آنها در حال مذاکره هستند، اطلاع‌رسانی کند. این بخش برای هر طرحی اعمال می‌شود که، به موجب قانون یا دستور مدیر، از بند (i) از بخش 1367 معاف شده است، تا آنجا که آن بخش و قوانین مربوط به آن به ارائه خدمات مراقبت بهداشتی پیشگیرانه توصیف شده در این بخش مربوط می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(b) برای اهداف این بخش، مزایای مراقبت‌های پیشگیرانه جامع کودکان باید با هر دو مورد زیر مطابقت داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(b)(1) با هر دو مورد زیر سازگار باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(b)(1)(A) توصیه‌های مراقبت بهداشتی پیشگیرانه کودکان، همانطور که توسط آکادمی اطفال آمریکا در سپتامبر ۱۹۸۷ تصویب شده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(b)(1)(B) برنامه واکسیناسیون توصیه شده کودکان/ایالات متحده، که به طور مشترک از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵ توسط آکادمی اطفال آمریکا، کمیته مشورتی در مورد اقدامات ایمن‌سازی، و آکادمی پزشکان خانواده آمریکا تصویب شده است. واکسیناسیون‌های مشمول این زیربند ممکن است توسط وزارت بهداشت عمومی ایالتی طبق بخش 120164 اصلاح یا تکمیل شوند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(b)(2) تمامی موارد زیر را فراهم کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(b)(2)(A) ارزیابی‌های دوره‌ای سلامت.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(b)(2)(B) واکسیناسیون‌ها.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.35(b)(2)(C) خدمات آزمایشگاهی در ارتباط با ارزیابی‌های دوره‌ای سلامت.

Section § 1367.36

Explanation

این قانون بیان می‌کند که از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۱، قراردادهای درمانی در کالیفرنیا نمی‌توانند پزشکان یا گروه‌های پزشکان را مجبور کنند که بار مالی تهیه واکسن برای کودکان را بر عهده بگیرند. پزشکان مجبور به پوشش این هزینه‌ها نخواهند بود مگر اینکه صراحتاً در قراردادهای خود با آن موافقت کرده باشند.

اگر قراردادی شامل واکسیناسیون کودکان نباشد، طرح‌های درمانی باید پزشکان را بر اساس کمترین مبلغ از هزینه واقعی، قیمت عمده‌فروشی متوسط، یا کمترین هزینه موجود از طریق منابع ارائه‌شده توسط طرح درمانی، بازپرداخت کنند. پرداخت باید ظرف ۴۵ روز پس از دریافت مدارک اثبات انجام خدمت صورت گیرد.

پزشکان می‌توانند انتخاب کنند که ریسک مالی واکسن‌ها را بر عهده بگیرند، اما فقط در صورتی که از طریق مذاکره با طرح درمانی و با استفاده از داده‌های تجربی گذشته توافق شده باشد. با این وجود، هیچ طرحی نمی‌تواند آنها را مجبور به پذیرش این ریسک مالی کند. هزینه‌های تهیه واکسن‌های الزامی نمی‌تواند در نرخ سرانه ثابت یک پزشک گنجانده شود.

(الف) یک قرارداد مبتنی بر ریسک بین یک طرح خدمات درمانی و یک پزشک یا گروه پزشکان که در این ایالت در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۱ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شود، نباید شامل بندی باشد که پزشک یا گروه پزشکان را ملزم کند تا ریسک مالی هزینه‌های تهیه واکسیناسیون‌های الزامی برای کودکان را به عنوان شرط پذیرش قرارداد مبتنی بر ریسک بر عهده بگیرند. پزشک یا گروه پزشکان ملزم به پذیرش ریسک مالی برای واکسیناسیون‌هایی که بخشی از قرارداد جاری نیستند، نخواهند بود.
(ب) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۱، در خصوص واکسیناسیون‌های کودکان که بخشی از قرارداد جاری بین یک طرح خدمات درمانی و یک پزشک یا گروه پزشکان نیستند، طرح خدمات درمانی باید پزشک یا گروه پزشکان را با کمترین مبلغ از موارد زیر، تا زمانی که قرارداد مجدداً مذاکره شود، بازپرداخت کند: (۱) هزینه واقعی تهیه پزشک، (۲) «قیمت عمده‌فروشی متوسط» همانطور که در کتاب قرمز Drug Topics منتشر شده است، یا (۳) کمترین هزینه تهیه از طریق منابعی که توسط طرح خدمات درمانی در اختیار پزشک قرار گرفته است. بازپرداخت‌ها باید ظرف ۴۵ روز پس از دریافت اسناد از سوی پزشک توسط طرح که نشان‌دهنده انجام واکسیناسیون‌ها است، مطابق با بخش ۱۳۷۱ یا از طریق یک سازوکار تأمین مالی جایگزین که مورد توافق متقابل طرح خدمات درمانی و پزشک یا گروه پزشکان قرار گرفته است، انجام شود. سازوکار تأمین مالی جایگزین باید بر اساس بازپرداخت‌های مطابق با این بند باشد.
(ج) پزشکان و گروه‌های پزشکان می‌توانند ریسک مالی ارائه واکسیناسیون‌های الزامی را بر عهده بگیرند، مشروط بر اینکه واکسیناسیون‌ها دارای داده‌های تجربی باشند که توسط طرح خدمات درمانی و سازمان پزشکان متقبل ریسک مذاکره و مورد توافق قرار گرفته باشد. با این حال، یک طرح خدمات درمانی نباید سازمان پزشکان متقبل ریسک را ملزم به پذیرش ریسک مالی کند یا ریسک اضافی بر سازمان پزشکان متقبل ریسک، برخلاف بند (الف)، تحمیل کند.
(د) یک طرح خدمات درمانی نباید هزینه‌های تهیه مرتبط با واکسیناسیون‌های الزامی برای کودکان را در نرخ سرانه پزشکی که به صورت انفرادی سرانه دریافت می‌کند، لحاظ کند.

Section § 1367.37

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که اکثر طرح‌های درمانی، از ۱ ژوئیه ۲۰۲۵ به بعد، باید مراقبت‌های اورژانس و پیگیری را برای افرادی که قربانی تجاوز یا آزار جنسی شده‌اند، بدون تحمیل هیچ هزینه اضافی مانند فرانشیز یا کسورات، تا نه ماه پس از شروع درمان پوشش دهند. مراقبت‌های پیگیری شامل خدمات پزشکی مرتبط با حادثه می‌شود. این پوشش بدون هزینه در صورتی اعمال می‌شود که درخواست‌های خسارت با کدهای تشخیصی خاص مربوط به تجاوز یا آزار جنسی ارسال شوند.

طرح‌های درمانی نمی‌توانند از قربانیان بخواهند که گزارش پلیس ثبت کنند یا برای دسترسی به این پوشش، متجاوز متهم یا محکوم شود. به طور کلی، مراقبت‌های پیگیری باید در شبکه ارائه‌دهندگان طرح ارائه شود، اما اگر خدمات ضروری در شبکه موجود نباشد، طرح‌ها باید مراقبت را خارج از شبکه هماهنگ کنند، به ویژه در موارد اورژانسی.

برای طرح‌های درمانی با فرانشیز بالا، این قانون تنها پس از پرداخت فرانشیز سالانه اعمال می‌شود. هرگونه سهم هزینه، حق بیمه را شامل نمی‌شود. این پوشش همچنین تحت بخش‌های خاصی از قانون مدنی، بخشی از «خدمات حساس» محسوب می‌شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(a)(1) یک قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژوئیه ۲۰۲۵ صادر، اصلاح یا تمدید شده باشد، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، باید پوشش مراقبت‌های پزشکی اورژانس و درمان مراقبت‌های بهداشتی پیگیری را برای عضوی که پس از تجاوز یا آزار جنسی، همانطور که در بخش‌های 261, 261.6, 263, 263.1, 286, 287, و 288.7 قانون مجازات تعریف شده است، تحت درمان قرار گرفته، بدون تحمیل سهم هزینه، شامل فرانشیز، هم‌پرداختی یا کسورات، برای نه ماه اول پس از شروع درمان توسط عضو طرح، ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(a)(2) برای اهداف این بخش، «درمان مراقبت‌های بهداشتی پیگیری» شامل خدمات پزشکی یا جراحی برای تشخیص، پیشگیری یا درمان شرایط پزشکی ناشی از یک مورد تجاوز یا آزار جنسی می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(a)(3) معافیت از تحمیل سهم هزینه مطابق با بند (1) تنها در صورتی اعمال می‌شود که ارائه‌دهنده درمان عضو طرح، تمام درخواست‌های پرداخت خسارت را با استفاده از کدهای تشخیصی دقیق و خاص تجاوز یا آزار جنسی ارسال کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(b) یک طرح خدمات درمانی نباید هیچ یک از موارد زیر را برای ارائه پوشش تحت این بخش الزامی کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(b)(1) عضو طرح گزارش پلیس در مورد تجاوز یا آزار جنسی را ثبت کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(b)(2) اتهاماتی علیه مهاجم مطرح شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(b)(3) مهاجم به جرمی که در زیربخش (a) ذکر شده است، محکوم شود.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(c)(1) این بخش به عضو طرح اجازه نمی‌دهد که درمان مراقبت‌های بهداشتی پیگیری را که طبق این بخش باید پوشش داده شود، در صورتی که درمان توسط ارائه‌دهنده غیرطرف قرارداد ارائه شود، دریافت کند، مگر در مواردی که در بندهای (2) و (3) مشخص شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(c)(2) یک طرح باید ترتیب ارائه درمان مراقبت‌های بهداشتی پیگیری را که طبق این بخش الزامی است، از ارائه‌دهندگان خارج از شبکه طرح بدهد، اگر آن خدمات در داخل شبکه در دسترس نباشند تا دسترسی به موقع به خدمات درمانی تحت پوشش مطابق با بخش 1367.03 تضمین شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(c)(3) یک طرح باید درمان مراقبت‌های بهداشتی پیگیری را پوشش دهد، اگر آن خدمات برای خدمات و مراقبت‌های اورژانسی باشند، همانطور که در بخش 1317.1 تعریف شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(d) برای قرارداد طرح خدمات درمانی که تعریف «طرح درمانی با فرانشیز بالا» را که در بخش 223(c)(2) از عنوان 26 کد ایالات متحده آمده است، برآورده می‌کند، این بخش تنها زمانی اعمال می‌شود که فرانشیز سالانه عضو طرح پرداخت شده باشد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(e) «سهم هزینه» شامل هرگونه فرانشیز، هم‌پرداختی یا کسورات، یا هر شکل دیگری از سهم هزینه که توسط عضو طرح پرداخت می‌شود، به غیر از حق بیمه یا سهم حق بیمه است.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.37(f) پوشش ارائه شده تحت این بخش، پوشش خدمات حساس است که به یک فرد محافظت شده ارائه می‌شود، همانطور که این اصطلاحات در بخش 56.05 تعریف شده و مطابق با بخش 56.107 قانون مدنی است.

Section § 1367.38

Explanation

این قانون طرح‌های درمانی در کالیفرنیا را ملزم می‌کند که پیشگیری، تشخیص و درمان PANDAS و PANS را برای قراردادهای صادر شده، اصلاح شده یا تمدید شده در یا پس از ۱ ژانویه ۲۰۲۵ پوشش دهند. پوشش باید شامل درمان‌های مختلفی مانند آنتی‌بیوتیک‌ها و ایمونوتراپی باشد، به شرطی که طبق دستورالعمل‌های متخصصان از نظر پزشکی ضروری باشند. هزینه‌های این درمان‌ها نباید بیشتر از سایر مزایا باشد و مجوزهای مراقبت باید به موقع صادر شوند.

مهم است که طرح‌ها نمی‌توانند درمان را بر اساس درمان‌های قبلی یا نام‌های تشخیصی متفاوت رد کنند و باید از دستورالعمل‌های درمانی خاص متخصصان پیروی کنند. تا زمانی که کدهای رسمی در دسترس قرار گیرند، PANDAS و PANS برای اهداف صورتحساب باید به عنوان انسفالوپاتی خودایمنی طبقه‌بندی شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(a) یک قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژانویه ۲۰۲۵ صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود، باید پوشش پیشگیری، تشخیص و درمان اختلال نوروپسیکولوژیک خودایمنی کودکان مرتبط با عفونت‌های استرپتوکوکی (PANDAS) و سندرم نوروپسیکولوژیک حاد کودکان (PANS) را فراهم کند که توسط پزشک و جراح معالج تجویز یا دستور داده شده و از نظر پزشکی ضروری باشد، همانطور که توسط دستورالعمل‌های فعلی بالینی شناخته شده ملی توسط پزشکان متخصص معالج منتشر شده در نشریات پزشکی داوری شده تعریف شده است. درمان PANDAS و PANS که باید تحت پوشش قرار گیرد شامل آنتی‌بیوتیک‌ها، داروها و درمان‌های رفتاری برای مدیریت علائم نوروپسیکولوژیک، داروهای تعدیل‌کننده سیستم ایمنی، تبادل پلاسما و درمان با ایمونوگلوبولین وریدی است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(b) پوشش PANDAS و PANS نباید مشمول فرانشیز، سهم بیمه، کسر از پرداخت یا سایر هزینه‌های مشترک باشد که بیشتر از آن چیزی است که برای سایر مزایای ارائه شده توسط قرارداد اعمال می‌شود.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(c)(1) مجوز مورد نیاز برای پیشگیری، تشخیص یا درمان PANDAS و PANS باید به موقع و متناسب با شدت وضعیت بیمه‌شده مطابق با بخش 1367.03 ارائه شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(c)(2) یک طرح خدمات درمانی نباید پوشش درمان‌های PANDAS یا PANS را رد یا به تأخیر بیندازد به دلیل اینکه بیمه‌شده قبلاً درمانی، از جمله درمان مشابه یا یکسان، برای PANDAS یا PANS دریافت کرده است، یا به دلیل اینکه بیمه‌شده با نام تشخیصی متفاوتی، از جمله انسفالوپاتی خودایمنی، تشخیص داده شده یا درمان دریافت کرده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(c)(3) یک طرح خدمات درمانی نباید پوشش درمان‌های تعدیل‌کننده سیستم ایمنی برای PANDAS یا PANS را به نحوی محدود کند که با توصیه‌های درمانی مطابق با بند (d) ناسازگار باشد، و نباید قبل از تأیید پوشش درمان‌های تعدیل‌کننده سیستم ایمنی مطابق با این بخش، آزمایش درمان‌هایی را که فقط علائم نوروپسیکولوژیک را درمان می‌کنند، الزامی کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(d) پوشش PANDAS و PANS باید از توصیه‌های درمانی پیروی کند که در دستورالعمل‌های بالینی فعلی منتشر شده در نشریات پزشکی داوری شده یا توسط سازمان‌های متشکل از پزشکان متخصص معالج ارائه شده‌اند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(e) برای اهداف صورتحساب و تشخیص، PANDAS و PANS باید به عنوان انسفالوپاتی خودایمنی کدگذاری شوند تا زمانی که انجمن پزشکی آمریکا و مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید یک کد یا کدهای خاص برای PANDAS و PANS ایجاد و اختصاص دهند. پس از ایجاد آن کد یا کدها، PANDAS و PANS ممکن است به عنوان انسفالوپاتی خودایمنی، PANDAS یا PANS کدگذاری شوند. اگر PANDAS یا PANS در آینده با نام رایج دیگری شناخته شود، ممکن است تحت آن نام کدگذاری شود و این بخش برای آن اختلال یا سندرم اعمال خواهد شد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.38(f) این بخش بر یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی که مزایای دندانپزشکی یا بینایی را پوشش می‌دهد یا یک بیمه‌نامه مکمل مدیکر اعمال نمی‌شود.

Section § 1367.39

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که قراردادهای طرح خدمات درمانی که از ۱ ژانویه ۲۰۲۲ صادر، اصلاح یا تمدید شده‌اند و خدمات اطفال و مراقبت‌های پیشگیرانه را پوشش می‌دهند، باید پوشش غربالگری تجربیات نامطلوب دوران کودکی (ACEs) را نیز شامل شوند. مشارکت در هزینه همچنان می‌تواند اعمال شود، اگر از نظر قانونی مجاز باشد.

ACEs به تجربیات مضر یا تهدیدکننده‌ای اشاره دارد که به طور منفی بر رفاه کودک در جنبه‌های مختلفی مانند سلامت جسمی یا عاطفی تأثیر می‌گذارد.

وزارت بهداشت ممکن است رهنمودهایی را برای اجرای این الزام صادر کند و این رهنمودها بر اساس قوانین موجود Medi-Cal خواهد بود. با این حال، طرح‌های درمانی می‌توانند بیش از حداقل الزامات Medi-Cal را ارائه دهند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.39(a) قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژانویه ۲۰۲۲ صادر، اصلاح یا تمدید شده و پوشش خدمات اطفال و مراقبت‌های پیشگیرانه را طبق الزامات این فصل، از جمله بخش‌های 1367.002 و 1367.005، فراهم می‌کند، باید پوشش غربالگری تجربیات نامطلوب دوران کودکی را نیز شامل شود. این بخش مانع از اعمال الزامات مشارکت در هزینه توسط طرح خدمات درمانی طبق مجوز قانون نمی‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.39(b) برای اهداف این بخش، «تجربیات نامطلوب دوران کودکی» یا «ACEs»، به معنای یک رویداد، مجموعه‌ای از رویدادها یا مجموعه‌ای از شرایط است که توسط یک فرد به عنوان مضر یا تهدیدکننده فیزیکی یا عاطفی تجربه می‌شود و اثرات نامطلوب ماندگاری بر عملکرد و رفاه جسمی، اجتماعی، عاطفی یا معنوی فرد دارد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.39(c) اداره می‌تواند رهنمودهایی را برای طرح‌های خدمات درمانی به منظور اجرای این بخش اتخاذ کند. این رهنمودها مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولتی) نخواهد بود. رهنمودهای اداره، قوانین و مقررات مربوط به غربالگری تروما را که در برنامه Medi-Cal تعیین شده است، به عنوان حداقل الزامات پوشش ACEs برای طرح‌های خدمات درمانی اعمال خواهد کرد. این بخش مانع از فراتر رفتن طرح خدمات درمانی از قوانین و مقررات برنامه Medi-Cal برای غربالگری تروما نمی‌شود.

Section § 1367.041

Explanation

این قانون کالیفرنیا طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که اگر در بازارهای فردی یا گروه کوچک به زبان‌های غیرانگلیسی بازاریابی یا تبلیغ می‌کنند، اسناد کلیدی را به همان زبان‌ها ارائه دهند. این اسناد شامل نامه‌های خوش‌آمدگویی، مواد درخواست، و اطلاعیه‌های مربوط به خدمات ترجمه، ثبت شکایت، و خلاصه‌های مزایا می‌شود. این امر دسترسی زبانی را برای افراد با مهارت محدود در زبان انگلیسی تضمین می‌کند.

تمامی ترجمه‌ها باید توسط مترجمان آموزش‌دیده و واجد شرایط انجام شود. این قانون در مورد طرح‌های تخصصی که مزایای بهداشتی ضروری را ارائه نمی‌دهند، اعمال نمی‌شود.

(الف) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که محصولات را در بازارهای طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی فردی یا گروه کوچک تبلیغ یا بازاریابی می‌کند، یا به هر شخص یا کسب‌وکار دیگری اجازه می‌دهد تا از طرف آن در بازارهای طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی فردی یا گروه کوچک بازاریابی یا تبلیغ کند، به زبانی غیرانگلیسی که الزامات مندرج در بخش‌های 1367.04 و 1367.07 را برآورده نمی‌کند، باید اسناد زیر را به همان زبان غیرانگلیسی ارائه دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.041(1) نامه‌های خوش‌آمدگویی یا اطلاعیه‌های پوشش اولیه، در صورت ارائه.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.041(2) درخواست‌های ثبت‌نام و هرگونه اطلاعات مربوط به واجد شرایط بودن یا مشارکت.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.041(3) اطلاعیه‌هایی که افراد با مهارت محدود در زبان انگلیسی را از در دسترس بودن خدمات ترجمه و تفسیر رایگان مطلع می‌سازد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.041(4) اطلاعیه‌های مربوط به حق و دستورالعمل‌های نحوه ثبت شکایت توسط یک ثبت‌نام‌کننده.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.041(5) خلاصه یکنواخت مزایا و پوشش که طبق زیربند (A) از بند (3) از زیربخش (c) از بخش 1363 الزامی است.
(ب) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید از یک مترجم آموزش‌دیده و واجد شرایط برای تمامی ترجمه‌های کتبی مواد بازاریابی و تبلیغاتی مربوط به محصولات طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی، و برای تمامی اسناد مشخص شده در زیربخش (الف) استفاده کند.
(ج) این بخش در مورد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که مزایای بهداشتی ضروری را طبق تعریف در بخش 1367.005 ارائه نمی‌دهد، اعمال نمی‌شود.

Section § 1367.41

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که یک کمیته دارو و درمان داشته باشند که فهرست داروهای تأیید شده را مدیریت کند. از سال ۲۰۱۷، این کمیته‌ها باید شامل متخصصان پزشکی مختلف باشند و به طور منظم برای بررسی و به‌روزرسانی فهرست‌های دارویی بر اساس شواهد علمی و بهترین شیوه‌ها تشکیل جلسه دهند. اعضا باید از تضاد منافع خودداری کنند و حداقل ۲۰ درصد از آنها نباید با تولیدکنندگان دارو تضاد منافع داشته باشند. کمیته باید اطمینان حاصل کند که فهرست‌های دارویی طیف وسیعی از درمان‌ها را پوشش می‌دهند، به دستورالعمل‌های پزشکی پذیرفته شده پایبند هستند و دسترسی عادلانه بیماران را فراهم می‌کنند. سیاست‌ها باید سالانه بازبینی شوند تا استثناها و تأییدیه‌های داروهای جدید به طور مؤثر مدیریت شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(a) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۷، یک طرح خدمات درمانی باید یک کمیته دارو و درمان را حفظ کند که مسئول توسعه، نگهداری و نظارت بر هر فهرست داروهای تحت پوشش باشد. اگر طرح، مسئولیت فهرست دارویی را به هر نهادی واگذار کند، تعهد طرح به رعایت این فصل ساقط نخواهد شد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(b) عضویت هیئت مدیره کمیته دارو و درمان باید با هر دو مورد زیر مطابقت داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(b)(1) نماینده تعداد کافی از تخصص‌های بالینی باشد تا به اندازه کافی نیازهای بیمه‌شدگان را برآورده کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(b)(2) شامل اکثریتی از افراد باشد که پزشکان شاغل، داروسازان شاغل و سایر متخصصان سلامت شاغل دارای مجوز تجویز دارو هستند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(c) اعضای هیئت مدیره باید از رأی دادن در هر موضوعی که عضو در آن با صادرکننده یا تولیدکننده دارو تضاد منافع دارد، خودداری کنند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(d) حداقل ۲۰ درصد از اعضای هیئت مدیره نباید در رابطه با صادرکننده یا هیچ تولیدکننده دارویی تضاد منافع داشته باشند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(e) کمیته دارو و درمان باید حداقل فصلی یک بار تشکیل جلسه دهد و مستندات کتبی دلایل تصمیمات خود را در مورد توسعه یا بازنگری در فهرست داروهای تحت پوشش نگهداری کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f) کمیته دارو و درمان باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(1) رویه‌هایی را برای اطمینان از بررسی و گنجاندن مناسب داروها توسعه و مستند کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(2) تصمیمات بالینی را بر اساس قدرت شواهد علمی و استانداردهای عملکرد، از جمله ارزیابی مقالات پزشکی داوری‌شده، مطالعات فارماکواکونومیک، داده‌های تحقیقات نتایج و سایر اطلاعات مرتبط، قرار دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(3) هنگام انتخاب داروهای تحت پوشش، مزایای درمانی داروها را از نظر ایمنی و اثربخشی در نظر بگیرد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(4) سیاست‌هایی را که استثناها و سایر فرآیندهای مدیریت مصرف، از جمله بررسی مصرف دارو، محدودیت‌های کمی و جایگزینی درمانی را هدایت می‌کنند، بررسی کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(5) پروتکل‌ها و رویه‌های درمانی مربوط به فهرست داروهای تحت پوشش طرح را حداقل سالانه ارزیابی و تحلیل کند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(6) تمام معیارهای تأیید قبلی بالینی، پروتکل‌های درمان مرحله‌ای و محدودیت‌های کمی اعمال شده بر هر داروی تحت پوشش را بررسی و تأیید کند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(7) داروهای جدید تأیید شده توسط سازمان غذا و داروی ایالات متحده و کاربردهای جدید برای داروهای موجود را بررسی کند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(8) اطمینان حاصل کند که فهرست یا فهرست‌های داروهای تحت پوشش طرح، طیف وسیعی از داروها را در توزیع گسترده‌ای از دسته‌ها و طبقات درمانی و رژیم‌های درمانی دارویی توصیه شده پوشش می‌دهند که تمام وضعیت‌های بیماری را درمان می‌کنند و هیچ گروهی از بیمه‌شدگان را از ثبت‌نام منصرف نمی‌کنند.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(f)(9) اطمینان حاصل کند که فهرست یا فهرست‌های داروهای تحت پوشش طرح، دسترسی مناسب به داروهایی را فراهم می‌کنند که در دستورالعمل‌های درمانی به طور گسترده پذیرفته شده گنجانده شده‌اند و نشان‌دهنده بهترین شیوه‌های عمومی در آن زمان هستند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.41(g) این بخش باید مطابق با دستورالعمل فدرال صادر شده تحت بند (3) از زیربخش (a) از بخش 156.122 از عنوان 45 از مجموعه مقررات فدرال تفسیر شود. این بخش برای بازارهای فردی، گروه‌های کوچک و گروه‌های بزرگ اعمال خواهد شد.

Section § 1367.042

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی را ملزم می‌کند تا اعضای خود و عموم مردم را در مورد جنبه‌های کلیدی خاصی آگاه سازند: خدمات کمک زبانی که به صورت رایگان در دسترس هستند، کمک‌های جانبی برای افراد دارای معلولیت، و تضمین عدم تبعیض بر اساس ویژگی‌های مختلف مانند نژاد، جنسیت یا معلولیت.

اعضا باید هم در ابتدا و هم هر سال هنگام تمدید، در مورد رویه‌های رسیدگی به شکایات و شکایات تبعیض مطلع شوند. جزئیات باید به طور برجسته در اسناد پوشش، ارتباطات سالانه و در وب‌سایت طرح بهداشتی قابل مشاهده باشد.

برخی از طرح‌های تخصصی ممکن است درخواست معافیت از این الزامات را داشته باشند، مگر اینکه مزایای سلامت روان را ارائه دهند، در این صورت واجد شرایط چنین معافیت‌هایی نیستند، مگر اینکه برنامه‌های کمک به کارکنان باشند. معافیت‌ها باید به صورت عمومی در وب‌سایت اداره (department) افشا شوند. این مقررات در مورد برخی از طرح‌های مراقبت مدیریت شده مدیکال اعمال نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(a) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید اطلاعات زیر را به ثبت‌نام‌کنندگان و عموم مردم اطلاع‌رسانی کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(a)(1) در دسترس بودن خدمات کمک زبانی، شامل تفسیر شفاهی و مواد نوشتاری ترجمه شده، به صورت رایگان و به موقع مطابق با بخش (Section) 1367.04، و نحوه دسترسی به این خدمات. این اطلاعات باید به ۱۵ زبان برتر که توسط افراد با مهارت محدود در زبان انگلیسی در کالیفرنیا صحبت می‌شود، طبق تشخیص وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی، در دسترس باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(a)(2) در دسترس بودن کمک‌ها و خدمات جانبی مناسب، شامل مترجمان واجد شرایط برای افراد دارای معلولیت و اطلاعات در قالب‌های جایگزین، به صورت رایگان و به موقع، زمانی که این کمک‌ها و خدمات برای تضمین فرصت برابر مشارکت برای افراد دارای معلولیت ضروری باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(a)(3) این طرح بهداشتی بر اساس نژاد، رنگ، منشأ ملی، تبار، دین، جنسیت، وضعیت تأهل، جنسیت (اجتماعی)، هویت جنسیتی، گرایش جنسی، سن یا معلولیت تبعیض قائل نمی‌شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(a)(4) در دسترس بودن رویه رسیدگی به شکایات شرح داده شده در بخش (Section) 1368، نحوه ثبت شکایت، شامل نام نماینده طرح و شماره تلفن، آدرس و آدرس ایمیل نماینده طرح که می‌توان در مورد شکایت با او تماس گرفت، و نحوه ارسال شکایت به اداره (department) برای بررسی پس از تکمیل فرآیند شکایت یا مشارکت در این فرآیند حداقل به مدت ۳۰ روز.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(a)(5) نحوه ثبت شکایت تبعیض با دفتر حقوق مدنی وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده در صورت وجود نگرانی از تبعیض بر اساس نژاد، رنگ، منشأ ملی، سن، معلولیت یا جنسیت.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(b) اطلاعاتی که طبق این بخش باید ارائه شود، باید هنگام ثبت‌نام اولیه و سالانه پس از آن هنگام تمدید به ثبت‌نام‌کننده با پوشش انفرادی، و هنگام ثبت‌نام اولیه و سالانه پس از آن هنگام تمدید به ثبت‌نام‌کنندگان و مشترکین با پوشش گروهی ارائه شود. یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی می‌تواند این اطلاعات را با سایر مواد ارسالی به ثبت‌نام‌کننده همراه کند. این اطلاعات همچنین باید به روش‌های زیر ارائه شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(b)(1) در مکانی به وضوح قابل مشاهده در سند پوشش.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(b)(2) حداقل سالانه، در یا همراه با خبرنامه‌ها، اطلاع‌رسانی‌ها یا سایر موادی که به طور معمول برای ثبت‌نام‌کنندگان طرح توزیع می‌شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(b)(3) در وب‌سایت اینترنتی که توسط طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی منتشر و نگهداری می‌شود، به گونه‌ای که ثبت‌نام‌کنندگان، ثبت‌نام‌کنندگان احتمالی و عموم مردم بتوانند به راحتی اطلاعات را پیدا کنند.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(c)(1) یک طرح مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که یک نهاد تحت پوشش نیست، همانطور که در بخش (Section) 92.4 از عنوان (Title) 45 از مجموعه مقررات فدرال تعریف شده است، و مشمول بخش (Section) 1557 قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (42 U.S.C. Sec. 18116) است، می‌تواند درخواست معافیت از الزامات این بخش را بدهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(c)(2) اداره (department) تحت این زیربخش به یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که مزایای سلامت روان را ترتیب می‌دهد، معافیت اعطا نخواهد کرد، به استثنای طرح‌های برنامه کمک به کارکنان.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(c)(3) اداره (department) اطلاعات مربوط به هرگونه معافیت اعطا شده تحت این زیربخش را در وب‌سایت اینترنتی خود ارائه خواهد داد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.042(d) این بخش در مورد قراردادهای طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال که با وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی مطابق با فصل (Chapter) 7 (شروع از بخش (Section) 14000) یا فصل (Chapter) 8 (شروع از بخش (Section) 14200) از بخش (Part) 3 از تقسیم (Division) 9 از قانون رفاه و مؤسسات منعقد شده‌اند، اعمال نمی‌شود.

Section § 1367.42

Explanation
این قانون بیان می‌کند که از (January 1, 2017) به بعد، طرح‌های سلامتی که مزایای ضروری سلامت را ارائه می‌دهند، باید به ثبت‌نام‌کنندگان اجازه دهند داروهای تجویزی خود را از داروخانه‌های خرده‌فروشی درون شبکه تهیه کنند، مگر اینکه دارو نیاز به رسیدگی ویژه، توزیع محدود، یا مراقبت اضافی داشته باشد که یک داروخانه خرده‌فروشی نتواند ارائه دهد. علاوه بر این، طرح‌های سلامتی برای افراد یا گروه‌های کوچک می‌توانند برای داروهایی که از داروخانه خرده‌فروشی تهیه می‌شوند، مبالغ سهم هزینه متفاوتی دریافت کنند. با این حال، هر سهم هزینه پرداخت شده باید به سمت سقف سالانه هزینه‌های خارج از جیب محاسبه شود.

Section § 1367.043

Explanation

این قانون از طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی در کالیفرنیا می‌خواهد که اطمینان حاصل کنند کارکنانشان آموزش شایستگی فرهنگی را با تمرکز بر مراقبت‌های بهداشتی فراگیر ترنس برای افراد ترنسجندر، دارای تنوع جنسیتی و اینترسکس تکمیل کنند. هدف این آموزش بهبود ارتباطات، رسیدگی به نابرابری‌های بهداشتی و احترام به هویت‌های جنسیتی است.

این آموزش شامل تاریخچه و تأثیر محرومیت، استفاده صحیح از نام‌ها و ضمایر، و ارائه دیدگاه‌هایی از گروه‌های مرتبط است. طرح‌ها همچنین باید به برنامه‌های درسی تأیید شده پایبند باشند. اگر شکایتی در مورد ارائه مراقبت فراگیر ترنس ثبت و تأیید شود، کارکنان باید دوره‌های بازآموزی را بگذرانند.

در صورت گزارش تبعیض بر اساس هویت جنسیتی، این شکایات بررسی شده و احتمالاً به اداره حقوق مدنی ارجاع داده می‌شوند. این اداره شکایات مرتبط را نظارت و به صورت عمومی گزارش می‌کند. طرح‌های مراقبت‌های بهداشتی نیز باید با دستورالعمل‌ها و مقررات در حال تحول اداره که تا 1 ژوئیه 2027 انتظار می‌رود، مطابقت داشته باشند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(1) ظرف شش ماه پس از صدور دستورالعمل توسط اداره مطابق با بند (1) زیربخش (e)، و حداکثر تا 1 مارس 2025، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که قراردادهای طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی را برای پوشش مراقبت‌های بهداشتی در این ایالت صادر، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد، از جمله یک طرح بهداشتی قدیمی (grandfathered)، اما شامل قراردادهای طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که فقط خدمات دندانپزشکی یا بینایی ارائه می‌دهند، نمی‌شود، باید از تمامی کارکنان طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی خود که در تماس مستقیم با ثبت‌نام‌کنندگان در ارائه مراقبت یا خدمات به ثبت‌نام‌کنندگان هستند، بخواهد آموزش شایستگی فرهنگی مبتنی بر شواهد را به منظور ارائه مراقبت‌های بهداشتی فراگیر ترنس (trans-inclusive) برای افرادی که خود را ترنسجندر، دارای تنوع جنسیتی، یا اینترسکس (TGI) معرفی می‌کنند، تکمیل کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(2) یک آموزش شایستگی فرهنگی مبتنی بر شواهد که مطابق با بند (1) اجرا می‌شود، باید شامل تمامی موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(2)(A) اطلاعاتی در مورد تأثیرات، از جمله، اما نه محدود به، تأثیرات شخصی مداوم، محرومیت و ستم تاریخی و معاصر بر جوامع TGI.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(2)(B) اطلاعاتی در مورد برقراری ارتباط مؤثرتر در میان هویت‌های جنسیتی، از جمله اصطلاحات فراگیر TGI، استفاده از نام‌ها و ضمایر صحیح افراد، حتی زمانی که در سوابق یا اسناد قانونی منعکس نشده‌اند؛ اجتناب از زبانی، چه کلامی و چه غیرکلامی، که افراد TGI را تحقیر، تمسخر یا محکوم می‌کند؛ و اجتناب از پیش‌فرض‌سازی در مورد هویت جنسیتی با استفاده از زبان خنثی جنسیتی و اجتناب از زبانی که فرض می‌کند همه افراد دگرجنس‌گرا، سیسجندر یا هم‌خوان با جنسیت تعیین‌شده، یا غیر-اینترسکس هستند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(2)(C) بحث در مورد نابرابری‌های بهداشتی در جامعه TGI، از جمله پذیرش خانواده و جامعه.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(2)(D) دیدگاه‌های گروه‌های ذینفع محلی و متنوع و سازمان‌های خدمت‌رسان به TGI، از جمله، اما نه محدود به، شورای مشورتی ترنسجندر کالیفرنیا.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(2)(E) تشخیص تفاوت بین ارزش‌های شخصی و مسئولیت‌های حرفه‌ای در رابطه با خدمت‌رسانی به افراد TGI.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(2)(F) تسهیل توسط سازمان‌های خدمت‌رسان به TGI.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(3) استفاده از هرگونه برنامه درسی آموزشی به منظور اجرای بند (1) منوط به تأیید اداره خواهد بود، پس از مشارکت ذینفعان با گروه‌های ذینفع محلی و سازمان‌های خدمت‌رسان به TGI، از جمله، اما نه محدود به، شورای مشورتی ترنسجندر کالیفرنیا.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(a)(4) پس از تکمیل اولیه آموزش شایستگی فرهنگی مبتنی بر شواهد، به شکل آموزش پایه اولیه، فردی که در بند (1) توصیف شده است، باید یک دوره بازآموزی را تکمیل کند اگر شکایتی نزد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی یا اداره مطابق با بخش 1368 ثبت شده باشد، و تصمیمی به نفع شاکی، علیه آن فرد به دلیل عدم ارائه مراقبت‌های بهداشتی فراگیر ترنس، گرفته شده باشد، یا به صورت مکررتر اگر توسط طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی یا اداره برای اهداف ارائه مراقبت‌های بهداشتی فراگیر ترنس ضروری تشخیص داده شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(b) مدیر باید شکایات موردی فردی دریافت شده توسط اداره مطابق با بخش 1368 را بررسی کند، که ادعای تبعیض بر اساس هویت جنسیتی را مطرح می‌کنند و آن شکایات را به اداره حقوق مدنی ارجاع دهد. برای رد، تأخیر یا تغییرات نامناسب در مراقبت‌های فراگیر ترنس، اداره باید شکایات دریافت شده توسط اداره را بررسی کند تا مشخص کند که آیا اقدامات اجرایی، از جمله تحریم‌ها مطابق با ماده 7 (شروع از بخش 1386) یا ماده 8 (شروع از بخش 1390)، ممکن است مناسب باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(c) اداره باید شکایات دریافت شده توسط اداره، مطابق با بخش 1368، را ردیابی و نظارت کند، مربوط به مراقبت‌های بهداشتی فراگیر ترنس و این داده‌ها را به همراه سایر داده‌های شکایت در گزارش سالانه خود، در وب‌سایت خود، یا با سایر گزارش‌های عمومی حاوی داده‌های شکایت، به صورت عمومی گزارش دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(d) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(d)(1) «TGI» به معنای ترنسجندر، دارای تنوع جنسیتی یا اینترسکس است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(d)(2) «سازمان خدمت‌رسان به TGI» همان معنایی را دارد که در بند (2) زیربخش (f) بخش 150900 آمده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(d)(3) «مراقبت‌های بهداشتی فراگیر ترنس» به معنای مراقبت‌های بهداشتی جامع است که با استانداردهای مراقبت برای افرادی که خود را TGI معرفی می‌کنند، سازگار است، به خودمختاری بدنی شخصی فرد احترام می‌گذارد، در مورد جنسیت فرد پیش‌فرض‌سازی نمی‌کند، سیالیت جنسیتی و ارائه جنسیتی غیرسنتی را می‌پذیرد، و با همه با شفقت، درک و احترام رفتار می‌کند.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(e)(1) ظرف شش ماه پس از تدوین استاندارد کیفیت و توصیه‌های برنامه درسی مطابق با بخش 150950 و حداکثر تا 1 سپتامبر 2024، اداره باید دستورالعمل‌ها و رویه‌هایی را برای انطباق با این بخش تدوین کند. در تدوین دستورالعمل مطابق با این زیربخش، اداره باید توصیه‌های ارائه شده توسط گروه کاری مطابق با بخش 150950 را در نظر بگیرد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(e)(2) صرف‌نظر از فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولت، اداره، بدون انجام هیچ اقدام نظارتی دیگری، این بخش را از طریق نامه‌های طرح، رویه‌ها، یا دستورالعمل‌های مشابه اجرا، تفسیر یا مشخص خواهد کرد، تا زمانی که مقررات تصویب شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(e)(3) اداره باید مقررات را برای اهداف این بخش تا 1 ژوئیه 2027 تصویب کند، مطابق با الزامات فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولت. اداره باید یک گزارش وضعیت را به صورت نیمه‌سالانه به مجلس قانون‌گذاری ارائه دهد، مطابق با بخش 9795 قانون دولت، تا زمانی که مقررات تصویب شوند. در تدوین مقررات، اداره باید توصیه‌های ارائه شده توسط گروه کاری مطابق با بخش 150950 را در نظر بگیرد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(f) اگر یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی وظایف تحت این بخش را به یک نهاد قراردادی واگذار کند، از جمله، اما نه محدود به، یک گروه پزشکی یا انجمن پزشکان مستقل، آنگاه نهاد واگذار شده باید با این بخش مطابقت داشته باشد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.043(g) مدیر می‌تواند اقدام اجرایی انجام دهد از جمله، اما نه محدود به، اعمال جریمه، مطابق با ماده 7 (شروع از بخش 1386) یا ماده 8 (شروع از بخش 1390)، برای عدم انطباق با الزامات این بخش یا مقررات وضع شده تحت آن.

Section § 1367.43

Explanation
از ۱ ژانویه ۲۰۱۹ به بعد، طرح‌های بیمه درمانی در کالیفرنیا باید هزینه‌ای را که یک نفر برای پر کردن جزئی نسخه می‌پردازد، تعدیل کنند، اما این فقط در مورد قرص‌ها و کپسول‌هایی که بلعیده می‌شوند، صدق می‌کند. این قانون به یک قاعده دیگر در مورد نحوه توزیع نسخه‌ها مرتبط است.

Section § 1367.045

Explanation
این قانون بیان می‌کند که هر قرارداد طرح درمانی از ۱ ژانویه ۲۰۲۱ به بعد نمی‌تواند شامل بندی باشد که به شرکت بیمه یا نماینده آن، اختیار صلاحدیدی برای تصمیم‌گیری در مورد اینکه چه کسی واجد شرایط مزایا است یا چگونه شرایط قرارداد تفسیر شود، به گونه‌ای که مغایر با قوانین کالیفرنیا باشد، بدهد. در صورت وجود چنین بندی، آن بند باطل خواهد بود. اختیار صلاحدیدی به معنای دادن قدرت تصمیم‌گیری در مورد اینکه چه کسی مزایا را دریافت می‌کند یا چگونه قرارداد فهمیده می‌شود، به ویژه اگر این امر منجر به بازبینی قرارداد به نفع بیمه‌گر در دادگاه شود. با این حال، طرح‌های درمانی همچنان می‌توانند مقرراتی داشته باشند که نحوه اتخاذ تصمیمات معمول را توضیح می‌دهند، مشروط بر اینکه این امر منجر به تفاسیر حقوقی مطلوب برای بیمه‌گر نشود. این قانون هم برای قراردادهای طرح درمانی گروهی و هم برای قراردادهای طرح درمانی انفرادی اعمال می‌شود.

Section § 1367.45

Explanation

این قانون حکم می‌کند که هر طرح درمانی که پس از ۱ ژانویه ۲۰۰۲ آغاز یا تغییر یافته است، باید واکسن ایدز مورد تأیید FDA و توصیه شده توسط سرویس بهداشت عمومی ایالات متحده را پوشش دهد. این قانون پوشش کارآزمایی‌های بالینی واکسن ایدز یا داروهای جدید تحقیقاتی را الزامی نمی‌کند. طرح‌های درمانی نمی‌توانند هزینه‌های این واکسن‌ها را به سایر ارائه‌دهندگان منتقل کنند مگر اینکه شرایط خاصی برآورده شود. طرح‌ها همچنان مجازند برای واکسن‌ها بهترین قیمت‌ها را مذاکره کنند، و این قانون نظارت دولتی بر نحوه گنجاندن داروهای تجویزی توسط طرح‌ها را محدود نمی‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.45(a)  هر قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۲ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شود و هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش دهد، باید پوشش واکسن سندرم نقص ایمنی اکتسابی (AIDS) را فراهم کند که برای بازاریابی توسط سازمان غذا و داروی فدرال تأیید شده و توسط سرویس بهداشت عمومی ایالات متحده توصیه شده است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.45(b)  این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک طرح خدمات درمانی را ملزم به ارائه پوشش برای هرگونه کارآزمایی بالینی مربوط به واکسن ایدز یا برای هر واکسن ایدزی کند که توسط سازمان غذا و داروی فدرال در قالب درخواست داروی جدید تحقیقاتی تأیید شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.45(c)  یک طرح خدمات درمانی که مستقیماً با یک ارائه‌دهنده فردی یا سازمان ارائه‌دهنده قرارداد می‌بندد، نمی‌تواند هزینه درمان تعدیل‌شده بر اساس ریسک ارائه خدمات تحت این بخش را واگذار کند، مگر اینکه الزامات بخش (1375.5) برآورده شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.45(d)  هیچ چیز در این بخش نباید به هیچ وجه به گونه‌ای تفسیر شود که قدرت یا مسئولیت یک طرح خدمات درمانی را برای مذاکره در مورد مقرون‌به‌صرفه‌ترین قیمت برای خرید واکسن محدود یا مختل کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.45(e)  هیچ چیز در این بخش نباید به هیچ وجه به گونه‌ای تفسیر شود که اختیار اداره را برای اطمینان از انطباق طرح با این فصل، زمانی که یک طرح پوشش داروهای تجویزی را فراهم می‌کند، انکار یا محدود کند.

Section § 1367.46

Explanation

از ۱ ژانویه ۲۰۰۹ به بعد، هر قرارداد طرح خدمات درمانی، چه جدید و چه اصلاح‌شده، باید پوشش آزمایش HIV را شامل شود. این موضوع حتی اگر آزمایش مستقیماً به مشکل اصلی پزشکی که تحت درمان است، مربوط نباشد نیز صدق می‌کند.

هر قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۹ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود و هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، باید پوشش آزمایش ویروس نقص ایمنی انسانی (HIV) را فراهم کند، صرف‌نظر از اینکه آزمایش مربوط به تشخیص اولیه باشد یا خیر.

Section § 1367.47

Explanation

این قانون میزان مبلغی را که یک طرح درمانی می‌تواند از اعضا (بیمه شدگان) برای داروهای تجویزی در داروخانه دریافت کند، تنظیم می‌کند. اعضا (بیمه شدگان) باید مبلغ کمتر را بین قیمت سهم هزینه طرح خود یا قیمت خرده‌فروشی دارو پرداخت کنند. داروخانه‌ها نمی‌توانند بیش از قیمت خرده‌فروشی دارو را دریافت کنند، حتی اگر مبلغ سهم هزینه بیشتر باشد. پرداخت‌ها در داروخانه به عنوان بخشی از فرانشیز و سقف پرداخت از جیب محاسبه می‌شوند، گویی عضو (بیمه شده) مبلغ سهم هزینه بالاتر را پرداخت کرده است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.47(a) حداکثر مبلغی که یک طرح خدمات درمانی ممکن است از یک عضو (بیمه شده) بخواهد در زمان فروش برای یک داروی تجویزی تحت پوشش پرداخت کند، کمتر از موارد زیر است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.47(a)(1) مبلغ سهم هزینه قابل اعمال برای داروی تجویزی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.47(a)(2) قیمت خرده‌فروشی.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.47(b) یک طرح خدمات درمانی نباید از یک داروساز یا داروخانه بخواهد که مبلغ سهم هزینه‌ای را از یک عضو (بیمه شده) دریافت یا وصول کند که از کل قیمت خرده‌فروشی داروی تجویزی بیشتر باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.47(c) پرداخت انجام شده، سهم هزینه قابل اعمال را تشکیل می‌دهد و در صورت وجود، به فرانشیز و همچنین به حداکثر سقف پرداخت از جیب به همان شیوه‌ای اعمال می‌شود که گویی عضو (بیمه شده) داروی تجویزی را با پرداخت مبلغ سهم هزینه خریداری کرده بود.

Section § 1367.49

Explanation

این قانون از محدود کردن توانایی طرح‌های خدمات درمانی برای به اشتراک گذاشتن اطلاعات هزینه و کیفیت با مصرف‌کنندگان و خریداران توسط قراردادهای بین طرح‌های خدمات درمانی و ارائه‌دهندگان جلوگیری می‌کند. چنین قراردادهایی باید امکان اشتراک‌گذاری شفاف در مورد هزینه درمان‌ها و کیفیت خدمات را فراهم کنند.

اگر هر بند قراردادی با این قانون مغایرت داشته باشد، باطل و بی‌اعتبار است. طرح خدمات درمانی باید به ارائه‌دهندگان یک اخطار ۳۰ روزه برای بررسی داده‌ها و روش‌های مورد استفاده برای تدوین اطلاعات هزینه و کیفیت، قبل از به اشتراک گذاشتن آن با مصرف‌کنندگان، بدهد.

اطلاعات به اشتراک گذاشته شده باید برای ویژگی‌های مختلف بیماران تعدیل شود تا انصاف تضمین شود. وب‌سایت‌هایی که داده‌ها را به اشتراک می‌گذارند باید بیانیه‌ای شامل اذعان به اختلافات احتمالی در مورد تفسیر داده‌ها را درج کنند. ارائه‌دهندگان همچنین می‌توانند برای پاسخ‌های خود به وب‌سایت‌های خود پیوند دهند.

این بخش تعاریف اصطلاحاتی مانند "مصرف‌کنندگان"، "ارائه‌دهندگان" و "خریداران" را که در این قانون استفاده شده‌اند، مشخص می‌کند. علاوه بر این، بخش‌های دیگر، مانند بخش 1390، برای این قانون اعمال نمی‌شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(a) قراردادی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۵ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل شده است، توسط یا به نمایندگی از یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده، نباید حاوی هیچ بندی باشد که توانایی طرح خدمات درمانی را برای ارائه اطلاعات به مصرف‌کنندگان یا خریداران در مورد هر یک از موارد زیر محدود کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(a)(1) محدوده هزینه یک روش درمانی یا یک دوره کامل درمان، از جمله، اما نه محدود به، خدمات تسهیلاتی، حرفه‌ای و تشخیصی، داروهای تجویزی، تجهیزات پزشکی بادوام، و سایر اقلام و خدمات مرتبط با درمان.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(a)(2) کیفیت خدمات ارائه‌شده توسط ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(b) هر بند قراردادی که با این بخش مغایرت داشته باشد، باطل و غیرقابل اجرا خواهد بود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(c) یک طرح خدمات درمانی باید به ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده فرصت پیشین ۳۰ روزه بدهد تا روش‌شناسی و داده‌های توسعه‌یافته و گردآوری‌شده توسط طرح خدمات درمانی را که طبق بند (a) استفاده شده است، بررسی کند، قبل از اینکه اطلاعات هزینه یا کیفیت به مصرف‌کنندگان یا خریداران ارائه شود، از جمله بازنگری‌های اساسی یا افزودن اطلاعات جدید. در زمانی که طرح خدمات درمانی به ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده فرصت بررسی روش‌شناسی و داده‌ها را می‌دهد، همچنین باید ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده را کتباً از فرصت آن‌ها برای ارائه پیوند وب‌سایت اینترنتی طبق بند (f) مطلع کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(d) اگر اطلاعاتی که قرار است به ثبت‌نام‌کنندگان و مشترکین در مورد کیفیت خدمات ارائه‌شده توسط یک ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده ارائه شود، داده‌هایی باشد که طرح توسعه داده و گردآوری کرده است، طرح باید از عوامل تعدیل ریسک مناسب استفاده کند تا ویژگی‌های مختلف جمعیت، مانند ترکیب موارد، شدت وضعیت بیمار، بیماری‌های همراه، موارد پرت و سایر عوامل را در نظر بگیرد تا تفاوت‌ها در استفاده از منابع مراقبت‌های بهداشتی بین ارائه‌دهندگان و تأمین‌کنندگان را در نظر بگیرد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(e) هر وب‌سایت اینترنتی که متعلق به یک طرح خدمات درمانی باشد یا توسط آن کنترل شود، یا توسط شخص یا نهاد دیگری تحت قرارداد با یا به نمایندگی از یک طرح خدمات درمانی اداره شود، که اطلاعات توسعه‌یافته و گردآوری‌شده توسط طرح خدمات درمانی را که در این بخش به آن اشاره شده است، نمایش می‌دهد، باید به طور برجسته بیانیه زیر را منتشر کند:
“مراکز یا ارائه‌دهندگان خدمات درمانی ممکن است با روش‌شناسی مورد استفاده برای تعریف محدوده‌های هزینه، داده‌های هزینه یا معیارهای کیفیت مخالف باشند. عوامل بسیاری ممکن است بر هزینه یا کیفیت تأثیر بگذارند، از جمله، اما نه محدود به، هزینه مراقبت‌های بیمه‌نشده و خیریه، نوع و شدت رویه‌ها، ترکیب موارد یک مرکز، خدمات ویژه مانند مراکز تروما، واحدهای سوختگی، برنامه‌های پزشکی و سایر برنامه‌های آموزشی، تحقیقات، خدمات پیوند، فناوری، ترکیب پرداخت‌کنندگان، و سایر عوامل مؤثر بر مراکز و ارائه‌دهندگان خدمات درمانی فردی.”
یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده منع نخواهند شد از توافق متقابل کتبی بر یک روش جایگزین برای انتقال این بیانیه.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(f) اگر یک ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده انتخاب کند که یک پیوند وب‌سایت اینترنتی ارائه دهد که در آن پاسخی به انتشار طرح خدمات درمانی یافت شود، باید این کار را به موقع انجام دهد تا الزامات این بخش را برآورده سازد. اگر یک ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده انتخاب کند که پاسخی ارائه دهد، یک طرح باید به شیوه‌ای که به راحتی قابل شناسایی باشد، یک پیوند برجسته به وب‌سایت اینترنتی ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده که در آن پاسخی به انتشار طرح یافت شود، منتشر کند. یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده منع نخواهند شد از توافق متقابل کتبی بر یک روش جایگزین برای انتقال پاسخ ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(g) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(g)(1) “مصرف‌کنندگان” به معنای ثبت‌نام‌کنندگان یا مشترکین طرح خدمات درمانی یا ذینفعان یک ترتیب پوشش بهداشتی خودتأمین که توسط طرح خدمات درمانی اداره می‌شود یا سایر اشخاصی که حق دسترسی به خدمات از طریق شبکه‌ای که توسط طرح خدمات درمانی ایجاد شده است را دارند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(g)(2) “ارائه‌دهنده” همان معنایی را دارد که این اصطلاح در بخش 1367.50 تعریف شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(g)(3) “خریداران” به معنای حامیان یک ترتیب پوشش بهداشتی خودتأمین است که توسط طرح خدمات درمانی اداره می‌شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(g)(4) “تأمین‌کننده” همان معنایی را دارد که این اصطلاح در بخش 1367.50 تعریف شده است.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.49(h) بخش 1390 برای اهداف این بخش اعمال نخواهد شد.

Section § 1367.50

Explanation

این قانون بیان می‌کند که قراردادهای مراقبت‌های بهداشتی نمی‌توانند مانع از به اشتراک‌گذاری داده‌های مطالبات شوند، اگر طرح از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۳ یا پس از آن صادر یا تغییر یافته باشد. این اطلاعات می‌تواند با نهادهای واجد شرایط خاصی به اشتراک گذاشته شود، مشروط بر اینکه تمام قوانین حریم خصوصی ایالتی و فدرال، مانند HIPAA، رعایت شوند. این قانون اصطلاحات کلیدی را تعریف می‌کند: «ارائه‌دهنده» یک مرکز مانند بیمارستان است و «تأمین‌کننده» یک پزشک یا متخصص مشابه است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.50(a) هیچ قراردادی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۳ یا پس از آن موجود باشد یا صادر، اصلاح یا تمدید شده باشد، بین یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده یا تأمین‌کننده نباید افشای داده‌های مطالبات مربوط به خدمات درمانی ارائه‌شده به یک ثبت‌نام‌کننده یا مشترک طرح خدمات درمانی یا ذینفعان هر ترتیبات پوشش درمانی خودتأمین که توسط طرح خدمات درمانی اداره می‌شود را ممنوع، مشروط یا به هیچ وجه محدود کند، به یک نهاد واجد شرایط، همانطور که در بخش 1395kk(e)(2) از عنوان 42 قانون ایالات متحده تعریف شده است. تمامی افشاهای داده انجام‌شده تحت این بخش باید با کلیه قوانین ایالتی و فدرال مربوطه برای حفاظت از حریم خصوصی و امنیت داده‌ها، از جمله، اما نه محدود به، قانون فدرال قابلیت حمل و پاسخگویی بیمه سلامت سال 1996 (Public Law 104-191) و قانون فدرال فناوری اطلاعات سلامت برای سلامت اقتصادی و بالینی، عنوان سیزدهم قانون فدرال بازیابی و سرمایه‌گذاری مجدد آمریکا سال 2009 (Public Law 111-5)، و مقررات اجرایی آنها مطابقت داشته باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.50(b) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.50(b)(1) «PPACA» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون‌به‌صرفه (Public Law 111-148) است، که توسط قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش سال 2010 (Public Law 111-152) اصلاح شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.50(b)(2) «ارائه‌دهنده» به معنای بیمارستان، مرکز پرستاری ماهر، مرکز جامع توانبخشی سرپایی، آژانس بهداشت خانگی، آسایشگاه، کلینیک، یا آژانس توانبخشی است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.50(b)(3) «تأمین‌کننده» به معنای پزشک و جراح یا سایر متخصصان مراقبت‌های بهداشتی، یا نهادی است که خدمات درمانی را غیر از یک ارائه‌دهنده ارائه می‌دهد.

Section § 1367.51

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی (به جز طرح‌های تخصصی) در کالیفرنیا را ملزم می‌کند که تجهیزات و لوازم خاصی را برای مدیریت دیابت، مانند دستگاه‌های پایش قند خون و پمپ‌های انسولین، در صورت لزوم پزشکی، پوشش دهند. این پوشش شامل دیابت وابسته به انسولین، دیابت غیروابسته به انسولین و حتی دیابت بارداری می‌شود. این قانون همچنین پوشش آموزش و تعلیم سرپایی دیابت را برای کمک به افراد در مدیریت صحیح وضعیت خود الزامی می‌کند.

این قانون تصریح می‌کند که سهم بیمه‌شده برای این لوازم و آموزش‌های مرتبط با دیابت نباید بیشتر از سهم بیمه‌شده برای مزایای مشابه در طرح باشد. طرح‌ها همچنین باید این مزایا را به وضوح در مدارک پوشش خود افشا کنند و نمی‌توانند پوشش موجود را به دلیل این قانون کاهش دهند. علاوه بر این، این بخش اختیار اداره بهداشت را برای نظارت بر انطباق طرح، به ویژه در مواردی که پوشش داروهای تجویزی مطرح است، تضمین می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)  هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در یا پس از ۱ ژانویه ۲۰۰۰ صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شود و هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، باید پوشش تجهیزات و لوازم زیر را برای مدیریت و درمان دیابت وابسته به انسولین، دیابت غیروابسته به انسولین و دیابت بارداری، در صورت لزوم پزشکی، شامل شود، حتی اگر اقلام بدون نسخه در دسترس باشند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(1)  دستگاه‌های پایش قند خون و نوارهای تست قند خون.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(2)  دستگاه‌های پایش قند خون طراحی شده برای کمک به افراد کم‌بینا.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(3)  پمپ‌های انسولین و تمام لوازم ضروری مرتبط.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(4)  نوارهای تست کتون ادرار.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(5)  لنست‌ها و دستگاه‌های سوراخ‌کننده لنست.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(6)  سیستم‌های تزریق قلمی برای تجویز انسولین.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(7)  وسایل پودیاتریک (پزشکی پا) برای پیشگیری یا درمان عوارض مرتبط با دیابت.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(8)  سرنگ‌های انسولین.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(a)(9)  کمک‌های بصری، به استثنای عینک، برای کمک به افراد کم‌بینا در دوزبندی صحیح انسولین.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(b)  هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در یا پس از ۱ ژانویه ۲۰۰۰ صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شود و مزایای نسخه را پوشش می‌دهد، باید پوشش اقلام نسخه‌ای زیر را شامل شود، اگر اقلام از نظر پزشکی ضروری تشخیص داده شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(b)(1)  انسولین.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(b)(2)  داروهای تجویزی برای درمان دیابت.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(b)(3)  گلوکاگون.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(c)  سهم بیمه‌شده و فرانشیزها برای مزایای مشخص شده در بندهای (a) و (b) نباید از مواردی که برای مزایای مشابه در طرح مربوطه تعیین شده‌اند، تجاوز کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(d)  هر طرح باید پوشش آموزش، تعلیم و تغذیه درمانی پزشکی خودمدیریتی دیابت سرپایی را فراهم کند که برای توانمندسازی بیمه‌شده جهت استفاده صحیح از تجهیزات، لوازم و داروهای ذکر شده در بندهای (a) و (b) لازم است، و همچنین آموزش، تعلیم و تغذیه درمانی پزشکی خودمدیریتی دیابت سرپایی اضافی را بنا به دستور یا تجویز آن خدمات توسط پزشک طرف قرارداد بیمه‌شده. اگر یک طرح، آموزش خودمدیریتی سرپایی را به ارائه‌دهندگان طرف قرارداد واگذار کند، طرح باید از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد بخواهد که اطمینان حاصل کنند آموزش، تعلیم و تغذیه درمانی پزشکی خودمدیریتی دیابت سرپایی توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز یا ثبت‌نام شده مناسب ارائه می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(e)  خدمات آموزش، تعلیم و تغذیه درمانی پزشکی خودمدیریتی دیابت سرپایی که در بند (d) مشخص شده‌اند، باید توسط متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز یا ثبت‌نام شده مناسب، طبق تجویز یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی طرف قرارداد که قانوناً مجاز به تجویز این خدمات است، ارائه شوند. این مزایا شامل، اما نه محدود به، آموزش‌هایی خواهد بود که بیماران دیابتی و خانواده‌هایشان را قادر می‌سازد تا درکی از فرآیند بیماری دیابت و مدیریت روزانه درمان دیابت به دست آورند تا از بستری شدن‌های مکرر و عوارض جلوگیری شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(f)  سهم بیمه‌شده برای مزایای مشخص شده در بند (d) نباید از مواردی که برای ویزیت‌های مطب پزشک توسط طرح تعیین شده‌اند، تجاوز کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(g)  هر طرح خدمات درمانی که تحت این بخش اداره می‌شود، باید مزایای تحت پوشش طبق این بخش را در مدارک اثبات پوشش و فرم‌های افشای طرح افشا کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(h)  یک طرح خدمات درمانی نمی‌تواند پوشش را در نتیجه الزامات این بخش کاهش یا حذف کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.51(i)  هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به هیچ وجه اختیار اداره را برای اطمینان از انطباق طرح با این فصل، زمانی که یک طرح پوشش داروهای تجویزی را فراهم می‌کند، انکار یا محدود کند.

Section § 1367.54

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هر طرح درمانی گروهی یا انفرادی در کالیفرنیا که مزایای زایمان ارائه می‌دهد، باید پوشش برنامه غربالگری پیش از تولد کالیفرنیا را شامل شود، بدون نیاز به پرداخت‌های اضافی مانند فرانشیز یا کسر از پرداخت از سوی بیمار. طرح‌های درمانی نمی‌توانند مشارکت در این برنامه را برای واجد شرایط شدن برای سایر خدمات اجباری کنند، و باید ارائه‌دهندگان خدمات را بر اساس نرخ‌های تعیین شده توسط ایالت جبران کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.54(a) هر قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی که مزایای زایمان را فراهم می‌کند، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در یا پس از ۱ ژانویه ۱۹۹۹ صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده شده است، و هر قرارداد طرح خدمات درمانی انفرادی از نوع و شکلی که برای اولین بار برای فروش در یا پس از ۱ ژانویه ۱۹۹۹ ارائه شده است و مزایای زایمان را فراهم می‌کند، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، باید پوشش برای مشارکت در برنامه غربالگری پیش از تولد کالیفرنیا را فراهم کند، که یک برنامه سراسری آزمایش‌های پیش از تولد است که توسط وزارت بهداشت عمومی ایالت اداره می‌شود، مطابق با بخش ۱۲۴۹۷۷. صرف نظر از هر حکم قانونی دیگر، یک طرح خدمات درمانی که مزایای زایمان را فراهم می‌کند، نباید مشارکت در برنامه سراسری آزمایش‌های پیش از تولد که توسط وزارت بهداشت عمومی ایالت اداره می‌شود را به عنوان پیش‌شرطی برای واجد شرایط بودن یا دریافت هر خدمت دیگری الزامی کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.54(b) پوشش مورد نیاز این بخش مشمول فرانشیز، هم‌بیمه‌ای، کسر از پرداخت یا هر شکل دیگری از مشارکت در هزینه نخواهد بود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.54(c) بازپرداخت برای خدمات تحت پوشش این بخش باید به مبلغ تعیین شده مطابق با بخش ۱۲۴۹۷۷ و مقررات مصوب آن پرداخت شود.

Section § 1367.0061

Explanation

این قانون از ۱ ژوئیه ۲۰۲۲، طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا را ملزم می‌کند که پیشرفت هر عضو را به سمت فرانشیز سالانه و حداکثر هزینه از جیب خود برای مزایای درمانی تحت پوشش پیگیری کنند. آنها باید هر ماه که از مزایا استفاده می‌شود، به‌روزرسانی‌هایی در مورد این موجودی‌ها ارائه دهند و به اعضا اجازه دهند در هر زمان موجودی به‌روز خود را درخواست کنند. این امر هم برای طرح‌های انفرادی و هم برای طرح‌های گروهی اعمال می‌شود.

طرح‌ها باید این به‌روزرسانی‌ها را از طریق پست ارسال کنند، مگر اینکه عضو انتخاب کند آنها را به صورت الکترونیکی دریافت کند. اعضا می‌توانند در صورت انصراف قبلی، دوباره دریافت به‌روزرسانی‌های پستی را انتخاب کنند. این قانون همچنین حکم می‌کند که طرح‌های درمانی اعضا را از حقوقشان طبق این بخش مطلع کنند، از جمله نحوه دریافت اطلاعات و تغییر تنظیمات اطلاع‌رسانی خود.

اگر پرداخت مطالبات به نهاد دیگری برون‌سپاری شود، آن نهاد نیز باید این قانون را رعایت کند، اما طرح اصلی خدمات درمانی در نهایت مسئول رعایت قانون باقی می‌ماند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(a) برای قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژوئیه ۲۰۲۲، در بازار انفرادی یا گروهی صادر، اصلاح یا تمدید شده است، یک طرح خدمات درمانی باید پیشرفت انباشتگی یک عضو را به سمت فرانشیز سالانه خود، در صورت وجود، برای مزایای تحت پوشش، همانطور که در این بخش و هرگونه مقررات وضع شده توسط اداره (وزارت/سازمان) آمده است، رصد کند.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(a)(1) یک طرح خدمات درمانی باید موجودی انباشتگی عضو را به سمت فرانشیز سالانه خود برای هر ماهی که از مزایا استفاده شده است و تا زمانی که موجودی انباشتگی برابر با مبلغ کامل فرانشیز شود، به عضو ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(a)(2) یک طرح خدمات درمانی مشمول این بخش باید سیستمی را ایجاد و نگهداری کند که به عضو اجازه دهد در هر زمان به‌روزترین موجودی انباشتگی خود را به سمت فرانشیز سالانه خود از طرح خدمات درمانی خود درخواست کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(a)(3) اگر قرارداد طرح خدمات درمانی شامل بیش از یک فرانشیز سالانه برای یک عضو باشد، این بخش برای هر فرانشیز اعمال می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(b) برای قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژوئیه ۲۰۲۲، در بازار انفرادی یا گروهی صادر، اصلاح یا تمدید شده است، یک طرح خدمات درمانی باید پیشرفت انباشتگی یک عضو را به سمت حداکثر هزینه از جیب سالانه خود، در صورت وجود، برای مزایای تحت پوشش، همانطور که در این بخش و هرگونه مقررات وضع شده توسط اداره (وزارت/سازمان) آمده است، رصد کند.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(b)(1) یک طرح خدمات درمانی باید موجودی انباشتگی عضو را به سمت حداکثر هزینه از جیب سالانه خود برای هر ماهی که از مزایا استفاده شده است و تا زمانی که موجودی انباشتگی برابر با حداکثر هزینه از جیب کامل شود، به عضو ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(b)(2) یک طرح خدمات درمانی مشمول این بخش باید سیستمی را ایجاد و نگهداری کند که به عضو اجازه دهد در هر زمان به‌روزترین موجودی انباشتگی خود را به سمت حداکثر هزینه از جیب سالانه خود از طرح خدمات درمانی خود درخواست کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(c) به‌روزرسانی‌های انباشتگی باید برای اعضا پست شود، مگر اینکه عضو انتخاب کرده باشد که از اطلاع‌رسانی پستی انصراف دهد و دریافت به‌روزرسانی انباشتگی را به صورت الکترونیکی انتخاب کرده باشد، یا مگر اینکه عضو قبلاً از اطلاعیه‌های پستی انصراف داده باشد.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(c)(1) اعضایی که از دریافت اطلاعیه پستی انصراف داده‌اند، می‌توانند در هر زمان دوباره انتخاب کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(c)(2) به‌روزرسانی‌های انباشتگی ممکن است همراه با صورت‌حساب‌های اثبات مزایا گنجانده شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(d) یک طرح خدمات درمانی باید اعضا را از حقوق خود طبق این بخش مطلع کند، از جمله، اما نه محدود به، نحوه درخواست اطلاعات و نحوه انصراف از اطلاعیه‌های پستی و انتخاب دریافت به‌روزرسانی انباشتگی به صورت الکترونیکی، به شیوه‌ای که توسط اداره (وزارت/سازمان) تعیین شده است. اداره (وزارت/سازمان) می‌تواند راهنمایی در مورد اجرا و رعایت این زیربخش صادر کند. این راهنمایی تا ۱ ژانویه ۲۰۲۷ مشمول قانون رویه اداری (فصل ۳.۵ (شروع از بخش ۱۳۴۰) از قسمت ۱ از بخش ۳ از عنوان ۲ از قانون دولتی) نخواهد بود. اداره (وزارت/سازمان) باید در توسعه راهنمایی طبق این زیربخش با ذینفعان مشورت کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.0061(e) اگر یک طرح خدمات درمانی وظایف پرداخت مطالبات را به یک نهاد قراردادی، از جمله، اما نه محدود به، یک گروه پزشکی یا انجمن پزشکان مستقل، واگذار کند، آن نهاد واگذار شده باید الزامات این بخش را رعایت کند. یک طرح خدمات درمانی باید مسئولیت‌های نهاد واگذار شده را به موجب قرارداد مشخص کند و نهاد واگذار شده را برای اطمینان از رعایت این بخش نظارت کند. صرف‌نظر از واگذاری طبق این زیربخش، طرح خدمات درمانی همچنان مسئول رعایت این بخش خواهد بود.

Section § 1367.61

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که هر طرح درمانی در کالیفرنیا که لارنژکتومی – عملی برای برداشتن تمام یا بخشی از حنجره – را پوشش می‌دهد، باید وسایل پروتزی را نیز پوشش دهد که به بیماران کمک می‌کند دوباره صحبت کنند. این قانون شامل طرح‌هایی می‌شود که از (1) ژانویه (1993) به بعد صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده‌اند. اگر طرحی با این قانون مغایرت داشته باشد، بی‌اعتبار است. پوشش این وسایل پروتزی همان شرایط فرانشیز و هم‌پرداختی لارنژکتومی را خواهد داشت. اما، شامل دستگاه‌های صوتی الکترونیکی نمی‌شود.

هر قرارداد طرح خدمات درمانی که پوشش عمل جراحی معروف به لارنژکتومی را فراهم می‌کند و در این ایالت در یا پس از (1) ژانویه (1993) صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده است، باید پوشش وسایل پروتزی را برای بازگرداندن روشی برای صحبت کردن برای بیمار در پی لارنژکتومی شامل شود.
پوشش وسایل پروتزی مشمول شرایط فرانشیز و هم‌پرداختی اعمال شده بر لارنژکتومی و تمامی سایر شرایط و ضوابط قابل اعمال بر سایر مزایا خواهد بود. همانطور که در این بخش استفاده شده است، «لارنژکتومی» به معنای برداشتن تمام یا بخشی از حنجره به دلایل پزشکی ضروری است، که توسط پزشک و جراح دارای مجوز تعیین می‌شود.
هرگونه مفاد در هر قراردادی که در این ایالت در یا پس از (1) ژانویه (1993) صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده و در تضاد با این بخش باشد، فاقد اعتبار یا اثر خواهد بود.
همانطور که در این بخش استفاده شده است، «وسایل پروتزی» به معنای ارائه وسایل پروتزی اولیه و بعدی، شامل لوازم جانبی نصب، طبق دستور پزشک و جراح بیمار است. «وسایل پروتزی» شامل دستگاه‌های تولیدکننده صدای الکترونیکی نمی‌شود.

Section § 1367.62

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که طرح‌های درمانی در کالیفرنیا که پوشش زایمان ارائه می‌دهند، نمی‌توانند مراقبت بیمارستانی بستری را به کمتر از 48 ساعت پس از زایمان طبیعی یا کمتر از 96 ساعت پس از سزارین محدود کنند، مگر اینکه مادر و پزشکان موافقت کنند و یک ویزیت پیگیری ظرف 48 ساعت پس از ترخیص برنامه‌ریزی شود. طرح‌های درمانی نمی‌توانند به ارائه‌دهندگان خدمات برای رعایت این قوانین کمتر پرداخت کنند، و نه مادران یا ارائه‌دهندگان را به اجتناب یا کاهش این مراقبت تشویق کنند. همچنین، طرح‌ها باید زنان تحت پوشش را از این حقوق مطلع کنند، به ویژه در طول مراقبت‌های دوران بارداری و برای کسانی که تحت پوشش PPO هستند. علاوه بر این، طرح‌ها می‌توانند در مورد بازپرداخت با ارائه‌دهندگان برای این خدمات مذاکره کنند.

Section § 1367.63

Explanation

این قانون کالیفرنیا مقرر می‌دارد که اکثر طرح‌های خدمات درمانی باید جراحی ترمیمی را پوشش دهند. این جراحی برای اصلاح ساختارهای غیرطبیعی بدن ناشی از مواردی مانند نقایص مادرزادی یا آسیب‌ها، به منظور بهبود عملکرد یا ظاهر، ضروری است. قانون تمایز روشنی بین جراحی ترمیمی و جراحی زیبایی قائل می‌شود و تضمین می‌کند که جراحی زیبایی تحت پوشش قرار نمی‌گیرد. فقط پزشکان واجد شرایط می‌توانند درخواست‌های درمان را رد کنند، و از اواسط سال ۲۰۱۰، جراحی ترمیمی شامل برخی خدمات دندانپزشکی برای شکاف کام نیز می‌شود. طرح‌های درمانی می‌توانند از معیارهای مختلفی برای ارزیابی درخواست‌های جراحی استفاده کنند، و برای خدمات مدیکال، جراحی باید بیش از بهبود حداقلی در ظاهر ارائه دهد. برخی استثناها برای طرح‌های مدیکال خاص که برنامه‌های مشخصی را پوشش نمی‌دهند، اعمال می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(a) هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به جز قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در این ایالت در تاریخ ۱ ژوئیه ۱۹۹۹ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده می‌شود، باید جراحی ترمیمی را، همانطور که در بند (c) تعریف شده است، پوشش دهد، که برای دستیابی به اهداف مشخص شده در زیربند (A) یا (B) از بند (1) از بند (c) ضروری است. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که طرح را ملزم به ارائه پوشش برای جراحی زیبایی، همانطور که در بند (d) تعریف شده است، کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(b) هیچ فردی، به جز یک پزشک دارای مجوز که صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص مربوط به مراقبت درخواستی را دارد، نمی‌تواند درخواست‌های اولیه برای مجوز پوشش درمان طبق این بخش را رد کند. برای درخواست مجوز درمان که توسط یک متخصص پا یا جراح فک و صورت ارسال شده است، درخواست ممکن است توسط یک فرد دارای مجوز مشابه، که صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص مربوط به مراقبت درخواستی را دارد، بررسی شود.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(c)(1) «جراحی ترمیمی» به معنای جراحی است که برای اصلاح یا ترمیم ساختارهای غیرطبیعی بدن ناشی از نقایص مادرزادی، ناهنجاری‌های رشدی، تروما، عفونت، تومورها یا بیماری انجام می‌شود تا یکی از کارهای زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(c)(1)(A) برای بهبود عملکرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(c)(1)(B) برای ایجاد ظاهری طبیعی، تا حد امکان.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(c)(2) از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۰، «جراحی ترمیمی» شامل خدمات دندانپزشکی یا ارتودنسی ضروری از نظر پزشکی می‌شود که جزء لاینفک جراحی ترمیمی، همانطور که در بند (1) تعریف شده است، برای روش‌های شکاف کام هستند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(c)(3) برای اهداف این بخش، «شکاف کام» به معنای وضعیتی است که ممکن است شامل شکاف کام، شکاف لب، یا سایر ناهنجاری‌های کرانیوفاسیال مرتبط با شکاف کام باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(d) «جراحی زیبایی» به معنای جراحی است که برای تغییر یا بازشکل‌دهی ساختارهای طبیعی بدن به منظور بهبود ظاهر انجام می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(e) در تفسیر تعریف جراحی ترمیمی، یک طرح خدمات درمانی ممکن است از مجوز قبلی و بررسی استفاده (utilization review) بهره گیرد که ممکن است شامل، اما نه محدود به، هر یک از موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(e)(1) رد جراحی پیشنهادی در صورتی که روش جراحی مناسب‌تر دیگری وجود داشته باشد که برای بیمه‌شده تأیید خواهد شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(e)(2) رد جراحی یا جراحی‌های پیشنهادی در صورتی که روش یا روش‌ها، مطابق با استاندارد مراقبت که توسط پزشکان متخصص در جراحی ترمیمی انجام می‌شود، تنها بهبود حداقلی در ظاهر بیمه‌شده ارائه دهند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(e)(3) رد پرداخت برای روش‌هایی که بدون مجوز قبلی انجام شده‌اند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(e)(4) برای خدماتی که تحت برنامه مدیکال (فصل ۷ (شروع از بخش ۱۴۰۰۰) از قسمت ۳ از بخش ۹ قانون رفاه و مؤسسات) ارائه می‌شوند، رد جراحی پیشنهادی در صورتی که این روش تنها بهبود حداقلی در ظاهر بیمه‌شده ارائه دهد، همانطور که ممکن است در هر مقرراتی که توسط اداره خدمات درمانی ایالتی وضع شود، تعریف گردد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.63(f) این بخش، تنها در مورد خدمات توصیف شده در بند (2) از زیربند (c)، برای طرح‌های مراقبت مدیریت شده مدیکال که با اداره خدمات درمانی ایالتی طبق فصل ۷ (شروع از بخش ۱۴۰۰۰)، فصل ۸ (شروع از بخش ۱۴۲۰۰)، یا فصل ۸.۷۵ (شروع از بخش ۱۴۵۹۱) از قسمت ۳ از بخش ۹ قانون رفاه و مؤسسات قرارداد می‌بندند، اعمال نمی‌شود، در صورتی که چنین قراردادهایی پوشش خدمات کودکان کالیفرنیا (CCS) یا خدمات دندانپزشکی را ارائه ندهند.

Section § 1367.64

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا را که پس از ۱ ژانویه ۱۹۹۹ صادر، اصلاح یا تمدید می‌شوند، ملزم می‌کند که غربالگری و تشخیص سرطان پروستات را پوشش دهند. این شامل آزمایش‌هایی مانند آزمایش آنتی‌ژن اختصاصی پروستات (PSA) و معاینات رکتال دیجیتال می‌شود، در صورتی که از نظر پزشکی ضروری و مناسب تشخیص داده شوند.

این قانون نه یک مزیت جدید ایجاد می‌کند و نه مانع از اعمال فرانشیز یا سهم بیمار توسط طرح‌های بیمه برای این خدمات می‌شود. همچنین، این قانون طرح‌ها را ملزم نمی‌کند که خدمات ارائه‌شده توسط ارائه‌دهندگان غیرطرف قرارداد را پوشش دهند، مگر اینکه بیمار توسط یک پزشک یا پرستار متخصص طرف قرارداد ارجاع داده شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.64(a) هر قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۹ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شود، پوشش غربالگری و تشخیص سرطان پروستات را شامل می‌شود، از جمله، اما نه محدود به، آزمایش آنتی‌ژن اختصاصی پروستات (PSA) و معاینات رکتال دیجیتال، در صورتی که از نظر پزشکی ضروری و مطابق با رویه حرفه‌ای خوب باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.64(b) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک مزیت اجباری جدید ایجاد کند یا مانع از اعمال مفاد مربوط به فرانشیز یا سهم بیمار در یک بیمه‌نامه یا طرح شود، و همچنین این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم گسترش یک بیمه‌نامه یا طرح برای پوشش هر رویه دیگری تحت یک قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی باشد. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به یک بیمه‌شده اجازه دهد خدماتی را که طبق این بخش باید تحت پوشش قرار گیرند، در صورتی که این خدمات توسط یک ارائه‌دهنده غیرطرف قرارداد ارائه شوند، دریافت کند، مگر اینکه بیمه‌شده توسط یک پزشک یا پرستار متخصص طرف قرارداد که مراقبت ارائه می‌دهد، به آن ارائه‌دهنده ارجاع داده شود.

Section § 1367.65

Explanation

این قانون کالیفرنیا ایجاب می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی (به استثنای طرح‌های تخصصی) پوشش ماموگرافی را هم برای اهداف غربالگری و هم تشخیصی فراهم کنند. این پوشش زمانی در دسترس است که یک متخصص بهداشت مشارکت‌کننده مانند پرستار متخصص، ماما-پرستار، دستیار پزشک یا پزشک، بیمار را ارجاع دهد.

این قانون اجازه می‌دهد که سهم بیمار و فرانشیز اعمال شود و پوشش را به رویه‌های دیگر گسترش نمی‌دهد مگر اینکه توسط طرح مشخص شده باشد. همچنین، خدمات ماموگرافی باید توسط یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده ارائه شود، مگر اینکه به طور خاص توسط متخصص بهداشت درون شبکه طرح به یک ارائه‌دهنده خارج از شبکه ارجاع داده شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.65(a) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۰ یا پس از آن، هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شود، باید پوشش ماموگرافی را برای اهداف غربالگری یا تشخیصی، با ارجاع از سوی یک پرستار متخصص مشارکت‌کننده، ماما-پرستار گواهی‌شده مشارکت‌کننده، دستیار پزشک مشارکت‌کننده، یا پزشک مشارکت‌کننده که به بیمار مراقبت ارائه می‌دهد و در چارچوب حیطه کاری مقرر در قانون موجود فعالیت می‌کند، فراهم کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.65(b) این بخش مانع از اعمال مقررات سهم بیمار یا فرانشیز در یک طرح نمی‌شود، و همچنین این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم گسترش یک طرح برای پوشش هر رویه دیگری تحت یک قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی باشد. این بخش به عضو طرح اجازه نمی‌دهد خدماتی را که طبق این بخش باید پوشش داده شوند، در صورتی که این خدمات توسط یک ارائه‌دهنده غیرمشارکت‌کننده ارائه شوند، دریافت کند، مگر اینکه عضو طرح توسط یک پزشک مشارکت‌کننده، پرستار متخصص، یا ماما-پرستار گواهی‌شده ارائه دهنده مراقبت، به آن ارائه‌دهنده ارجاع داده شود.

Section § 1367.66

Explanation

این قانون کالیفرنیا اکثر طرح‌های درمانی را ملزم می‌کند که از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۲ به بعد، در صورت ارجاع توسط پزشک، پرستار متخصص، یا ماما پرستار گواهی‌شده، غربالگری سالانه سرطان دهانه رحم را پوشش دهند. انواع غربالگری‌های تحت پوشش شامل آزمایش پاپ و آزمایش‌های ویروس پاپیلومای انسانی (HPV) تأیید شده توسط FDA است. این پوشش یک مزیت جدید نیست، بلکه تضمین می‌کند که غربالگری‌ها تحت پوشش قرار می‌گیرند اگر طرح قبلاً شامل درمان سرطان دهانه رحم باشد.

از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۴، طرح‌های درمانی باید واکسن HPV را بدون هیچ هزینه‌ای برای بیمار، به این معنی که هیچ فرانشیز یا سهم بیمار مجاز نیست، برای کسانی که توسط FDA تأیید شده‌اند، پوشش دهند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.66(a) هر قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی، به استثنای طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۲ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده باشد، باید پوشش برای آزمایش سالانه غربالگری سرطان دهانه رحم را با ارجاع پزشک و جراح بیمار، یک پرستار متخصص، یا یک ماما پرستار گواهی‌شده، که به بیمار مراقبت ارائه می‌دهد و در محدوده عملکردی که برای دارنده مجوز مجاز است، فعالیت می‌کند، فراهم کند.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.66(a)(1) پوشش برای آزمایش سالانه غربالگری سرطان دهانه رحم که طبق این بخش ارائه می‌شود، باید شامل آزمایش پاپ سنتی، یک آزمایش غربالگری ویروس پاپیلومای انسانی که توسط سازمان غذا و داروی ایالات متحده (FDA) تأیید شده است، و گزینه هر آزمایش غربالگری سرطان دهانه رحم تأیید شده توسط FDA، با ارجاع ارائه‌دهنده خدمات درمانی بیمار باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.66(a)(2) این زیربخش یک مزیت اجباری جدید ایجاد نمی‌کند یا مانع از اعمال مقررات فرانشیز یا سهم بیمار در یک قرارداد طرح موجود نمی‌شود. مجلس قانونگذاری در این بخش قصد دارد مقرر کند که خدمات غربالگری سرطان دهانه رحم تحت پوشش تلقی می‌شوند اگر قرارداد طرح شامل پوشش برای درمان یا جراحی سرطان دهانه رحم باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.66(b) یک قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۴ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده باشد، باید پوشش برای واکسن ویروس پاپیلومای انسانی را برای بیمه‌شدگانی که واکسن برای آنها توسط FDA تأیید شده است، فراهم کند. یک قرارداد طرح خدمات درمانی نباید فرانشیز، بیمه مشترک، سهم بیمار، یا هرگونه الزام دیگر برای مشارکت در هزینه را بر پوشش ارائه شده طبق این زیربخش تحمیل کند.

Section § 1367.67

Explanation

اگر در کالیفرنیا یک طرح درمانی دارید که خدمات بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، باید تشخیص، درمان و مدیریت پوکی استخوان را نیز پوشش دهد. این امر برای تمام طرح‌هایی که پس از اول ژانویه 1994 صادر یا به‌روزرسانی شده‌اند، اجباری است. این پوشش می‌تواند شامل هر فناوری مورد تأیید FDA باشد که از نظر پزشکی ضروری تلقی می‌شود، مانند اندازه‌گیری تراکم استخوان.

هر قرارداد طرح خدمات درمانی که پوشش بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را فراهم می‌کند و در این ایالت در تاریخ یا پس از اول ژانویه 1994 صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده باشد، باید شامل پوشش برای خدمات مربوط به تشخیص، درمان و مدیریت مناسب پوکی استخوان تلقی شود. این خدمات ممکن است شامل، اما نه محدود به، تمامی فناوری‌های مورد تأیید سازمان غذا و دارو، از جمله فناوری‌های اندازه‌گیری تراکم استخوان که از نظر پزشکی مناسب تشخیص داده شود، باشد.

Section § 1367.68

Explanation

اگر در کالیفرنیا هستید و قرارداد طرح درمانی شما پس از ۱ ژوئیه ۱۹۹۵ تنظیم یا تغییر یافته است، نمی‌تواند پوشش جراحی‌های فک بالا یا پایین، یا مفاصل مرتبط را مستثنی کند، اگر این استثنا به این معنی باشد که شما مراقبت‌های بهداشتی اولیه ضروری از نظر پزشکی را دریافت نمی‌کنید. این قانون برای تمام قراردادهای طرح درمانی که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهند، اعمال می‌شود، اما شامل طرح‌های تخصصی نمی‌شود.

علاوه بر این، در حالی که خدمات دندانپزشکی می‌توانند از پوشش مستثنی شوند، این امر نمی‌تواند منجر به محرومیت از خدمات درمانی اولیه ضروری شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.68(a) هرگونه شرط در قرارداد طرح خدمات درمانی که در این ایالت در یا پس از ۱ ژوئیه ۱۹۹۵ منعقد، اصلاح یا تمدید شده است و پوشش هرگونه عمل جراحی برای هر وضعیتی که مستقیماً بر فک بالا یا پایین، یا مفاصل استخوانی مرتبط تأثیر می‌گذارد را مستثنی می‌کند، در مورد هیچ بیمه‌شده‌ای فاقد اعتبار یا اثر خواهد بود، اگر آن شرط منجر به عدم ارائه خدمات درمانی اولیه ضروری از نظر پزشکی به بیمه‌شده مطابق با تعریف طرح از ضرورت پزشکی شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.68(b) برای اهداف این بخش، «قرارداد طرح» به معنای هر قرارداد طرح است، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.68(c) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک طرح را از مستثنی کردن پوشش برای خدمات دندانپزشکی منع کند، مشروط بر اینکه هرگونه استثنا منجر به عدم ارائه خدمات درمانی اولیه ضروری از نظر پزشکی نشود.

Section § 1367.69

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که از ۱ ژانویه ۱۹۹۵ به بعد، تمام طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا که پوشش بیمارستانی، پزشکی یا جراحی ارائه می‌دهند، باید به متخصصان زنان و زایمان اجازه دهند تا در صورت برآورده کردن معیارهای خاص، به عنوان پزشکان مراقبت‌های اولیه خدمت کنند. این بدان معناست که این متخصصان می‌توانند مراقبت‌های اولیه بیمار را مدیریت کنند و طیف وسیعی از مسائل بهداشتی از جمله پیشگیری، شرایط حاد و مزمن، و نیازهای سلامت روان را پوشش دهند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.69(a) از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۵ یا پس از آن، هر قرارداد طرح خدمات درمانی که پوشش بیمارستانی، پزشکی یا جراحی ارائه می‌دهد و در این ایالت صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شود، باید متخصصان زنان و زایمان را به عنوان پزشکان مراقبت‌های اولیه واجد شرایط شامل شود، مشروط بر اینکه معیارهای واجد شرایط بودن طرح را برای همه متخصصانی که به دنبال وضعیت پزشک مراقبت‌های اولیه هستند، برآورده کنند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.69(b) برای اهداف این بخش، اصطلاح "پزشک مراقبت‌های اولیه" به معنای پزشکی است، همانطور که در بخش (14254) قانون رفاه و مؤسسات تعریف شده است، که مسئولیت ارائه مراقبت‌های اولیه و اصلی به بیماران، حفظ تداوم مراقبت از بیمار، و آغاز ارجاع به مراقبت‌های تخصصی را دارد. این به معنای ارائه مراقبت برای اکثر مشکلات بهداشتی است، از جمله، اما نه محدود به، خدمات پیشگیرانه، شرایط حاد و مزمن، و مسائل روان‌اجتماعی.

Section § 1367.71

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که بیهوشی عمومی و هزینه‌های مرکز را برای برخی اقدامات دندانپزشکی، در صورتی که نیاز به انجام در بیمارستان یا مرکز جراحی باشد، پوشش دهند. این پوشش عمدتاً برای بیماران زیر هفت سال، افراد دارای ناتوانی‌های رشدی و سایر افرادی است که وضعیت سلامتی‌شان ایجاب می‌کند. این شامل پوشش حق‌الزحمه دندانپزشک یا خود اقدام دندانپزشکی نمی‌شود. طرح ممکن است قبل از پوشش این هزینه‌ها، مجوز قبلی را درخواست کند و این امر بر پوشش خدمات درمانی اولیه تأثیری نمی‌گذارد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.71(a)  هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به غیر از قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۰ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده می‌شود، پوشش‌دهنده بیهوشی عمومی و هزینه‌های مربوط به مرکز برای اقدامات دندانپزشکی که در محیط بیمارستان یا مرکز جراحی انجام می‌شود، تلقی خواهد شد، زمانی که وضعیت بالینی یا بیماری زمینه‌ای بیمار ایجاب می‌کند که اقدامات دندانپزشکی که معمولاً نیازی به بیهوشی عمومی در محیط بیمارستان یا مرکز جراحی ندارند، در این محیط‌ها انجام شوند. طرح خدمات درمانی ممکن است مجوز قبلی را برای بیهوشی عمومی و هزینه‌های مربوط به اقدامات مراقبت دندانپزشکی به همان شیوه‌ای که مجوز قبلی برای سایر بیماری‌ها یا شرایط تحت پوشش الزامی است، درخواست کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.71(b)  این بخش فقط در مورد بیهوشی عمومی و هزینه‌های مربوط به مرکز برای فقط بیمه‌شدگان زیر اعمال می‌شود، و فقط در صورتی که بیمه‌شدگان معیارهای بند (a) را داشته باشند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.71(b)(1)  بیمه‌شدگانی که کمتر از هفت سال سن دارند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.71(b)(2)  بیمه‌شدگانی که دارای ناتوانی رشدی هستند، صرف نظر از سن.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.71(b)(3)  بیمه‌شدگانی که سلامتشان به خطر افتاده است و بیهوشی عمومی برای آنها از نظر پزشکی ضروری است، صرف نظر از سن.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.71(c)  هیچ چیز در این بخش ایجاب نمی‌کند که طرح خدمات درمانی هزینه‌های مربوط به خود اقدام دندانپزشکی را پوشش دهد، از جمله، اما نه محدود به، حق‌الزحمه حرفه‌ای دندانپزشک. پوشش بیهوشی و هزینه‌های مربوط به مرکز طبق این بخش مشمول کلیه شرایط و ضوابط دیگر طرح خواهد بود که به طور کلی برای سایر مزایا اعمال می‌شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.71(d)  هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اجازه دهد یک طرح خدمات درمانی پوشش خدمات درمانی اولیه را، همانطور که در بخش ۱۳۴۵ تعریف شده است، رد کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.71(e)  یک طرح خدمات درمانی ممکن است پوشش مشخص شده در بند (a) را در هر زمان قبل از ۱ ژانویه ۲۰۰۰ شامل شود.

Section § 1367.0085

Explanation
این قانون انعطاف‌پذیری بیشتری را در ارزش پوشش یک طرح بیمه درمانی سطح برنز که مشمول مقررات قبلی نیست، فراهم می‌کند. این طرح می‌تواند ارزش اکچوئری کمی بالاتر یا پایین‌تر داشته باشد، اگر معیارهای خاصی را برآورده کند. به طور خاص، طرح باید یا حداقل یک خدمت اصلی فراتر از مراقبت‌های پیشگیرانه را قبل از اعمال فرانشیز پوشش دهد و هزینه آن را پرداخت کند، یا طبق استانداردهای قانون مالیاتی فدرال، به عنوان یک طرح درمانی با فرانشیز بالا واجد شرایط باشد. ارزش اکچوئری می‌تواند در محدوده مثبت 5% تا منفی 2% متغیر باشد.

Section § 1367.205

Explanation

این بخش از قانون، الزامات مربوط به طرح‌های درمانی را که داروهای تجویزی را پوشش می‌دهند و دارای فهرست‌های دارویی هستند، مشخص می‌کند. این طرح‌ها باید فهرست‌های دارویی خود را به صورت آنلاین و قابل جستجو برای همه، از جمله ثبت‌نام‌کنندگان و سازمان‌ها، منتشر کنند. این فهرست‌ها باید هر ماه به‌روزرسانی شوند. پس از توسعه یک الگوی استاندارد، طرح‌ها موظف خواهند بود از آن برای ارائه واضح اطلاعات دارویی استفاده کنند.

این الگو، که با مشارکت در جلسات عمومی توسعه یافته است، باید جزئیات مختلفی مانند رده‌های سهم هزینه، کنترل‌های استفاده (مانند مجوز قبلی)، داروهای ترجیحی را نشان دهد و ثبت‌نام‌کنندگان را در مورد نحوه دریافت داروهای ضروری که در فهرست نیستند، آموزش دهد. همچنین باید پوشش داروهای ژنریک و با نام تجاری و رده‌های دارویی را نیز مشخص کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(a) علاوه بر فهرستی که طبق بخش 1367.20 باید ارائه شود، یک طرح خدمات درمانی که مزایای داروی تجویزی را فراهم می‌کند و یک یا چند فهرست دارویی را نگهداری می‌کند، باید همه موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(a)(1) فهرست دارویی یا فهرست‌های دارویی را برای هر محصول ارائه شده توسط طرح، در وب‌سایت اینترنتی طرح به گونه‌ای منتشر کند که برای ثبت‌نام‌کنندگان بالقوه، ثبت‌نام‌کنندگان، ارائه‌دهندگان، عموم مردم، اداره، و آژانس‌های فدرال طبق الزامات قانون یا مقررات فدرال، قابل دسترس و قابل جستجو باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(a)(2) فهرست‌های دارویی منتشر شده طبق بند (1) را با هرگونه تغییر در آن فهرست‌ها به صورت ماهانه به‌روزرسانی کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(a)(3) حداکثر شش ماه پس از تاریخی که یک الگوی استاندارد فهرست دارویی تحت زیربخش (b) توسعه می‌یابد، از آن الگو برای نمایش فهرست دارویی یا فهرست‌های دارویی برای هر محصول ارائه شده توسط طرح استفاده کند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)(1) تا 1 ژانویه 2017، اداره و وزارت بیمه باید به طور مشترک و با ورودی از طرف‌های ذینفع از حداقل یک جلسه عمومی، یک الگوی استاندارد فهرست دارویی را برای اهداف بند (3) زیربخش (a) توسعه دهند. در توسعه این الگو، اداره و وزارت بیمه باید الزامات موجود برای گزارش اطلاعات فهرست دارویی که توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید تعیین شده است را در نظر بگیرند. تا حد امکان، در توسعه الگو، اداره و وزارت بیمه باید راهی را برای گنجاندن اطلاعات سهم هزینه برای داروهای مشمول هم‌پرداختی (coinsurance)، علاوه بر اطلاعاتی که طبق بند (2) باید گنجانده شود، ارزیابی کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)(2) الگوی استاندارد فهرست دارویی باید شامل اطلاعیه توصیف شده در زیربخش (c) از بخش 1363.01 باشد، و در مورد یک فهرست دارویی خاص برای محصولی که توسط یک طرح ارائه می‌شود، باید همه موارد زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)(2)(A) شامل اطلاعاتی در مورد رده‌های سهم هزینه و کنترل‌های استفاده، از جمله الزامات مجوز قبلی یا درمان مرحله‌ای، برای هر داروی تحت پوشش محصول باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)(2)(B) هر دارویی را در فهرست دارویی که بر سایر داروهای موجود در فهرست دارویی ترجیح داده می‌شود، نشان دهد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)(2)(C) شامل اطلاعاتی برای آموزش ثبت‌نام‌کنندگان در مورد تفاوت بین داروهای تجویز شده یا ارائه شده تحت مزایای پزشکی یک طرح خدمات درمانی و داروهای تجویز شده تحت مزایای داروی تجویزی یک طرح خدمات درمانی و در مورد نحوه دریافت اطلاعات پوشش مربوط به داروهایی که تحت مزایای داروی تجویزی طرح پوشش داده نمی‌شوند، باشد.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)(2)(D) شامل اطلاعاتی برای آموزش ثبت‌نام‌کنندگان باشد که طرح‌های خدمات درمانی که مزایای داروی تجویزی را فراهم می‌کنند، ملزم به داشتن روشی برای ثبت‌نام‌کنندگان هستند تا داروهای تجویزی که در فهرست دارویی طرح درمانی ذکر نشده‌اند را در صورتی که توسط یک پزشک طبق بخش 1367.24 از نظر پزشکی ضروری تشخیص داده شوند، دریافت کنند.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)(2)(E) شامل اطلاعاتی در مورد اینکه کدام داروها تحت پوشش هستند، از جمله هم داروهای ژنریک و هم با نام تجاری، باشد.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(b)(2)(F) شامل اطلاعاتی در مورد اینکه هر دارو در کدام رده از فهرست دارویی طرح قرار دارد، باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.205(c) برای اهداف این بخش، «فهرست دارویی» به معنای فهرست کامل داروهای ترجیحی برای استفاده و واجد شرایط پوشش تحت یک محصول طرح خدمات درمانی است و شامل داروهای تحت پوشش مزایای دارویی محصول می‌شود.

Section § 1367.206

Explanation

این قانون به طرح‌های درمانی اجازه می‌دهد تا از درمان مرحله‌ای استفاده کنند، که در آن بیماران باید داروهای خاصی را قبل از دیگران امتحان کنند، تا نسخه‌ها را پوشش دهند، اگر چندین دارو بتوانند یک وضعیت را درمان کنند. با این حال، استثناها باید به سرعت اعطا شوند اگر پزشک توجیه کند که داروی مورد نیاز مناسب نیست، با در نظر گرفتن سابقه پزشکی بیمار و قضاوت حرفه‌ای.

این قانون دلایل استثناها را مشخص می‌کند، مانند واکنش‌های نامطلوب قبلی، بی‌اثر بودن، یا پایداری با داروی فعلی. هم ارائه‌دهندگان خدمات درمانی و هم بیماران می‌توانند در صورت رد درخواست‌های استثنای خود، تجدیدنظر کنند.

این قانون پزشکان را از تجویز داروی مناسب منع نمی‌کند و اجازه می‌دهد تا آزمایش‌های ژنریک قبل از پوشش برند انجام شود. همچنین، طرح‌ها باید از 1 ژانویه 2022، هنگام قرارداد بستن برای خدمات بازبینی استفاده، از این قوانین پیروی کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(a) اگر بیش از یک دارو وجود داشته باشد که از نظر بالینی برای درمان یک وضعیت پزشکی مناسب باشد، یک طرح خدمات درمانی که پوشش داروی تجویزی را فراهم می‌کند، ممکن است درمان مرحله‌ای را الزامی کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b) یک طرح خدمات درمانی باید به سرعت درخواست استثنای درمان مرحله‌ای را در مهلت زمانی قابل اجرا که توسط بخش 1367.241 الزامی شده است، اعطا کند، اگر یک ارائه‌دهنده تجویزکننده توجیه لازم و مستندات بالینی پشتیبان را ارائه دهد که تأیید می‌کند داروی تجویزی مورد نیاز با رویه حرفه‌ای خوب برای ارائه خدمات تحت پوشش ضروری پزشکی به بیمه‌شده، با در نظر گرفتن نیازها و سابقه پزشکی بیمه‌شده، همراه با قضاوت حرفه‌ای ارائه‌دهنده بیمه‌شده، ناسازگار است. مبنای تعیین ارائه‌دهنده ممکن است شامل، اما محدود به، هر یک از معیارهای زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b)(1) داروی تجویزی مورد نیاز منع مصرف دارد یا احتمالاً یا انتظار می‌رود که در مقایسه با داروی تجویزی درخواستی، بر اساس ویژگی‌های بالینی شناخته شده بیمه‌شده و ویژگی‌ها و سابقه شناخته شده رژیم داروی تجویزی بیمه‌شده، واکنش نامطلوب یا آسیب جسمی یا روانی به بیمه‌شده وارد کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b)(2) انتظار می‌رود داروی تجویزی مورد نیاز بر اساس ویژگی‌های بالینی شناخته شده بیمه‌شده و ویژگی‌ها و سابقه شناخته شده رژیم داروی تجویزی بیمه‌شده، بی‌اثر باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b)(3) بیمه‌شده داروی تجویزی مورد نیاز را در حالی که تحت پوشش درمانی فعلی یا قبلی خود یا مدیکید بوده، امتحان کرده است و آن داروی تجویزی به دلیل عدم کارایی یا اثربخشی، کاهش اثر، یا واکنش نامطلوب قطع شده است. طرح خدمات درمانی ممکن است ارائه مستنداتی را الزامی کند که نشان دهد بیمه‌شده داروی تجویزی مورد نیاز را قبل از قطع آن امتحان کرده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b)(4) داروی تجویزی مورد نیاز از نظر بالینی برای بیمه‌شده مناسب نیست زیرا انتظار می‌رود داروی مورد نیاز هر یک از موارد زیر را انجام دهد، همانطور که توسط ارائه‌دهنده تجویزکننده بیمه‌شده تعیین شده است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b)(4)(A) یک وضعیت هم‌بیماری را بدتر کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b)(4)(B) ظرفیت حفظ توانایی عملکردی معقول در انجام فعالیت‌های روزانه را کاهش دهد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b)(4)(C) مانع قابل توجهی برای پایبندی یا رعایت رژیم دارویی یا برنامه مراقبت بیمه‌شده ایجاد کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(b)(5) بیمه‌شده با یک داروی تجویزی که توسط ارائه‌دهنده تجویزکننده بیمه‌شده برای وضعیت پزشکی مورد بررسی انتخاب شده است، در حالی که تحت پوشش درمانی فعلی یا قبلی خود یا مدیکید بوده، پایدار است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(c) یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی یا ارائه‌دهنده تجویزکننده می‌تواند از رد درخواست استثنا برای پوشش داروی خارج از فهرست، درخواست مجوز قبلی، یا درخواست استثنای درمان مرحله‌ای مطابق با فرآیندهای مدیریت استفاده فعلی طرح خدمات درمانی، تجدیدنظر کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(d) یک بیمه‌شده یا نماینده یا قیم بیمه‌شده می‌تواند از رد درخواست استثنا برای پوشش داروی خارج از فهرست، درخواست مجوز قبلی، یا درخواست استثنای درمان مرحله‌ای با ثبت شکایت تحت بخش 1368، تجدیدنظر کند.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(e)(1) این بخش یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی را از تجویز داروی تجویزی که از نظر بالینی مناسب است، منع نمی‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(e)(2) این بخش یک طرح خدمات درمانی یا سازمان بازبینی استفاده را از الزامی کردن بیمه‌شده برای امتحان کردن یک معادل ژنریک با رتبه AB، بیوسیمیلار، همانطور که در بخش 262(i)(2) از عنوان 42 کد ایالات متحده تعریف شده است، یا محصول بیولوژیک قابل تعویض، همانطور که در بخش 262(i)(3) از عنوان 42 کد ایالات متحده تعریف شده است، قبل از ارائه پوشش برای داروی تجویزی برند معادل، منع نمی‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(e)(3) بند (2) درخواست استثنای درمان مرحله‌ای را که در بند (b) توضیح داده شده است، منع نمی‌کند یا جایگزین نمی‌شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(f) این بخش یک طرح خدمات درمانی را که با وزارت خدمات درمانی ایالتی برای ارائه خدمات به ذینفعان مدیکال قرارداد می‌بندد، ملزم یا مجاز نمی‌کند که پوشش داروی تجویزی را برای داروهایی که طبق آن برنامه‌ها یا قراردادها الزامی نیستند، فراهم کند، یا هر داروی تجویزی را که توسط آن برنامه‌ها یا قراردادها الزامی است، محدود یا حذف کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(g) برای اهداف این بخش، «استثنای درمان مرحله‌ای» به معنای تصمیمی است برای نادیده گرفتن یک پروتکل درمان مرحله‌ای عمومی به نفع پوشش داروی تجویزی که توسط یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی برای یک بیمه‌شده منفرد تجویز شده است.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.206(h) از تاریخ 1 ژانویه 2022، قرارداد طرح خدمات درمانی با یک سازمان بازبینی استفاده، گروه پزشکی، یا سایر نهادهای قراردادی که وظایف بازبینی استفاده یا مدیریت استفاده را از طرف یک طرح خدمات درمانی انجام می‌دهند، باید شامل شرایطی باشد که نهاد قراردادی را ملزم به رعایت این بخش و بخش 1367.241 کند.

Section § 1367.207

Explanation

این قانون کالیفرنیا طرح‌های درمانی ارائه‌دهنده مزایای داروهای تجویزی را ملزم می‌کند که اطلاعات دقیقی در مورد واجد شرایط بودن برای داروهای تجویزی، گزینه‌های فهرست دارویی، جزئیات سهم هزینه و هرگونه الزامات مدیریت مصرف را بنا به درخواست هم به بیمه‌شدگان و هم به پزشکان تجویزکننده آنها ارائه دهند. آنها باید این اطلاعات را به صورت بلادرنگ با استفاده از فرمت‌های فناوری استاندارد ارائه کرده و اطمینان حاصل کنند که جزئیات حداکثر ظرف یک روز کاری پس از هرگونه تغییر، به‌روز هستند.

طرح‌های درمانی نمی‌توانند مانع این درخواست‌ها شوند یا پزشکان تجویزکننده را از به اشتراک گذاشتن این اطلاعات، ارائه جایگزین‌ها یا بحث در مورد هزینه‌های دارو با بیمه‌شدگان محدود کنند. علاوه بر این، ارائه‌دهندگان نمی‌توانند به دلیل تجویز داروهای جایگزین مقرون‌به‌صرفه یا مناسب جریمه شوند.

این قانون همچنین تأیید می‌کند که قوانین افشا باید با قوانین حریم خصوصی فدرال، مانند هیپا، مطابقت داشته باشند و تعهدات موجود در مورد پوشش داروهای تجویزی یا افشاگری‌ها بدون تغییر باقی می‌مانند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a) قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۲۳ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده و مزایای داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد و یک یا چند فهرست دارویی را نگهداری می‌کند، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(1) بنا به درخواست یک عضو یا ارائه‌دهنده تجویزکننده عضو، تمام اطلاعات زیر را در مورد یک داروی تجویزی به عضو یا ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی تجویزکننده عضو ارائه دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(1)(A) واجد شرایط بودن عضو برای داروی تجویزی.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(1)(B) جدیدترین فهرست دارویی یا فهرست‌های دارویی.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(1)(C) اطلاعات سهم هزینه برای داروی تجویزی و سایر جایگزین‌های فهرست دارویی، مطابق با الزامات سهم هزینه که در قرارداد ذکر شده و در زمان ارائه دقیق باشد، از جمله هرگونه تفاوت در سهم هزینه بر اساس داروخانه توزیع‌کننده ترجیحی بیمار، اعم از خرده‌فروشی یا پستی، یا ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(1)(D) الزامات مدیریت مصرف قابل اجرا برای داروی تجویزی و سایر جایگزین‌های فهرست دارویی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(2) به درخواست ارائه شده طبق بند (1) از طریق یک API استاندارد به صورت بلادرنگ پاسخ دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(3) اجازه استفاده از یک عنصر قابلیت همکاری را برای ارائه اطلاعات مورد نیاز طبق بند (1) بدهد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(4) اطمینان حاصل کند که اطلاعات ارائه شده طبق بند (1) حداکثر ظرف یک روز کاری پس از ایجاد تغییر به‌روز باشد و به صورت بلادرنگ ارائه شود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(a)(5) اطلاعات را طبق بند (1) ارائه دهد، اگر درخواست با استفاده از کد صورت‌حساب منحصر به فرد دارو و کد ملی دارو انجام شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b) یک طرح خدمات درمانی نباید هیچ یک از موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b)(1) پاسخ به درخواستی را به منظور جلوگیری از انتشار اطلاعات طبق زیربخش (a) رد یا به تأخیر اندازد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b)(2) ارائه‌دهنده تجویزکننده را از برقراری ارتباط یا به اشتراک گذاشتن هر یک از موارد زیر با یک عضو محدود، ممنوع یا به هر نحو دیگر مانع شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b)(2)(A) اطلاعات ارائه شده طبق زیربخش (a).
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b)(2)(B) اطلاعات اضافی در مورد هرگونه داروهای جایگزین کم‌هزینه‌تر یا از نظر بالینی مناسب، صرف نظر از اینکه تحت قرارداد طرح خدمات درمانی عضو پوشش داده می‌شوند یا خیر.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b)(2)(C) اطلاعات مربوط به قیمت نقدی دارو.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b)(3) به جز مواردی که قانون ایجاب می‌کند، در دسترسی، تبادل یا استفاده از اطلاعات ارائه شده طبق زیربخش (a) مداخله، جلوگیری یا به طور اساسی دلسرد نکند. «مداخله، جلوگیری یا به طور اساسی دلسرد کردن دسترسی، تبادل یا استفاده از اطلاعات» شامل دریافت هزینه برای دسترسی به اطلاعات، عدم پاسخگویی به درخواست در زمان مقرر مطابق با این بخش، یا وضع الزامات رضایت عضو می‌شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b)(4) ارائه‌دهنده تجویزکننده را به دلیل افشای اطلاعات ارائه شده طبق زیربخش (a) جریمه نکند. برای اهداف این بند، «جریمه کردن» شامل اقدامی است که به منظور مجازات یک ارائه‌دهنده به دلیل افشای اطلاعات مندرج در زیربخش (a) یا به منظور دلسرد کردن یک ارائه‌دهنده از افشای این اطلاعات در آینده انجام می‌شود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(b)(5) ارائه‌دهنده تجویزکننده را به دلیل تجویز، اداره یا سفارش یک داروی جایگزین کم‌هزینه‌تر یا از نظر بالینی مناسب جریمه نکند. برای اهداف این بند، «جریمه کردن» شامل اقدامی است که به منظور مجازات یک ارائه‌دهنده که یک داروی جایگزین کم‌هزینه‌تر یا از نظر بالینی مناسب را تجویز، اداره یا سفارش داده است، یا به منظور دلسرد کردن یک ارائه‌دهنده از تجویز، اداره یا سفارش یک داروی جایگزین کم‌هزینه‌تر یا از نظر بالینی مناسب در آینده انجام می‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(c) برای اهداف این بخش:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(c)(1) «سهم هزینه» شامل فرانشیزهای قابل اجرا، هم‌بیمه‌ای‌ها یا کسر از خود می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(c)(2) «اطلاعات سهم هزینه» به معنای مبلغ واقعی پرداختی از جیب است که یک عضو طبق شرایط قرارداد طرح خدمات درمانی خود ملزم به پرداخت آن به داروخانه توزیع‌کننده یا ارائه‌دهنده تجویزکننده برای یک داروی تجویزی خواهد بود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(c)(3) «فهرست دارویی» همان معنای مندرج در بخش 1367.205 را دارد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(c)(4) «عنصر قابلیت همکاری» به معنای فناوری‌ها یا خدمات یکپارچه‌ای است که برای ارائه پاسخ به یک عضو یا ارائه‌دهنده تجویزکننده عضو ضروری هستند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(c)(5) «ارائه‌دهنده تجویزکننده» یک ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی است که مجاز به نوشتن نسخه برای درمان یک وضعیت پزشکی، از جمله نسخه‌هایی برای درمان اختلالات سلامت روان و سوءمصرف مواد، برای یک عضو طرح درمانی است.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(c)(6) «API استاندارد» به معنای یک رابط برنامه‌نویسی کاربردی است که برای مطابقت فروشندگان با آن به منظور دسترسی به اطلاعات طبق بخش 170.215 از عنوان 45 آیین‌نامه مقررات فدرال استانداردسازی شده است.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(d)(1) این بخش افشای بیشتر مغایر با قانون قابلیت حمل و پاسخگویی بیمه سلامت فدرال سال 1996 (هیپا) (قانون عمومی 104-191) و قانون محرمانگی اطلاعات پزشکی (بخش 2.6 (شروع از بخش 56) از بخش 1 قانون مدنی) را مجاز نمی‌داند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(d)(2) این بخش الزامات مربوط به پوشش داروهای تجویزی توسط طرح خدمات درمانی مطابق با این فصل و مقررات وضع شده بر اساس آن را تغییر نمی‌دهد یا در آن مداخله نمی‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.207(d)(3) این بخش سایر تعهدات یک طرح خدمات درمانی تحت این فصل، از جمله الزامات افشا یا توضیح مزایای داروهای تجویزی خود را تغییر نمی‌دهد یا در آن مداخله نمی‌کند.

Section § 1367.215

Explanation

این قانون از طرح‌های درمانی در کالیفرنیا می‌خواهد که داروهای مسکن تجویزی را برای بیماران لاعلاج در صورت لزوم پوشش دهند. طرح باید در مورد این درخواست‌ها ظرف 72 ساعت پس از دریافت اطلاعات لازم تصمیم بگیرد. اگر درخواست را رد کنند یا به اطلاعات بیشتری نیاز داشته باشند، باید ظرف یک روز کاری به ارائه‌دهنده اطلاع دهند و دلیل آن را توضیح دهند. اگر مهلت بدون تصمیم‌گیری سپری شود، درمان تأیید شده تلقی می‌شود. سپس ارائه‌دهندگان باید هنگام شروع درمان، به طرح درمانی اطلاع دهند و مهلت‌های منقضی شده، جزئیات بیمار و محل درمان را تأیید کنند. با این حال، این بخش داروهایی را که برای مصارف خارج از برچسب تجویز می‌شوند، پوشش نمی‌دهد که به طور متفاوتی رسیدگی می‌شوند. اداره همچنان اختیار دارد تا اطمینان حاصل کند که طرح‌ها از این قوانین پیروی می‌کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.215(a)  هر قرارداد طرح خدمات درمانی که مزایای داروهای تجویزی را پوشش می‌دهد، باید پوشش داروهای مدیریت درد را که به طور مناسب تجویز شده‌اند، برای بیماران لاعلاج در صورت لزوم پزشکی، ارائه دهد. طرح باید درخواست ارائه‌دهنده را برای مجوز پوشش برای عضوی که لاعلاج تشخیص داده شده است، به موقع و متناسب با ماهیت وضعیت عضو، تأیید یا رد کند، حداکثر 72 ساعت پس از دریافت اطلاعات درخواستی توسط طرح برای تصمیم‌گیری. اگر درخواست رد شود یا اطلاعات اضافی لازم باشد، طرح باید ظرف یک روز کاری پس از تصمیم‌گیری، با ارائه‌دهنده تماس بگیرد و دلیل رد یا نیاز به اطلاعات اضافی را توضیح دهد. درمان درخواستی از زمان انقضای مهلت مقرر، مجاز تلقی خواهد شد. ارائه‌دهنده باید ظرف یک روز کاری پس از شروع درمان مجاز تلقی شده، با طرح تماس بگیرد تا تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.215(a)(1)  تأیید کند که مهلت منقضی شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.215(a)(2)  مشخصات عضو را ارائه دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.215(a)(3)  طرح را از ارائه‌دهنده یا ارائه‌دهندگان انجام‌دهنده درمان مطلع کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.215(a)(4)  طرح را از مرکز یا مکانی که درمان در آن انجام شده است مطلع کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.215(b)  این بخش در مورد پوشش هیچ دارویی که برای استفاده‌ای متفاوت از استفاده‌ای که آن دارو برای بازاریابی توسط سازمان غذا و داروی فدرال تأیید شده است، تجویز می‌شود، اعمال نمی‌شود. پوشش برای داروهای با کاربرد متفاوت مشمول بخش 1367.21 است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.215(c)  هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به هیچ وجه اختیار اداره را برای اطمینان از انطباق طرح با این فصل، هنگامی که یک طرح پوشش داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد، انکار یا محدود کند.

Section § 1367.241

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا را ملزم می‌کند که از 1 ژانویه 2013 به بعد، برای تأییدیه قبلی داروهای تجویزی از یک فرم استاندارد یا فرآیند الکترونیکی استفاده کنند. اگر شرکت‌های بیمه ظرف 72 ساعت (یا 24 ساعت در شرایط اضطراری) به درخواست‌های تأییدیه قبلی پاسخ ندهند، درخواست به طور خودکار تأیید می‌شود. قوانین متفاوتی برای طرح‌هایی با تنظیمات مالی یا عملیاتی خاص اعمال می‌شود. فرم نباید بیش از دو صفحه باشد و باید به صورت الکترونیکی قابل دسترسی باشد. هم اداره بیمه و هم نظرات ذینفعان در ایجاد آن نقش داشته‌اند. طرح‌ها باید تصمیمات را به سرعت توضیح دهند و در صورت رد درخواست‌های اولیه، امکان بازبینی مستقل را فراهم کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(a) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، از تاریخ 1 ژانویه 2013 و پس از آن، طرح خدمات درمانی که پوشش داروهای تجویزی را ارائه می‌دهد، تنها فرم تأییدیه قبلی توسعه‌یافته مطابق با بند (c)، یا فرآیند الکترونیکی تأییدیه قبلی شرح‌داده‌شده در بند (e) را هنگام درخواست تأییدیه قبلی برای داروهای تجویزی می‌پذیرد. این بخش در صورتی که ریسک مالی داروهای تجویزی توسط یک طرح خدمات درمانی به یک پزشک یا گروه پزشکان واگذار شده باشد و از فرآیند تأییدیه قبلی استفاده نکند، اعمال نمی‌شود. این بخش در مورد طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهندگان وابسته به آن، در صورتی که طرح خدمات درمانی داروخانه‌های خود را مالک باشد و اداره کند و از فرآیند تأییدیه قبلی برای داروهای تجویزی استفاده نکند، اعمال نمی‌شود.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(b)(1) (A) اگر یک طرح خدمات درمانی، گروه پزشکان قراردادی، یا سازمان بازبینی استفاده (از خدمات) نتواند ظرف 72 ساعت برای درخواست‌های غیرفوری، یا ظرف 24 ساعت در صورت وجود شرایط اضطراری، پس از دریافت درخواست تکمیل‌شده تأییدیه قبلی یا استثنای درمان مرحله‌ای، ارائه‌دهنده تجویزکننده را از تصمیم پوشش خود مطلع کند، درخواست تأییدیه قبلی یا استثنای درمان مرحله‌ای برای طول مدت نسخه، شامل تمدیدها، تأیید شده تلقی می‌شود. الزامات این بند در مورد قراردادهای منعقد شده مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200)، یا فصل 8.75 (شروع از بخش 14591) از بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات اعمال نمی‌شود. طرح‌های خدمات درمانی مدیریت شده مدیکال که تحت این فصول قرارداد می‌بندند، ملزم به حفظ بازبینی خارجی درخواست استثنا مطابق با بخش 156.122 از عنوان 45 آیین‌نامه فدرال نخواهند بود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(b)(1)(B)  فرآیند بازبینی خارجی درخواست استثنا در مورد رد درخواست تأییدیه قبلی یا استثنای درمان مرحله‌ای اعمال می‌شود. لغو رد درخواست استثنا، تأییدیه قبلی، یا استثنای درمان مرحله‌ای توسط یک سازمان بازبینی مستقل، برای طرح خدمات درمانی الزام‌آور است و برای طول مدت نسخه، شامل تمدیدها، اعمال می‌شود. یک طرح خدمات درمانی باید بیمه‌شده و ارائه‌دهنده تجویزکننده را از تصمیم پوشش سازمان بازبینی مستقل، یا درخواست اطلاعات مادی اضافی یا مرتبط بالینی لازم برای اتخاذ تصمیم پوشش، ظرف مهلت‌های زمانی مقرر در بند (2) مطلع کند. این زیربند بر واجد شرایط بودن بیمه‌شده برای بازبینی پزشکی مستقل تحت بخش 1374.30 یا برای ثبت تجدیدنظر داخلی با طرح خدمات درمانی تأثیری نمی‌گذارد یا آن را محدود نمی‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(b)(2) اگر درخواست تأییدیه قبلی یا استثنای درمان مرحله‌ای ناقص باشد یا اطلاعات مادی مرتبط بالینی لازم برای اتخاذ تصمیم پوشش در آن گنجانده نشده باشد، طرح خدمات درمانی، گروه پزشکان قراردادی، یا سازمان بازبینی استفاده (از خدمات) باید ظرف 72 ساعت از دریافت، یا ظرف 24 ساعت از دریافت در صورت وجود شرایط اضطراری، به ارائه‌دهنده تجویزکننده اطلاع دهد که چه اطلاعات مادی اضافی یا مرتبط بالینی برای تأیید یا رد درخواست تأییدیه قبلی یا استثنای درمان مرحله‌ای، یا برای تجدیدنظر در رد آن، مورد نیاز است. پس از دریافت اطلاعات درخواستی، دوره زمانی قابل اجرا برای تأیید یا رد درخواست تأییدیه قبلی یا استثنای درمان مرحله‌ای، یا برای تجدیدنظر، شروع به سپری شدن می‌کند. اگر تصمیم پوشش یا درخواست اطلاعات مادی اضافی یا مرتبط بالینی توسط یک طرح خدمات درمانی، گروه پزشکان قراردادی، یا سازمان بازبینی استفاده (از خدمات) ظرف زمان اختصاص‌یافته توسط ارائه‌دهنده تجویزکننده دریافت نشود، درخواست تأییدیه قبلی یا استثنای درمان مرحله‌ای، یا تجدیدنظر در رد آن، برای طول مدت نسخه، شامل تمدیدها، تأیید شده تلقی می‌شود. در صورت رد، طرح خدمات درمانی، گروه پزشکان قراردادی، یا سازمان بازبینی استفاده (از خدمات) باید ارائه‌دهنده تجویزکننده و بیمه‌شده را از فرآیند تجدیدنظر خارجی تحت زیربند (B) از بند (1) مطلع کند، که این نیز در مورد رد درخواست تأییدیه قبلی یا استثنای درمان مرحله‌ای اعمال می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(b)(3) یک طرح خدمات درمانی، گروه پزشکان قراردادی، سازمان بازبینی استفاده (از خدمات)، یا سازمان بازبینی مستقل خارجی باید درخواست استثنای درمان مرحله‌ای، یا تجدیدنظر داخلی یا خارجی در رد آن را تأیید کند، اگر هر یک از معیارهای بند (b) از بخش 1367.206 برآورده شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(c)  در یا قبل از 1 ژانویه 2017، اداره و اداره بیمه باید به طور مشترک یک فرم یکپارچه تأییدیه قبلی را توسعه دهند. صرف‌نظر از هر قانون دیگری، از تاریخ 1 ژوئیه 2017 و پس از آن، یا شش ماه پس از تکمیل فرم مطابق با این بخش، هر کدام که دیرتر باشد، هر ارائه‌دهنده تجویزکننده باید از آن فرم یکپارچه تأییدیه قبلی، یا فرآیند الکترونیکی تأییدیه قبلی شرح‌داده‌شده در بند (e)، برای درخواست تأییدیه قبلی برای پوشش داروهای تجویزی استفاده کند و هر طرح خدمات درمانی باید آن فرم یا فرآیند الکترونیکی را به عنوان کافی برای درخواست تأییدیه قبلی برای داروهای تجویزی بپذیرد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(d)  فرم تأییدیه قبلی توسعه‌یافته مطابق با بند (c) باید معیارهای زیر را برآورده کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(d)(1) فرم نباید از دو صفحه تجاوز کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(d)(2) فرم باید به صورت الکترونیکی توسط اداره و طرح خدمات درمانی در دسترس قرار گیرد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(d)(3) فرم تکمیل‌شده همچنین می‌تواند به صورت الکترونیکی از ارائه‌دهنده تجویزکننده به طرح خدمات درمانی ارسال شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(d)(4) اداره و اداره بیمه باید فرم را با ورودی از طرف‌های ذینفع از حداقل یک جلسه عمومی توسعه دهند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(d)(5) اداره و اداره بیمه، در توسعه فرم استانداردشده، باید موارد زیر را در نظر بگیرند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(d)(5)(A) فرم‌های تأییدیه قبلی موجود که توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید و اداره دولتی خدمات درمانی ایجاد شده‌اند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(d)(5)(B) استانداردهای ملی مربوط به تأییدیه قبلی الکترونیکی.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(e) یک ارائه‌دهنده تجویزکننده می‌تواند از یک سیستم تأییدیه قبلی الکترونیکی با استفاده از فرم استانداردشده شرح‌داده‌شده در بند (c) یا یک فرآیند الکترونیکی که به طور خاص برای انتقال اطلاعات تأییدیه قبلی توسعه یافته و استاندارد SCRIPT شورای ملی برنامه‌های داروی تجویزی برای تراکنش‌های تأییدیه قبلی الکترونیکی را برآورده می‌کند، استفاده کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(f)  بند (a) در صورتی که هر یک از موارد زیر رخ دهد، اعمال نمی‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(f)(1) ریسک مالی داروهای تجویزی توسط یک طرح خدمات درمانی به یک گروه پزشکان قراردادی واگذار شده باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(f)(2) یک گروه پزشکان قراردادی از فرآیند تأییدیه قبلی داخلی خود به جای فرآیند تأییدیه قبلی طرح خدمات درمانی برای بیمه‌شدگان طرح استفاده کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(f)(3) یک وظیفه مدیریت استفاده (از خدمات) توسط طرح خدمات درمانی در مورد هر داروی تجویزی، صرف‌نظر از واگذاری ریسک مالی، به یک گروه پزشکان قراردادی واگذار شده باشد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(g)  برای داروهای تجویزی، الزامات تأییدیه قبلی شرح‌داده‌شده در بندهای (c) و (e) صرف‌نظر از نحوه طبقه‌بندی آن مزایا تحت شرایط قرارداد گروهی یا انفرادی طرح درمانی اعمال می‌شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(h) برای اهداف این بخش:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(h)(1) «ارائه‌دهنده تجویزکننده» شامل ارائه‌دهنده‌ای است که مجاز به نوشتن نسخه، مطابق با بند (a) از بخش 4040 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، برای درمان یک وضعیت پزشکی بیمه‌شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(h)(2) «شرایط اضطراری» زمانی وجود دارد که یک بیمه‌شده از یک وضعیت سلامتی رنج می‌برد که ممکن است به طور جدی زندگی، سلامتی، یا توانایی بیمه‌شده برای بازیابی حداکثر عملکرد را به خطر اندازد یا زمانی که یک بیمه‌شده در حال گذراندن یک دوره درمانی فعلی با استفاده از یک داروی خارج از فهرست (دارویی) است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(h)(3) «درخواست تأییدیه قبلی تکمیل‌شده» به معنای یک فرم یکپارچه تأییدیه قبلی تکمیل‌شده توسعه‌یافته مطابق با بند (c)، یا یک درخواست تکمیل‌شده که با استفاده از یک سیستم تأییدیه قبلی الکترونیکی شرح‌داده‌شده در بند (e) ارسال شده است، یا، برای گروه‌های پزشکان قراردادی شرح‌داده‌شده در بند (f)، فرآیند مورد استفاده توسط گروه پزشکان قراردادی است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.241(h)(4) «استثنای درمان مرحله‌ای» به معنای تصمیمی برای نادیده گرفتن یک پروتکل درمان مرحله‌ای که به طور کلی اعمال می‌شود به نفع پوشش داروی تجویزی تجویز شده توسط یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی برای یک بیمه‌شده منفرد است.

Section § 1367.243

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که اطلاعات دقیق در مورد داروهای تجویزی، از جمله 25 داروی پرتجویز، 25 داروی پرهزینه، و 25 داروی با بیشترین افزایش سالانه هزینه را هر سال تا 1 اکتبر به یک اداره گزارش دهند. این کار به ارزیابی تأثیر هزینه‌های دارو بر حق بیمه‌های درمانی کمک می‌کند. سپس اداره یک گزارش کلی از تأثیرات را گردآوری و به صورت عمومی منتشر می‌کند، با این اطمینان که جزئیات خاص هیچ طرحی فاش نمی‌شود. داروهای تخصصی بر اساس استانداردهای Medicare تعریف می‌شوند. گزارش عمومی تا 1 ژانویه منتشر شده و در یک جلسه عمومی نیز ارائه می‌شود. اطلاعات، به غیر از گزارش عمومی، محرمانه باقی می‌ماند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(a)(1) یک طرح خدمات درمانی که اطلاعات نرخ را مطابق با بخش 1385.03 یا 1385.045 گزارش می‌دهد، باید اطلاعات شرح داده شده در بند (2) را حداکثر تا 1 اکتبر هر سال، از 1 اکتبر 2018، به اداره گزارش دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(a)(2) برای تمام داروهای تجویزی تحت پوشش، از جمله داروهای ژنریک، داروهای با نام تجاری، و داروهای تخصصی که در داروخانه طرح، داروخانه شبکه، یا داروخانه پستی برای استفاده سرپایی توزیع می‌شوند، تمام موارد زیر باید گزارش شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(a)(2)(A) 25 داروی پرتجویز.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(a)(2)(B) 25 داروی پرهزینه‌ترین بر اساس کل هزینه‌های سالانه طرح.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(a)(2)(C) 25 داروی با بالاترین افزایش سال به سال در کل هزینه‌های سالانه طرح.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(b) اداره باید اطلاعات گزارش شده مطابق با زیربخش (a) را در یک گزارش برای عموم و قانون‌گذاران گردآوری کند که تأثیر کلی هزینه‌های دارو بر حق بیمه‌های درمانی را نشان می‌دهد. داده‌های موجود در گزارش باید تجمیع شده باشند و اطلاعات خاص مربوط به طرح‌های خدمات درمانی فردی را فاش نکنند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(c) برای اهداف این بخش، “داروی تخصصی” دارویی است که از آستانه داروی تخصصی تحت برنامه Medicare Part D (قانون بهبود، و نوسازی داروهای تجویزی Medicare سال 2003 (قانون عمومی 108-173)) فراتر رود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(d) حداکثر تا 1 ژانویه هر سال، از 1 ژانویه 2019، اداره باید گزارش مورد نیاز مطابق با زیربخش (b) را در وب‌سایت اینترنتی خود منتشر کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(e) پس از انتشار گزارش مورد نیاز در زیربخش (b)، اداره باید گزارش را به عنوان بخشی از جلسه عمومی مورد نیاز مطابق با زیربخش (b) از بخش 1385.045 شامل کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.243(f) به استثنای گزارش مورد نیاز مطابق با زیربخش (b)، اداره باید تمام اطلاعات ارائه شده به اداره مطابق با این بخش را محرمانه نگه دارد و این اطلاعات باید از افشای عمومی محافظت شود.

Section § 1367.244

Explanation

این بخش از قانون به افراد اجازه می‌دهد تا درخواست استثنا برای فرآیند درمان گام‌به‌گام یک طرح درمانی را ارائه دهند، که این فرآیند شامل توالی امتحان کردن داروهای مقرون‌به‌صرفه‌تر قبل از داروی تجویزی است. شما می‌توانید این درخواست‌ها را دقیقاً مانند درخواست‌های مجوز قبلی برای داروها ارائه دهید. طرح‌های درمانی باید به همان شیوه به آنها رسیدگی کنند. این قانون همچنین ایجاب می‌کند که درخواست‌های استثنای درمان گام‌به‌گام بخشی از یک فرم استاندارد شده باشند که برای مجوزهای قبلی استفاده می‌شود. استثنای درمان گام‌به‌گام به معنای پوشش دادن داروی خاصی است که پزشک تجویز می‌کند، به جای پیروی از یک فرآیند معمول درمان گام‌به‌گام.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.244(a) درخواست استثنا برای فرآیند درمان گام‌به‌گام یک طرح خدمات درمانی برای داروهای تجویزی می‌تواند به همان شیوه‌ای که درخواست مجوز قبلی برای داروهای تجویزی مطابق با بخش 1367.241 ارائه می‌شود، ارسال گردد و باید به همان شیوه رسیدگی شود و توسط طرح خدمات درمانی به همان شیوه که به درخواست مجوز قبلی برای داروهای تجویزی پاسخ داده می‌شود، پاسخ داده شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.244(b) اداره و اداره بیمه باید مقرره‌ای برای درخواست‌های استثنای درمان گام‌به‌گام را در فرم یکپارچه مجوز قبلی که مطابق با زیربخش (c) بخش 1367.241 تدوین شده است، بگنجانند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.244(c) «استثنای درمان گام‌به‌گام» به معنای تصمیمی برای نادیده گرفتن یک پروتکل درمان گام‌به‌گام که به طور کلی اعمال می‌شود، به نفع پوشش داروی تجویزی است که توسط یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی برای یک بیمه‌شده منفرد تجویز شده است.

Section § 1367.251

Explanation

این قانون کالیفرنیا مقرر می‌دارد که از 1 ژانویه 2023، اکثر طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید خدمات سقط جنین، از جمله مراقبت‌های مرتبط پیش از سقط جنین و پیگیری، را بدون هیچ هزینه‌ای برای بیمار – بدون فرانشیز، سهم بیمار یا هم‌بیمه‌گری – پوشش دهند. علاوه بر این، طرح‌ها نمی‌توانند محدودیت‌هایی مانند نیاز به تأیید قبلی یا تعیین سقف‌های سالانه یا مادام‌العمر برای خدمات سقط جنین سرپایی اعمال کنند. این قوانین همچنین شامل طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال و ارائه‌دهندگان آنها می‌شود.

اگر یک طرح مراقبت بهداشتی وظایف مربوط به پوشش سقط جنین را به نهاد دیگری تفویض کند، آن نهاد نیز باید از این قوانین پیروی کند. با این حال، این بخش پوشش درمان‌های آزمایشی را الزامی نمی‌کند و مانع از اطمینان اداره بهداشت از انطباق نمی‌شود.

برای طرح‌های بهداشتی با فرانشیز بالا، بند عدم دریافت هزینه پس از پرداخت فرانشیز اعمال می‌شود. اداره می‌تواند تفسیر و راهنمایی در مورد این قانون ارائه دهد و مقررات رسمی تا 1 ژانویه 2026 تصویب خواهد شد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(a)(1) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی، به استثنای قرارداد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی، که در تاریخ 1 ژانویه 2023 یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده شود، نباید هیچ فرانشیز، هم‌بیمه‌گری، سهم بیمار یا هر الزام مشارکت در هزینه دیگری را برای پوشش تمامی خدمات سقط جنین و مرتبط با سقط جنین، از جمله خدمات پیش از سقط جنین و پیگیری، اعمال کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(a)(2) به استثنای مواردی که در این بخش به نحو دیگری مجاز شده است، یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی نباید هیچ مدیریت بهره‌برداری یا بازبینی بهره‌برداری، از جمله مجوز قبلی و محدودیت‌های سالانه یا مادام‌العمر مطابق با بخش‌های 1367.001 و 1367.005، را بر پوشش خدمات سقط جنین سرپایی اعمال کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(a)(3) طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال که با اداره دولتی خدمات مراقبت‌های بهداشتی طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000) و فصل 8 (شروع از بخش 14200) از بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات قرارداد می‌بندند و ارائه‌دهندگان طرف قرارداد آنها، انجمن‌های پزشکان مستقل، گروه‌های ارائه‌دهنده ترجیحی، و تمامی نهادهای تفویض‌شده که خدمات پزشکی، مدیریت بهره‌برداری یا بازبینی بهره‌برداری را ارائه می‌دهند، مشمول این بخش خواهند بود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(a)(4) اگر یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی مسئولیت‌های تحت این بخش را به یک نهاد طرف قرارداد، از جمله یک گروه پزشکی یا انجمن پزشکان مستقل، تفویض کند، نهاد تفویض‌شده باید از این بخش پیروی کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(b) این بخش به هیچ وجه اختیار اداره را برای اطمینان از انطباق طرح با این فصل، زمانی که یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی پوشش خدمات سقط جنین را ارائه می‌دهد، رد یا محدود نمی‌کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(c) این بخش یک قرارداد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی فردی یا گروهی را ملزم به پوشش درمان آزمایشی یا تحقیقاتی نمی‌کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(d) برای اهداف این بخش، «سقط جنین» به معنای هر درمان پزشکی است که قصد دارد به بارداری خاتمه دهد، به جز با هدف تولید تولد زنده.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(e) برای یک قرارداد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که یک طرح بهداشتی با فرانشیز بالا است، همانطور که در بخش 223(c)(2) از عنوان 26 قانون ایالات متحده تعریف شده است، محدودیت‌های مشارکت در هزینه در بند (1) از زیربخش (a) پس از پرداخت فرانشیز بیمه‌شده برای سال مزایا اعمال خواهد شد.
(f)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(f)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(f)(1) صرف‌نظر از فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت، اداره می‌تواند این بخش را، با مشورت با اداره دولتی خدمات مراقبت‌های بهداشتی و اداره بیمه، از طریق نامه‌های طرح یا راهنمایی‌های مشابه و بدون اتخاذ هیچ اقدام نظارتی بیشتر، تفسیر و اجرا کند. اداره باید مقررات را در تاریخ 1 ژانویه 2026 یا قبل از آن، مطابق با الزامات فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت، تصویب کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.251(f)(2) صرف‌نظر از فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت، اداره دولتی خدمات مراقبت‌های بهداشتی می‌تواند این بخش را، مطابق با هر راهنمایی صادر شده توسط اداره طبق بند (1)، تا حدی که آن راهنمایی از پوشش برنامه مدیکال برای خدمات سقط جنین و مرتبط با سقط جنین فراتر نرود، از طریق نامه‌های طرح، بخشنامه‌های طرح یا ارائه‌دهنده، یا راهنمایی‌های مشابه صادر شده برای طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال که با اداره دولتی خدمات مراقبت‌های بهداشتی طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000) و فصل 8 (شروع از بخش 14200) از بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات قرارداد می‌بندند، بدون اتخاذ هیچ اقدام نظارتی بیشتر، اجرا کند.

Section § 1367.255

Explanation

این قانون بیان می‌کند که از 1 ژانویه 2024، طرح‌های خدمات درمانی نمی‌توانند برای اقدامات وازکتومی از طریق فرانشیز یا سهم بیمار هزینه دریافت کنند، به جز برای طرح‌های قدیمی و طرح‌های حساب پس‌انداز سلامت. حتی در این موارد، مشارکت در هزینه باید حداقل باشد تا مزایای مالیاتی حفظ شود. چنین اقداماتی نباید هیچگونه تأخیر یا محدودیتی مانند مجوز قبلی داشته باشند. پوشش به طور مساوی برای همسران و افراد تحت تکفل اعمال می‌شود.

طرح‌های مدیکال باید وازکتومی را پوشش دهند، مگر اینکه مسئولیت آنها توسط اداره دولتی به گونه‌ای دیگر تعیین شده باشد، که در این صورت پوشش ممکن است بر اساس پرداخت به ازای خدمت باشد. کارفرمایان مذهبی می‌توانند طرح‌هایی را بدون پوشش وازکتومی درخواست کنند اگر با اعتقاداتشان در تضاد باشد، اما باید سالانه به ثبت‌نام‌کنندگان اطلاع دهند. این قانون مانع نظارت دولتی نمی‌شود و پوشش درمان‌های آزمایشی را الزامی نمی‌کند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(a)(1) قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ 1 ژانویه 2024 یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده می‌شود، به استثنای طرح درمانی قدیمی یا طرح درمانی واجد شرایط برای حساب پس‌انداز سلامت، نباید فرانشیز، هم‌پرداختی، سهم بیمار یا هرگونه الزام مشارکت در هزینه دیگری را برای خدمات و اقدامات وازکتومی اعمال کند. برای یک طرح درمانی واجد شرایط برای حساب پس‌انداز سلامت، ارائه‌دهنده باید مشارکت در هزینه طرح را برای خدمات و اقدامات وازکتومی در حداقل سطح لازم تعیین کند تا توانایی ثبت‌نام‌کننده برای مطالبه کمک‌ها و برداشت‌های معاف از مالیات از حساب پس‌انداز سلامت خود را تحت قوانین، مقررات و راهنمایی‌های سازمان درآمد داخلی حفظ کند. مشارکت در هزینه نباید برای ذینفع مدیکال اعمال شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(a)(2) یک طرح خدمات درمانی نباید هیچگونه محدودیت یا تأخیری، از جمله اما نه محدود به مجوز قبلی، را برای خدمات یا اقدامات وازکتومی اعمال کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(a)(3) مزایای یک ثبت‌نام‌کننده تحت این بخش برای همسر تحت پوشش و افراد تحت تکفل غیرهمسر تحت پوشش ثبت‌نام‌کننده یکسان خواهد بود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(a)(4) برای اهداف این بخش، «طرح خدمات درمانی» شامل طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال است که با اداره دولتی خدمات درمانی طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000) و فصل 8 (شروع از بخش 14200) از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات قرارداد می‌بندند، تا حدی که مزایای توصیف شده در این زیربخش به عنوان مسئولیت مالی طرح مراقبت مدیریت‌شده مدیکال تحت قرارداد جامع ریسک آن با اداره دولتی خدمات درمانی قرار گیرد. اگر برخی یا تمام مزایای توصیف شده در این زیربخش، طبق تشخیص اداره دولتی خدمات درمانی، مسئولیت مالی طرح مراقبت مدیریت‌شده مدیکال نباشد، این مزایا برای ذینفعان مدیکال بر اساس پرداخت به ازای خدمت طبق زیربخش (n) از بخش 14132 قانون رفاه و مؤسسات در دسترس خواهد بود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(a)(5) کنترل‌های بهره‌برداری قابل اعمال بر خدمات توصیف شده در این بخش که توسط یک طرح مراقبت مدیریت‌شده مدیکال ارائه می‌شود، مشمول این بخش خواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(b) صرف‌نظر از هرگونه حکم دیگر این بخش، یک کارفرمای مذهبی می‌تواند قرارداد طرح خدمات درمانی را بدون پوشش روش‌های پیشگیری از بارداری که مغایر با اصول مذهبی کارفرمای مذهبی است، درخواست کند. در صورت درخواست، قرارداد طرح خدمات درمانی بدون پوشش خدمات و اقدامات وازکتومی ارائه خواهد شد. استثنا از پوشش تحت این حکم برای خدمات یا اقدامات وازکتومی با اهدافی غیر از پیشگیری از بارداری اعمال نخواهد شد.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(b)(1) یک طرح خدمات درمانی که با یک کارفرمای مذهبی برای ارائه یک طرح خدمات درمانی که شامل پوشش و مزایای خدمات و اقدامات وازکتومی نمی‌شود، قرارداد می‌بندد، باید به صورت کتبی، هنگام ثبت‌نام اولیه و سالانه پس از آن هنگام تمدید، به هر ثبت‌نام‌کننده اطلاع دهد که خدمات و اقدامات وازکتومی در طرح خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده گنجانده نشده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(b)(2) برای اهداف این بخش، «کارفرمای مذهبی» نهادی است که هر یک از موارد زیر در مورد آن صادق است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(b)(2)(A) تلقین ارزش‌های مذهبی هدف نهاد است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(b)(2)(B) نهاد عمدتاً افرادی را استخدام می‌کند که اصول مذهبی نهاد را به اشتراک می‌گذارند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(b)(2)(C) نهاد عمدتاً به افرادی خدمت می‌کند که اصول مذهبی نهاد را به اشتراک می‌گذارند.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(b)(2)(D) نهاد یک سازمان غیرانتفاعی است که در بخش 6033(a)(3)(A)(i) یا (iii) از قانون درآمد داخلی 1986، با اصلاحات بعدی، توصیف شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(c) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اختیارات اداره را برای اطمینان از انطباق طرح با این فصل، هنگامی که یک طرح پوشش داروها، وسایل و محصولات پیشگیری از بارداری را فراهم می‌کند، به هر نحوی انکار یا محدود کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(d) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی را ملزم به پوشش درمان‌های آزمایشی یا تحقیقاتی کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(e) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(e)(1) «طرح درمانی قدیمی» معنای مندرج در بخش 1251 از PPACA را دارد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.255(e)(2) «PPACA» به قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148)، با اصلاحات قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش 2010 (قانون عمومی 111-152)، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های صادر شده تحت آن اشاره دارد.

Section § 1367.624

Explanation
این قانون بیان می‌کند که شیر انسانی اهدایی پاستوریزه که از نظر پزشکی ضروری است و توسط یک بانک بافت دارای مجوز ارائه می‌شود، در کالیفرنیا یک خدمت مراقبت بهداشتی اساسی تلقی می‌شود. این بدان معناست که باید به عنوان بخشی از مزایای مراقبت بهداشتی الزامی گنجانده شود.

Section § 1367.625

Explanation

این قانون از طرح‌های مراقبت بهداشتی می‌خواهد که یک برنامه سلامت روان مادران با تمرکز بر مراقبت با کیفیت و مقرون‌به‌صرفه ایجاد کنند. این قانون حداقل یک غربالگری سلامت روان در دوران بارداری و یک غربالگری در اوایل دوره پس از زایمان را الزامی می‌کند، با غربالگری‌های اضافی در صورت نیاز. این برنامه باید شامل دستورالعمل‌هایی برای تشخیص، درمان و ارجاع باشد و این موارد را با ارائه‌دهندگان پزشکی به اشتراک بگذارد. به طرح‌ها توصیه می‌شود که خدماتی مانند پوشش دولا و آموزش ارائه‌دهندگان را بهبود بخشند.

«سلامت روان مادران» شامل شرایطی است که در دوران بارداری و پس از زایمان رخ می‌دهد، از جمله افسردگی پس از زایمان. طرح‌های بهداشتی تخصصی، به جز آنهایی که خدمات سلامت روان ارائه می‌دهند، معاف هستند. طرح‌های مدیکال باید به معیارهای کیفی ایالتی پایبند باشند و تأییدیه‌های فدرال لازم را بدون به خطر انداختن بودجه، پیگیری کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.625(a) یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی باید یک برنامه سلامت روان مادران را توسعه دهد که برای ارتقای نتایج با کیفیت و مقرون‌به‌صرفه طراحی شده است. این برنامه باید شامل حداقل یک غربالگری سلامت روان مادران در دوران بارداری، حداقل یک غربالگری اضافی در شش هفته اول دوره پس از زایمان، و غربالگری‌های اضافی پس از زایمان باشد، در صورتی که به تشخیص ارائه‌دهنده درمان، از نظر پزشکی ضروری و از نظر بالینی مناسب تشخیص داده شود. این برنامه باید مطابق با اصول و فرآیندهای بالینی صحیح توسعه یابد و شامل معیارهای کیفی برای تشویق غربالگری، تشخیص، درمان و ارجاع باشد. دستورالعمل‌ها و معیارهای برنامه باید به ارائه‌دهندگان پزشکی مربوطه، از جمله تمامی ارائه‌دهندگان مامایی طرف قرارداد، ارائه شود. به عنوان بخشی از برنامه سلامت روان مادران، طرح خدمات مراقبت بهداشتی تشویق می‌شود تا غربالگری، درمان و ارجاع به خدمات سلامت روان مادران را بهبود بخشد، پوشش برای دولاها را شامل شود، فرصت‌های آموزشی را برای ارائه‌دهندگان مامایی طرف قرارداد تشویق کند، و ثبت‌نام‌کنندگان را در مورد برنامه آموزش دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.625(b) برای اهداف این بخش:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.625(b)(1) «ارائه‌دهنده مامایی طرف قرارداد» به معنای فردی است که طبق بخش 2 (شروع از ماده 500) قانون کسب و کار و حرفه‌ها، یا یک قانون ابتکاری که در آن بخش به آن اشاره شده است، گواهی یا مجوز دارد، و با طرح خدمات مراقبت بهداشتی ثبت‌نام‌کننده برای ارائه خدمات تحت قرارداد طرح ثبت‌نام‌کننده، قرارداد بسته است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.625(b)(2) «سلامت روان مادران» به معنای یک وضعیت سلامت روان است که در دوران بارداری یا در دوره پس از زایمان رخ می‌دهد و شامل، اما نه محدود به، افسردگی پس از زایمان است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.625(c) این بخش در مورد طرح‌های خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی اعمال نمی‌شود، مگر طرح‌های تخصصی فقط سلامت رفتاری که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را ارائه می‌دهند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.625(d) برای اهداف این بخش، «طرح خدمات مراقبت بهداشتی» شامل طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال (Medi-Cal) است که با اداره خدمات مراقبت بهداشتی ایالتی طبق فصل 7 (شروع از ماده 14000) و فصل 8 (شروع از ماده 14200) از بخش 3 از قسمت 9 قانون رفاه و مؤسسات قرارداد می‌بندند. اداره خدمات مراقبت بهداشتی ایالتی باید هرگونه تأییدیه فدرال را که برای اجرای این بخش لازم می‌داند، پیگیری کند. این بخش فقط تا حدی در مورد قراردادهای طرح مراقبت مدیریت‌شده مدیکال اعمال می‌شود که اداره خدمات مراقبت بهداشتی ایالتی تأییدیه‌های فدرال لازم را کسب کند و مشارکت مالی فدرال تحت برنامه مدیکال در دسترس باشد و به خطر نیفتد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.625(e) صرف‌نظر از بند (a)، یک طرح مراقبت مدیریت‌شده مدیکال باید به رعایت هرگونه معیارهای کیفی مورد نیاز یا تصویب شده توسط اداره خدمات مراقبت بهداشتی ایالتی ادامه دهد. معیارهای کیفی گنجانده شده در برنامه سلامت روان مادران یک طرح مراقبت مدیریت‌شده مدیکال نباید با معیارهای کیفی مورد نیاز یا تصویب شده توسط اداره خدمات مراقبت بهداشتی ایالتی ناسازگار باشد.

Section § 1367.626

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات مراقبت بهداشتی در کالیفرنیا را ملزم می‌کند که تا ۱ ژانویه ۲۰۲۵، برنامه‌هایی را با هدف کاهش نابرابری‌های نژادی در سلامت مادر و نوزاد از طریق استفاده از دولاها ایجاد کنند. این برنامه‌ها می‌توانند بخشی از برنامه‌های موجود سلامت مادران یا گسترش آنها باشند.

اگر یک طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال از قبل خدمات دولا را پوشش می‌دهد، با الزامات این قانون مطابقت دارد. این قانون، طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال را بر اساس یک تعریف قانونی خاص دیگر تعریف می‌کند.

تا ۱ ژانویه ۲۰۲۷، ادارات مربوطه باید گزارشی در مورد اثربخشی این برنامه‌ها به مجلس قانونگذاری ارائه دهند، که می‌تواند شامل داده‌هایی در مورد کیفیت مراقبت، بهبود دسترسی، موانع و موارد دیگر باشد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.626(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.626(a)(1) در یا قبل از ۱ ژانویه ۲۰۲۵، یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی باید یک برنامه برابری سلامت مادر و نوزاد را توسعه دهد که به نابرابری‌های سلامت نژادی در نتایج سلامت مادر و نوزاد از طریق استفاده از دولاها می‌پردازد. این امر ممکن است با ادغام برنامه در برنامه‌های موجود سلامت روان مادران، از جمله آنهایی که پوشش مراقبت دولا را تشویق می‌کنند، یا با گسترش برنامه‌های موجود دولا حاصل شود.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.626(a)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.626(a)(2)(A) یک طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال، با ارائه پوشش خدمات دولا، مطابق با الزامات این بخش تلقی خواهد شد، تا زمانی که خدمات دولا یک مزیت تحت پوشش مدیکال باشند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.626(a)(2)(A)(B) برای اهداف این بخش، “طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال” همان معنایی را دارد که در بند (j) بخش 14184.101 قانون رفاه و مؤسسات ارائه شده است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.626(b) اداره، با مشورت اداره بیمه، باید داده‌ها را جمع‌آوری کرده و گزارشی را که پوشش دولا و برنامه‌های ایجاد شده مطابق با بند (a) را توصیف می‌کند، تا ۱ ژانویه ۲۰۲۷ به مجلس قانونگذاری ارائه دهد. این گزارش می‌تواند هر دو مورد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.626(b)(1) شامل معیارهای مجموعه داده‌ها و اطلاعات اثربخشی مراقبت بهداشتی (HEDIS) اداره یا کارنامه گزارش کیفیت مراقبت مرکز بینش‌ها و نوآوری داده‌ها باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.626(b)(2) کیفیت مراقبت، افزایش دسترسی، موانع مداوم دسترسی و موارد دیگر را ارزیابی کند.

Section § 1367.627

Explanation

این قانون بیان می‌کند که از ۱ ژانویه ۲۰۲۵ به بعد، ارائه‌دهندگان خدمات درمانی می‌توانند برای دستگاه‌ها، ایمپلنت‌ها یا خدمات حرفه‌ای مرتبط با پیشگیری از بارداری بلافاصله پس از زایمان، در صورتی که زایمان در یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا مرکز زایمان دارای مجوز انجام شود، به طور جداگانه صورت‌حساب صادر کنند. این موارد نباید در پرداخت استاندارد برای روش‌های مامایی گنجانده شوند.

پیشگیری از بارداری بلافاصله پس از زایمان به معنای قرار دادن دستگاه‌هایی مانند IUD یا ایمپلنت قبل از ترخیص بیمار از بیمارستان یا مرکز زایمان است. این قانون تضمین می‌کند که این رویه صورت‌حساب‌دهی مانع دسترسی مستقیم بیماران به خدمات پیشگیری از بارداری و رضایت آگاهانه نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.627(a) قراردادی بین یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود، باید به ارائه‌دهنده اجازه دهد که به طور جداگانه برای دستگاه‌ها، ایمپلنت‌ها، یا خدمات حرفه‌ای، یا ترکیبی از آنها، مرتبط با پیشگیری از بارداری بلافاصله پس از زایمان، در صورتی که زایمان در یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا مرکز زایمان دارای مجوز انجام شود، صورت‌حساب صادر کند. قرارداد ارائه‌دهنده نباید آن دستگاه‌ها، ایمپلنت‌ها یا خدمات را بخشی از پرداخت برای یک روش عمومی مامایی در نظر بگیرد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.627(b) برای اهداف این بخش، «پیشگیری از بارداری بلافاصله پس از زایمان» به معنای قرار دادن پس از زایمان دستگاه‌های داخل رحمی یا ایمپلنت‌های ضد بارداری است که قبل از ترخیص ثبت‌نام‌کننده از بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا مرکز زایمان دارای مجوز انجام می‌شود و شامل خود دستگاه‌ها یا ایمپلنت‌ها می‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.627(c) این بخش تأثیری بر حق ثبت‌نام‌کننده برای دسترسی مستقیم به خدمات مراقبت‌های بهداشتی زنان، از جمله خدمات پیشگیری از بارداری، و رضایت آگاهانه ندارد.

Section § 1367.635

Explanation

این قانون کالیفرنیا حکم می‌کند که طرح‌های درمانی که ماستکتومی و دیسکسیون غدد لنفاوی را پوشش می‌دهند، باید به پزشک معالج و بیمار اجازه دهند تا طول مدت بستری در بیمارستان را بدون نیاز به تأیید قبلی از طرح تعیین کنند. این طرح‌ها همچنین باید دستگاه‌های پروتزی و جراحی‌های ترمیمی برای بازگرداندن تقارن، و همچنین هرگونه عوارض، مانند لنف ادم را پوشش دهند. پوشش شامل هر دو پستان آسیب‌دیده و سالم می‌شود، اگر برای دستیابی به ظاهری طبیعی لازم باشد. فقط پزشکان دارای مجوز می‌توانند درخواست‌های مراقبت را بر اساس این قانون رد کنند. طرح‌های درمانی نمی‌توانند مفاد مراقبت یا ترتیبات مالی را دستکاری کنند تا کیفیت پوشش را کاهش دهند. اطلاعیه این پوشش باید از ۱ ژوئیه ۱۹۹۹ در طرح‌های خدماتی گنجانده شود، اما بازبینی‌های گذشته‌نگر و بررسی‌های کیفیت همچنان مجاز هستند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(a) هر قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۹ یا پس از آن صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده می‌شود و پوشش رویه‌های جراحی شناخته شده به عنوان ماستکتومی و دیسکسیون غدد لنفاوی را فراهم می‌کند، باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(a)(1) اجازه دهد که طول مدت بستری در بیمارستان مرتبط با آن رویه‌ها توسط پزشک و جراح معالج با مشورت بیمار، پس از جراحی، مطابق با اصول و فرآیندهای بالینی صحیح تعیین شود. هیچ طرح خدمات درمانی نباید از پزشک و جراح معالج بخواهد که برای تعیین طول مدت بستری در بیمارستان پس از آن رویه‌ها، تأیید قبلی از طرح دریافت کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(a)(2) دستگاه‌های پروتزی یا جراحی ترمیمی را پوشش دهد، از جمله دستگاه‌ها یا جراحی برای بازگرداندن و دستیابی به تقارن برای بیمار در پی ماستکتومی. پوشش برای دستگاه‌های پروتزی و جراحی ترمیمی مشمول شرایط فرانشیز و هم‌پرداختی قابل اعمال برای سایر مزایا خواهد بود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(a)(3) تمام عوارض ناشی از ماستکتومی، از جمله لنف ادم را پوشش دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(b) همانطور که در این بخش استفاده شده است، تمام تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(b)(1) «پوشش برای دستگاه‌های پروتزی یا جراحی ترمیمی» به معنای هرگونه جراحی ترمیمی اولیه و بعدی یا دستگاه‌های پروتزی، و مراقبت‌های پیگیری است که توسط پزشک و جراح معالج ضروری تشخیص داده شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(b)(2) «دستگاه‌های پروتزی» به معنای و شامل ارائه دستگاه‌های پروتزی اولیه و بعدی بر اساس دستور پزشک و جراح بیمار است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(b)(3) «ماستکتومی» به معنای برداشتن تمام یا بخشی از پستان به دلایل پزشکی ضروری، طبق تشخیص پزشک و جراح دارای مجوز است. برداشتن جزئی پستان شامل، اما نه محدود به، لامپکتومی است که شامل برداشتن جراحی تومور با حاشیه‌های پاک می‌باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(b)(4) «بازگرداندن و دستیابی به تقارن» به این معناست که، علاوه بر پوشش دستگاه‌های پروتزی و جراحی ترمیمی برای پستان بیمار که ماستکتومی روی آن انجام شده است، دستگاه‌های پروتزی و جراحی ترمیمی برای پستان سالم نیز پوشش داده می‌شود اگر، به نظر پزشک و جراح معالج، این جراحی برای دستیابی به ظاهری متقارن و طبیعی ضروری باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(c) هیچ فردی، به جز پزشک و جراح دارای مجوز که صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص مربوط به مراقبت درخواستی را دارد، نمی‌تواند درخواست‌های مجوز خدمات درمانی را طبق این بخش رد کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(d) هیچ طرح خدمات درمانی نباید هیچ یک از موارد زیر را در ارائه پوشش توصیف شده در بند (a) انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(d)(1) بازپرداخت ارائه‌دهنده معالج را برای ارائه مراقبت به یک عضو یا مشترک فردی مطابق با الزامات پوشش، کاهش یا محدود کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(d)(2) مشوق‌های مالی یا غیرمالی به ارائه‌دهنده معالج ارائه دهد تا او را وادار کند مراقبت را به یک عضو یا مشترک فردی به شیوه‌ای ناسازگار با الزامات پوشش ارائه دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(d)(3) پرداخت‌های مالی یا تخفیف‌هایی به یک عضو یا مشترک فردی ارائه دهد تا او را به پذیرش کمتر از الزامات پوشش تشویق کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(e) در تاریخ ۱ ژوئیه ۱۹۹۹ یا پس از آن، هر طرح خدمات درمانی باید اطلاعیه پوشش مورد نیاز این بخش را در سند پوشش طرح خود درج کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.635(f) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بازبینی استفاده گذشته‌نگر و فعالیت‌های تضمین کیفیت توسط طرح را محدود کند.

Section § 1367.656

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که طرح‌های بیمه درمانی که پوشش داروهای سرطان خوراکی را ارائه می‌دهند، از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۵ به بعد، هزینه پرداختی بیماران را برای یک دوره ۳۰ روزه به حداکثر ۲۵۰ دلار محدود کنند. این محدودیت صرف‌نظر از هرگونه فرانشیز اعمال می‌شود. با این حال، طرح‌هایی که به عنوان «طرح‌های درمانی با فرانشیز بالا» طبقه‌بندی می‌شوند، باید این قانون را تنها پس از پرداخت فرانشیز سالانه توسط بیمه‌شده اعمال کنند. علاوه بر این، این داروها باید مطابق با استانداردهای پزشکی تجویز و ارائه شوند. این قانون شامل طرح‌هایی که فقط مراقبت‌های دندانپزشکی یا بینایی را پوشش می‌دهند، یا طرح‌های مرتبط با برنامه مدیکر نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.656(a) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۵ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده و پوشش داروهای ضدسرطان تجویز شده و خوراکی را که برای از بین بردن یا کند کردن رشد سلول‌های سرطانی استفاده می‌شوند، فراهم می‌کند، باید با تمام موارد زیر مطابقت داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.656(a)(1) صرف‌نظر از هرگونه فرانشیز، مجموع مبلغ هم‌پرداختی و هم‌بیمه‌ای که یک بیمه‌شده ملزم به پرداخت آن است، نباید از دویست و پنجاه دلار (250$) برای یک نسخه فردی تا سقف ۳۰ روز از یک داروی ضدسرطان تجویز شده و خوراکی که تحت پوشش قرارداد است، تجاوز کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.656(a)(2) برای قرارداد طرح خدمات درمانی که تعریف «طرح درمانی با فرانشیز بالا» را که در بخش 223(c)(2) از عنوان 26 قانون ایالات متحده آمریکا ذکر شده است، برآورده می‌کند، بند (1) تنها زمانی اعمال می‌شود که فرانشیز سالانه بیمه‌شده پرداخت شده باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.656(a)(3) یک داروی ضدسرطان خوراکی باید مطابق با استاندارد مراقبت مناسب برای آن دارو ارائه شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.656(b) این بخش شامل قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی که فقط مزایای دندانپزشکی یا بینایی را پوشش می‌دهد یا هرگونه پوشش تحت قرارداد طرح خدمات درمانی برای برنامه مدیکر مطابق با عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1395 et seq.) نمی‌شود.

Section § 1367.665

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی، به جز طرح‌های تخصصی، آزمایش‌های غربالگری سرطان را پوشش دهند. برای طرح‌هایی که از اول ژوئیه ۲۰۲۲ به بعد صادر می‌شوند، نیازی به مجوز قبلی برای آزمایش نشانگر زیستی بیماران مبتلا به سرطان پیشرفته مرحله ۳ یا ۴ برای نظارت بر پیشرفت یا عود سرطان نیست. آزمایش نشانگر زیستی شامل بررسی نمونه زیستی بیمار، مانند خون یا بافت، برای یافتن تغییرات DNA یا RNA به منظور راهنمایی درمان است. با این حال، مجوز قبلی همچنان می‌تواند برای آزمایش‌های نشانگر زیستی که به درمان‌های مورد تأیید FDA برای این مراحل سرطان مرتبط نیستند، الزامی باشد. این قانون هیچ یک از حقوق مربوط به آزمایش نشانگر زیستی در کارآزمایی‌های بالینی را تغییر نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(a) قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در یا پس از اول ژوئیه ۲۰۰۰ صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شود، پوشش‌دهنده تمام آزمایش‌های غربالگری سرطان که به طور کلی از نظر پزشکی پذیرفته شده‌اند، تلقی خواهد شد، مشروط به تمام شرایط و ضوابطی که در غیر این صورت اعمال می‌شود.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(b)(1) قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در یا پس از اول ژوئیه ۲۰۲۲ صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شود، نیازی به مجوز قبلی برای هیچ یک از موارد زیر نخواهد داشت:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(b)(1)(A) آزمایش نشانگر زیستی برای عضوی (بیمه شده‌ای) با سرطان پیشرفته یا متاستاتیک مرحله ۳ یا ۴.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(b)(1)(B) آزمایش نشانگر زیستی برای پیشرفت یا عود سرطان در عضوی (بیمه شده‌ای) با سرطان پیشرفته یا متاستاتیک مرحله ۳ یا ۴.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(b)(2) این بند همچنین بر قراردادهای طرح خدمات درمانی و قراردادهای طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال با اداره خدمات درمانی ایالتی مطابق با فصل ۷ (شروع از بخش ۱۴۰۰۰) یا فصل ۸ (شروع از بخش ۱۴۲۰۰) از بخش ۳ از تقسیم ۹ قانون رفاه و مؤسسات اعمال خواهد شد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(c) برای اهداف این بخش، «آزمایش نشانگر زیستی» به معنای یک آزمایش تشخیصی، مانند تک‌ژنی یا چندژنی، از نمونه زیستی بیمار سرطانی، مانند بافت، خون یا سایر مایعات بدن، برای یافتن تغییرات DNA یا RNA، از جمله ویژگی‌های فنوتیپی یک بدخیمی، به منظور شناسایی فردی با زیرگونه‌ای از سرطان، جهت راهنمایی درمان بیمار است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(d) صرف نظر از بند (b)، این بخش یک طرح خدمات درمانی را از درخواست مجوز قبلی برای آزمایش نشانگر زیستی که برای یک درمان مورد تأیید FDA برای سرطان پیشرفته یا متاستاتیک مرحله ۳ یا ۴ نیست، منع نمی‌کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.665(e) این بخش حقوق عضو (بیمه شده) را برای آزمایش نشانگر زیستی به عنوان بخشی از یک کارآزمایی بالینی تأیید شده تحت بخش ۱۳۷۰.۶ محدود، منع یا اصلاح نمی‌کند.

Section § 1367.667

Explanation

این قانون طرح‌های درمانی خاصی را در کالیفرنیا ملزم می‌کند که از 1 ژوئیه 2024، آزمایش نشانگر زیستی ضروری از نظر پزشکی را تحت پوشش قرار دهند. آزمایش‌های نشانگر زیستی می‌توانند به تشخیص، مدیریت یا نظارت بر وضعیت بیمار کمک کنند و باید معیارهای خاصی مانند تأیید FDA یا رعایت دستورالعمل‌های بالینی شناخته شده را برآورده کنند. این قانون شرایطی را که تحت آن این آزمایش‌ها باید پوشش داده شوند، تشریح می‌کند و بر به حداقل رساندن اختلال در مراقبت، مانند اجتناب از بیوپسی‌های مکرر، تأکید دارد. همچنین استثناهایی مانند قراردادهای مراقبت مدیریت شده مدیکال را مشخص می‌کند و اصطلاحات کلیدی مربوط به آزمایش نشانگر زیستی را تعریف می‌کند. محدودیت‌ها در آزمایش را می‌توان از طریق فرآیندهای شکایت مورد اعتراض قرار داد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(a) قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ 1 ژوئیه 2024 یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شود، باید آزمایش نشانگر زیستی ضروری از نظر پزشکی را تحت پوشش قرار دهد، مشروط به مدیریت بررسی استفاده، مطابق با این بخش. آزمایش نشانگر زیستی باید برای اهداف تشخیص، درمان، مدیریت مناسب، یا نظارت مستمر بر بیماری یا وضعیت ثبت‌نام‌کننده (بیمار) برای راهنمایی تصمیمات درمانی تحت پوشش قرار گیرد. پوشش باید شامل آزمایش‌های نشانگر زیستی باشد که هر یک از موارد زیر را برآورده می‌کنند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(a)(1) یک نشانه برچسب‌گذاری شده برای آزمایشی که توسط سازمان غذا و داروی ایالات متحده (FDA) تأیید یا مجوز گرفته است یا یک آزمایش نشان‌داده‌شده برای یک داروی تأیید شده توسط FDA است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(a)(2) یک تصمیم پوشش ملی که توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید اتخاذ شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(a)(3) یک تصمیم پوشش محلی که توسط یک پیمانکار اداری مدیکر برای کالیفرنیا اتخاذ شده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(a)(4) دستورالعمل‌های بالینی مبتنی بر شواهد، که توسط ادبیات مورد بازبینی همتایان و مطالعات علمی مورد بازبینی همتایان منتشر شده در یا پذیرفته شده برای انتشار توسط مجلات پزشکی که الزامات ملی شناخته شده برای دست‌نوشته‌های علمی را برآورده می‌کنند و بیشتر مقالات منتشر شده خود را برای بازبینی توسط کارشناسانی که بخشی از کادر تحریریه نیستند، ارسال می‌کنند، پشتیبانی می‌شوند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(a)(5) استانداردهای تعیین شده توسط آکادمی ملی پزشکی.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(b) یک طرح خدمات درمانی باید از فرآیند توصیف شده در بخش 1363.5 برای تعیین اینکه آیا آزمایش نشانگر زیستی برای اهداف این بخش از نظر پزشکی ضروری است، استفاده کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(c) یک طرح خدمات درمانی که مشمول این بخش است باید اطمینان حاصل کند که آزمایش نشانگر زیستی به گونه‌ای ارائه می‌شود که اختلالات در مراقبت را محدود کند، از جمله نیاز به بیوپسی‌های متعدد یا نمونه‌های زیستی. این بخش پوشش آزمایش نشانگر زیستی را برای اهداف غربالگری الزامی نمی‌کند مگر اینکه در غیر این صورت توسط این فصل الزامی شده باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(d) استفاده محدود یا رد شده از آزمایش نشانگر زیستی برای اهداف تشخیص، درمان، یا نظارت مستمر بر هر وضعیت پزشکی، مشمول فرآیندهای شکایت و تجدیدنظر تحت قانون ایالتی و فدرال است.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(e)(1) این بخش در مورد هیچ قرارداد طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال با اداره خدمات بهداشتی ایالتی مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000) یا فصل 8 (شروع از بخش 14200) از بخش 3 از فصل 9 قانون رفاه و مؤسسات اعمال نمی‌شود. برای این طرح‌ها، پوشش آزمایش نشانگر زیستی مطابق با بخش 14132.09 قانون رفاه و مؤسسات اعمال خواهد شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(e)(2) این زیربخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که هرگونه تعهدی را که در غیر این صورت برای طرح‌های مراقبت مدیریت شده مدیکال دارای مجوز تحت این فصل قابل اجرا است، حذف کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(f) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(f)(1) «نشانگر زیستی» به معنای ویژگی‌ای است که به طور عینی اندازه‌گیری و ارزیابی می‌شود به عنوان نشانگری از فرآیندهای بیولوژیکی طبیعی، فرآیندهای بیماری‌زا، یا پاسخ‌های دارویی به یک مداخله درمانی خاص. یک نشانگر زیستی شامل، اما نه محدود به، جهش‌های ژنی یا بیان پروتئین است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(f)(2) «آزمایش نشانگر زیستی» به معنای تجزیه و تحلیل بافت، خون، یا سایر نمونه‌های زیستی یک فرد برای وجود یک نشانگر زیستی است. آزمایش نشانگر زیستی شامل، اما نه محدود به، آزمایش‌های تک‌آنالیت، آزمایش‌های پنل چندگانه، و توالی‌یابی کل ژنوم است.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.667(g) این بخش مشمول مفاد بخش 1367.665 اصلاح شده توسط فصل 605 قوانین سال 2021 برای ثبت‌نام‌کننده‌ای (بیماری) با سرطان پیشرفته یا متاستاتیک مرحله III یا IV است.

Section § 1367.668

Explanation

این بخش حکم می‌کند که هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به جز قراردادهای تخصصی، باید غربالگری سرطان روده بزرگ را بدون هیچ هزینه‌ای برای بیمار پوشش دهد، به شرطی که این غربالگری دارای رتبه A یا B از کارگروه خدمات پیشگیرانه ایالات متحده باشد. این شامل هر کولونوسکوپی پیگیری نیز می‌شود، اگر آزمایش اولیه نشان دهد که چنین کولونوسکوپی لازم است. با این حال، اگر خدمات توسط ارائه‌دهندگان خارج از شبکه ارائه شوند، طرح ممکن است سهم هزینه را مطالبه کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.668(a) هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۲ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شود، باید پوشش بدون هیچ گونه سهم هزینه را برای آزمایش غربالگری سرطان روده بزرگ که توسط کارگروه خدمات پیشگیرانه ایالات متحده درجه A یا درجه B به آن اختصاص داده شده است، فراهم کند. کولونوسکوپی الزامی برای نتیجه مثبت در یک آزمایش یا روش، به غیر از کولونوسکوپی، که یک معاینه یا آزمایش آزمایشگاهی غربالگری سرطان روده بزرگ است و توسط کارگروه خدمات پیشگیرانه ایالات متحده درجه A یا درجه B به آن اختصاص داده شده است، نیز باید بدون هیچ گونه سهم هزینه ارائه شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.668(b) این بخش مانع از آن نمی‌شود که یک طرح خدمات درمانی که پوشش مزایای خارج از شبکه را دارد، الزامات سهم هزینه را برای اقلام یا خدماتی که در این بخش توضیح داده شده‌اند و توسط ارائه‌دهنده خارج از شبکه ارائه می‌شوند، اعمال کند.

Section § 1367.695

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که زنان در کالیفرنیا می‌توانند مستقیماً به خدمات زنان و زایمان دسترسی داشته باشند، بدون نیاز به معرفی‌نامه از پزشک دیگر. طرح‌های درمانی باید به اعضا اجازه دهند که مستقیماً به متخصص زنان و زایمان یا پزشک خانواده‌ای که این خدمات را ارائه می‌دهد، مراجعه کنند. اگرچه طرح‌های درمانی می‌توانند قوانینی برای استفاده از این خدمات تعیین کنند، اما نمی‌توانند آنها را محدودکننده‌تر از قوانین مربوط به سایر خدمات مراقبت‌های اولیه قرار دهند. طرح‌ها می‌توانند از متخصصان زنان و زایمان بخواهند که با پزشک مراقبت‌های اولیه زن در مورد مراقبت‌های او ارتباط برقرار کنند، اما برای دسترسی به این خدمات نیازی به تأیید قبلی نیست. این بخش همچنین اشاره می‌کند که الزامات ذکر شده در بخش دیگری از قانون (بخش 1367.69) را کاهش نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.695(a)  مجلس قانونگذاری تشخیص می‌دهد و اعلام می‌کند که رابطه منحصر به فرد، خصوصی و شخصی بین بیماران زن و متخصصان زنان و زایمان آنها، دسترسی مستقیم به خدمات پزشکی زنان و زایمان را ایجاب می‌کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.695(b)  هر قرارداد طرح خدمات درمانی که در این ایالت صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده می‌شود، به استثنای طرح خدمات درمانی تخصصی، باید به یک عضو (بیمه‌شده) این گزینه را بدهد که خدمات پزشکی زنان و زایمان را مستقیماً از یک متخصص زنان و زایمان مشارکت‌کننده یا مستقیماً از یک پزشک خانواده و جراح مشارکت‌کننده که توسط طرح به عنوان ارائه‌دهنده خدمات زنان و زایمان تعیین شده است، دریافت کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.695(c)  در اجرای این بخش، یک طرح خدمات درمانی می‌تواند الزامات معقولی را برای پروتکل‌های استفاده و بهره‌برداری از متخصصان زنان و زایمان، یا پزشکان خانواده و جراحان، همانطور که در بند (ب) پیش‌بینی شده است، که در شبکه طرح، گروه پزشکی، یا انجمن طبابت مستقل مشارکت دارند، تعیین کند، مشروط بر اینکه این الزامات با هدف این بخش سازگار باشند، به طور معمول برای سایر پزشکان و جراحان، مانند پزشکان و جراحان مراقبت‌های اولیه، که عضو (بیمه‌شده) به آنها دسترسی مستقیم دارد، اعمال شوند، و برای ارائه خدمات پزشکی زنان و زایمان محدودکننده‌تر نباشند. از یک عضو (بیمه‌شده) نباید درخواست شود که قبل از دستیابی به دسترسی مستقیم به خدمات پزشکی زنان و زایمان، تأیید قبلی را از پزشک دیگر، ارائه‌دهنده دیگر، یا طرح خدمات درمانی دریافت کند، اما طرح می‌تواند الزامات معقولی را برای متخصص زنان و زایمان یا پزشک خانواده و جراح مشارکت‌کننده، همانطور که در بند (ب) پیش‌بینی شده است، تعیین کند تا با پزشک خانواده و جراح مراقبت‌های اولیه عضو (بیمه‌شده) در مورد وضعیت، درمان، و هرگونه نیاز به مراقبت‌های پیگیری او ارتباط برقرار کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1367.695(d)  این بخش از الزامات بخش 1367.69 نمی‌کاهد.

Section § 1368

Explanation

این قانون طرح‌های درمانی را ملزم می‌کند که یک سیستم رسیدگی به شکایات داشته باشند تا اعضا بتوانند شکایات خود را ارائه دهند و پاسخ دریافت کنند. طرح‌ها باید سالانه اعضا را در مورد نحوه ثبت شکایات مطلع کرده و فرم‌های مربوطه را ارائه دهند. آنها باید شکایات را ظرف پنج روز کتباً تأیید کرده و جزئیات فرآیند شکایت را ارائه دهند، مگر اینکه تا روز کاری بعدی حل و فصل شوند. شکایات باید مستند شده و به طور منظم بررسی شوند. طرح‌ها باید پاسخ‌های کتبی واضحی به شکایات ارائه دهند، دلایل و در صورت لزوم، ضرورت پزشکی را توضیح دهند. در طول اختلافات مربوط به لغو یا عدم تمدید قراردادها، طرح‌ها باید پوشش را تا زمان اتخاذ تصمیم ادامه دهند. اگر ثبت‌نام‌کنندگان از فرآیند رسیدگی به شکایات طرح راضی نباشند، می‌توانند پرونده خود را به اداره ارجاع دهند، که اداره آن را بررسی کرده و ممکن است طرح را به دلیل سوءمدیریت شکایات جریمه کند. اداره همچنین بر مواردی که خدمات درمانی به تأخیر افتاده یا رد شده‌اند نظارت می‌کند و اطمینان حاصل می‌کند که مراقبت‌های لازم ارائه یا بازپرداخت می‌شوند. طرح‌ها باید سوابق شکایات حل نشده‌ای که بیش از 30 روز از آنها گذشته است را نگهداری کرده و فصلی به مدیر گزارش دهند. ثبت‌نام‌کنندگان می‌توانند قبل از ارجاع موضوع به اداره، میانجیگری را انتخاب کنند. این قانون حقوق بازبینی مستقل را در موارد لغو طرح، طبق الزامات قانون فدرال، تضمین می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a) هر طرح باید تمام موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(1) یک سیستم رسیدگی به شکایات مورد تأیید اداره ایجاد و حفظ کند که بر اساس آن ثبت‌نام‌کنندگان می‌توانند شکایات خود را به طرح ارائه دهند. هر سیستم باید رویه‌های معقولی را مطابق با مقررات اداره فراهم کند که بررسی کافی شکایات ثبت‌نام‌کنندگان و اصلاح در صورت لزوم را تضمین کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(2) مشترکین و ثبت‌نام‌کنندگان خود را هنگام ثبت‌نام در طرح و سالانه پس از آن از رویه رسیدگی و حل و فصل شکایات مطلع کند. این اطلاعات باید شامل مکان و شماره تلفنی باشد که شکایات می‌توانند در آنجا ارائه شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(3) فرم‌های شکایت را ارائه دهد که به مشترکین و ثبت‌نام‌کنندگانی که مایل به ثبت شکایات کتبی هستند، داده شود. فرم‌های مورد استفاده توسط طرح‌های دارای مجوز طبق Section 1353 باید از نظر قالب از قبل توسط مدیر تأیید شوند.
(4)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A) ظرف پنج روز تقویمی پس از دریافت شکایت، یک تأییدیه کتبی ارائه دهد، به استثنای مواردی که در subparagraph (B) ذکر شده است. این تأییدیه باید شاکی را از موارد زیر مطلع کند:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A)(i) اینکه شکایت دریافت شده است.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A)(ii) تاریخ دریافت.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A)(iii) نام نماینده طرح و شماره تلفن و آدرس نماینده طرح که می‌توان برای پیگیری شکایت با او تماس گرفت.
(B)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A)(B)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A)(B)(i) شکایاتی که از طریق تلفن، فکس، ایمیل، یا آنلاین از طریق وب‌سایت اینترنتی طرح طبق Section 1368.015 دریافت می‌شوند، که اختلافات پوشش، خدمات درمانی مورد اختلاف شامل ضرورت پزشکی، یا درمان تجربی یا تحقیقاتی نیستند و ظرف روز کاری بعدی پس از دریافت حل و فصل می‌شوند، از الزامات subparagraph (A) و paragraph (5) معاف هستند. طرح باید یک ثبت از تمام این شکایات نگهداری کند. این ثبت باید به صورت دوره‌ای توسط طرح بررسی شود و شامل اطلاعات زیر برای هر شکایت باشد:
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A)(B)(i)(I) تاریخ تماس.
(II) نام شاکی.
(III) شماره شناسایی عضو شاکی.
(IV) ماهیت شکایت.
(V)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A)(B)(i)(V) ماهیت راه‌حل.
(VI) نام نماینده طرح که تماس را دریافت و شکایت را حل و فصل کرد.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(4)(A)(B)(i)(ii) برای قراردادهای طرح درمانی در بازارهای فردی، گروه کوچک یا گروه بزرگ، پاسخ طرح خدمات درمانی به شکایات مشمول Section 1367.24 باید با subdivision (c) از Section 156.122 از Title 45 از Code of Federal Regulations نیز مطابقت داشته باشد. این paragraph برای قراردادهای طرح خدمات درمانی مدیریت شده Medi-Cal یا هر نهادی که طبق Chapter 7 (شروع از Section 14000)، Chapter 8 (شروع از Section 14200)، یا Chapter 8.75 (شروع از Section 14591) از Part 3 از Division 9 از Welfare and Institutions Code با اداره خدمات درمانی ایالتی قرارداد می‌بندد، اعمال نمی‌شود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(5) پاسخ‌های کتبی به شکایات را به مشترکین و ثبت‌نام‌کنندگان ارائه دهد، با توضیحی روشن و مختصر از دلایل پاسخ طرح. برای شکایات مربوط به تأخیر، رد، یا تغییر خدمات درمانی، پاسخ طرح باید معیارهای مورد استفاده و دلایل بالینی تصمیم خود را، از جمله تمام معیارها و دلایل بالینی مربوط به ضرورت پزشکی، تشریح کند. اگر یک طرح، یا یکی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد آن، تصمیمی مبنی بر تأخیر، رد، یا تغییر خدمات درمانی صادر کند که تمام یا بخشی از آن بر اساس این یافته باشد که خدمات درمانی پیشنهادی تحت قرارداد مربوط به ثبت‌نام‌کننده، یک مزیت تحت پوشش نیست، این تصمیم باید به وضوح مفاد قرارداد را که آن پوشش را مستثنی می‌کند، مشخص کند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(6) برای شکایات مربوط به لغو، فسخ، یا عدم تمدید قرارداد طرح خدمات درمانی، طرح خدمات درمانی باید به ارائه پوشش به ثبت‌نام‌کننده یا مشترک تحت شرایط قرارداد طرح خدمات درمانی ادامه دهد تا زمانی که یک تصمیم نهایی در مورد درخواست بازبینی ثبت‌نام‌کننده یا مشترک توسط طرح خدمات درمانی یا مدیر طبق Section 1365 و این بخش اتخاذ شود. این paragraph اعمال نمی‌شود اگر طرح خدمات درمانی قرارداد طرح خدمات درمانی ثبت‌نام‌کننده یا مشترک را به دلیل عدم پرداخت حق بیمه طبق paragraph (1) از subdivision (a) از Section 1365 لغو کند یا از تمدید آن خودداری کند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(a)(7) تمام نسخه‌های شکایات و پاسخ‌های مربوط به آنها را به مدت پنج سال در پرونده‌های خود نگهداری کند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(1) (A) پس از اتمام فرآیند رسیدگی به شکایات شرح داده شده در subdivision (a)، یا شرکت در این فرآیند برای حداقل 30 روز، یک مشترک یا ثبت‌نام‌کننده می‌تواند شکایت را برای بازبینی به اداره ارائه دهد. در هر موردی که اداره تشخیص دهد شامل تهدید قریب‌الوقوع و جدی برای سلامت بیمار است، از جمله، اما نه محدود به، درد شدید، احتمال از دست دادن جان، عضو، یا عملکرد اصلی بدن، لغو، فسخ، یا عدم تمدید قرارداد طرح خدمات درمانی، یا در هر مورد دیگری که اداره تشخیص دهد بازبینی زودتر موجه است، مشترک یا ثبت‌نام‌کننده ملزم به تکمیل فرآیند رسیدگی به شکایات یا شرکت در این فرآیند برای حداقل 30 روز قبل از ارائه شکایت به اداره برای بازبینی نخواهد بود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(1)(B) یک شکایت می‌تواند قبل از هرگونه داوری برای بازبینی و حل و فصل به اداره ارائه شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(1)(C) صرف‌نظر از subparagraphs (A) و (B)، اداره می‌تواند هر شکایتی را که مربوط به رعایت این chapter نیست، به اداره بهداشت عمومی ایالتی، اداره سالمندان کالیفرنیا، اداره تأمین مالی مراقبت‌های بهداشتی فدرال، یا هر نهاد دولتی مناسب دیگر برای تحقیق و حل و فصل ارجاع دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(2) اگر مشترک یا ثبت‌نام‌کننده خردسال، یا فاقد صلاحیت یا ناتوان باشد، والدین، قیم، سرپرست، خویشاوند، یا دیگر نماینده مشترک یا ثبت‌نام‌کننده، حسب مورد، می‌تواند شکایت را به عنوان نماینده مشترک یا ثبت‌نام‌کننده به اداره ارائه دهد. علاوه بر این، یک ارائه‌دهنده می‌تواند با مشترک یا ثبت‌نام‌کننده، یا نماینده، برای ارائه شکایت به اداره همکاری کند یا به او کمک کند. همچنین، پس از ارائه شکایت به اداره، مشترک یا ثبت‌نام‌کننده، یا نماینده، می‌تواند به ارائه‌دهنده اجازه دهد تا کمک کند، از جمله دفاع از مشترک یا ثبت‌نام‌کننده. برای اهداف این بخش، «خویشاوند» شامل والدین، ناپدری/نامادری، همسر، پسر یا دختر بالغ، پدربزرگ/مادربزرگ، برادر، خواهر، عمو، یا عمه/خاله مشترک یا ثبت‌نام‌کننده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(3) اداره باید اسناد کتبی ارائه شده همراه با درخواست بازبینی مشترک یا ثبت‌نام‌کننده، یا ارائه شده توسط نماینده به نمایندگی از مشترک یا ثبت‌نام‌کننده را بررسی کند. اداره ممکن است اطلاعات اضافی درخواست کند و ممکن است یک جلسه غیررسمی با طرف‌های درگیر، از جمله ارائه‌دهندگانی که در ارائه شکایت مشارکت کرده‌اند یا به نحوی دیگر به مشترک یا ثبت‌نام‌کننده کمک یا از او دفاع می‌کنند، برگزار کند. اگر پس از بررسی سوابق، اداره به این نتیجه برسد که شکایت، به طور کامل یا جزئی، واجد شرایط بازبینی تحت سیستم بازبینی پزشکی مستقل است که طبق Article 5.55 (شروع از Section 1374.30) تأسیس شده است، اداره باید فوراً مشترک یا ثبت‌نام‌کننده، یا نماینده را از این گزینه مطلع کند و در صورت درخواست شفاهی یا کتبی، به مشترک یا ثبت‌نام‌کننده در شرکت در سیستم بازبینی پزشکی مستقل کمک کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(4) اگر پس از بررسی سوابق یک شکایت، اداره به این نتیجه برسد که یک خدمت درمانی واجد شرایط پوشش و پرداخت تحت قرارداد طرح خدمات درمانی، توسط یک طرح، یا یکی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد آن، به طور کامل یا جزئی به دلیل تشخیص عدم ضرورت پزشکی به تأخیر افتاده، رد شده، یا تغییر یافته است و این تشخیص به صورت کتبی همراه با اطلاعیه حق بالقوه ثبت‌نام‌کننده برای شرکت در سیستم بازبینی پزشکی مستقل، طبق الزامات این chapter، به ثبت‌نام‌کننده ابلاغ نشده است، مدیر باید، با دستور، جریمه‌های اداری اعمال کند. یک فرآیند برای صدور دستور اعمال جریمه‌های اداری باید مشمول اطلاع‌رسانی مناسب و فرصت برگزاری جلسه رسیدگی در مورد شخص متأثر طبق Section 1397 باشد. جریمه‌های اداری نباید به عنوان تنها راه حل موجود برای مدیر تلقی شوند. این جریمه‌ها باید به صندوق جریمه‌ها و مجازات‌های اداری مراقبت مدیریت شده پرداخت شوند و برای اهداف مشخص شده در Section 1341.45 استفاده شوند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(5) اداره باید یک اطلاعیه کتبی از تصمیم نهایی شکایت و دلایل آن را به مشترک یا ثبت‌نام‌کننده، نماینده، به هر ارائه‌دهنده‌ای که با مشترک یا ثبت‌نام‌کننده همکاری کرده یا به او کمک می‌کند، و به طرح، ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت درخواست بازبینی ارسال کند مگر اینکه مدیر، به تشخیص خود، تعیین کند که زمان اضافی برای ارزیابی کامل و منصفانه شکایت مربوطه به طور معقولی لازم است. در هر موردی که واجد شرایط سیستم بازبینی پزشکی مستقل تأسیس شده طبق Article 5.55 (شروع از Section 1374.30) نباشد، اطلاعیه کتبی اداره باید حداقل شامل موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(5)(A) خلاصه‌ای از یافته‌های خود و دلایلی که اداره طرح را مطابق یا غیرمطابق با قوانین، مقررات، یا دستورات مدیر تشخیص داده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(5)(B) بحثی در مورد تماس اداره با هر ارائه‌دهنده پزشکی، یا هر کارشناس مستقل دیگری که اداره به او تکیه کرده است، همراه با خلاصه‌ای از نظرات و صلاحیت‌های آن ارائه‌دهنده یا کارشناس.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(5)(C) اگر شکایت ثبت‌نام‌کننده به طور کامل یا جزئی تأیید شود، اطلاعاتی در مورد هر اقدام اصلاحی انجام شده.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(6) در هر بازبینی اداره از شکایتی که شامل یک خدمت درمانی مورد اختلاف است، همانطور که در subdivision (b) از Section 1374.30 تعریف شده است، و واجد شرایط سیستم بازبینی پزشکی مستقل تأسیس شده طبق Article 5.55 (شروع از Section 1374.30) نیست، که در آن اداره تشخیص دهد طرح خدمات درمانی را که از نظر پزشکی ضروری است، بر اساس شرایط پزشکی خاص ثبت‌نام‌کننده، به تأخیر انداخته، رد کرده، یا تغییر داده است، و آن خدمات یک مزیت تحت پوشش طبق شرایط و ضوابط قرارداد طرح خدمات درمانی است، اطلاعیه کتبی اداره باید یکی از موارد زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(6)(A) به طرح دستور دهد که فوراً آن خدمات درمانی را به ثبت‌نام‌کننده ارائه و فراهم کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(b)(6)(B) به طرح دستور دهد که فوراً هزینه‌های معقول مرتبط با مراقبت‌های فوری یا خدمات اورژانسی، یا سایر خدمات درمانی فوق‌العاده و ضروری را به ثبت‌نام‌کننده بازپرداخت کند، زمانی که اداره تشخیص دهد تصمیم ثبت‌نام‌کننده برای دریافت آن خدمات خارج از شبکه طرح تحت شرایط معقول بوده است.
دستور اداره برای طرح الزام‌آور خواهد بود.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(7) توزیع اطلاعیه کتبی نباید به عنوان چشم‌پوشی از هیچ معافیت یا امتیازی تحت قانون موجود، از جمله، اما نه محدود به، Section 7921.505 از Government Code، برای هرگونه اطلاعات مرتبط با و شامل اطلاعیه کتبی تلقی شود، و هیچ شخصی که توسط اداره استخدام شده یا به هر نحوی نگهداری می‌شود، ملزم به شهادت در مورد آن اطلاعات یا اطلاعیه نخواهد بود.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(8) مدیر باید سیستمی برای طبقه‌بندی شکایات معلق و حل نشده برای 30 روز یا بیشتر ایجاد و نگهداری کند که شامل توضیح مختصری از دلایل معلق و حل نشده بودن هر شکایت برای 30 روز یا بیشتر باشد.
(9)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(9) یک مشترک یا ثبت‌نام‌کننده، یا نماینده‌ای که به نمایندگی از مشترک یا ثبت‌نام‌کننده عمل می‌کند، همچنین می‌تواند قبل از اعمال حق ارائه شکایت به اداره، درخواست میانجیگری داوطلبانه با طرح را داشته باشد. استفاده از خدمات میانجیگری، حق ارائه شکایت به اداره را پس از اتمام میانجیگری سلب نمی‌کند. برای شروع میانجیگری، مشترک یا ثبت‌نام‌کننده، یا نماینده‌ای که به نمایندگی از مشترک یا ثبت‌نام‌کننده عمل می‌کند، و طرح باید داوطلبانه با میانجیگری موافقت کنند. هزینه‌های میانجیگری باید به طور مساوی توسط هر دو طرف پرداخت شود. اداره هیچ مسئولیت اداری یا اجرایی در ارتباط با فرآیند میانجیگری داوطلبانه مجاز شده توسط این paragraph نخواهد داشت.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(c) سیستم رسیدگی به شکایات طرح باید شامل سیستمی برای طبقه‌بندی شکایات معلق و حل نشده برای 30 روز یا بیشتر باشد. طرح باید یک گزارش فصلی به مدیر در مورد شکایات معلق و حل نشده برای 30 روز یا بیشتر با دسته‌بندی‌های جداگانه برای ثبت‌نام‌کنندگان Medicare و Medi-Cal ارائه دهد. طرح باید همراه با گزارش، توضیح مختصری از دلایل معلق و حل نشده بودن هر شکایت برای 30 روز یا بیشتر را ارائه دهد. طرح می‌تواند عبارت زیر را در گزارش فصلی که توسط مدیر در دسترس عموم قرار می‌گیرد، درج کند:
«بر اساس قوانین Medicare و Medi-Cal، ثبت‌نام‌کنندگان Medicare و Medi-Cal هر یک مسیرهای تجدیدنظر جداگانه‌ای دارند که برای سایر ثبت‌نام‌کنندگان در دسترس نیست. بنابراین، شکایات معلق و حل نشده ممکن است نشان‌دهنده پیگیری حقوق تجدیدنظر Medicare یا Medi-Cal توسط ثبت‌نام‌کنندگان باشد.»
در صورت درخواست یک طرح، مدیر باید این عبارت را در یک گزارش کتبی که در دسترس عموم قرار می‌گیرد و توسط مدیر تهیه شده است و شکایات معلق و حل نشده با طرح برای 30 روز یا بیشتر را توصیف یا مقایسه می‌کند، درج کند. علاوه بر این، مدیر باید، در صورت درخواست یک طرح، یک توضیح مختصر، که به صورت کتبی توسط طرح ارائه شده است، در مورد دلایل معلق و حل نشده بودن شکایات شرح داده شده در آن گزارش کتبی برای 30 روز یا بیشتر، به آن گزارش کتبی ضمیمه کند. مدیر ملزم به درج یک عبارت یا ضمیمه کردن یک توضیح مختصر به گزارشی کتبی که مدیر ملزم به تهیه آن تحت این chapter است، از جمله Sections 1380 و 1397.5، نخواهد بود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(d) با رعایت subparagraph (C) از paragraph (1) زیربخش (b)، رویه‌های رسیدگی به شکایات یا حل و فصل مجاز شده توسط این بخش، علاوه بر هر رویه دیگری است که ممکن است برای هر شخصی در دسترس باشد، و عدم پیگیری، اتمام، یا مشارکت در رویه‌های شرح داده شده در این بخش، مانع از استفاده از هر راه حل دیگری که توسط قانون ارائه شده است، نخواهد شد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(e) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اجازه ارائه شکایت ارائه‌دهنده به اداره تحت این بخش را بدهد. با این حال، به عنوان بخشی از وظیفه یک ارائه‌دهنده برای دفاع از مراقبت‌های بهداشتی مناسب از نظر پزشکی برای بیماران خود طبق Sections 510 و 2056 از Business and Professions Code، هیچ چیز در این subdivision نباید به گونه‌ای تفسیر شود که ارائه‌دهنده را از تماس و اطلاع‌رسانی به اداره در مورد هرگونه نگرانی که ارائه‌دهنده در مورد رعایت یا اجرای این chapter دارد، منع کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368(f) تا حدی که توسط Section 2719 از federal Public Health Service Act (42 U.S.C. Sec. 300gg-19) و هرگونه قوانین یا مقررات بعدی الزامی است، یک بازبینی خارجی مستقل طبق استانداردهای مورد نیاز وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده در مورد لغو، فسخ، یا عدم تمدید پوشش ثبت‌نام‌کننده یا مشترک توسط طرح خدمات درمانی وجود خواهد داشت.

Section § 1368.01

Explanation

این بخش از قانون، الزامات مربوط به سیستم رسیدگی به شکایات یک طرح درمانی را تشریح می‌کند. به طور کلی، شکایات باید ظرف 30 روز حل و فصل شوند. اما، برای موارد فوری که تهدیدی قریب‌الوقوع و جدی برای سلامت بیمار ایجاد می‌کنند، مانند درد شدید یا از دست دادن احتمالی جان، رسیدگی باید تسریع شود. بیمه‌شدگان و مشترکین باید از حق خود برای اطلاع‌رسانی این گونه شکایات به اداره مطلع شوند و ظرف سه روز بیانیه‌ای در مورد وضعیت شکایت خود دریافت کنند. این بخش همچنین به مقررات خاصی برای طرح‌های درمانی که داروهای تجویزی سرپایی را پوشش می‌دهند، اشاره می‌کند، به استثنای برخی قراردادهای مدیریت‌شده Medi-Cal.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.01(a)  سیستم رسیدگی به شکایات باید طرح را ملزم کند که شکایات را ظرف 30 روز حل و فصل کند، مگر اینکه در زیربخش (c) پیش‌بینی شده باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.01(b)  سیستم رسیدگی به شکایات باید شامل الزامی برای بررسی تسریع‌شده شکایات توسط طرح برای مواردی باشد که شامل تهدید قریب‌الوقوع و جدی برای سلامت بیمار است، از جمله، اما نه محدود به، درد شدید، از دست دادن احتمالی جان، عضو یا عملکرد اصلی بدن. هنگامی که طرح از موردی که نیاز به بررسی تسریع‌شده دارد مطلع می‌شود، سیستم رسیدگی به شکایات باید طرح را ملزم کند که فوراً مشترکین و بیمه‌شدگان را کتباً از حق خود برای اطلاع‌رسانی شکایت به اداره مطلع کند. سیستم رسیدگی به شکایات همچنین باید طرح را ملزم کند که حداکثر ظرف سه روز از دریافت شکایت، بیانیه کتبی در مورد وضعیت رسیدگی یا در حال بررسی بودن شکایت را به مشترکین، بیمه‌شدگان و اداره ارائه دهد، مگر اینکه در زیربخش (c) پیش‌بینی شده باشد. بند (4) از زیربخش (a) ماده 1368 در مورد شکایاتی که طبق این بخش رسیدگی می‌شوند، اعمال نخواهد شد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.01(c) قرارداد طرح خدمات درمانی در بازارهای فردی، گروه کوچک یا گروه بزرگ که پوشش داروهای تجویزی سرپایی را فراهم می‌کند، باید با زیربخش (c) از ماده 156.122 از عنوان 45 آیین‌نامه مقررات فدرال مطابقت داشته باشد. این زیربخش در مورد قراردادهای طرح خدمات درمانی مدیریت‌شده Medi-Cal یا هر نهادی که با اداره خدمات درمانی ایالتی مطابق با فصل 7 (شروع از ماده 14000)، فصل 8 (شروع از ماده 14200) یا فصل 8.75 (شروع از ماده 14591) از بخش 3 از فصل 9 قانون رفاه و مؤسسات قرارداد منعقد می‌کند، اعمال نخواهد شد.

Section § 1368.1

Explanation

این بخش از قانون بهداشت و ایمنی توضیح می‌دهد که یک طرح درمانی چه کاری باید انجام دهد اگر پوشش را برای یک ثبت‌نام‌کننده با بیماری لاعلاج که درمان‌هایش آزمایشی تلقی می‌شوند، رد کند. ابتدا، طرح باید دلایل رد را ارائه دهد، جایگزین‌های تحت پوشش را پیشنهاد کند و رویه‌های رسیدگی به شکایات را ظرف پنج روز کاری به ثبت‌نام‌کننده ارائه دهد. اگر ثبت‌نام‌کننده شکایتی را برای درخواست کنفرانس ثبت کند، طرح باید این را ظرف 30 روز ترتیب دهد، و حتی زودتر اگر فوریت پزشکی تشخیص داده شود. این کنفرانس به ثبت‌نام‌کننده اجازه می‌دهد تا رد پوشش را با فردی از طرح که می‌تواند تصمیم‌گیری کند، بحث کند. این قانون همچنین هیچ حقوق یا مسئولیت‌های موجود دیگری را تحت بخش‌های مرتبط بهداشت تغییر نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.1(a)  طرحی که پوشش را برای یک ثبت‌نام‌کننده با بیماری لاعلاج، که برای اهداف این بخش به وضعیتی غیرقابل درمان یا برگشت‌ناپذیر اشاره دارد که احتمال بالایی برای ایجاد مرگ در یک سال یا کمتر دارد، برای درمان، خدمات یا تدارکاتی که آزمایشی تلقی می‌شوند، طبق توصیه ارائه‌دهنده طرح مشارکت‌کننده، رد می‌کند، باید ظرف پنج روز کاری تمام اطلاعات زیر را به ثبت‌نام‌کننده ارائه دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.1(a)(1)  بیانیه‌ای که دلایل پزشکی و علمی خاص برای رد پوشش را مشخص می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.1(a)(2)  شرحی از درمان‌ها، خدمات یا تدارکات جایگزین تحت پوشش طرح، در صورت وجود. رعایت این بند توسط یک طرح نباید به معنای درگیر شدن طرح در عمل غیرقانونی پزشکی تلقی شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.1(a)(3)  نسخه‌هایی از رویه‌های رسیدگی به شکایات طرح یا فرم شکایت، یا هر دو. فرم شکایت باید فرصتی را برای ثبت‌نام‌کننده فراهم کند تا درخواست کنفرانس به عنوان بخشی از سیستم رسیدگی به شکایات طرح که تحت بخش 1368 ارائه شده است، داشته باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.1(b)  پس از دریافت فرم شکایت درخواست کنفرانس مطابق با بند (3) از زیربخش (a)، طرح باید ظرف 30 روز تقویمی فرصتی را برای ثبت‌نام‌کننده فراهم کند تا در یک کنفرانس شرکت کند، برای بررسی اطلاعات ارائه شده به ثبت‌نام‌کننده مطابق با بندهای (1) و (2) از زیربخش (a)، که توسط نماینده طرحی برگزار می‌شود که اختیار تعیین تکلیف شکایت را دارد. طرح باید اجازه حضور حضوری در کنفرانس را به ثبت‌نام‌کننده، نماینده او، یا هر دو بدهد، یا، اگر ثبت‌نام‌کننده صغیر یا فاقد صلاحیت باشد، به والدین، قیم یا سرپرست ثبت‌نام‌کننده، حسب مورد. با این حال، کنفرانس مورد نیاز این زیربخش باید ظرف پنج روز کاری برگزار شود اگر پزشک معالج مشارکت‌کننده، پس از مشورت با مدیر پزشکی طرح سلامت یا نماینده او، بر اساس رویه استاندارد پزشکی، تشخیص دهد که اثربخشی درمان، خدمات یا تدارکات پیشنهادی یا هر درمان، خدمات یا تدارکات جایگزین تحت پوشش طرح، در صورت عدم ارائه در اسرع وقت، به طور قابل توجهی کاهش می‌یابد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.1(c)  هیچ چیز در این بخش مسئولیت‌ها، حقوق یا اختیارات ارائه شده در بخش‌های 1370 و 1370.1 را محدود نمی‌کند.

Section § 1368.02

Explanation

این قانون مدیر را ملزم می‌کند تا یک شماره رایگان برای دریافت شکایات مربوط به طرح‌های خدمات درمانی ایجاد کند. همچنین مقرر می‌دارد که هر طرح خدمات درمانی باید اطلاعات تماس خاصی را در اسنادی مانند قراردادها، گواهی‌های پوشش، رویه‌های رسیدگی به شکایات و فرم‌های شکایت درج کند. این اطلاعات شامل شماره رایگان، خط TDD، شماره طرح و وب‌سایت آن‌ها با حروف پررنگ است. این قانون به ثبت‌نام‌کنندگان اطلاع می‌دهد که اگر شکایت آن‌ها حل نشد یا در موارد اضطراری، می‌توانند با اداره تماس بگیرند و ممکن است واجد شرایط بررسی پزشکی مستقل (IMR) برای ارزیابی‌های بی‌طرفانه در مورد برخی تصمیمات پزشکی باشند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.02(a) مدیر باید یک شماره تلفن رایگان برای دریافت شکایات مربوط به طرح‌های خدمات درمانی که توسط مدیر تنظیم می‌شوند، ایجاد و نگهداری کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.02(b) هر طرح خدمات درمانی باید شماره تلفن رایگان اداره، خط TDD اداره برای افراد کم‌شنوا و دارای اختلال گفتاری، شماره تلفن طرح، و آدرس وب‌سایت اینترنتی اداره را در هر قرارداد طرح، در هر گواهی پوشش، در نسخه‌های رویه‌های رسیدگی به شکایات طرح، در فرم‌های شکایت طرح، و در تمامی اطلاعیه‌های کتبی به ثبت‌نام‌کنندگان که تحت فرآیند رسیدگی به شکایات طرح الزامی است، از جمله هرگونه مکاتبات کتبی با یک ثبت‌نام‌کننده که به او فرصت شرکت در فرآیند رسیدگی به شکایات طرح را می‌دهد و در تمامی پاسخ‌های کتبی به شکایات، منتشر کند. شماره تلفن اداره، خط TDD اداره، شماره تلفن طرح، و آدرس وب‌سایت اینترنتی اداره باید توسط طرح در هر یک از این اسناد با فونت ۱۲ نقطه‌ای پررنگ در بیانیه نوع عادی زیر نمایش داده شود:
“اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده کالیفرنیا مسئول تنظیم طرح‌های خدمات درمانی است. اگر شکایتی علیه طرح درمانی خود دارید، ابتدا باید با طرح درمانی خود با شماره (insert health plan’s telephone number) تماس بگیرید و از فرآیند رسیدگی به شکایات طرح درمانی خود قبل از تماس با اداره استفاده کنید. استفاده از این رویه رسیدگی به شکایات، هیچ‌گونه حقوق قانونی یا راه‌حل‌های بالقوه‌ای را که ممکن است برای شما در دسترس باشد، منع نمی‌کند. اگر برای شکایتی که شامل یک وضعیت اضطراری است، شکایتی که توسط طرح درمانی شما به طور رضایت‌بخش حل نشده است، یا شکایتی که بیش از ۳۰ روز بدون حل باقی مانده است، نیاز به کمک دارید، می‌توانید برای کمک با اداره تماس بگیرید. شما همچنین ممکن است واجد شرایط بررسی پزشکی مستقل (IMR) باشید. اگر واجد شرایط IMR هستید، فرآیند IMR یک بررسی بی‌طرفانه از تصمیمات پزشکی اتخاذ شده توسط یک طرح درمانی مربوط به ضرورت پزشکی یک خدمت یا درمان پیشنهادی، تصمیمات پوشش برای درمان‌هایی که ماهیت تجربی یا تحقیقاتی دارند و اختلافات پرداخت برای خدمات پزشکی اورژانسی یا فوری را ارائه خواهد داد. اداره همچنین یک شماره تلفن رایگان (1-888-466-2219) و یک خط TDD (1-877-688-9891) برای افراد کم‌شنوا و دارای اختلال گفتاری دارد. وب‌سایت اینترنتی اداره www.dmhc.ca.gov دارای فرم‌های شکایت، فرم‌های درخواست IMR و دستورالعمل‌های آنلاین است.”

Section § 1368.2

Explanation

اگر در کالیفرنیا یک طرح خدمات درمانی گروهی (غیرتخصصی) دارید، در صورتی که پس از 1 ژانویه 2002 صادر شده باشد، باید مراقبت تسکینی را پوشش دهد. مراقبت تسکینی باید حداقل معادل آنچه مدیکر ارائه می‌دهد باشد. شما همچنان می‌توانید مراقبت‌های درمانی عادی را دریافت کنید، حتی زمانی که خدمات اولیه خاصی از مراقبت تسکینی را دریافت می‌کنید، قبل از اینکه به طور کامل مراقبت تسکینی را انتخاب کنید.

تعاریف و مقررات کالیفرنیا در مورد مراقبت تسکینی به تعاریف فدرال ارجاع می‌دهند اما آنها را برای مطابقت با نیازهای ایالتی تطبیق می‌دهند تا بهترین پوشش را برای مردم تضمین کنند. این قوانین در صورتی که شما از برنامه مدیکر برای مراقبت تسکینی استفاده می‌کنید، اعمال نمی‌شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(a) از تاریخ 1 ژانویه 2002 و پس از آن، هر قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود، باید شامل مقرره‌ای برای مراقبت تسکینی باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(b) مراقبت تسکینی باید حداقل معادل مراقبت تسکینی ارائه شده توسط برنامه فدرال مدیکر مطابق با عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(c) مراقبت تسکینی ارائه شده تحت این بخش نیازی به شامل شدن خدمات اولیه مندرج در زیربخش (d) از بخش 1749 ندارد. با این حال، عضوی که این خدمات اولیه را دریافت می‌کند، در طول دوره خدمات اولیه و قبل از انتخاب خدمات مراقبت تسکینی، همچنان واجد شرایط پوشش درمان شفابخش توسط طرح خدمات درمانی خواهد بود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(d) موارد زیر برای این بخش و برای بند (7) از زیربخش (b) از بخش 1345 قابل اعمال هستند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(d)(1) تعاریف مندرج در بخش 1746، به استثنای زیربندهای (o) و (p) از آن بخش.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(d)(2) "مقررات فدرال" به معنای مقررات تصویب شده برای مراقبت تسکینی تحت عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی در عنوان 42 از مجموعه مقررات فدرال، فصل IV، بخش 418، به استثنای زیربخش‌های A، B، G و H، و هرگونه اصلاحات یا مقررات جایگزین آن.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(e) مدیر حداکثر تا 1 ژانویه 2001، مقرراتی را برای اجرای این بخش تصویب خواهد کرد. این مقررات باید تمام الزامات زیر را برآورده کنند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(e)(1) با تمام عناصر اساسی مقررات فدرال که به موجب مفاد خود فقط برای ذینفعان واجد شرایط مدیکر قابل اعمال نیستند، سازگار باشد. در صورت وجود تضاد بین یک مقرره فدرال و هر مقرره ایالتی، به غیر از آنهایی که مطابق با این بخش تصویب شده‌اند، مدیر باید مقرره‌ای را تصویب کند که برای مشترکین، اعضا یا ثبت‌نام‌کنندگان طرح برای دریافت مراقبت تسکینی مطلوب‌ترین باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(e)(2) با هرگونه قوانین فدرال یا ایالتی قابل اجرای دیگر سازگار باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(e)(3) با تعاریف بخش 1746، به استثنای زیربندهای (o) و (p) از آن بخش، سازگار باشد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.2(f) این بخش برای مشترکین، اعضا یا ثبت‌نام‌کنندگان یک طرح خدمات درمانی که انتخاب می‌کنند مراقبت تسکینی را تحت برنامه مدیکر دریافت کنند، قابل اعمال نیست.

Section § 1368.03

Explanation

این قانون کالیفرنیا فرآیند ثبت شکایات با یک طرح مراقبت بهداشتی را توضیح می‌دهد. به طور کلی، اگر مشکلی دارید، ممکن است لازم باشد تا ۳۰ روز فرآیند رسیدگی به شکایات طرح را طی کنید، قبل از اینکه شکایت خود را به اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده ببرید یا از سیستم بازبینی پزشکی مستقل استفاده کنید. با این حال، اگر وضعیت شما نیاز به توجه فوری دارد، اداره می‌تواند این دوره انتظار را نادیده بگیرد. اگر شکایت مربوط به مسائل انطباق (با قانون) نباشد، ممکن است برای تحقیق به یک سازمان دولتی دیگر ارسال شود.

این بخش در سال ۲۰۰۱ لازم‌الاجرا شد، اما تنها در صورتی که یک لایحه خاص، لایحه شماره ۵۵ مجلس، تصویب شده باشد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.03(a) اداره ممکن است ثبت‌نام‌کنندگان و مشترکین را ملزم کند که تا ۳۰ روز در فرآیند رسیدگی به شکایات یک طرح شرکت کنند، قبل از اینکه شکایتی را از طریق اداره یا سیستم بازبینی پزشکی مستقل پیگیری کنند. با این حال، اداره نمی‌تواند این دوره انتظار را برای موارد بازبینی فوری که تحت پوشش بند (b) از بخش ۱۳۶۸.۰۱ قرار می‌گیرند یا در هر مورد دیگری که اداره تشخیص دهد بازبینی زودتر موجه است، اعمال کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.03(b) صرف‌نظر از بند (a)، اداره می‌تواند هر موضوع شکایتی را که مربوط به رعایت این فصل نباشد، برای تحقیق و حل و فصل به اداره خدمات بهداشتی ایالتی، اداره سالمندان کالیفرنیا، اداره فدرال تأمین مالی مراقبت‌های بهداشتی، یا هر نهاد دولتی مناسب دیگر ارجاع دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.03(c) این بخش در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۰۱ لازم‌الاجرا خواهد شد، و تنها در صورتی که لایحه شماره ۵۵ مجلس (قانون‌گذاری) دوره عادی ۱۹۹۹-۲۰۰۰ به تصویب برسد.

Section § 1368.04

Explanation

این قانون به مدیر اجازه می‌دهد تا طرح‌های خدمات درمانی را در صورتی که از قوانین مربوط به رسیدگی به شکایات پیروی نکنند، مورد بررسی قرار دهد. اگر یک طرح کوتاهی کند و آسیب قابل توجهی به یک عضو وارد کند، مدیر می‌تواند پس از اطلاع‌رسانی و فرصت برگزاری جلسه رسیدگی، جریمه‌هایی را اعمال کند. این جریمه‌ها به یک صندوق ویژه واریز می‌شوند و علاوه بر هر اقدام دیگری است که مدیر ممکن است انجام دهد.

اگر یک طرح درمانی به طور مکرر و با آگاهی از مسئولیت خود، در رسیدگی صحیح به شکایات کوتاهی کند، مدیر می‌تواند آنها را جریمه کند. این جریمه‌ها تنها گزینه برای اجرای قوانین نیستند و می‌توانند در کنار سایر اقدامات قانونی استفاده شوند. هر جریمه‌ای که جمع‌آوری می‌شود برای اهداف مشخصی جهت بهبود سیستم استفاده می‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.04(a) مدیر باید در مورد طرح‌ها در خصوص شکایاتی که توسط اداره بررسی شده و مشخص شده است که شامل عدم رعایت الزامات این فصل می‌شوند، از جمله شکایاتی که بر اساس سیستم بازبینی پزشکی مستقل که طبق ماده 5.55 (شروع از بخش 1374.30) تأسیس شده است، بررسی شده‌اند، تحقیق کرده و اقدامات اجرایی انجام دهد. در مواردی که به دلیل عدم رعایت طرح، آسیب قابل توجهی به یک عضو وارد شده باشد، مدیر باید، با دستور، جریمه‌های اداری را مشروط به اطلاع‌رسانی مناسب و فرصت برگزاری جلسه رسیدگی در خصوص شخص متأثر مطابق با بخش 1397، تعیین کند. جریمه‌های اداری نباید به عنوان تنها راه حل در دسترس مدیر تلقی شوند. این جریمه‌ها باید به صندوق جریمه‌ها و مجازات‌های اداری مراقبت مدیریت‌شده پرداخت شوند و برای اهداف مشخص شده در بخش 1341.45 استفاده شوند. مدیر باید به صورت دوره‌ای شکایات را ارزیابی کند تا مشخص کند که آیا اداره باید اقدامات حسابرسی، تحقیقاتی یا اجرایی انجام دهد یا خیر.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.04(b) مدیر می‌تواند، پس از اطلاع‌رسانی مناسب و فرصت برگزاری جلسه رسیدگی مطابق با بخش 1397، با دستور، جریمه‌های اداری را تعیین کند اگر مدیر تشخیص دهد که یک طرح خدمات درمانی آگاهانه مرتکب شده است، یا با فرکانسی که نشان‌دهنده یک رویه تجاری عمومی است، هر یک از موارد زیر را انجام داده است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.04(b)(1) عدم اقدام مکرر و به موقع و معقول برای تحقیق و حل و فصل شکایات مطابق با بخش 1368.01.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.04(b)(2) عدم اقدام مکرر و به موقع و معقول برای حل و فصل شکایات زمانی که تعهد طرح به عضو یا مشترک به طور معقولی واضح است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.04(c) جریمه‌های اداری در دسترس مدیر بر اساس این بخش انحصاری نیستند و ممکن است در هر ترکیبی با راه حل‌های مدنی، کیفری و سایر راه حل‌های اداری که مدیر برای اجرای این فصل ضروری تشخیص دهد، پیگیری و به کار گرفته شوند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.04(d) جریمه‌های اداری مجاز بر اساس این بخش باید به صندوق جریمه‌ها و مجازات‌های اداری مراقبت مدیریت‌شده پرداخت شوند و برای اهداف مشخص شده در بخش 1341.45 استفاده شوند.

Section § 1368.05

Explanation

این بخش بیان می‌کند که به دلیل اصلاحات مراقبت‌های بهداشتی در سال 2010، کالیفرنیا تصمیم گرفته است فعالیت‌های کمک به مصرف‌کننده را به اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده منتقل کند. این اداره، در کنار سازمان‌های جامعه‌محور طرف قرارداد، به کالیفرنیایی‌ها در مسیریابی پوشش مراقبت‌های بهداشتی، رسیدگی به شکایات و آموزش مصرف‌کنندگان کمک خواهد کرد.

این سازمان‌های جامعه‌محور باید غیرانتفاعی باشند و در کمک به مصرف‌کنندگان مراقبت‌های بهداشتی، به ویژه آنهایی که نیازهای خاصی مانند مهارت محدود در زبان انگلیسی دارند، تجربه داشته باشند. علاوه بر این، این سازمان‌ها باید در جمع‌آوری و گزارش‌دهی داده‌ها در مورد مصرف‌کنندگانی که به آنها کمک می‌کنند، تخصص داشته باشند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.05(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.05(a)(1) با وضع این بخش، که در ابتدا توسط لایحه مجلس 922 (فصل 552 قوانین سال 2011) وضع شد، قوه مقننه اذعان می‌دارد که به دلیل تصویب اصلاحات فدرال مراقبت‌های بهداشتی در 23 مارس 2010، و اجرای مفاد مختلف تا 1 ژانویه 2014، و پیچیدگی‌های مداوم اصلاحات مراقبت‌های بهداشتی، انتقال فعالیت‌های مستقیم کمک به مصرف‌کننده به اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده مناسب است، و قوه مقننه اذعان می‌دارد که این وظایف جدید برای انجام توسط این اداره با مشارکت سازمان‌های کمک‌رسان به مصرف‌کننده مستقر در جامعه، به منظور خدمت‌رسانی به مصرف‌کنندگان مراقبت‌های بهداشتی کالیفرنیا، ضروری است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.05(a)(2) علاوه بر حفظ شماره تلفن رایگان به منظور دریافت شکایات مربوط به طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی طبق الزامات بخش 1368.02، اداره و پیمانکاران آن این مسئولیت‌های جدید را انجام خواهند داد، که شامل کمک به مصرف‌کنندگان در مسیریابی پوشش مراقبت‌های بهداشتی خصوصی و عمومی و کمک به مصرف‌کنندگان در تعیین نهاد نظارتی است که پوشش مراقبت‌های بهداشتی یک مصرف‌کننده خاص را تنظیم می‌کند. به منظور کمک بیشتر به اجرای اصلاحات مراقبت‌های بهداشتی، اداره و پیمانکاران آن همچنین به استعلامات، شکایات و درخواست‌های کمک و آموزش مربوط به پوشش مراقبت‌های بهداشتی موجود در کالیفرنیا رسیدگی و پاسخ خواهند داد.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.05(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.05(b)(1) اداره باید سالانه با سازمان‌های مستقر در جامعه قرارداد منعقد کند تا به منظور ارائه کمک به مصرف‌کنندگان همانطور که در زیربخش (a) توضیح داده شده است، طبق مجوز و مطابق با بخش 19130 قانون دولتی، اقدام نماید.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.05(b)(2) این سازمان‌ها باید برنامه‌های کمک‌رسان به مصرف‌کننده غیرانتفاعی مستقر در جامعه باشند که در مأموریت خود کمک به مصرف‌کنندگان مراقبت‌های بهداشتی و وظیفه در قبال آنها را شامل شوند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.05(b)(3) سازمان‌های کمک‌رسان به مصرف‌کننده طرف قرارداد باید در کمک به مصرف‌کنندگان در مسیریابی سیستم مراقبت‌های بهداشتی محلی، مشاوره به مصرف‌کنندگان در مورد گزینه‌های پوشش مراقبت‌های بهداشتی، کمک به مصرف‌کنندگان در مشکلات دسترسی به خدمات مراقبت‌های بهداشتی، و خدمت‌رسانی به مصرف‌کنندگان با نیازهای ویژه، از جمله، اما نه محدود به، مصرف‌کنندگان با مهارت زبان انگلیسی محدود، مصرف‌کنندگان نیازمند خدمات شایسته فرهنگی، مصرف‌کنندگان کم‌درآمد، مصرف‌کنندگان دارای معلولیت، مصرف‌کنندگان با نرخ سواد پایین، و مصرف‌کنندگان با چندین وضعیت سلامتی، از جمله سلامت رفتاری، تجربه داشته باشند. این سازمان‌ها همچنین باید تجربه و ظرفیت جمع‌آوری و گزارش‌دهی داده‌ها در مورد مصرف‌کنندگانی که به آنها کمک می‌کنند، از جمله داده‌های جمعیتی، منبع پوشش، نهاد نظارتی، نوع مشکل یا مسئله، و حل شکایات را داشته باشند.

Section § 1368.5

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که طرح‌های درمانی باید خدمات انجام شده توسط داروسازان را پوشش داده و بازپرداخت کنند، اگر آن‌ها در حیطه مهارت‌های داروساز در داروخانه‌های طرف قرارداد باشند، یا در داروخانه‌های غیرطرف قرارداد اگر آن بخشی از طرح باشد. اما، این تنها زمانی اعمال می‌شود که خدمات داروساز به طور قانونی مجاز باشد و خدمات مشابه توسط سایر ارائه‌دهندگان خدمات درمانی پوشش داده شود. این قانون همچنین از پرداخت‌های تکراری برای یک خدمت جلوگیری می‌کند و بر پرداخت‌ها به پزشکان تأثیری نمی‌گذارد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.5(a) هر طرح خدمات درمانی که پوششی برای خدمتی ارائه می‌دهد که در حیطه صلاحیت یک داروساز دارای مجوز رسمی است، باید هزینه خدمت انجام شده توسط یک داروساز در داروخانه طرف قرارداد یا یک داروساز در داروخانه غیرطرف قرارداد را پرداخت یا بازپرداخت کند، اگر طرح خدمات درمانی مزایای داروخانه غیرطرف قرارداد داشته باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.5(b) پرداخت یا بازپرداخت می‌تواند بر اساس این بخش برای خدمتی که توسط یک داروساز دارای مجوز رسمی انجام شده است، تنها زمانی انجام شود که تمام شرایط زیر برآورده شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.5(b)(1) خدمت انجام شده در حیطه صلاحیت قانونی داروساز باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.5(b)(2) پوشش درمانی در غیر این صورت بازپرداخت برای خدمات مشابهی را که توسط سایر ارائه‌دهندگان خدمات درمانی دارای مجوز انجام شده است، فراهم کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.5(c) هیچ چیز در این بخش طرح را ملزم نمی‌کند که برای یک خدمت تکراری به بیش از یک ارائه‌دهنده ادعا پرداخت کند یا به گونه‌ای تفسیر شود که بازپرداخت پزشک را محدود کند.

Section § 1368.7

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که اگر شما در کالیفرنیا عضو یک طرح خدمات درمانی هستید و تحت تأثیر وضعیت اضطراری ایالتی یا اضطراری بهداشتی قرار گرفته‌اید، طرح باید دسترسی به مراقبت‌های پزشکی ضروری را فراهم کند. هنگامی که چنین وضعیتی اعلام می‌شود، طرح درمانی شما باید به سرعت هرگونه اختلال در خدمات را گزارش دهد و توضیح دهد که چگونه به نیازهای درمانی شما رسیدگی می‌کند. این شامل قوانین انعطاف‌پذیرتر در مورد تأییدیه‌های خدمات پزشکی، تمدید نسخه‌ها و دسترسی به ارائه‌دهندگان خدمات، حتی در خارج از شبکه شما در صورت لزوم، می‌شود. همچنین می‌توانید انتظار داشته باشید که یک شماره تلفن رایگان برای پاسخ به سؤالات مربوط به وضعیت اضطراری در دسترس باشد.

علاوه بر این، قانون تأکید می‌کند که اختیارات فرماندار و مدیر دست‌نخورده باقی می‌ماند و مدیر می‌تواند راهنمایی‌هایی را برای طرح‌های درمانی در مورد رعایت این قانون در طول وضعیت‌های اضطراری ارائه دهد. این راهنمایی‌ها مشمول رویه‌های بوروکراتیک معمول نیستند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(a) یک طرح خدمات درمانی باید به عضوی که جابجا شده یا سلامتی‌اش به نحو دیگری تحت تأثیر وضعیت اضطراری، که توسط فرماندار مطابق با بخش 8625 قانون دولتی اعلام شده است، یا وضعیت اضطراری بهداشتی، که توسط مسئول بهداشت عمومی ایالت مطابق با بخش 101080 اعلام شده است، قرار گرفته، دسترسی به خدمات درمانی ضروری از نظر پزشکی را فراهم کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(b) ظرف 48 ساعت پس از اعلام وضعیت اضطراری توسط فرماندار یا اعلام وضعیت اضطراری بهداشتی توسط مسئول بهداشت عمومی ایالت که اعضا یا ارائه‌دهندگان خدمات درمانی را جابجا می‌کند، یا پتانسیل فوری جابجا کردن آنها را دارد، یا به نحو دیگری بر ارائه‌دهندگان خدمات درمانی یا سلامت اعضا تأثیر می‌گذارد یا ممکن است تأثیر بگذارد، یک طرح خدمات درمانی که در شهرستان یا شهرستان‌های مشمول اعلامیه فعالیت می‌کند، باید اطلاعیه‌ای را به اداره (دپارتمان) ارائه دهد که توضیح می‌دهد آیا طرح اختلالی در عملکرد خود تجربه کرده یا انتظار دارد تجربه کند، توضیح می‌دهد که طرح چگونه با اعضای بالقوه متأثر در ارتباط است، و اقداماتی را که طرح برای اطمینان از برآورده شدن نیازهای درمانی اعضا انجام داده یا در حال انجام آن است، خلاصه می‌کند. اداره (دپارتمان) ممکن است از طرح بخواهد اقداماتی را انجام دهد، از جمله موارد زیر، اما نه محدود به آنها:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(b)(1) محدودیت‌های زمانی را برای طرح‌های خدمات درمانی جهت تأیید مجوز قبلی، پیش‌تأییدیه، یا ارجاعات کوتاه کند و مدت اعتبار مجوزهای قبلی، پیش‌تأییدیه‌ها و ارجاعات را تمدید کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(b)(2) مهلت‌های ثبت مطالبات را تمدید کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(b)(3) محدودیت‌های تمدید نسخه را به حالت تعلیق درآورد و به عضو متأثر اجازه دهد نسخه‌های خود را در داروخانه‌ای خارج از شبکه تمدید کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(b)(4) به عضو اجازه دهد تجهیزات یا لوازم پزشکی را جایگزین کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(b)(5) به عضو اجازه دهد به یک ارائه‌دهنده خارج از شبکه مناسب دسترسی پیدا کند اگر ارائه‌دهنده درون شبکه به دلیل وضعیت اضطراری در دسترس نباشد یا اگر عضو به دلیل جابجایی خارج از منطقه باشد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(b)(6) یک شماره تلفن رایگان داشته باشد که یک عضو متأثر بتواند برای پاسخ به سؤالات، از جمله سؤالات مربوط به گم شدن کارت‌های شناسایی بیمه درمانی، دسترسی به تمدید نسخه‌ها، یا نحوه دسترسی به خدمات درمانی، تماس بگیرد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(c) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اختیارات فرماندار تحت قانون خدمات اضطراری کالیفرنیا (فصل 7 (شروع از بخش 8550) از بخش 1 از عنوان 2 قانون دولتی)، یا اختیارات مدیر تحت هر یک از مفاد این فصل را محدود کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.7(d) مدیر می‌تواند راهنمایی‌هایی را در قالب نامه‌های عمومی به طرح‌ها به طرح‌های خدمات درمانی در خصوص رعایت این بخش در طول سه سال اول پس از اعلام وضعیت اضطراری، یا تا زمانی که وضعیت اضطراری پایان یابد، هر کدام که زودتر اتفاق بیفتد، صادر کند. این راهنمایی‌ها مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولتی) نخواهد بود.

Section § 1368.015

Explanation

این قانون، که از (1) ژوئیه (2003) لازم‌الاجرا است، طرح‌های بهداشتی دارای وب‌سایت را ملزم می‌کند تا راهی آسان برای مشترکین جهت ثبت شکایات آنلاین فراهم کنند. وب‌سایت‌ها باید دارای پیوند واضح “فرم شکایت” (GRIEVANCE FORM) باشند و ارسال‌ها را به صورت امن پردازش کنند.

سیستم شکایت آنلاین نیاز به تأیید اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده دارد و باید به کاربران اجازه دهد اطلاعات را به راحتی وارد و ویرایش کنند. همچنین باید شامل پیوندی به وب‌سایت اداره باشد که حاوی بیانیه‌ای است که توضیح می‌دهد مشترکین از کجا می‌توانند برای شکایات کمک بگیرند.

استثنائاتی برای برخی طرح‌ها و معافیت‌های موقت برای طرح‌هایی که فاقد فناوری لازم هستند تا (1) ژانویه (2006) وجود دارد. این قانون همچنین اصطلاحات مربوط به ابزارهای وب مورد استفاده، مانند HTML و هایپرلینک‌ها را تشریح می‌کند.

طرح‌هایی که خدمات سلامت روان ارائه می‌دهند، باید اطلاعات خاصی را به صورت آنلاین فراهم کنند، مگر اینکه این خدمات را برون‌سپاری کرده باشند، که در این صورت یک پیوند (لینک) کافی است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(a) از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۳، هر طرحی که وب‌سایت اینترنتی دارد، باید یک فرم آنلاین از طریق وب‌سایت اینترنتی خود ارائه دهد که مشترکین یا ثبت‌نام‌کنندگان بتوانند از آن برای ثبت شکایت (گله) نزد طرح، همانطور که در بخش (Section) 1368 توضیح داده شده است، به صورت آنلاین استفاده کنند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(b) وب‌سایت اینترنتی باید دارای یک رویه (فرآیند) ارسال شکایت آنلاین باشد که به راحتی قابل دسترسی باشد و از طریق یک هایپرلینک در صفحه اصلی وب‌سایت اینترنتی یا پورتال خدمات اعضا، به وضوح با عنوان “فرم شکایت” (GRIEVANCE FORM) مشخص شده باشد. تمام اطلاعات ارسال شده از طریق این فرآیند باید از طریق یک سرور امن پردازش شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(c) فرآیند ارسال شکایت آنلاین باید توسط اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده (Department of Managed Health Care) تأیید شود و باید الزامات زیر را برآورده کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(c)(1) باید از یک فرم شکایت آنلاین با فرمت HTML استفاده کند که به کاربر اجازه می‌دهد اطلاعات مورد نیاز را مستقیماً در فرم وارد کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(c)(2) باید به مشترک یا ثبت‌نام‌کننده اجازه دهد تا شکایت (گله) که قرار است ارسال شود را پیش‌نمایش کند، از جمله فرصت ویرایش فرم قبل از ارسال.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(c)(3) باید شامل یک هایپرلینک به‌روز به وب‌سایت اینترنتی اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده باشد، و باید شامل بیانیه‌ای با فونتی خوانا باشد که به وضوح از سایر محتوای صفحه قابل تشخیص باشد و دارای اندازه و نوع خوانا باشد، شامل متن زیر:
“اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده کالیفرنیا مسئول تنظیم طرح‌های خدمات مراقبت بهداشتی است. اگر شکایتی (گله‌ای) علیه طرح بهداشتی خود دارید، ابتدا باید با طرح بهداشتی خود با شماره (شماره تلفن طرح بهداشتی را وارد کنید) تماس بگیرید و از فرآیند رسیدگی به شکایات طرح بهداشتی خود قبل از تماس با اداره استفاده کنید. استفاده از این رویه رسیدگی به شکایات، هیچ یک از حقوق یا راه‌حل‌های قانونی بالقوه‌ای را که ممکن است برای شما در دسترس باشد، منع نمی‌کند. اگر برای شکایتی که شامل یک وضعیت اضطراری است، شکایتی که توسط طرح بهداشتی شما به طور رضایت‌بخش حل نشده است، یا شکایتی که بیش از (30) روز حل نشده باقی مانده است، نیاز به کمک دارید، می‌توانید برای دریافت کمک با اداره تماس بگیرید. شما همچنین ممکن است واجد شرایط بررسی پزشکی مستقل (IMR) باشید. اگر واجد شرایط IMR هستید، فرآیند IMR یک بررسی بی‌طرفانه از تصمیمات پزشکی اتخاذ شده توسط یک طرح بهداشتی مربوط به ضرورت پزشکی یک خدمت یا درمان پیشنهادی، تصمیمات پوشش برای درمان‌هایی که ماهیت آزمایشی یا تحقیقاتی دارند و اختلافات پرداخت برای خدمات پزشکی اورژانسی یا فوری را ارائه خواهد داد. این اداره همچنین دارای یک شماره تلفن رایگان (1-888-466-2219) و یک خط TDD (1-877-688-9891) برای افراد دارای اختلال شنوایی و گفتاری است. وب‌سایت اینترنتی اداره به آدرس www.dmhc.ca.gov دارای فرم‌های شکایت، فرم‌های درخواست IMR و دستورالعمل‌های آنلاین است.”
طرح باید URL، هایپرلینک و شماره تلفن‌ها را در این بیانیه در صورت لزوم به‌روزرسانی کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(d) طرحی که از یک سیستم سخت‌افزاری استفاده می‌کند که حداقل الزامات سیستمی را برای پشتیبانی از نرم‌افزار لازم برای برآورده کردن الزامات این بخش ندارد، از این الزامات تا (1) ژانویه (2006) معاف است.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(e) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی زیر را خواهند داشت:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(e)(1) “صفحه اصلی” (Home page) به معنای اولین صفحه یا صفحه خوش‌آمدگویی یک وب‌سایت اینترنتی است که به عنوان نقطه شروعی برای ناوبری (پیمایش) وب‌سایت اینترنتی عمل می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(e)(2) “HTML” به معنای زبان نشانه‌گذاری فرامتن (Hypertext Markup Language)، زبان تألیفی که برای ایجاد اسناد در شبکه جهانی وب استفاده می‌شود و ساختار و چیدمان یک سند وب را تعریف می‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(e)(3) “هایپرلینک” (Hyperlink) به معنای یک کد HTML خاص است که به متن یا گرافیک اجازه می‌دهد به عنوان یک پیوند عمل کند که با کلیک بر روی آن، کاربر را به مکان دیگری در همان سند، به سند دیگری، یا به وب‌سایت یا صفحه اینترنتی دیگری می‌برد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(e)(4) “پورتال خدمات اعضا” (Member services portal) به معنای اولین صفحه یا صفحه خوش‌آمدگویی یک وب‌سایت اینترنتی است که می‌توان مستقیماً از صفحه اصلی وب‌سایت اینترنتی به آن دسترسی پیدا کرد و به عنوان نقطه شروعی برای ناوبری (پیمایش) خدمات اعضای موجود در وب‌سایت اینترنتی عمل می‌کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(e)(5) “سرور امن” (Secure server) به معنای یک اتصال اینترنتی به یک وب‌سایت اینترنتی است که انتقال‌ها را رمزگذاری و رمزگشایی می‌کند، آنها را در برابر دستکاری شخص ثالث محافظت می‌کند و امکان انتقال امن داده‌ها را فراهم می‌آورد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(e)(6) “URL” یا “مکان‌نمای یکنواخت منابع” (Uniform Resource Locator) به معنای آدرس یک وب‌سایت اینترنتی یا مکان یک منبع در شبکه جهانی وب است که به یک مرورگر اجازه می‌دهد وب‌سایت اینترنتی یا منبع را پیدا و بازیابی کند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(e)(7) “وب‌سایت اینترنتی” (Internet website) به معنای یک سایت یا مکان در شبکه جهانی وب است.
(f)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(f)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(f)(1) هر طرح خدمات مراقبت بهداشتی، به جز طرحی که عمدتاً به ثبت‌نام‌کنندگان برنامه Medi-Cal یا Healthy Families خدمات می‌دهد، باید یک وب‌سایت اینترنتی داشته باشد. برای یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی که پوشش خدمات حرفه‌ای سلامت روان را ارائه می‌دهد، وب‌سایت اینترنتی باید شامل، اما نه محدود به، ارائه اطلاعات به مشترکین، ثبت‌نام‌کنندگان و ارائه‌دهندگان باشد که به مشترکین و ثبت‌نام‌کنندگان در دسترسی به خدمات سلامت روان کمک کند و همچنین اطلاعاتی که در بخش (Section) 1368.016 توضیح داده شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.015(f)(2) حکم (مقرره) در بند (1) که رعایت بخش (Section) 1368.016 را الزامی می‌کند، برای یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی که با یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی، بیمه‌گر، یا نهاد دیگری قرارداد می‌بندد تا خدمات حرفه‌ای سلامت روان را برای ثبت‌نام‌کنندگان خود پوشش دهد، اعمال نمی‌شود، مشروط بر اینکه طرح خدمات مراقبت بهداشتی یک پیوند (لینک) در وب‌سایت اینترنتی خود به وب‌سایت اینترنتی که توسط طرح خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی، بیمه‌گر، یا نهاد دیگری که با آن قرارداد بسته است، اداره می‌شود، ارائه دهد و آن طرح، بیمه‌گر، یا نهاد دیگر با بخش (Section) 1368.016 مطابقت داشته باشد.

Section § 1368.016

Explanation

طرح‌های خدمات درمانی که خدمات سلامت روان را در کالیفرنیا پوشش می‌دهند، باید اطلاعات خاصی را در وب‌سایت‌های خود در دسترس قرار دهند یا پیوندی به آن ارائه کنند. این اطلاعات شامل یک شماره تماس برای پشتیبانی مزایای سلامت روان، یک پیوند به فهرست داروهای تجویزی، و خلاصه‌ای از نحوه بررسی و تأیید خدمات توسط آنها است. آنها همچنین باید جزئیاتی در مورد نحوه ثبت شکایات توسط اعضا، درخواست تداوم مراقبت، و درخواست بازبینی پزشکی مستقل را ارائه دهند. این اطلاعات باید فصلی به‌روزرسانی شود و در صورت درخواست به صورت نسخه چاپی نیز در دسترس باشد، و ممکن است از طریق یک سایت امن برای اعضا قابل دسترسی باشد. این قانون در مورد انواع خاصی از بیمه‌ها مانند مکمل‌های مدیکر و برنامه‌های کمک به کارکنان اعمال نمی‌شود. اگر یک طرح خدمات سلامت روان را به نهاد دیگری واگذار کند، می‌تواند برای رعایت قانون به وب‌سایت آن نهاد قرارداد بسته شده پیوند دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(a) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که پوشش خدمات حرفه‌ای سلامت روان را فراهم می‌کند، از جمله یک طرح تخصصی خدمات مراقبت‌های بهداشتی که پوشش خدمات حرفه‌ای سلامت روان را فراهم می‌کند، باید، مطابق با زیربخش (f) از بخش 1368.015، اطلاعات زیر را در وب‌سایت اینترنتی خود قرار دهد یا پیوندی به آن ارائه کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(a)(1) شماره تلفنی که عضو یا ارائه‌دهنده می‌تواند در ساعات کاری عادی برای کمک به دریافت اطلاعات پوشش مزایای سلامت روان، از جمله میزان استفاده از مزایا، اطلاعات دسترسی به ارائه‌دهندگان درون شبکه، و اطلاعات رسیدگی به مطالبات، با آن تماس بگیرد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(a)(2) پیوندی به فهرست داروهای تجویزی که مطابق با بخش 1367.205 منتشر شده‌اند، یا دستورالعمل‌هایی در مورد نحوه دریافت فهرست دارویی، همانطور که در بخش 1367.20 توضیح داده شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(a)(3) خلاصه تفصیلی که فرآیندی را تشریح می‌کند که طی آن طرح، درخواست‌ها برای خدمات مراقبت‌های بهداشتی را بررسی و تأیید یا تصویب، اصلاح یا رد می‌کند، همانطور که در بخش‌های 1363.5 و 1367.01 توضیح داده شده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(a)(4) فهرست ارائه‌دهندگان یا دستورالعمل‌هایی در مورد نحوه دریافت فهرست ارائه‌دهندگان، همانطور که در بخش 1367.27 الزامی است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(a)(5) خلاصه تفصیلی از فرآیند رسیدگی به شکایات اعضا، همانطور که در بخش‌های 1368 و 1368.015 توضیح داده شده است.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(a)(6) توضیح تفصیلی در مورد اینکه چگونه یک عضو می‌تواند تداوم مراقبت را مطابق با زیربخش‌های (a) و (b) از بخش 1373.95 درخواست کند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(a)(7) اطلاعات مربوط به حق، و رویه قابل اجرا، یک عضو برای درخواست بازبینی پزشکی مستقل مطابق با بخش 1374.30.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(b) هرگونه مطالب اصلاح شده که در زیربخش (a) توضیح داده شده است، باید حداقل فصلی به‌روزرسانی شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(c) اطلاعات توضیح داده شده در زیربخش (a) ممکن است از طریق یک وب‌سایت اینترنتی امن که فقط برای اعضا قابل دسترسی است، در دسترس قرار گیرد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(d) مطالب توضیح داده شده در زیربخش (a) همچنین باید در صورت درخواست به صورت نسخه چاپی در اختیار اعضا قرار گیرد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(e) این ماده مانع از آن نمی‌شود که یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی اطلاعات اضافی را در وب‌سایت اینترنتی خود برای متقاضیان، اعضا یا مشترکین، یا ارائه‌دهندگان، از جمله، اما نه محدود به، هزینه رویه‌ها یا خدمات توسط ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی در شبکه یک طرح، قرار دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(f) اداره باید در وب‌سایت اینترنتی خود پیوندی به وب‌سایت اینترنتی هر طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی و طرح تخصصی خدمات مراقبت‌های بهداشتی توضیح داده شده در زیربخش (a) قرار دهد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(g) این بخش در مورد بیمه مکمل مدیکر، برنامه‌های کمک به کارکنان، بیمه مکمل CHAMPUS، یا بیمه مکمل TRI-CARE، یا در مورد بیمه غرامت بستری در بیمارستان، فقط حوادث، و بیماری‌های خاص اعمال نمی‌شود. این بخش همچنین در مورد طرح‌های تخصصی خدمات مراقبت‌های بهداشتی، به جز طرح‌های فقط سلامت رفتاری، اعمال نمی‌شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.016(h) این بخش در مورد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که با یک طرح تخصصی خدمات مراقبت‌های بهداشتی، بیمه‌گر، یا نهاد دیگر برای پوشش خدمات حرفه‌ای سلامت روان برای اعضای خود قرارداد می‌بندد، اعمال نمی‌شود، مشروط بر اینکه طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی پیوندی را در وب‌سایت اینترنتی خود به وب‌سایت اینترنتی که توسط طرح تخصصی خدمات مراقبت‌های بهداشتی، بیمه‌گر، یا نهاد دیگری که با آن قرارداد بسته است، اداره می‌شود، ارائه کند، و آن طرح، بیمه‌گر، یا نهاد دیگر با این بخش یا بخش 10123.199 از قانون بیمه مطابقت داشته باشد.

Section § 1368.017

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید به خانواده‌ها در مورد مزایای غربالگری‌های سلامت رفتاری برای کودکان و نوجوانان 8 تا 18 ساله اطلاع دهند. آنها باید توضیح دهند که چگونه این غربالگری‌ها می‌توانند به تشخیص مسائل سلامت روان مانند افسردگی و اضطراب کمک کنند. طرح‌ها باید این اطلاعیه را هر سال ارسال کنند. با این حال، این الزام برای برخی از طرح‌های مراقبت مدیریت‌شده مدیکال اعمال نمی‌شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.017(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.017(a)(1) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید به ثبت‌نام‌کنندگان خود یک اطلاعیه کتبی یا الکترونیکی در مورد مزایای غربالگری سلامت رفتاری و تندرستی برای کودکان و نوجوانان 8 تا 18 ساله ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.017(a)(2) «غربالگری سلامت رفتاری و تندرستی» به معنای یک غربالگری، آزمایش یا ارزیابی برای شناسایی نشانگرها یا علائم مسائل سلامت رفتاری در یک فرد است، از جمله، اما نه محدود به، افسردگی یا اضطراب.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.017(b) این اطلاعیه باید اطلاعاتی در مورد مزایای غربالگری‌های سلامت رفتاری و تندرستی هم برای افسردگی و هم برای اضطراب ارائه دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.017(c) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید سالانه مطابق با این بخش اطلاعیه ارائه دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1368.017(d) این بخش در مورد مراقبت مدیریت‌شده مدیکال که با وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی قراردادهایی را مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000) یا فصل 8 (شروع از بخش 14200) از بخش 3 از قسمت 9 قانون رفاه و مؤسسات منعقد کرده است، اعمال نمی‌شود.

Section § 1369

Explanation

این قانون از طرح‌های درمانی می‌خواهد که راه‌هایی ایجاد کنند تا مشترکین و ثبت‌نام‌کنندگانشان بتوانند در تعیین سیاست‌های عمومی طرح نظر بدهند. این سیاست‌ها اقداماتی هستند که توسط کارکنان طرح انجام می‌شوند تا آسایش، کرامت و راحتی بیماران را در مراکز درمانی‌شان تضمین کنند.

هر طرح باید رویه‌هایی را ایجاد کند تا به مشترکین و ثبت‌نام‌کنندگان اجازه دهد در تعیین خط‌مشی عمومی طرح مشارکت کنند. برای اهداف این بخش، خط‌مشی عمومی به معنای اقداماتی است که توسط یک طرح یا کارکنان و پرسنل آن انجام می‌شود تا آسایش، کرامت و راحتی بیمارانی را تضمین کند که برای دریافت خدمات مراقبت‌های بهداشتی به خودشان، خانواده‌هایشان و عموم مردم، به امکانات طرح متکی هستند.

Section § 1370

Explanation

این بخش طرح‌های درمانی را ملزم می‌کند که رویه‌هایی برای بررسی کیفیت مراقبت پزشکی، عملکرد کارکنان، نحوه استفاده از خدمات و هزینه‌ها داشته باشند. افرادی که در این بازبینی‌ها شرکت می‌کنند، تا زمانی که بدون قصد آسیب رساندن عمل کنند، حقایق را جستجو کنند و معتقد باشند اقداماتشان موجه است، از دعاوی حقوقی محافظت می‌شوند. جزئیات حاصل از این بازبینی‌ها محرمانه هستند و نمی‌توانند به اشتراک گذاشته شوند یا در دادگاه استفاده شوند. با این حال، این حمایت در صورتی که فرد درگیر، طرف یک دعوی حقوقی مرتبط با محتوای بازبینی باشد یا در موارد خاص دیگری مانند درخواست امتیازات بیمارستانی یا در دعاوی علیه شرکت‌های بیمه، اعمال نمی‌شود. این بخش روشن می‌کند که خود طرح‌های خدمات مراقبت بهداشتی از دعاوی حقوقی مصون نیستند.

هر طرح باید رویه‌هایی را مطابق با مقررات اداره برای بازبینی مستمر کیفیت مراقبت، عملکرد پرسنل پزشکی، بهره‌برداری از خدمات و امکانات، و هزینه‌ها ایجاد کند. صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، هیچ مسئولیت مالی بر عهده هیچ شخصی که در بازبینی‌های کیفیت مراقبت یا بهره‌برداری طرح یا ارائه‌دهنده توسط کمیته‌های بازبینی همتایان شرکت می‌کند، نخواهد بود و هیچ حق اقامه دعوی برای خسارت علیه او ایجاد نخواهد شد. این کمیته‌ها عمدتاً از پزشکان و جراحان یا دندانپزشکان، روانشناسان، یا بینایی‌سنجان، یا هر یک از موارد فوق تشکیل شده‌اند، برای هر عملی که در طول بازبینی‌ها انجام شود، مشروط بر اینکه شخص بدون سوءنیت عمل کند، تلاش معقولی برای کسب حقایق موضوع انجام داده باشد، و معتقد باشد که اقدام انجام شده توسط حقایق موجه است. همچنین، نه روندها و نه سوابق بازبینی‌ها مشمول کشف اسناد نخواهند بود، و هیچ شخصی که در بازبینی‌ها حضور داشته باشد، ملزم به شهادت دادن در مورد آنچه در آنجا رخ داده است، نخواهد بود. افشای روندها یا سوابق به هیئت مدیره یک طرح یا به هر شخص یا نهادی که توسط طرح برای بازبینی فعالیت‌های کمیته‌های طرح یا ارائه‌دهنده تعیین شده است، وضعیت سوابق یا روندها را به عنوان مکاتبات محرمانه تغییر نخواهد داد.
ممنوعیت فوق‌الذکر مربوط به کشف اسناد یا شهادت، در مورد اظهارات هر شخصی که در یک بازبینی حضور داشته و طرف دعوی یا رسیدگی است که موضوع آن بازبینی شده است، یا در مورد هر شخصی که درخواست امتیازات کادر بیمارستان را دارد، یا در هر دعوایی علیه یک شرکت بیمه که ادعای سوءنیت توسط شرکت بیمه در امتناع از پذیرش پیشنهاد سازش در محدوده سقف بیمه را مطرح می‌کند، یا در مورد مدیر در انجام بررسی‌ها مطابق با بخش (1380)، اعمال نخواهد شد.
این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مصونیت از مسئولیت را به هیچ طرح خدمات مراقبت بهداشتی اعطا کند. در هر موردی که، اگر تصویب مقررات پیشین این بخش نبود، حق اقامه دعوی علیه یک طرح خدمات مراقبت بهداشتی ایجاد می‌شد، حق اقامه دعوی صرف‌نظر از مفاد این بخش وجود خواهد داشت.

Section § 1370.1

Explanation

این قانون به طرح‌های بهداشتی اجازه می‌دهد تا از کمیته‌های فرعی برای فعالیت‌های بازبینی همتا استفاده کنند و مسئولیت‌ها را به آنها واگذار کنند. این کمیته‌های فرعی می‌توانند عمدتاً شامل ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی غیرپزشک باشند. با این حال، طرح بهداشتی باید اختیارات واگذار شده را کنترل کند و در صورت لزوم می‌تواند آن را لغو کند. شرکت‌کنندگان در این کمیته‌های فرعی از همان حمایت‌های قانونی برخوردارند که شرکت‌کنندگان در کمیته‌های بازبینی همتای عادی دارند.

هیچ چیز در این ماده نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از استفاده یک طرح از کمیته‌های فرعی برای شرکت در فعالیت‌های بازبینی همتا شود، و نیز مانع از واگذاری مسئولیت‌های الزامی شده توسط بخش (Section) 1370، هر طور که مناسب تشخیص دهد، به کمیته‌های فرعی، از جمله کمیته‌های فرعی متشکل از اکثریت ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی غیرپزشک دارای مجوز طبق قانون کسب و کار و حرفه‌ها، نشود، تا زمانی که طرح، دامنه اختیارات واگذار شده را کنترل کند و بتواند تمام یا بخشی از این اختیار را در هر زمان لغو کند. افرادی که در کمیته‌های فرعی شرکت می‌کنند، مستحق همان مصونیت از مسئولیت مالی و دعاوی خسارت مدنی خواهند بود که افرادی که در کمیته‌های بازبینی همتا (یا بررسی همتایان) طرح یا ارائه‌دهنده، طبق بخش (Section) 1370 شرکت می‌کنند.

Section § 1370.2

Explanation

این قانون می‌گوید که اگر کسی به یک ادعای درمانی مورد اعتراض اعتراض کند، طرح (بیمه) درمانی باید یک متخصص پزشکی را برای بررسی پرونده تعیین کند. بررسی‌کننده، که می‌تواند مدیر پزشکی یا یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی واجد شرایط دیگر باشد، باید تصمیم بگیرد که آیا قادر به ارزیابی مسائل بالینی مطرح شده در ادعا هست یا خیر. اگر نباشد، باید قبل از تصمیم‌گیری با فردی واجد شرایط مشورت کند. «واجد شرایط» به معنای داشتن تحصیلات، آموزش و تخصص مناسب برای درک مسائل بهداشتی خاص مربوطه است. این فرآیند برای ادعاهایی استفاده می‌شود که به دلیل سوالاتی در مورد مسائل بالینی یا ضرورت یا نوع درمان پیشنهادی یا ارائه شده مورد اختلاف هستند. طرح (بیمه) همچنین تصمیم می‌گیرد که آیا یک متخصص باید در ارزیابی ادعا مشارکت داشته باشد یا خیر.

در صورت تجدیدنظرخواهی به طرح (بیمه) در مورد یک ادعای مورد مناقشه، طرح (بیمه) ادعا را به مدیر پزشکی یا سایر ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی درمانی دارای مجوز مناسب ارجاع خواهد داد. این ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی درمانی یا مدیر پزشکی تجدیدنظرخواهی را بررسی خواهد کرد و اگر تشخیص دهد که صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص مطرح شده در ادعا را دارد، در مورد ادعای تجدیدنظرخواهی شده تصمیم‌گیری خواهد کرد. اگر ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی درمانی یا مدیر پزشکی تشخیص دهد که صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص ادعای تجدیدنظرخواهی شده را ندارد، قبل از تصمیم‌گیری، با یک ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی درمانی دارای مجوز مناسب که صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص مطرح شده در ادعا را دارد، مشورت خواهد کرد. برای اهداف این بخش، «صلاحیت ارزیابی مسائل بالینی خاص» به این معنی است که بررسی‌کننده دارای تحصیلات، آموزش و تخصص مرتبطی است که برای ارزیابی مسائل بالینی خاص که مبنای ادعای مورد مناقشه هستند، مناسب باشد. الزامات این بخش برای ادعاهایی اعمال می‌شود که بر اساس یک مسئله بالینی، ضرورت درمان، یا نوع درمان پیشنهادی یا استفاده شده مورد مناقشه قرار می‌گیرند. طرح (بیمه) تعیین خواهد کرد که آیا از یک ارائه‌دهنده متخصص مناسب در بررسی ادعاهای مورد مناقشه استفاده کند یا خیر.

Section § 1370.4

Explanation

این قانون هر طرح خدمات درمانی را ملزم می‌کند که یک فرآیند بازبینی مستقل و خارجی را برای بیمارانی که به دنبال پوشش درمان‌های آزمایشی یا تحقیقاتی هستند، ارائه دهد. این بازبینی در صورتی در دسترس است که وضعیت بیمار تهدیدکننده حیات یا به شدت ناتوان‌کننده باشد و پزشک او گواهی دهد که درمان‌های استاندارد مؤثر نبوده‌اند، مناسب نیستند، یا درمان توصیه‌شده بهتر خواهد بود.

این فرآیند بر اساس شواهد پزشکی و علمی تأیید می‌کند که آیا درمان باید تحت پوشش قرار گیرد یا خیر. بیمه‌شدگانی که پوشش چنین درمان‌هایی برایشان رد شده است، می‌توانند درخواست بازبینی کنند و در صورت فوریت، یک فرآیند سریع‌تر در نظر گرفته شده است. تصمیم‌گیرندگان برای ارائه توصیه‌های خود به منابع معتبر پزشکی و مطالعات داوری‌شده تکیه می‌کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a) هر طرح خدمات درمانی باید یک فرآیند بازبینی مستقل و خارجی را برای بررسی تصمیمات پوشش طرح در مورد درمان‌های آزمایشی یا تحقیقاتی برای بیمه‌شدگان منفردی که تمام معیارهای زیر را دارند، فراهم کند:
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(1)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(1)(A) بیمه‌شده دارای یک وضعیت تهدیدکننده حیات یا به شدت ناتوان‌کننده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(1)(A)(B) برای اهداف این بخش، «تهدیدکننده حیات» به معنای هر یک یا هر دو مورد زیر است:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(1)(A)(B)(i) بیماری‌ها یا شرایطی که احتمال مرگ در آنها بالا است مگر اینکه روند بیماری متوقف شود.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(1)(A)(B)(ii) بیماری‌ها یا شرایطی با پیامدهای بالقوه کشنده، که نقطه پایانی مداخله بالینی، بقا است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(1)(A)(C) برای اهداف این بخش، «به شدت ناتوان‌کننده» به معنای بیماری‌ها یا شرایطی است که باعث ناتوانی عمده برگشت‌ناپذیر می‌شوند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(2) پزشک بیمه‌شده گواهی می‌دهد که بیمه‌شده دارای وضعیتی است، همانطور که در بند (1) تعریف شده است، که درمان‌های استاندارد در بهبود وضعیت بیمه‌شده مؤثر نبوده‌اند، یا درمان‌های استاندارد از نظر پزشکی برای بیمه‌شده مناسب نیستند، یا هیچ درمان استاندارد مفیدتری تحت پوشش طرح نسبت به درمان پیشنهادی طبق بند (3) وجود ندارد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(3) یا (A) پزشک بیمه‌شده، که با طرح قرارداد دارد یا توسط آن استخدام شده است، یک دارو، دستگاه، روش درمانی یا سایر درمان‌ها را توصیه کرده است که پزشک کتباً گواهی می‌دهد احتمالاً برای بیمه‌شده مفیدتر از هر درمان استاندارد موجود است، یا (B) بیمه‌شده، یا پزشک بیمه‌شده که یک پزشک دارای مجوز، دارای بورد تخصصی یا واجد شرایط بورد برای فعالیت در زمینه تخصصی مناسب برای درمان وضعیت بیمه‌شده است، درمانی را درخواست کرده است که بر اساس دو سند از شواهد پزشکی و علمی، همانطور که در زیربخش (d) تعریف شده است، احتمالاً برای بیمه‌شده مفیدتر از هر درمان استاندارد موجود است. گواهی پزشک طبق این زیربخش باید شامل بیانیه‌ای از شواهد مورد اتکا توسط پزشک در تأیید توصیه خود باشد. هیچ چیز در این زیربخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که طرح را ملزم به پرداخت هزینه خدمات یک پزشک غیرمشارکت‌کننده که طبق این زیربخش ارائه شده است، و در غیر این صورت طبق قرارداد طرح پوشش داده نمی‌شود، کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(4) پوشش بیمه‌شده برای دارو، دستگاه، روش درمانی یا سایر درمان‌های توصیه شده یا درخواست شده طبق بند (3) توسط طرح رد شده است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(a)(5) دارو، دستگاه، روش درمانی یا سایر درمان‌های خاص توصیه شده طبق بند (3) یک خدمت تحت پوشش خواهد بود، مگر به دلیل تعیین طرح مبنی بر اینکه درمان آزمایشی یا تحقیقاتی است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(b) تصمیم طرح برای به تأخیر انداختن، رد یا اصلاح درمان‌های آزمایشی یا تحقیقاتی مشمول فرآیند بازبینی پزشکی مستقل تحت ماده 5.55 (شروع از بخش 1374.30) خواهد بود، با این تفاوت که، به جای اطلاعات مشخص شده در زیربخش (b) بخش 1374.33، یک بازبین پزشکی مستقل تعیین خود را بر اساس شواهد پزشکی و علمی مرتبط، از جمله، اما نه محدود به، شواهد پزشکی و علمی تعریف شده در زیربخش (d) قرار خواهد داد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(c) فرآیند بازبینی پزشکی مستقل همچنین باید معیارهای زیر را برآورده کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(c)(1) طرح باید ظرف پنج روز کاری پس از تصمیم به رد پوشش، به بیمه‌شدگان واجد شرایط کتباً فرصت درخواست بازبینی مستقل خارجی را اطلاع دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(c)(2) اگر پزشک بیمه‌شده تشخیص دهد که درمان پیشنهادی در صورت عدم شروع فوری، به طور قابل توجهی کمتر مؤثر خواهد بود، تحلیل‌ها و توصیه‌های کارشناسان هیئت باید ظرف هفت روز پس از درخواست بازبینی فوری ارائه شود. به درخواست کارشناس، مهلت تا سه روز برای تأخیر در ارائه اسناد مورد نیاز تمدید خواهد شد. زمان‌بندی‌های مشخص شده در این بند علاوه بر هر زمان‌بندی قابل اجرا دیگر مندرج در زیربخش (c) بخش 1374.33 خواهد بود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(c)(3) تحلیل و توصیه هر کارشناس باید به صورت کتبی باشد و دلایلی را بیان کند که چرا درمان درخواستی احتمالاً برای بیمه‌شده مفیدتر از هر درمان استاندارد موجود است یا نیست، و دلایلی که چرا کارشناس توصیه می‌کند که درمان باید یا نباید توسط طرح ارائه شود، با استناد به وضعیت پزشکی خاص بیمه‌شده، اسناد مرتبط ارائه شده، و شواهد پزشکی و علمی مرتبط، از جمله، اما نه محدود به، شواهد پزشکی و علمی همانطور که در زیربخش (d) تعریف شده است، برای حمایت از توصیه کارشناس.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(c)(4) پوشش برای خدمات مورد نیاز طبق این بخش مشمول شرایط و ضوابطی خواهد بود که به طور کلی برای سایر مزایای تحت قرارداد طرح اعمال می‌شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d) برای اهداف زیربخش (b)، «شواهد پزشکی و علمی» به معنای منابع زیر است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(1) مطالعات علمی داوری‌شده منتشر شده یا پذیرفته شده برای انتشار توسط مجلات پزشکی که الزامات ملی شناخته شده برای دست‌نوشته‌های علمی را برآورده می‌کنند و بیشتر مقالات منتشر شده خود را برای بازبینی توسط کارشناسانی که بخشی از کادر تحریریه نیستند، ارسال می‌کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(2) ادبیات داوری‌شده، مجموعه‌های زیست‌پزشکی، و سایر ادبیات پزشکی که معیارهای کتابخانه ملی پزشکی مؤسسات ملی بهداشت را برای فهرست‌بندی در Index Medicus، Excerpta Medicus (EMBASE)، Medline، و پایگاه داده MEDLARS تحقیقات ارزیابی فناوری خدمات بهداشتی (HSTAR) برآورده می‌کنند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(3) مجلات پزشکی شناخته شده توسط وزیر بهداشت و خدمات انسانی، تحت بخش 1861(t)(2) قانون تأمین اجتماعی.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(4) هر یک از مجموعه‌های مرجع زیر:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(4)(A) اطلاعات دارویی خدمات فرمولاری بیمارستان آمریکایی (The American Hospital Formulary Service’s Drug Information).
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(4)(B) درمان‌های دندانپزشکی پذیرفته شده انجمن دندانپزشکی آمریکا (The American Dental Association Accepted Dental Therapeutics).
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(5) هر یک از مجموعه‌های مرجع زیر، در صورتی که توسط مراکز فدرال Medicare و Medicaid به عنوان بخشی از یک رژیم شیمی‌درمانی ضد سرطان شناخته شده باشند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(5)(A) فارماکولوژی بالینی Elsevier Gold Standard.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(5)(B) مجموعه داروها و بیولوژیک‌های شبکه جامع ملی سرطان (The National Comprehensive Cancer Network Drug and Biologics Compendium).
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(5)(C) درگ‌دکس تامسون میکرومدکس (The Thomson Micromedex DrugDex).
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(6) یافته‌ها، مطالعات یا تحقیقات انجام شده توسط یا تحت نظارت آژانس‌های دولتی فدرال و مؤسسات تحقیقاتی فدرال شناخته شده ملی، از جمله آژانس فدرال سیاست‌گذاری و تحقیقات مراقبت‌های بهداشتی، مؤسسات ملی بهداشت، مؤسسه ملی سرطان، آکادمی ملی علوم، اداره تأمین مالی مراقبت‌های بهداشتی، دفتر ارزیابی فناوری کنگره، و هر هیئت ملی شناخته شده توسط مؤسسات ملی بهداشت به منظور ارزیابی ارزش پزشکی خدمات بهداشتی.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(d)(7) چکیده‌های داوری‌شده پذیرفته شده برای ارائه در جلسات اصلی انجمن‌های پزشکی.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.4(e) فرآیند بازبینی مستقل ایجاد شده توسط این بخش از تاریخ 1 ژانویه 2001 الزامی خواهد بود.

Section § 1370.6

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا که پس از ۱ ژانویه ۲۰۲۰ صادر شده‌اند، نمی‌توانند پوشش را رد کنند یا علیه بیمارانی که در کارآزمایی‌های بالینی تأیید شده شرکت می‌کنند، تبعیض قائل شوند. یک «ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط» که در چنین کارآزمایی‌هایی شرکت می‌کند، باید همان پوشش را برای هزینه‌های مراقبت معمول بیمار مانند سایر بیماران دریافت کند، چه کارآزمایی با یک ارائه‌دهنده درون شبکه باشد یا خارج از شبکه. با این حال، اگر کارآزمایی از طریق یک ارائه‌دهنده درون شبکه در دسترس باشد، ممکن است از بیماران خواسته شود که از آن خدمات استفاده کنند. این قانون «کارآزمایی‌های بالینی تأیید شده» را تعریف می‌کند و مشخص می‌کند که چه هزینه‌هایی پوشش داده می‌شوند، به استثنای خود درمان آزمایشی. همچنین حقوق ثبت‌نام‌کنندگان را برای بازبینی‌های پزشکی مستقل محافظت می‌کند و تضمین می‌کند که ارائه پوشش، طرح‌های خدمات درمانی را مسئول نمی‌کند. این قانون به طرح‌های خدمات درمانی تخصصی اعمال نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(a) قرارداد طرح خدمات درمانی فردی یا گروهی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۰ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود، نباید:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(a)(1) مشارکت یک ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط را در یک کارآزمایی بالینی تأیید شده رد کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(a)(2) پوشش هزینه‌های مراقبت معمول بیمار را برای اقلام و خدماتی که در ارتباط با مشارکت یک ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط در یک کارآزمایی بالینی تأیید شده ارائه می‌شوند، رد، محدود یا شرایط اضافی بر آن اعمال کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(a)(3) علیه یک ثبت‌نام‌کننده بر اساس مشارکت ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط در یک کارآزمایی بالینی تأیید شده تبعیض قائل شود.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(b)(1) بند (a) به موارد زیر اعمال می‌شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(b)(1)(A) یک ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط که در یک کارآزمایی بالینی تأیید شده که توسط یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده انجام می‌شود، شرکت می‌کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(b)(1)(B) یک ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط که در یک کارآزمایی بالینی تأیید شده که توسط یک ارائه‌دهنده غیرمشارکت‌کننده، از جمله یک ارائه‌دهنده غیرمشارکت‌کننده واقع در خارج از این ایالت، انجام می‌شود، شرکت می‌کند، اگر کارآزمایی بالینی از طریق یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده ارائه یا در دسترس نباشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(b)(2) اگر یک یا چند ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده در حال انجام یک کارآزمایی بالینی تأیید شده باشند، طرح خدمات درمانی ممکن است از یک ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط بخواهد که از طریق یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده در کارآزمایی بالینی شرکت کند، اگر ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده، ثبت‌نام‌کننده را به عنوان شرکت‌کننده در کارآزمایی بالینی بپذیرد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(b)(3) یک طرح خدمات درمانی ممکن است پوشش را به یک کارآزمایی بالینی تأیید شده در این ایالت محدود کند، مگر اینکه کارآزمایی بالینی از طریق یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده در این ایالت ارائه یا در دسترس نباشد.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(c)(1) نرخ پرداخت برای هزینه‌های مراقبت معمول بیمار که توسط یک ارائه‌دهنده غیرمشارکت‌کننده تحت قراردادی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۰ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود، ارائه می‌گردد، باید نرخ توافق شده‌ای باشد که طرح خدمات درمانی در غیر این صورت به یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده برای همان خدمات پرداخت می‌کرد، منهای سهم هزینه قابل اعمال.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(c)(2) سهم هزینه برای هزینه‌های مراقبت معمول بیمار باید همانند سهم هزینه‌ای باشد که برای خدمات مشابهی که در یک کارآزمایی بالینی ارائه نمی‌شوند، اعمال می‌شود، با این استثنا که سهم هزینه درون شبکه و حداکثر پرداخت از جیب اعمال خواهد شد اگر کارآزمایی بالینی از طریق یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده ارائه یا در دسترس نباشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(c)(3) این بخش هیچ یک از الزامات موجود تحت این فصل را محدود یا اصلاح نمی‌کند یا از اعمال مقررات سهم هزینه در یک قرارداد جلوگیری نمی‌کند، مگر در مواردی که در بند (2) پیش‌بینی شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d) برای اهداف این بخش:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1) «کارآزمایی بالینی تأیید شده» به معنای یک کارآزمایی بالینی فاز I، فاز II، فاز III یا فاز IV است که در رابطه با پیشگیری، تشخیص یا درمان سرطان یا بیماری یا وضعیت تهدیدکننده حیات دیگر انجام می‌شود و حداقل یکی از موارد زیر را برآورده می‌کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A) مطالعه یا تحقیق توسط یک یا چند مورد از موارد زیر تأیید یا تأمین مالی شده است، که ممکن است شامل تأمین مالی از طریق کمک‌های غیرنقدی باشد:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A)(i) مؤسسات ملی بهداشت.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A)(ii) مراکز فدرال کنترل و پیشگیری از بیماری‌ها.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A)(iii) آژانس تحقیقات و کیفیت مراقبت‌های بهداشتی.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A)(iv) مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید.
(v)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A)(v) یک گروه یا مرکز تعاونی از هر یک از نهادهای توصیف شده در بندهای (i) تا (iv)، شامل، وزارت دفاع، یا وزارت امور کهنه‌سربازان ایالات متحده.
(vi)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A)(vi) یک نهاد تحقیقاتی غیردولتی واجد شرایط که در دستورالعمل‌های صادر شده توسط مؤسسات ملی بهداشت برای کمک‌های مالی پشتیبانی مرکز مشخص شده است.
(vii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A)(vii) یکی از وزارتخانه‌های زیر، اگر مطالعه یا تحقیق از طریق یک سیستم بازبینی همتا که وزیر وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده آن را قابل مقایسه با سیستم بازبینی همتای مورد استفاده توسط مؤسسات ملی بهداشت می‌داند و بازبینی بی‌طرفانه با بالاترین استانداردهای علمی توسط افراد واجد شرایطی که هیچ منفعتی در نتیجه بازبینی ندارند را تضمین می‌کند، بررسی و تأیید شده باشد:
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(A)(vii)(I) وزارت امور کهنه‌سربازان ایالات متحده.
(II) وزارت دفاع ایالات متحده.
(III) وزارت انرژی ایالات متحده.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(B) مطالعه یا تحقیق تحت یک درخواست داروی جدید تحقیقاتی که توسط سازمان غذا و داروی ایالات متحده بررسی شده است، انجام می‌شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(1)(C) مطالعه یا تحقیق یک کارآزمایی دارویی است که از درخواست داروی جدید تحقیقاتی که توسط سازمان غذا و داروی ایالات متحده بررسی شده است، معاف است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(2) «بیماری یا وضعیت تهدیدکننده حیات» به معنای بیماری یا وضعیتی است که احتمال مرگ در آن وجود دارد، مگر اینکه روند بیماری یا وضعیت متوقف شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(3) «ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط» به معنای ثبت‌نام‌کننده‌ای است که هر دو شرط زیر را برآورده می‌کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(3)(A) ثبت‌نام‌کننده واجد شرایط شرکت در یک کارآزمایی بالینی تأیید شده، طبق پروتکل کارآزمایی بالینی، برای درمان سرطان یا بیماری یا وضعیت تهدیدکننده حیات دیگر است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(3)(B) یکی از موارد زیر اعمال می‌شود:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(3)(B)(i) متخصص مراقبت‌های بهداشتی ارجاع‌دهنده یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده است و به این نتیجه رسیده است که مشارکت ثبت‌نام‌کننده در کارآزمایی بالینی مناسب خواهد بود زیرا ثبت‌نام‌کننده شرایط بند (A) را برآورده می‌کند.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(3)(B)(ii) ثبت‌نام‌کننده اطلاعات پزشکی و علمی ارائه می‌دهد که ثابت می‌کند مشارکت ثبت‌نام‌کننده در کارآزمایی بالینی مناسب خواهد بود زیرا ثبت‌نام‌کننده شرایط بند (A) را برآورده می‌کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(4) «هزینه‌های مراقبت معمول بیمار» شامل داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی است که مطابق با پوشش تحت قرارداد برای یک ثبت‌نام‌کننده که در یک کارآزمایی بالینی تأیید شده ثبت‌نام نکرده است، ارائه می‌شود، از جمله موارد زیر:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(4)(A) داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که معمولاً در غیاب یک کارآزمایی بالینی پوشش داده می‌شوند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(4)(B) داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که صرفاً برای ارائه یک دارو، قلم، دستگاه یا خدمت تحقیقاتی مورد نیاز است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(4)(C) داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که برای نظارت بالینی مناسب بر دارو، قلم، دستگاه یا خدمت تحقیقاتی مورد نیاز است.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(4)(D) داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که برای پیشگیری از عوارض ناشی از ارائه دارو، قلم، دستگاه یا خدمت تحقیقاتی ارائه می‌شود.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(4)(E) داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که برای مراقبت معقول و ضروری ناشی از ارائه دارو، قلم، دستگاه یا خدمت تحقیقاتی، از جمله تشخیص و درمان عوارض، مورد نیاز است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(5) «هزینه‌های مراقبت معمول بیمار» شامل موارد زیر نمی‌شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(5)(A) خود دارو، قلم، دستگاه یا خدمت تحقیقاتی.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(5)(B) داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که صرفاً برای برآورده کردن نیازهای جمع‌آوری و تحلیل داده‌ها ارائه می‌شوند که در مدیریت بالینی مستقیم ثبت‌نام‌کننده استفاده نمی‌شوند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(5)(C) داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که به طور خاص از پوشش در قرارداد مستثنی شده‌اند، به جز داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که طبق این بخش یا سایر قوانین قابل اجرا باید پوشش داده شوند.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(d)(5)(D) داروها، اقلام، دستگاه‌ها و خدماتی که معمولاً توسط حامی مالی تحقیق به شرکت‌کننده کارآزمایی بالینی به صورت رایگان ارائه می‌شوند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(e) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که پوشش ارائه شده توسط قرارداد طرح خدمات درمانی را در رابطه با کارآزمایی‌های بالینی محدود کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(f) ارائه خدمات مورد نیاز این بخش، به خودی خود، مسئولیتی را برای طرح خدمات درمانی ایجاد نمی‌کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(g) این بخش به قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی اعمال نمی‌شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1370.6(h) این بخش حقوق یک ثبت‌نام‌کننده را برای فرآیند بازبینی مستقل موجود تحت بخش 1370.4 یا برای سیستم بازبینی پزشکی مستقل موجود تحت ماده 5.55 (شروع از بخش 1374.30) محدود، ممنوع یا اصلاح نمی‌کند.

Section § 1371

Explanation

این قانون طرح‌های درمانی را ملزم می‌کند که مطالبات را ظرف 30 تا 45 روز کاری پرداخت یا مورد اعتراض قرار دهند. اگر مطالبات به موقع پرداخت نشوند، سود به طور خودکار اضافه می‌شود، و در صورت عدم لحاظ سود، جریمه‌ای نیز اعمال می‌گردد. یک مطالبه ممکن است در صورتی که اطلاعات لازم برای ارزیابی آن ارائه نشده باشد، مورد اعتراض قرار گیرد.

طرح‌های تخصصی، به ویژه برای مراقبت از بینایی، می‌توانند از یک روش اثبات‌شده برای شناسایی و بازپس‌گیری پرداخت‌های اضافی مرتبط با کلاهبرداری استفاده کنند، مشروط به رعایت دستورالعمل‌های سختگیرانه. این شامل اطلاع‌رسانی به ارائه‌دهندگان در مورد کلاهبرداری مشکوک، تشریح روش مورد استفاده برای شناسایی کلاهبرداری، و اجازه دادن به ارائه‌دهندگان برای به چالش کشیدن این یافته‌ها است.

ارائه‌دهندگان 45 روز کاری فرصت دارند تا به اطلاعیه کلاهبرداری اعتراض کنند. اگر بازپرداختی صورت نگیرد، طرح می‌تواند پرداخت‌های اضافی را در برابر مطالبات فعلی تهاتر کند. این قوانین تا 1 ژانویه 2026 معتبر هستند و برای نهادهای مختلف درگیر در پردازش مطالبات اعمال می‌شوند، اما مطالبات خارج از حیطه عمل اپتومتری را شامل نمی‌شوند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(1) یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی، باید مطالبات یا بخشی از یک مطالبه را، چه در داخل ایالت و چه در خارج از ایالت، در اسرع وقت ممکن، اما نه دیرتر از 30 روز کاری پس از دریافت مطالبه توسط طرح خدمات درمانی، یا اگر طرح خدمات درمانی یک سازمان حفظ سلامت باشد، 45 روز کاری پس از دریافت مطالبه توسط طرح خدمات درمانی، بازپرداخت کند، مگر اینکه مطالبه یا بخشی از آن توسط طرح مورد اعتراض قرار گیرد، در این صورت، به مدعی به صورت کتبی اطلاع داده خواهد شد که مطالبه مورد اعتراض یا رد شده است، ظرف 30 روز کاری پس از دریافت مطالبه توسط طرح خدمات درمانی، یا اگر طرح خدمات درمانی یک سازمان حفظ سلامت باشد، 45 روز کاری پس از دریافت مطالبه توسط طرح خدمات درمانی. اطلاعیه مبنی بر اعتراض به یک مطالبه باید بخشی از مطالبه مورد اعتراض و دلایل خاص اعتراض به مطالبه را مشخص کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(2) اگر یک مطالبه بدون اعتراض ظرف 30 یا 45 روز کاری مربوطه پس از دریافت، با تحویل به آدرس ثبت شده مدعی بازپرداخت نشود، سود با نرخ 15 درصد در سال از اولین روز تقویمی پس از دوره 30 یا 45 روز کاری محاسبه خواهد شد. یک طرح خدمات درمانی باید به طور خودکار تمام سود انباشته شده طبق این بخش را در پرداخت مطالبه خود لحاظ کند، بدون اینکه از مدعی درخواست کند تا درخواستی برای مبلغ سود ارائه دهد. طرحی که از این الزام پیروی نکند، باید مبلغ ده دلار (10 دلار) به مدعی بپردازد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(3) برای اهداف این بخش، یک مطالبه، یا بخشی از آن، به طور منطقی مورد اعتراض قرار می‌گیرد اگر طرح، مطالبه تکمیل شده و تمام اطلاعات لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای مطالبه را دریافت نکرده باشد، یا دسترسی منطقی به اطلاعات مربوط به خدمات ارائه‌دهنده به آن داده نشده باشد. اطلاعات لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای مطالبه شامل، اما نه محدود به، گزارش‌های تحقیقات مربوط به کلاهبرداری و اظهارات نادرست، و رضایت‌نامه‌ها، ترخیص‌ها و واگذاری‌های لازم، یک مطالبه در مرحله تجدیدنظر، یا سایر اطلاعات لازم برای طرح جهت تعیین ضرورت پزشکی خدمات درمانی ارائه شده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(4) اگر یک مطالبه یا بخشی از آن بر این اساس مورد اعتراض قرار گیرد که طرح تمام اطلاعات لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای مطالبه یا بخشی از آن را دریافت نکرده است و اطلاعیه طبق این بخش ارائه شده باشد، طرح 30 روز کاری یا، اگر طرح خدمات درمانی یک سازمان حفظ سلامت باشد، 45 روز کاری پس از دریافت این اطلاعات اضافی فرصت خواهد داشت تا بازنگری مطالبه را تکمیل کند. اگر طرح تمام اطلاعات لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای یک مطالبه مورد اعتراض را دریافت کرده باشد و مطالبه‌ای را که قابل پرداخت تشخیص داده است ظرف 30 روز کاری پس از دریافت آن اطلاعات، یا اگر طرح یک سازمان حفظ سلامت باشد، ظرف 45 روز کاری پس از دریافت آن اطلاعات، بازپرداخت نکرده باشد، سود با نرخ 15 درصد در سال از اولین روز تقویمی پس از دوره 30 یا 45 روز کاری محاسبه و قابل پرداخت خواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b) صرف نظر از هر قانون دیگری، یک طرح خدمات درمانی تخصصی که صرفاً برای ترتیب دادن ارائه خدمات مراقبت از بینایی اقدام می‌کند، می‌تواند از یک روش آماری قابل اعتماد برای بررسی کلاهبرداری مشکوک و بازیابی پرداخت‌های اضافی ناشی از کلاهبرداری استفاده کند، تنها در صورتی که طرح خدمات درمانی تخصصی با این زیربخش مطابقت داشته باشد.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(1) روش آماری قابل اعتماد یک طرح خدمات درمانی تخصصی، و نحوه استفاده طرح خدمات درمانی تخصصی از آن روش برای تعیین بازیابی پرداخت‌های اضافی ناشی از کلاهبرداری، باید به عنوان عناصر طرح ضد کلاهبرداری طرح خدمات درمانی تخصصی که طبق بخش 1348 تأسیس و تأیید شده است، به اداره ارائه و توسط آن تأیید شود. استفاده طرح خدمات درمانی تخصصی از یک روش آماری قابل اعتماد باید به حفاظت و ترویج منافع ثبت‌نام‌کنندگان کمک کند و به تضمین یک سیستم ارائه خدمات درمانی پایدار کمک کند. روش آماری قابل اعتماد باید با دستورالعمل‌های ارائه شده توسط استانداردهای بین‌المللی برای عملکرد حرفه‌ای حسابرسی داخلی و راهنمایی‌های ارائه شده توسط راهنمای چارچوب بین‌المللی عملکرد حرفه‌ای، که هر دو توسط موسسه حسابرسان داخلی تولید می‌شوند، سازگار باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2) طبق طرح ضد کلاهبرداری خود که طبق بخش 1348 تأسیس و تأیید شده است، یک طرح خدمات درمانی تخصصی باید یک اطلاعیه کتبی کلاهبرداری مشکوک را به ارائه‌دهنده ارائه دهد که حداقل شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(A) یک توضیح واضح از روش‌شناسی قابل اعتماد آماری طرح خدمات درمانی تخصصی. این توضیح باید شامل اطلاعاتی باشد که تضمین کند حجم نمونه مورد استفاده برای محاسبه مبلغ بازپرداخت با راهنمایی حرفه‌ای ارائه شده در ویرایش 2009 «ملاحظات نمونه‌گیری حسابرسی حسابرسان رسمی آمریکا در حسابرسی‌های انطباق بخشنامه A-133» مطابقت دارد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(B) یک توضیح واضح از مجموعه کامل ادعاهایی که نمونه تصادفی آماری از آن استخراج شده است و، در صورت متفاوت بودن، مجموعه کامل ادعاهایی که تحلیل آماری برای تولید مبلغ بازیافت بر روی آن اعمال شده است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(C) یک توضیح واضح در مورد چگونگی استفاده از روش‌شناسی قابل اعتماد آماری طرح خدمات درمانی تخصصی در یافته‌های طرح خدمات درمانی تخصصی در مورد کلاهبرداری مشکوک.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(D) اطلاعیه مبنی بر اینکه یک ارائه‌دهنده می‌تواند یافته‌های طرح خدمات درمانی تخصصی را ظرف 45 روز کاری از تاریخ دریافت اطلاعیه کلاهبرداری مشکوک به چالش بکشد.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E) اطلاعات زیر برای هر یک از ادعاها در نمونه آماری که در یافته‌های طرح خدمات درمانی تخصصی مورد استفاده قرار گرفته است:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(i) شماره ادعا.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(ii) نام بیمار.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(iii) تاریخ ارائه خدمت.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(iv) تاریخ پرداخت.
(v)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(v) یک توضیح واضح از مبنایی که طرح خدمات درمانی تخصصی بر اساس آن ادعا را مشکوک به کلاهبرداری می‌داند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(3) یک طرح خدمات درمانی تخصصی که صرفاً متعهد به ترتیب دادن ارائه خدمات مراقبت از بینایی است، می‌تواند از یک روش قابل اعتماد آماری برای بازیافت پرداخت‌های اضافی انجام شده در نتیجه کلاهبرداری مشکوک استفاده کند، تنها در صورتی که مجموعه کامل ادعاهایی که تحلیل آماری بر روی آن انجام می‌شود، فقط شامل ادعاهایی باشد که بین 365 روز از تاریخ پرداخت اولین ادعا و تاریخ پرداخت آخرین ادعا انجام شده‌اند. اطلاعیه باید حداکثر 60 روز پس از تاریخ پرداخت آخرین ادعا به ارائه‌دهنده ارسال شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(4) اگر ارائه‌دهنده اطلاعیه کلاهبرداری مشکوک طرح خدمات درمانی تخصصی را به چالش بکشد، ارائه‌دهنده، ظرف 45 روز کاری از تاریخ دریافت اطلاعیه کلاهبرداری مشکوک، باید اطلاعیه کتبی به طرح خدمات درمانی تخصصی ارسال کند که در آن مبنایی را که ارائه‌دهنده معتقد است ادعاها کلاهبرداری نیستند، بیان کند. طرح خدمات درمانی تخصصی باید این اطلاعیه مورد اعتراض کلاهبرداری مشکوک را به عنوان یک اختلاف ارائه‌دهنده مطابق با زیربخش (a) این بخش، بند (1) از زیربخش (h) ماده 1367، و مقررات وضع شده تحت آن دریافت و پردازش کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(5) یک طرح خدمات درمانی تخصصی می‌تواند مبلغی را که طرح خدمات درمانی تخصصی در یک اطلاعیه بدون اعتراض کلاهبرداری مشکوک به عنوان پرداخت اضافی به ارائه‌دهنده افشا کرده است، در مقابل ادعاهای جاری ارائه‌دهنده تهاتر کند، تنها در صورتی که تمام الزامات زیر برآورده شوند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(5)(A) ارائه‌دهنده ظرف 45 روز کاری از تاریخ دریافت اطلاعیه کلاهبرداری مشکوک توسط ارائه‌دهنده، از بازپرداخت به طرح خدمات درمانی تخصصی خودداری کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(5)(B) طرح خدمات درمانی تخصصی حداقل 10 روز کاری قبل از کسر پرداخت‌های ادعای جاری، اطلاعیه کتبی به ارائه‌دهنده ارسال کند که در آن طرح خدمات درمانی تخصصی، حداقل، قصد خود را برای کسر پرداخت‌های ادعای جاری بیان کرده و پرداخت‌های ادعایی را که قصد کسر آن‌ها را دارد، مشخص کند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(5)(C) پرداخت‌های ادعایی کسر شده از مبلغی که طرح خدمات درمانی تخصصی در اطلاعیه کلاهبرداری مشکوک خود به عنوان بدهی به طرح خدمات درمانی تخصصی ادعا کرده است، تجاوز نکند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(6) این بخش تعهد یک طرح خدمات درمانی تخصصی را برای رعایت طرح ضد کلاهبرداری خود که مطابق با ماده 1348 ایجاد شده است، یا تعهد طرح خدمات درمانی تخصصی را برای رعایت الزامات مربوط به ادعاهای مشمول زیربخش (a) محدود یا حذف نمی‌کند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(7) این زیربخش توانایی یک طرح خدمات درمانی تخصصی را برای بازیافت پرداخت‌های اضافی محدود یا حذف نمی‌کند، تا زمانی که بازیافت با قانون قابل اجرا، از جمله زیربخش (a) و مقررات وضع شده تحت آن، سازگار باشد.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(8) این زیربخش در مورد ادعاهای ارائه شده توسط پزشک و جراح برای خدمات پزشکی یا جراحی که خارج از حیطه عمل یک اپتومتریست است، مطابق با قانون عمل اپتومتری (فصل 7 (شروع از ماده 3000) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها) اعمال نمی‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(c) تعهد یک طرح برای رعایت این بخش، در صورتی که طرح از گروه‌های پزشکی، انجمن‌های طبابت مستقل، یا سایر نهادهای طرف قرارداد خود بخواهد که مطالبات مربوط به خدمات تحت پوشش را پرداخت کنند، ساقط شده تلقی نخواهد شد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(d) این بخش تنها تا تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۶ معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 1371

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا، از جمله طرح‌های تخصصی را ملزم می‌کند که ادعاهای کامل را ظرف 30 روز بازپرداخت کنند. اگر ادعایی ناقص یا رد شود، طرح باید اخطار کتبی ارائه دهد که مسائل یا دلایل رد را مشخص کند. سود با نرخ 15% در سال برای ادعاهای دیرهنگام محاسبه می‌شود و طرح‌ها باید این سود را به طور خودکار در پرداخت‌ها لحاظ کنند. طرح‌های تخصصی، به ویژه آنهایی که خدمات مراقبت از بینایی ارائه می‌دهند، می‌توانند از روش‌های آماری برای بازیابی کلاهبرداری استفاده کنند، مشروط بر اینکه این روش‌ها توسط اداره تأیید شده و از استانداردهای حسابرسی خاصی پیروی کنند. ارائه‌دهندگان می‌توانند یافته‌های کلاهبرداری را مورد اعتراض قرار دهند و طرح‌های تخصصی فرآیندی برای اطلاع‌رسانی به ارائه‌دهندگان و احتمالاً تهاتر پرداخت‌های اضافی با ادعاهای آتی دارند. این قانون همچنین تصریح می‌کند که رعایت این قوانین حتی اگر نهادهای شخص ثالث ادعاها را رسیدگی کنند، قابل چشم‌پوشی نیست، و بندی برای اداره وجود دارد که می‌تواند مقررات را بدون پیروی از رویه‌های عادی تا پایان سال 2027 اصلاح کند. این قانون قرار است از 1 ژانویه 2026 لازم‌الاجرا شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(1) یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی، باید یک ادعای کامل یا بخشی از آن را، چه در داخل ایالت و چه خارج از ایالت، در اسرع وقت ممکن، اما حداکثر ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعا توسط طرح خدمات درمانی، بازپرداخت کند. اگر یک ادعا یا بخشی از آن معیارهای یک ادعای کامل یا معیارهای پوشش تحت قرارداد طرح را برآورده نکند، مدعی باید به صورت کتبی مطلع شود که ادعا یا بخشی از آن مورد اعتراض یا رد شده است، در اسرع وقت ممکن، اما حداکثر ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعا توسط طرح خدمات درمانی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(2) اخطار مبنی بر اینکه یک ادعا یا بخشی از آن مورد اعتراض است، باید بخش مورد اعتراض ادعا را، بر اساس کد رویه یا درآمد، و اطلاعات خاص مورد نیاز از ارائه‌دهنده برای بررسی مجدد ادعا، از جمله هرگونه نقص یا نادرستی یا اطلاعات اضافی مورد نیاز برای رسیدگی به ادعا، مشخص کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(3) اخطار مبنی بر اینکه یک ادعا یا بخشی از آن رد شده است، باید بخش رد شده ادعا را، بر اساس کد رویه یا درآمد، و دلایل خاص رد، از جمله هرگونه نقص یا نادرستی، مشخص کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(4) اگر یک ادعای کامل ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت، با تحویل به آدرس ثبت شده مدعی بازپرداخت نشود، سود با نرخ 15 درصد در سال از اولین روز تقویمی پس از دوره 30 روزه تقویمی محاسبه خواهد شد. یک طرح خدمات درمانی باید به طور خودکار تمام سود انباشته شده طبق این بخش را در پرداخت ادعا لحاظ کند، بدون اینکه از مدعی درخواست ارائه درخواست برای مبلغ سود را داشته باشد. طرحی که از این الزام پیروی نکند، باید مبلغی معادل پانزده دلار (15$) اضافی یا 10 درصد از سود انباشته شده، هر کدام که بیشتر باشد، به مدعی پرداخت کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(5) برای اهداف این بخش، یک ادعا یا بخشی از آن، به طور منطقی مورد اعتراض است اگر طرح، ادعای تکمیل شده و تمام اطلاعات لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای ادعا را دریافت نکرده باشد، یا دسترسی منطقی به اطلاعات مربوط به خدمات ارائه‌دهنده به آن داده نشده باشد. اطلاعات لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای ادعا شامل، اما نه محدود به، گزارش‌های تحقیقات مربوط به کلاهبرداری و اظهارات نادرست، و رضایت‌نامه‌ها، ترخیص‌ها و واگذاری‌های لازم، یک ادعای در حال تجدیدنظر، یا سایر اطلاعات لازم برای طرح جهت تعیین ضرورت پزشکی خدمات درمانی ارائه شده است. یک طرح نمی‌تواند ادعایی را که با کدهای رویه یا درآمد و خدمات تأیید شده توسط مجوز قبلی با مستندات مناسب موجود در ادعا مطابقت دارد، مورد اعتراض قرار دهد.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(a)(6) اگر یک ادعا یا بخشی از آن بر این اساس مورد اعتراض قرار گیرد که طرح تمام اطلاعات لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای ادعا یا بخشی از آن را دریافت نکرده است و اخطار طبق این بخش ارائه شده باشد، طرح 30 روز تقویمی پس از دریافت این اطلاعات اضافی فرصت دارد تا بررسی مجدد ادعا را تکمیل کند. اگر طرح تمام اطلاعات لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای یک ادعای مورد اعتراض را دریافت کرده باشد و ادعایی را که قابل پرداخت تشخیص داده است ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت آن اطلاعات بازپرداخت نکرده باشد، سود با نرخ 15 درصد در سال از اولین روز تقویمی پس از دوره 30 روزه تقویمی محاسبه و قابل پرداخت خواهد بود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، یک طرح خدمات درمانی تخصصی که صرفاً برای ترتیب دادن ارائه خدمات مراقبت از بینایی اقدام می‌کند، می‌تواند از یک روش آماری قابل اعتماد برای بررسی کلاهبرداری مشکوک و بازیابی پرداخت‌های اضافی انجام شده در نتیجه کلاهبرداری استفاده کند، تنها در صورتی که طرح خدمات درمانی تخصصی با این زیربخش مطابقت داشته باشد.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(1) روش آماری قابل اعتماد یک طرح خدمات درمانی تخصصی، و نحوه استفاده طرح خدمات درمانی تخصصی از آن روش برای تعیین بازیابی پرداخت‌های اضافی انجام شده در نتیجه کلاهبرداری، باید به عنوان عناصر طرح ضد کلاهبرداری طرح خدمات درمانی تخصصی که طبق بخش 1348 تأسیس و تأیید شده است، به اداره ارائه و توسط آن تأیید شود. استفاده طرح خدمات درمانی تخصصی از یک روش آماری قابل اعتماد باید به حفاظت و ارتقای منافع بیمه‌شدگان کمک کند و به تضمین یک سیستم ارائه خدمات درمانی پایدار کمک کند. روش آماری قابل اعتماد باید با دستورالعمل‌های ارائه شده توسط استانداردهای بین‌المللی برای عملکرد حرفه‌ای حسابرسی داخلی و راهنمایی‌های ارائه شده توسط راهنمای چارچوب بین‌المللی عملکردهای حرفه‌ای، که هر دو توسط موسسه حسابرسان داخلی تولید می‌شوند، سازگار باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2) طبق طرح ضد کلاهبرداری خود که طبق بخش 1348 تأسیس و تأیید شده است، یک طرح خدمات درمانی تخصصی باید یک اخطار کتبی کلاهبرداری مشکوک را به ارائه‌دهنده ارائه دهد که حداقل شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(A) شرح واضحی از روش‌شناسی آماری قابل اعتماد طرح خدمات درمانی تخصصی. این شرح باید شامل اطلاعاتی باشد که اطمینان حاصل کند اندازه نمونه مورد استفاده برای محاسبه مبلغ بازپرداخت با راهنمایی حرفه‌ای ارائه شده در ویرایش 2009 «ملاحظات نمونه‌برداری حسابرسی حسابرسان عمومی گواهی‌شده آمریکا در حسابرسی‌های انطباق بخشنامه A-133» سازگار است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(B) شرح واضحی از مجموعه ادعاهایی که نمونه تصادفی آماری از آن استخراج شده است و، در صورت متفاوت بودن، مجموعه ادعاهایی که تحلیل آماری برای تولید مبلغ بازیابی بر روی آنها اعمال شده است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(C) توضیح واضحی از نحوه استفاده از روش‌شناسی آماری قابل اعتماد طرح خدمات درمانی تخصصی در یافته‌های کلاهبرداری مشکوک طرح خدمات درمانی تخصصی.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(D) اخطار مبنی بر اینکه ارائه‌دهنده می‌تواند یافته‌های طرح خدمات درمانی تخصصی را ظرف 45 روز کاری از تاریخ دریافت اخطار کلاهبرداری مشکوک مورد اعتراض قرار دهد.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E) اطلاعات زیر برای هر یک از ادعاهای موجود در نمونه آماری که در یافته‌های طرح خدمات درمانی تخصصی مورد استفاده قرار گرفته است:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(i) شماره ادعا.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(ii) نام بیمار.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(iii) تاریخ ارائه خدمت.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(iv) تاریخ پرداخت.
(v)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(2)(E)(v) توضیح واضحی از مبنایی که طرح خدمات درمانی تخصصی بر اساس آن ادعا را کلاهبردارانه می‌داند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(3) یک طرح خدمات درمانی تخصصی که صرفاً برای ترتیب دادن ارائه خدمات مراقبت از بینایی اقدام می‌کند، می‌تواند از یک روش آماری قابل اعتماد برای بازیابی پرداخت‌های اضافی انجام شده در نتیجه کلاهبرداری مشکوک استفاده کند، تنها در صورتی که مجموعه ادعاهایی که تحلیل آماری بر روی آنها انجام می‌شود، فقط شامل ادعاهایی باشد که بین 365 روز از تاریخ پرداخت اولین ادعا و تاریخ پرداخت آخرین ادعا انجام شده‌اند. اخطار باید حداکثر 60 روز پس از تاریخ پرداخت آخرین ادعا به ارائه‌دهنده پست شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(4) اگر ارائه‌دهنده اخطار کلاهبرداری مشکوک طرح خدمات درمانی تخصصی را مورد اعتراض قرار دهد، ارائه‌دهنده باید ظرف 45 روز کاری از تاریخ دریافت اخطار کلاهبرداری مشکوک، اخطار کتبی به طرح خدمات درمانی تخصصی ارسال کند که مبنایی را که ارائه‌دهنده بر اساس آن معتقد است ادعاها کلاهبردارانه نیستند، بیان کند. طرح خدمات درمانی تخصصی باید این اخطار مورد اعتراض کلاهبرداری مشکوک را به عنوان یک اختلاف ارائه‌دهنده طبق زیربخش (a) این بخش، بند (1) از زیربخش (h) بخش 1367، و مقررات وضع شده تحت آن دریافت و پردازش کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(5) یک طرح خدمات درمانی تخصصی می‌تواند مبلغی را که طرح خدمات درمانی تخصصی به عنوان پرداخت اضافی به ارائه‌دهنده در یک اخطار کلاهبرداری مشکوک بدون اعتراض افشا کرده است، در برابر ادعاهای جاری ارائه‌دهنده تهاتر کند، تنها در صورتی که تمام الزامات زیر برآورده شوند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(5)(A) ارائه‌دهنده ظرف 45 روز کاری از تاریخ دریافت اخطار کلاهبرداری مشکوک توسط ارائه‌دهنده، طرح خدمات درمانی تخصصی را بازپرداخت نکند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(5)(B) طرح خدمات درمانی تخصصی حداقل 10 روز کاری قبل از کسر پرداخت‌های ادعای جاری، اخطار کتبی به ارائه‌دهنده ارسال کند که در آن طرح خدمات درمانی تخصصی، حداقل، قصد خود را برای کسر پرداخت‌های ادعای جاری بیان کرده و پرداخت‌های ادعایی را که طرح خدمات درمانی تخصصی قصد کسر آنها را دارد، مشخص کند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(5)(C) پرداخت‌های ادعای کسر شده از مبلغی که طرح خدمات درمانی تخصصی در اخطار کلاهبرداری مشکوک خود به عنوان بدهی به طرح خدمات درمانی تخصصی ادعا کرده است، تجاوز نکند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(6) این بخش تعهد یک طرح خدمات درمانی تخصصی را برای رعایت طرح ضد کلاهبرداری خود که طبق بخش 1348 تأسیس شده است، یا تعهد طرح خدمات درمانی تخصصی را برای رعایت الزامات مربوط به ادعاهای مشمول زیربخش (a) محدود یا حذف نمی‌کند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(7) این زیربخش توانایی یک طرح خدمات درمانی تخصصی را برای بازیابی پرداخت‌های اضافی محدود یا حذف نمی‌کند، مادامی که بازیابی با قانون قابل اجرا، از جمله زیربخش (a) و مقررات وضع شده تحت آن، سازگار باشد.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(b)(8) این زیربخش در مورد ادعاهای ارائه شده توسط پزشک و جراح برای خدمات پزشکی یا جراحی که خارج از محدوده عملکرد یک اپتومتریست طبق قانون عملکرد اپتومتری (فصل 7 (شروع از بخش 3000) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها) هستند، اعمال نمی‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(c) تعهد یک طرح برای رعایت این بخش، زمانی که طرح از گروه‌های پزشکی، انجمن‌های پزشکان مستقل، یا سایر نهادهای قراردادی خود می‌خواهد که ادعاهای مربوط به خدمات تحت پوشش را پرداخت کنند، ساقط شده تلقی نخواهد شد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(d) اداره می‌تواند راهنمایی‌های انطباق صادر کرده و مقررات را برای سازگاری با این بخش اصلاح کند. این راهنمایی‌ها و اصلاحات تا 31 دسامبر 2027 مشمول مقررات وضع قانون قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولت) نخواهند بود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371(e) این بخش از 1 ژانویه 2026 لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 1371.1

Explanation

این قانون کالیفرنیا توضیح می‌دهد که در صورت پرداخت اضافه به ارائه‌دهنده خدمات درمانی توسط یک طرح خدمات درمانی چه اتفاقی می‌افتد. هنگامی که یک طرح، اضافه پرداختی را شناسایی می‌کند، باید ارائه‌دهنده را کتباً مطلع کند. سپس ارائه‌دهنده 30 روز کاری فرصت دارد تا بازپرداخت کند، مگر اینکه ظرف همین مدت با ارائه اطلاعیه کتبی به اضافه پرداخت اعتراض کند. اگر بازپرداخت مبالغ بدون اعتراض به موقع انجام نشود، سود 10 درصدی سالانه پس از 30 روز شروع به تعلق گرفتن می‌کند.

علاوه بر این، برخی پرداخت‌ها به داروسازان برای تحویل نسخه‌های ناقص دارو، اضافه پرداخت محسوب نمی‌شوند. برای طرح‌های دندانپزشکی، دستورالعمل‌های خاصی باید همراه با اطلاعیه‌های اضافه پرداخت ارائه شود، از جمله نحوه اعتراض به هزینه‌ها و اطلاعات دقیق مطالبه.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.1(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.1(a)(1) هرگاه یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی، تشخیص دهد که در بازپرداخت یک مطالبه برای خدمات ارائه‌دهنده، به یک ارائه‌دهنده سازمانی یا حرفه‌ای اضافه پرداخت شده است، و سپس ارائه‌دهنده را کتباً از طریق یک اطلاعیه جداگانه که اضافه پرداخت و مبلغ آن را مشخص می‌کند، مطلع کند، ارائه‌دهنده باید ظرف 30 روز کاری پس از دریافت اطلاعیه اضافه پرداخت توسط ارائه‌دهنده، طرح خدمات درمانی را بازپرداخت کند، مگر اینکه اضافه پرداخت یا بخشی از آن توسط ارائه‌دهنده مورد اعتراض قرار گیرد، در این صورت طرح خدمات درمانی باید کتباً ظرف 30 روز کاری مطلع شود. اطلاعیه اعتراض به اضافه پرداخت باید بخش مورد اعتراض از اضافه پرداخت و دلایل خاص اعتراض به اضافه پرداخت را مشخص کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.1(a)(2) اگر ارائه‌دهنده ظرف 30 روز کاری پس از دریافت، بازپرداخت اضافه پرداخت بدون اعتراض را انجام ندهد، سود به نرخ 10 درصد در سال از اولین روز تقویمی پس از دوره 30 روز کاری تعلق خواهد گرفت.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.1(a)(3) یک پرداخت سهم هزینه متناسب، یا هر بخشی از آن، که به یک داروساز برای تحویل نسخه ناقص مطابق با بخش 4052.10 قانون کسب و کار و حرفه‌ها انجام می‌شود، مطابق با این بخش، اضافه پرداخت محسوب نخواهد شد.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.1(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.1(b)(1) این زیربخش فقط در مورد قرارداد طرح خدمات درمانی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی یا قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی مطابق با این فصل اعمال می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.1(b)(2) اطلاعیه اضافه پرداخت طرح خدمات درمانی باید ارائه‌دهنده را از نحوه دسترسی به سازوکار حل اختلاف طرح که مطابق با زیربخش (h) از بخش 1367 ارائه شده است، مطلع کند. این اطلاعیه باید شامل نام و آدرسی باشد که اختلاف باید به آن ارسال شود و بیانیه‌ای مبنی بر اینکه بخش 1371.1 قانون بهداشت و ایمنی، ارائه‌دهنده را ملزم می‌کند که طرح را برای اضافه پرداخت ظرف 30 روز کاری پس از دریافت اطلاعیه اضافه پرداخت توسط ارائه‌دهنده بازپرداخت کند، مگر اینکه ارائه‌دهنده ظرف 30 روز کاری به اضافه پرداخت اعتراض کند. این اطلاعیه همچنین باید شامل اطلاعاتی باشد که به وضوح مطالبه، نام بیمار، تاریخ ارائه خدمات، و توضیح روشنی از مبنایی که طرح یا ارائه‌دهنده سرانه‌ای طرح معتقد است مبلغ پرداخت شده برای مطالبه بیش از مبلغ مقرر بوده است، از جمله سود و جریمه‌های مربوط به مطالبه، را مشخص کند. این اطلاعیه همچنین باید شامل بیانیه‌ای باشد که اگر ارائه‌دهنده ظرف 30 روز کاری پس از دریافت اطلاعیه، بازپرداخت اضافه پرداخت بدون اعتراض را انجام ندهد، سود به نرخ 10 درصد در سال تعلق خواهد گرفت.

Section § 1371.2

Explanation
این قانون طرح‌های خدمات درمانی را از درخواست بازپرداخت یا کمتر پرداخت کردن به ارائه‌دهندگان، صرفاً به این دلیل که آن ارائه‌دهندگان با سایر طرح‌های خدمات درمانی تأیید شده قرارداد دارند، منع می‌کند.

Section § 1371.3

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که طرح‌های درمانی گروهی به ذینفعان مدیکال اجازه دهند تا حق بازپرداخت خود را برای خدمات درمانی تحت پوشش، مستقیماً به اداره خدمات بهداشتی ایالتی واگذار کنند، این امر از 1 ژانویه 1994 آغاز می‌شود. با این حال، این قاعده در مورد ذینفعانی که خدمات را تحت قراردادهای خاصی که در بخش‌های دیگر قانون رفاه و مؤسسات ذکر شده‌اند، دریافت می‌کنند، اعمال نمی‌شود.

Section § 1371.4

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهند، ملزم می‌کند تا دسترسی ۲۴ ساعته برای مجوز دادن به مراقبت‌های ضروری پس از خدمات اورژانسی داشته باشند. این امر تضمین می‌کند که بیماران پس از تثبیت وضعیتشان، به طور ناایمن ترخیص نشوند.

این قانون بازپرداخت هزینه‌های مراقبت اورژانسی را تا زمان تثبیت وضعیت بیمار الزامی می‌کند، مگر اینکه مشخص باشد وضعیت اورژانسی وجود نداشته است. اگر در مورد مراقبت‌های بعدی اختلاف نظر وجود داشته باشد، طرح درمانی باید یا مسئولیت مراقبت از بیمار را بر عهده بگیرد یا او را به یک بیمارستان طرف قرارداد منتقل کند. قوانین خاصی برای طرح‌های درمانی غیرانتفاعی بزرگ اعمال می‌شود. این قانون همچنین تصریح می‌کند که بیمارستان‌ها باید برای مراقبت‌های پس از تثبیت هزینه دریافت کنند، اگر طرح درمانی چنین مراقبتی را مجاز کرده باشد یا به موقع به درخواست‌های مراقبت پاسخ نداده باشد. بیماران باید هرگونه صورتحساب‌دهی نامناسب را گزارش دهند، و قانون تعاریف و چارچوب‌های زمانی را برای رعایت مقررات مشخص می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(a) یک طرح خدمات درمانی که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد، یا ارائه‌دهندگان پزشکی طرف قرارداد آن، باید دسترسی ۲۴ ساعته را برای بیمه‌شدگان و ارائه‌دهندگان، از جمله، اما نه محدود به، بیمارستان‌های غیرطرف قرارداد، فراهم کند تا مجوز به موقع برای مراقبت‌های ضروری پزشکی دریافت شود، در شرایطی که بیمه‌شده خدمات اورژانسی دریافت کرده و وضعیت او پایدار شده است، اما ارائه‌دهنده درمانگر معتقد است که بیمه‌شده ممکن است به طور ایمن ترخیص نشود. یک پزشک و جراح باید برای مشاوره و حل درخواست‌های مجوز مورد اختلاف در دسترس باشد. یک طرح خدمات درمانی که مجوز قبلی را به عنوان پیش‌شرط پرداخت برای مراقبت‌های پزشکی ضروری پس از تثبیت وضعیت اورژانس پزشکی یا زایمان فعال الزامی نمی‌داند، نیازی به رعایت الزامات این بند ندارد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(b) یک طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهندگان پزشکی طرف قرارداد آن، باید هزینه‌های خدمات و مراقبت‌های اورژانسی ارائه شده به بیمه‌شدگان خود را تا زمانی که مراقبت منجر به تثبیت وضعیت بیمه‌شده شود، بازپرداخت کند، مگر در مواردی که در بند (c) ذکر شده است. تا زمانی که قانون فدرال یا ایالتی ایجاب می‌کند که خدمات و مراقبت‌های اورژانسی بدون پرسش اولیه از توانایی بیمار برای پرداخت ارائه شود، یک طرح خدمات درمانی نباید از ارائه‌دهنده بخواهد که قبل از ارائه خدمات و مراقبت‌های اورژانسی لازم برای تثبیت وضعیت اورژانس پزشکی بیمه‌شده، مجوز دریافت کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(c) پرداخت برای خدمات و مراقبت‌های اورژانسی تنها در صورتی ممکن است رد شود که طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهندگان پزشکی طرف قرارداد آن، به طور معقول تشخیص دهند که خدمات و مراقبت‌های اورژانسی هرگز انجام نشده‌اند؛ مشروط بر اینکه یک طرح خدمات درمانی، یا ارائه‌دهندگان پزشکی طرف قرارداد آن، ممکن است بازپرداخت به یک ارائه‌دهنده را برای معاینه غربالگری پزشکی در مواردی که بیمه‌شده طرح نیازی به خدمات و مراقبت‌های اورژانسی نداشته و بیمه‌شده به طور معقول باید می‌دانست که وضعیت اورژانسی وجود ندارد، رد کند. یک طرح خدمات درمانی ممکن است مجوز قبلی را به عنوان پیش‌شرط پرداخت برای مراقبت‌های پزشکی ضروری پس از تثبیت وضعیت اورژانس پزشکی الزامی کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(d) اگر بین طرح خدمات درمانی و ارائه‌دهنده در مورد نیاز به مراقبت‌های پزشکی ضروری، پس از تثبیت وضعیت بیمه‌شده، اختلاف نظر وجود داشته باشد، طرح باید مسئولیت مراقبت از بیمار را بر عهده بگیرد، یا با اعزام پرسنل پزشکی طرف قرارداد با طرح برای به عهده گرفتن شخصی مراقبت از بیمار در مدت زمان معقولی پس از اختلاف، یا با ترتیب دادن برای پذیرش انتقال بیمار توسط یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی دیگر که با طرح قرارداد دارد، همانطور که در بخش (1317.2)، بخش (1317.2a) یا سایر قوانین مربوطه پیش‌بینی شده است. با این حال، این الزام در مورد مراقبت‌های پزشکی ضروری ارائه شده در بیمارستان‌های خارج از منطقه خدماتی طرح خدمات درمانی اعمال نمی‌شود. اگر طرح خدمات درمانی نتواند الزامات این بند را برآورده کند، مراقبت‌های ضروری بعدی توسط طرح مجاز تلقی خواهد شد. پرداخت برای این مراقبت‌ها قابل رد نیست.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(e) یک طرح خدمات درمانی می‌تواند مسئولیت‌های ذکر شده در این بخش را به ارائه‌دهندگان پزشکی طرف قرارداد خود واگذار کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(f) بندهای (b)، (c)، (d)، (g) و (h) در مورد یک طرح خدمات درمانی غیرانتفاعی که (3,500,000) بیمه‌شده دارد و یک سیستم مجوز قبلی را حفظ می‌کند که شامل دسترسی تلفنی ظرف (30) دقیقه به یک پزشک متخصص اورژانس در حال فعالیت است، اعمال نخواهد شد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(g) اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده باید تا (1) ژوئیه (1995)، به صورت اضطراری، مقرراتی را در مورد مواردی که بیمه‌شده پس از تثبیت وضعیت اورژانس پزشکی نیاز به مراقبت پزشکی دارد، از جمله چارچوب‌های زمانی مناسب برای پاسخگویی یک طرح خدمات درمانی به درخواست‌های مجوز درمان، تصویب کند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(h) اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده باید تا (1) ژوئیه (1999)، به صورت اضطراری، مقرراتی را در مورد مواردی که بیمه‌شده به تشخیص ارائه‌دهنده درمانگر، پس از تثبیت وضعیت اورژانس پزشکی نیاز به مراقبت پزشکی ضروری دارد، از جمله چارچوب‌های زمانی مناسب برای پاسخگویی یک طرح خدمات درمانی به درخواست مجوز درمان از سوی یک ارائه‌دهنده درمانگر که با طرح قرارداد دارد، تصویب کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(i) تعاریف مندرج در بخش (1317.1) بر تفسیر این بخش حاکم خواهد بود.
(j)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)(1) یک طرح خدمات درمانی که توسط بیمارستان طبق بخش (1262.8) تماس گرفته می‌شود، باید ظرف (30) دقیقه از زمان تماس تلفنی اولیه بیمارستان برای درخواست اطلاعات، یا مراقبت پس از تثبیت را مجاز کند یا به بیمارستان اطلاع دهد که انتقال سریع بیمه‌شده به بیمارستان دیگر را ترتیب خواهد داد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)(2) یک طرح خدمات درمانی که توسط بیمارستان طبق بخش (1262.8) تماس گرفته می‌شود، باید هزینه‌های مراقبت پس از تثبیت ارائه شده به بیمه‌شده را در صورت وقوع هر یک از موارد زیر به بیمارستان بازپرداخت کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)(2)(A) طرح خدمات درمانی به بیمارستان اجازه ارائه مراقبت پس از تثبیت را می‌دهد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)(2)(B) طرح خدمات درمانی به تماس اولیه بیمارستان پاسخ نمی‌دهد یا در مورد اینکه آیا مراقبت پس از تثبیت را مجاز کند یا بیمه‌شده را به سرعت منتقل کند، در چارچوب زمانی تعیین شده در بند (1) تصمیمی نمی‌گیرد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)(2)(C) تأخیر غیرمعقولی در انتقال بیمه‌شده وجود دارد، و پزشک و جراح غیرطرف قرارداد تشخیص می‌دهد که بیمه‌شده نیاز به مراقبت پس از تثبیت دارد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)(3) یک طرح خدمات درمانی نباید از نماینده بیمارستان یا یک پزشک و جراح غیرطرف قرارداد بخواهد که بیش از یک تماس تلفنی طبق بخش (1262.8) به شماره‌ای که قبلاً توسط طرح خدمات درمانی ارائه شده است، برقرار کند. نماینده بیمارستان که تماس تلفنی را برقرار می‌کند، می‌تواند پزشک و جراح باشد، اما الزامی نیست.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)(4) بیمه‌شده‌ای که توسط بیمارستان بر خلاف بخش (1262.8) صورتحساب دریافت می‌کند، می‌تواند دریافت صورتحساب را به طرح خدمات درمانی و اداره گزارش دهد. اداره باید آن گزارش را به اداره بهداشت عمومی ایالتی ارسال کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.4(j)(5) برای اهداف این بخش، «مراقبت پس از تثبیت» به معنای مراقبت ضروری پزشکی است که پس از تثبیت وضعیت اورژانس پزشکی ارائه می‌شود.

Section § 1371.5

Explanation

این قانون بیان می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا نمی‌توانند برای خدمات آمبولانس در صورت تماس اضطراری 911، تأیید قبلی درخواست کنند یا از پرداخت آن خودداری نمایند. آنها باید پرداخت کنند اگر وضعیت یک اورژانس واقعی بوده یا اگر فرد به طور منطقی فکر می‌کرده که اورژانس است.

"وضعیت پزشکی اورژانسی" همانطور که در بخش دیگری تعریف شده است. تصمیم‌گیری در مورد اینکه آیا کسی به طور منطقی باور داشته که اورژانس وجود داشته است، نمی‌تواند صرفاً بر اساس بررسی‌های پس از واقعه باشد.

با این حال، طرح‌ها مجبور به پرداخت نیستند اگر خدماتی انجام نشده باشد، وضعیت یک اورژانس واقعی نبوده باشد، یا اگر تقلب یا اشتباهی در صورت‌حساب وجود داشته باشد. پرداخت‌ها همچنین می‌توانند رد شوند اگر خدمات تحت پوشش طرح عضو نبوده یا اگر فرد در زمان ادعا عضو معتبری نبوده باشد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.5(a) هیچ طرح خدمات درمانی که خدمات درمانی اولیه ارائه می‌دهد، نباید برای هیچ یک از خدمات آمبولانس یا حمل و نقل آمبولانس، که در بند (6) از زیربخش (b) از بخش 1345 به آن اشاره شده است، که در نتیجه درخواست کمک از سیستم واکنش اضطراری "911" به یک عضو ارائه شده است، مجوز قبلی درخواست کند یا از پرداخت آن خودداری نماید، اگر هر یک از شرایط زیر اعمال شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.5(a)(1) درخواست برای یک وضعیت پزشکی اورژانسی انجام شده باشد و خدمات حمل و نقل آمبولانس مورد نیاز بوده باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.5(a)(2) یک عضو به طور منطقی باور داشته باشد که وضعیت پزشکی یک وضعیت پزشکی اورژانسی بوده و به طور منطقی باور داشته باشد که این وضعیت نیاز به خدمات حمل و نقل آمبولانس داشته است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.5(b) همانطور که در این بخش استفاده شده است، "وضعیت پزشکی اورژانسی" همان معنای بخش 1317.1 را دارد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.5(c) تعیین اینکه آیا یک عضو به طور منطقی باور داشته است که وضعیت پزشکی یک وضعیت پزشکی اورژانسی بوده که نیاز به واکنش اضطراری داشته است، نباید صرفاً بر اساس تحلیل گذشته‌نگر سطح مراقبتی که در نهایت به فرد دریافت‌کننده کمک اضطراری ارائه شده است، یا ترخیص نهایی او، باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.5(d) یک طرح خدمات درمانی ملزم به پرداخت هزینه هیچ یک از خدمات آمبولانس یا حمل و نقل آمبولانس نخواهد بود اگر طرح خدمات درمانی تشخیص دهد که خدمات آمبولانس یا حمل و نقل آمبولانس هرگز انجام نشده‌اند، یک وضعیت اورژانسی وجود نداشته است، یا بر اساس یافته‌های تقلب، صورت‌حساب‌های نادرست، ارائه خدماتی که تحت طرح مزایای فعلی عضو پوشش داده نشده‌اند، یا عضویت نامعتبر در زمان ارائه خدمات برای ادعای اضطراری در حال بررسی.

Section § 1371.8

Explanation
اگر یک طرح درمانی، درمان خاصی را برای یک بیمار تأیید کند، پس از دریافت درمان توسط بیمار، نمی‌تواند آن تأیید را پس بگیرد یا تغییر دهد. این قانون حتی اگر طرح بعداً تصمیم بگیرد که بیمار واجد شرایط درمان نبوده است یا اگر قرارداد بیمار تغییر یا لغو شود، اعمال می‌شود. این به معنای آن نیست که بیماران مزایای بیشتری تحت طرح خود دریافت می‌کنند. همچنین، اصلاحات اخیر این قانون قصد نداشتند راهنمایی کنند که آیا آنها منعکس‌کننده قانون فعلی هستند یا خیر.

Section § 1371.9

Explanation

در کالیفرنیا، وقتی شما خدمات پزشکی را در یک بیمارستان یا مرکز درمانی از یک پزشک خارج از شبکه دریافت می‌کنید، فقط همان مبلغی را می‌پردازید که اگر پزشک در شبکه شما بود، می‌پرداختید. این مبلغ «مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه» نامیده می‌شود. پزشکان خارج از شبکه فقط می‌توانند این مبلغ را از شما دریافت کنند و باید هرگونه مبلغ اضافی پرداخت شده را ظرف ۳۰ روز بازپرداخت کنند یا سود بپردازند.

اگر طرح شما پوشش مراقبت‌های خارج از شبکه را شامل می‌شود، می‌توانید با رضایت کتبی، از جمله یک برآورد هزینه واضح، انتخاب کنید که برای خدمات بیشتر بپردازید. با این حال، این گزینه شامل هزینه‌های بیشتری است که ممکن است در محاسبه سقف هزینه‌های درون‌شبکه شما منظور نشود.

اقدامات وصول اضافی، مانند گزارش به آژانس‌های اعتباری یا توقیف دستمزد، فقط به مبالغ پرداخت نشده خاصی محدود می‌شوند و خدمات اورژانسی در این قاعده گنجانده نشده‌اند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(a)(1) به استثنای موارد پیش‌بینی شده در بند (c)، قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۱۷ یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده باشد، باید مقرر کند که اگر یک عضو طرح، خدمات تحت پوشش را از یک مرکز درمانی طرف قرارداد دریافت کند که در آن، یا در نتیجه آن، عضو طرح خدماتی را از یک متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد دریافت می‌کند، عضو طرح نباید بیش از همان سهم هزینه‌ای را بپردازد که برای همان خدمات تحت پوشش دریافت شده از یک متخصص سلامت فردی طرف قرارداد می‌پرداخت. این مبلغ به عنوان «مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه» نامیده می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(a)(2) یک عضو طرح نباید بیش از مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه برای خدماتی که مشمول این بخش هستند، به متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد بدهکار باشد. در زمان پرداخت توسط طرح به متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد، طرح باید عضو طرح و متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد را از مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه که عضو طرح بدهکار است، مطلع کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(a)(3) یک متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد نباید هیچ مبلغی را از عضو طرح برای خدماتی که مشمول این بخش هستند، به جز مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه، صورتحساب کند یا وصول نماید. هرگونه ارتباط از سوی متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد به عضو طرح قبل از دریافت اطلاعات در مورد مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه طبق بند (2) باید شامل یک اطلاعیه با قلم درشت ۱۲ نقطه‌ای باشد که بیان می‌کند این ارتباط صورتحساب نیست و عضو طرح را مطلع می‌سازد که تا زمانی که طرح خدمات درمانی عضو طرح او را از هرگونه سهم هزینه قابل اعمال مطلع نکرده است، نباید پرداخت کند.
(4)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(a)(4)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(a)(4)(A) اگر متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد بیش از مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه را از عضو طرح برای خدماتی که مشمول این بخش هستند، دریافت کرده باشد، متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد باید هرگونه مبلغ اضافی پرداخت شده را ظرف ۳۰ روز تقویمی پس از دریافت پرداخت از عضو طرح، به وی بازپرداخت کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(a)(4)(A)(B) اگر متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد ظرف ۳۰ روز تقویمی پس از اطلاع از مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه عضو طرح، هرگونه مبلغ اضافی پرداخت شده را به وی بازپرداخت نکند، سود با نرخ ۱۵ درصد سالانه از تاریخ دریافت پرداخت از عضو طرح، تعلق خواهد گرفت.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(a)(4)(A)(C) یک متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد باید به طور خودکار تمام سود تعلق گرفته طبق این بخش را بدون نیاز به درخواست عضو طرح برای مبلغ سود، در بازپرداخت خود به عضو طرح لحاظ کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(b) به استثنای خدماتی که مشمول بند (c) هستند، موارد زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(b)(1) هرگونه سهم هزینه پرداخت شده توسط عضو طرح برای خدماتی که مشمول این بخش هستند، در محاسبه سقف هزینه‌های سالانه از جیب که طبق بخش 1367.006 تعیین شده است، منظور خواهد شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(b)(2) سهم هزینه ناشی از خدماتی که مشمول این بخش هستند، به همان شیوه‌ای که سهم هزینه به یک متخصص سلامت فردی طرف قرارداد نسبت داده می‌شود، در محاسبه هرگونه فرانشیز منظور خواهد شد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(b)(3) سهم هزینه پرداخت شده توسط عضو طرح طبق این بخش، تعهد عضو طرح برای پرداخت سهم هزینه خدمات درمانی را برآورده می‌کند و «سهم هزینه قابل اعمال بدهکار توسط عضو طرح» محسوب می‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(c) برای خدماتی که مشمول این بخش هستند، اگر عضو طرح دارای طرح خدمات درمانی باشد که پوشش مزایای خارج از شبکه را شامل می‌شود، یک متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد ممکن است سهم هزینه خارج از شبکه را، در صورت لزوم، فقط زمانی از عضو طرح صورتحساب کند یا وصول نماید که عضو طرح کتباً رضایت دهد و آن رضایت کتبی نشان‌دهنده برآورده شدن تمام معیارهای زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(c)(1) حداقل ۲۴ ساعت قبل از دریافت مراقبت، عضو طرح باید کتباً رضایت دهد که خدمات را از متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد مشخص شده دریافت کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(c)(2) رضایت باید توسط متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد در سندی جداگانه از سندی که برای دریافت رضایت برای هر بخش دیگری از مراقبت یا رویه استفاده می‌شود، اخذ شود. رضایت نباید توسط مرکز یا هر نماینده‌ای از مرکز اخذ شود. رضایت نباید در زمان پذیرش یا در هر زمانی که عضو طرح برای جراحی یا هر رویه دیگری آماده می‌شود، اخذ شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(c)(3) در زمان ارائه رضایت، متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد باید یک برآورد کتبی از کل هزینه از جیب عضو طرح را به وی ارائه دهد. برآورد کتبی باید بر اساس هزینه‌های صورتحساب شده متخصص برای خدماتی که قرار است ارائه شود، باشد. متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد نباید بدون دریافت رضایت کتبی جداگانه از عضو طرح یا نماینده مجاز وی، سعی در وصول مبلغی بیش از مبلغ برآورد شده کند، مگر اینکه شرایطی در طول ارائه خدمات پیش آید که در زمان ارائه برآورد غیرقابل پیش‌بینی بوده و نیاز به تغییر برآورد را ایجاب کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(c)(4) رضایت باید به عضو طرح اطلاع دهد که وی می‌تواند انتخاب کند که مراقبت را از یک ارائه‌دهنده طرف قرارداد دریافت کند یا می‌تواند با طرح خدمات درمانی خود تماس بگیرد تا ترتیب دریافت خدمات درمانی را از یک ارائه‌دهنده طرف قرارداد با هزینه‌های کمتر از جیب فراهم کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(c)(5) رضایت و برآورد باید به زبان مورد صحبت عضو طرح، اگر آن زبان یک زبان آستانه مدیکال باشد، همانطور که در بند (d) بخش 128552 تعریف شده است، به وی ارائه شود.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(c)(6) رضایت همچنین باید به عضو طرح اطلاع دهد که هرگونه هزینه‌ای که در نتیجه استفاده عضو طرح از مزایای خارج از شبکه متحمل می‌شود، علاوه بر مبالغ سهم هزینه درون‌شبکه خواهد بود و ممکن است در محاسبه حداکثر سالانه از جیب برای مزایای درون‌شبکه یا فرانشیز، در صورت وجود، برای مزایای درون‌شبکه منظور نشود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(d) یک متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد که از رعایت الزامات بند (c) کوتاهی کند، رضایت کتبی را برای اهداف این بخش به دست نیاورده است. در این شرایط، بندهای (a) و (b) اعمال می‌شوند و بند (c) اعمال نخواهد شد.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(e)(1) یک متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد فقط می‌تواند مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه را، همانطور که توسط طرح طبق بند (a) تعیین شده است، یا مبلغ سهم هزینه خارج از شبکه را که طبق بند (c) بدهکار است و عضو طرح از پرداخت آن کوتاهی کرده است، به وصول مطالبات ارجاع دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(e)(2) متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد، یا هر نهادی که از طرف آنها عمل می‌کند، از جمله هر منتقل‌الیه بدهی، نباید هیچ یک از اقدامات زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(e)(2)(A) گزارش اطلاعات منفی به یک آژانس گزارش‌دهی اعتبار مصرف‌کننده.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(e)(2)(B) آغاز دعوای مدنی علیه عضو طرح برای حداقل ۱۵۰ روز پس از صورتحساب اولیه در مورد مبالغ بدهکار توسط عضو طرح طبق بند (a) یا (c).
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(e)(3) در رابطه با یک عضو طرح، متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد، یا هر نهادی که از طرف آنها عمل می‌کند، از جمله هر منتقل‌الیه بدهی، نباید از توقیف دستمزد یا رهن بر محل سکونت اصلی به عنوان وسیله‌ای برای وصول صورتحساب‌های پرداخت نشده طبق این بخش استفاده کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f) برای اهداف این بخش و بخش‌های 1371.30 و 1371.31، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(1) «مرکز درمانی طرف قرارداد» به معنای یک مرکز درمانی است که با طرح خدمات درمانی عضو طرح برای ارائه خدمات تحت قرارداد طرح عضو طرح، قرارداد دارد. یک مرکز درمانی طرف قرارداد شامل، اما نه محدود به، ارائه‌دهندگان زیر است:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(1)(A) یک بیمارستان دارای مجوز.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(1)(B) یک مرکز جراحی سرپایی یا سایر مراکز سرپایی، همانطور که در بند (a)، (d)، (e)، (g) یا (h) بخش 1248.1 توضیح داده شده است.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(1)(C) یک آزمایشگاه.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(1)(D) یک مرکز رادیولوژی یا تصویربرداری.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(2) «سهم هزینه» شامل هرگونه پرداخت مشترک، بیمه مشترک، یا فرانشیز، یا هر شکل دیگری از سهم هزینه پرداخت شده توسط عضو طرح به جز حق بیمه یا سهم حق بیمه است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(3) «متخصص سلامت فردی» به معنای پزشک و جراح یا سایر متخصصانی است که توسط این ایالت برای ارائه یا فراهم کردن خدمات درمانی دارای مجوز هستند. برای این منظور، «متخصص سلامت فردی» شامل دندانپزشک، که طبق قانون حرفه دندانپزشکی (فصل 4 (شروع از بخش 1600) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها) دارای مجوز است، نخواهد بود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(4) «مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه» به معنای مبلغی است که بیش از همان سهم هزینه‌ای نیست که عضو طرح برای همان خدمات تحت پوشش دریافت شده از یک متخصص سلامت طرف قرارداد می‌پرداخت. مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه در رابطه با عضوی که دارای بیمه مشترک است، بر اساس مبلغ پرداخت شده توسط طرح طبق بند (1) از بند (a) بخش 1371.31 خواهد بود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(f)(5) «متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد» به معنای پزشک و جراح یا سایر متخصصانی است که توسط ایالت برای ارائه یا فراهم کردن خدمات درمانی دارای مجوز هستند و با محصول خدمات درمانی عضو طرح قرارداد ندارند. برای این منظور، «متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد» شامل دندانپزشک، که طبق قانون حرفه دندانپزشکی (فصل 4 (شروع از بخش 1600) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها) دارای مجوز است، نخواهد بود. اعمال این تعریف توسط وابستگی یک متخصص سلامت فردی غیرطرف قرارداد به یک گروه، منع نمی‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(g) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک طرح خدمات درمانی را ملزم به پوشش خدماتی کند که طبق قانون یا شرایط و ضوابط قرارداد طرح خدمات درمانی الزامی نیستند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(h) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که یک طرح یا ارائه‌دهنده را از الزامات طبق بخش 1371.4 یا 1373.96 معاف کند، و همچنین رأی در پرونده Prospect Medical Group, Inc. v. Northridge Emergency Medical Group (2009) 45 Cal.4th 497 را لغو نمی‌کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(i) اگر یک طرح خدمات درمانی وظایف پرداخت را به یک نهاد طرف قرارداد، از جمله، اما نه محدود به، یک گروه پزشکی یا انجمن پزشکان مستقل، واگذار کند، نهاد واگذار شده باید از این بخش تبعیت کند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(j) این بخش در مورد طرح خدمات درمانی مدیریت شده مدیکال یا هر نهاد دیگری که طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200) و فصل 8.75 (شروع از بخش 14591) از بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات، با اداره خدمات درمانی ایالتی قرارداد منعقد می‌کند، اعمال نخواهد شد.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.9(k) این بخش در مورد خدمات و مراقبت‌های اورژانسی، همانطور که در بخش 1317.1 تعریف شده است، اعمال نخواهد شد.

Section § 1371.22

Explanation

این قانون مشخص می‌کند که اگر یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی قراردادی با یک طرح درمانی داشته باشد که طبق آن باید پایین‌ترین نرخی را که از هر بیمار یا شخص ثالثی دریافت می‌کند، بپذیرد، این قاعده شامل پرداخت‌های نقدی از سوی بیمارانی که هیچ بیمه درمانی ندارند، نمی‌شود. این موضوع شامل قراردادهایی می‌شود که پس از لازم‌الاجرا شدن این قانون منعقد یا تغییر یافته‌اند.

اگر قراردادی بین یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده ایجاب کند که ارائه‌دهنده، پایین‌ترین نرخ پرداختی را که از هر بیمار یا شخص ثالثی دریافت می‌کند، به عنوان پرداخت از سوی طرح بپذیرد، این بند قرارداد نباید تلقی شود که بر هرگونه پرداخت نقدی که توسط بیماران منفردی که هیچ نوع پوشش درمانی خصوصی یا عمومی برای خدمات ارائه شده توسط ارائه‌دهنده ندارند، به ارائه‌دهنده انجام شده است، اعمال می‌شود یا آن را در نظر می‌گیرد، همانطور که در بند (c) از بخش 657 قانون کسب و کار و مشاغل توضیح داده شده است. این بخش بر قرارداد ارائه‌دهنده‌ای اعمال خواهد شد که در تاریخ یا پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش صادر، اصلاح یا تمدید شده باشد.

Section § 1371.25

Explanation
این بخش از قانون بیان می‌کند که طرح‌های درمانی، ارائه‌دهندگان خدمات، و هر نهادی که با این طرح‌ها کار می‌کند، تنها مسئول اشتباهات یا قصور خودشان هستند و مسئول اشتباهات دیگران نیستند. هر شرط قراردادی که خلاف این را نشان دهد، بی‌اعتبار است. با این حال، آنها همچنان می‌توانند تحت اصول حقوقی خاصی مانند جبران خسارت عادلانه یا سهل‌انگاری مقایسه‌ای، در صورت اعمال آنها، مسئول شناخته شوند.

Section § 1371.30

Explanation

این قانون مستلزم ایجاد یک فرآیند مستقل حل اختلاف برای رسیدگی به اختلافات مربوط به پرداخت مطالبات بین طرح‌های درمانی و متخصصان بهداشت خارج از شبکه برای خدمات خاص است. قبل از استفاده از این فرآیند مستقل، طرفین باید ابتدا تلاش کنند تا موضوع را با استفاده از فرآیند داخلی طرح درمانی حل کنند. اگر هر یک از طرفین به این فرآیند مستقل اعتراض کند، هر دو طرف ملزم به شرکت هستند. اداره، قوانین و مراحل ارسال اختلافات را تعیین خواهد کرد که می‌تواند شامل مدارکی باشد که برای حفاظت از اطلاعات قرارداد محرمانه نگه داشته می‌شوند. هزینه‌هایی نیز وجود خواهد داشت که توسط هر دو طرف برای پوشش هزینه‌های اداری پرداخت می‌شود.

این فرآیند می‌تواند مطالبات مشابه را برای رسیدگی کارآمدتر تجمیع کند و به گروه‌های پزشکان اجازه دهد تا از طرف متخصصان بهداشت عمل کنند. اختلافات به طور مستقل بررسی خواهند شد و تصمیمات الزام‌آور خواهند بود، اگرچه در صورت لزوم، اقدامات قانونی بیشتر همچنان یک گزینه است. اداره ممکن است با سازمان‌های مستقل برای اجرای این فرآیند همکاری کند و اطمینان حاصل کند که تضاد منافعی وجود ندارد، و ممکن است اطلاعات غیرمحرمانه را در صورت درخواست به عموم ارائه دهد. این قانون برای انواع خاصی از طرح‌های درمانی، مانند مدیکال یا خدمات اورژانسی، اعمال نمی‌شود. در نهایت، هیچ تغییری تعهدات موجود طرح‌های خدمات درمانی را دگرگون نمی‌کند، و اداره می‌تواند این قوانین را از طریق دستورالعمل‌های غیررسمی تفسیر و اجرا کند تا زمانی که مقررات به طور رسمی تصویب شوند.

(الف) (1)  تا اول سپتامبر 2017، اداره باید یک فرآیند مستقل حل اختلاف را به منظور رسیدگی و حل و فصل اختلافات مربوط به مطالبات بین یک طرح خدمات درمانی و یک متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی برای خدماتی که مشمول بند (الف) از بخش 1371.9 می‌شوند، ایجاد کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(2) پیش از آغاز فرآیند مستقل حل اختلاف، طرفین باید فرآیند داخلی طرح را تکمیل کنند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(3) اگر متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی یا طرح، اعتراضی را به فرآیند مستقل حل اختلاف اداره ارجاع دهد، طرف دیگر باید در فرآیند اعتراض همانطور که در این بخش توضیح داده شده است، شرکت کند.
(ب) (1) اداره باید رویه‌های کتبی یکنواختی را برای ارائه، دریافت، رسیدگی و حل و فصل اختلافات پرداخت مطالبات مطابق با این بخش و هر دستورالعمل دیگری برای اجرای این بخش تعیین کند. این رویه‌ها باید شامل فرآیندی باشد که هر طرف اطلاعاتی را به عنوان مدرک ارائه دهد که از طرف دیگر محرمانه نگه داشته می‌شود تا محرمانگی قرارداد اصلی حفظ شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(2) اداره باید هزینه‌های معقول و ضروری را به منظور اداره این بخش تعیین کند که توسط هر دو طرف پرداخت می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(3) در ایجاد فرآیند مستقل حل اختلاف، اداره باید اجازه دهد که مطالبات ارائه‌شده به یک طرح یا یک نهاد واگذارشده برای خدمات یکسان یا مشابه توسط یک متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی، تجمیع شوند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(4) اداره باید به یک گروه پزشکان، انجمن پزشکان مستقل، یا سایر نهادهای مجاز برای اقدام از طرف یک متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی اجازه دهد تا فرآیند مستقل حل اختلاف را آغاز کرده و در آن شرکت کنند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(5) (الف) در تصمیم‌گیری در مورد اختلاف، سازمان مستقل باید یک بررسی مجدد (de novo) انجام دهد و تصمیم خود را در مورد بازپرداخت مناسب صرفاً بر اساس اطلاعات و اسناد ارائه‌شده به موقع توسط طرفین اختلاف به عنوان مدرک، بنا نهد.
(ب) سازمان مستقل باید بازبینان را برای هر پرونده بر اساس تحصیلات مرتبط، سوابق، و تجربه پرداخت مطالبات پزشکی و بالینی آنها تعیین کند.
(ج) (1) اداره می‌تواند با یک یا چند سازمان مستقل برای انجام رسیدگی‌ها قرارداد ببندد. سازمان مستقلی که به اختلاف رسیدگی می‌کند باید مستقل از هر یک از طرفین اختلاف باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(2) اداره باید استانداردهای تضاد منافع را، مطابق با اهداف این بخش، تعیین کند که یک سازمان برای واجد شرایط شدن جهت اداره برنامه مستقل حل اختلاف باید آنها را رعایت کند. استانداردهای تضاد منافع باید با استانداردهای مطابق با بندهای (ج) و (د) از بخش 1374.32 سازگار باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(3)  اداره می‌تواند با همان سازمان یا سازمان‌های مستقلی که اداره بیمه قرارداد می‌بندد، قرارداد ببندد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(4) اداره باید، بنا به درخواست شخص ذینفع، نسخه‌ای از تمام اطلاعات غیرمالکیتی را، که توسط مدیر تعیین می‌شود، که توسط یک سازمان مستقل متقاضی قرارداد با اداره برای اداره فرآیند مستقل حل اختلاف مطابق با این بخش، به اداره ارائه شده است، فراهم کند. اداره می‌تواند برای پوشش هزینه‌های ارائه نسخه اطلاعات مطابق با این بند، هزینه اسمی دریافت کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(5) سازمان مستقل که برای انجام رسیدگی‌ها استخدام شده است، برای اهداف بخش 43.98 قانون مدنی، مشاور محسوب می‌شود.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.30(6)  قراردادهای منعقد شده بر اساس اختیارات این بند، از بخش 2 (شروع از بخش 10100) از فصل 2 قانون قراردادهای عمومی، بخش 19130 قانون دولت، و فصل 6 (شروع از بخش 14825) از بخش 5.5 از فصل 3 قانون دولت معاف خواهند بود و از بررسی یا تأیید هر بخش از اداره خدمات عمومی معاف هستند.
(د) تصمیم حاصل از فرآیند مستقل حل اختلاف اداره برای هر دو طرف الزام‌آور است. طرح باید تصمیم حاصل از فرآیند مستقل حل اختلاف را اجرا کند. در صورت نارضایتی، هر یک از طرفین می‌تواند هر حق، چاره، یا مجازاتی را که تحت هر قانون قابل اجرای دیگری تعیین شده است، پیگیری کند.
(ه) این بخش در مورد طرح خدمات درمانی مدیریت شده مدیکال یا هر نهادی که مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200)، و فصل 8.75 (شروع از بخش 14591) از بخش 3 از فصل 9 قانون رفاه و مؤسسات با اداره خدمات بهداشتی ایالتی قرارداد می‌بندد، اعمال نمی‌شود.
(و) اگر یک طرح خدمات درمانی، وظایف پرداخت را به یک نهاد قراردادی، از جمله، اما نه محدود به، یک گروه پزشکی یا انجمن پزشکان مستقل، واگذار کند، آنگاه نهاد واگذارشده باید با این بخش مطابقت داشته باشد.
(ز) این بخش در مورد خدمات و مراقبت‌های اورژانسی، همانطور که در بخش 1317.1 تعریف شده است، اعمال نمی‌شود.
(ح) تعاریف موجود در بند (و) از بخش 1371.9 برای اهداف این بخش اعمال می‌شود.
(ط) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که تعهدات یک طرح خدمات درمانی را مطابق با بخش‌های 1371 و 1371.4 تغییر دهد.
(ی) صرف نظر از فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از فصل 3 از عنوان 2 قانون دولت، اداره می‌تواند این بخش را از طریق نامه‌های عمومی طرح یا دستورالعمل‌های مشابه، بدون اتخاذ اقدام نظارتی، تا زمان تصویب مقررات، اجرا، تفسیر یا مشخص کند.
(ک) تا اول ژانویه 2019، اداره باید گزارشی را به فرماندار، رئیس موقت سنا، رئیس مجلس، و کمیته‌های بهداشت سنا و مجلس در مورد داده‌ها و اطلاعات ارائه‌شده در فرآیند مستقل حل اختلاف به شیوه‌ای و قالبی که توسط مجلس قانون‌گذاری مشخص شده است، ارائه دهد.

Section § 1371.31

Explanation

این قانون نحوه بازپرداخت خدمات توسط طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا به متخصصان بهداشت فردی غیرقراردادی را از تاریخ 1 ژوئیه 2017 مشخص می‌کند. اگر توافقی حاصل نشود، طرح‌ها باید مبلغ بیشتر از نرخ متوسط قراردادی یا 125% از بازپرداخت مدیکر برای خدمات مشابه در منطقه را پرداخت کنند. طرح‌های بهداشتی باید نرخ‌های متوسط خود و روش‌های محاسبه این نرخ‌ها را به اداره گزارش دهند، که اداره تا 1 ژانویه 2019 یک روش استاندارد شده را توسعه خواهد داد. اختلافات بر سر پرداخت‌ها می‌تواند از طریق یک فرآیند حل اختلاف مستقل حل و فصل شود.

طرح‌ها باید کفایت شبکه را تضمین کنند و در صورت نداشتن داده‌های کافی، ممکن است نیاز به استفاده از یک پایگاه داده برای تعیین نرخ‌های عادلانه داشته باشند. این بخش در مورد طرح‌های مدیریت شده Medi-Cal، خدمات اورژانسی، یا تأثیر بر تعهدات موجود طرح‌ها اعمال نمی‌شود. پرداخت‌های خدمات غیر اورژانسی باید هزینه‌ها را به طور کامل پوشش دهند، مگر اینکه از فرآیند حل اختلاف بیشتری استفاده شود. نهادهای مربوطه باید رعایت کنند وگرنه با پیامدهای نظارتی مواجه خواهند شد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(1) برای خدمات ارائه شده مشمول بخش 1371.9، از تاریخ 1 ژوئیه 2017، مگر اینکه متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی و طرح به نحو دیگری توافق کرده باشند، طرح باید مبلغ بیشتر از نرخ متوسط قراردادی یا 125 درصد مبلغی را که مدیکر بر اساس خدمات به ازای هر خدمت برای خدمات مشابه یا یکسان در منطقه جغرافیایی عمومی که خدمات در آن ارائه شده‌اند، بازپرداخت می‌کند، پرداخت نماید. برای اهداف این بخش، "نرخ متوسط قراردادی" به معنای میانگین نرخ‌های تجاری قراردادی است که توسط طرح بهداشتی یا نهاد واگذار شده برای خدمات مشابه یا یکسان در منطقه جغرافیایی پرداخت می‌شود. این زیربخش در مورد زیربخش (c) از بخش 1371.9 یا زیربخش (b) این بخش اعمال نمی‌شود.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(2)(A) تا 1 ژوئیه 2017، هر طرح خدمات درمانی و نهادهای واگذار شده آن باید موارد زیر را به اداره ارائه دهند:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(2)(A)(i) داده‌هایی که نرخ‌های متوسط قراردادی طرح را برای خدماتی که بیشتر اوقات مشمول بخش 1371.9 می‌شوند، در هر منطقه جغرافیایی که خدمات در آن ارائه شده‌اند، برای سال تقویمی 2015 فهرست می‌کند.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(2)(A)(ii) روش آن برای تعیین نرخ متوسط قراردادی طرح برای خدمات مشمول بخش 1371.9. روش تعیین نرخ متوسط قراردادی باید تضمین کند که طرح بالاترین و پایین‌ترین نرخ‌های قراردادی را برای سال تقویمی 2015 شامل می‌شود.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(2)(A)(iii) سیاست‌ها و رویه‌های مورد استفاده برای تعیین نرخ‌های متوسط قراردادی تحت این زیربخش.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(2)(A)(B) برای هر سال تقویمی پس از ارائه اولیه نرخ متوسط قراردادی طرح طبق زیربند (A) و تا زمانی که روش استاندارد شده تحت بند (3) مشخص شود، یک طرح خدمات درمانی و نهادهای واگذار شده طرح باید نرخ اولیه تعیین شده طبق این زیربخش را بر اساس شاخص قیمت مصرف‌کننده برای خدمات مراقبت‌های پزشکی، که توسط اداره آمار کار ایالات متحده منتشر می‌شود، تعدیل کنند.
(3)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(3)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(3)(A) تا 1 ژانویه 2019، اداره باید روشی را مشخص کند که طرح‌ها و نهادهای واگذار شده باید برای تعیین نرخ‌های متوسط قراردادی برای خدماتی که بیشتر اوقات مشمول بخش 1371.9 می‌شوند، استفاده کنند. این روش باید حداقل اطلاعات حاصل از فرآیند حل اختلاف مستقل، تخصص متخصص بهداشت فردی، و منطقه جغرافیایی که خدمات در آن ارائه می‌شوند را در نظر بگیرد. روش تعیین نرخ متوسط قراردادی باید تضمین کند که طرح بالاترین و پایین‌ترین نرخ‌های قراردادی را شامل می‌شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(3)(A)(B) طرح‌های خدمات درمانی و نهادهای واگذار شده باید سیاست‌ها و رویه‌های مورد استفاده برای تعیین نرخ‌های متوسط قراردادی را مطابق با زیربند (A) به اداره ارائه دهند.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(3)(A)(C) اگر، بر اساس مدل طرح خدمات درمانی، یک طرح خدمات درمانی تعداد یا مبلغ قابل توجهی از مطالبات برای خدمات تحت پوشش بخش 1371.9 را پرداخت نکند، طرح خدمات درمانی باید به اداره نشان دهد که به یک پایگاه داده معتبر آماری دسترسی دارد که نرخ‌های پرداخت شده به متخصصان بهداشت فردی غیرقراردادی برای خدمات ارائه شده در یک منطقه جغرافیایی را منعکس می‌کند و باید از آن پایگاه داده برای تعیین نرخ متوسط قراردادی مورد نیاز طبق بند (1) استفاده کند.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(3)(A)(D) اداره باید اطلاعات ارائه شده طبق این زیربخش را به عنوان بخشی از بررسی امور مالی و اداری خود طبق بخش 1382 بررسی کند.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(3)(A)(E) داده‌های نرخ متوسط قراردادی ارائه شده طبق این بخش محرمانه بوده و مشمول افشا تحت قانون سوابق عمومی کالیفرنیا (بخش 10 (شروع از بخش 7920.000) از عنوان 1 قانون دولتی) نمی‌باشد.
(F)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(3)(A)(F) در توسعه روش استاندارد شده تحت این زیربخش، اداره باید با طرف‌های ذینفع در طول فرآیند توسعه استانداردها، از جمله اداره بیمه، نمایندگان طرح‌های بهداشتی، بیمه‌گران، ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی، بیمارستان‌ها، حامیان مصرف‌کننده، و سایر ذینفعانی که مناسب تشخیص می‌دهد، مشورت کند. اداره باید اولین جلسه ذینفعان را حداکثر تا 1 ژوئیه 2017 برگزار کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(4) یک طرح خدمات درمانی باید در گزارش‌های خود که طبق بخش 1367.035 و مقررات مصوب طبق آن بخش به اداره ارائه می‌شود، به روشی که توسط اداره مشخص شده است، تعداد پرداخت‌های انجام شده به متخصصان بهداشت فردی غیرقراردادی برای خدمات در یک مرکز بهداشتی قراردادی و مشمول بخش 1371.9 را درج کند، و همچنین سایر داده‌های کافی برای تعیین نسبت متخصصان بهداشت فردی غیرقراردادی به متخصصان بهداشت فردی قراردادی در مراکز بهداشتی قراردادی، همانطور که در زیربخش (f) از بخش 1371.9 تعریف شده است. اداره باید خلاصه‌ای از این اطلاعات را در گزارش 1 ژانویه 2019 خود که طبق زیربخش (k) از بخش 1371.30 مورد نیاز است و یافته‌های خود در مورد تأثیر قانونی که این بخش را اضافه کرده است بر قراردادهای طرح خدمات درمانی و کفایت شبکه، درج کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(5) یک طرح خدمات درمانی که خدمات مشمول بخش 1371.9 را ارائه می‌دهد، باید الزامات کفایت شبکه مندرج در این فصل را برآورده کند، از جمله، اما نه محدود به، زیربخش‌های (d) و (e) از بخش 1367 این قانون و در پیوست‌های (H) و (I) از زیربخش (d) از بخش 1300.51، و بخش‌های 1300.67.2 و 1300.67.2.1 از عنوان 28 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا، از جمله، اما نه محدود به، خدمات بیمارستانی بستری و خدمات پزشک متخصص، و در صورت لزوم، اداره ممکن است مقررات اضافی مربوط به آن خدمات را تصویب کند. این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که اختیارات مدیر را تحت این فصل محدود کند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(6) برای اهداف این بخش در مورد بازپرداخت خدمات به ازای هر خدمت مدیکر، مناطق جغرافیایی باید همان مناطق جغرافیایی باشند که برای بازپرداخت پزشکان برای خدمات به ازای هر خدمت مدیکر توسط وزارت بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده مشخص شده‌اند.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(7) یک طرح خدمات درمانی باید اجازه و اختیار واگذاری حق مشترک، در صورت وجود، به هرگونه بازپرداخت برای خدمات درمانی تحت پوشش قرارداد طرح را به یک متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی که خدمات درمانی ارائه شده مشمول بخش 1371.9 را فراهم می‌کند، بدهد. عدم واگذاری طبق این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قابلیت اعمال این بخش، بخش 1371.30، یا بخش 1371.9 را محدود کند.
(8)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(a)(8) یک متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی، طرح خدمات درمانی، یا نهاد واگذار شده طرح خدمات درمانی که بازپرداخت مطالبه تحت این بخش را مورد اختلاف قرار می‌دهد، باید از فرآیند حل اختلاف مستقل شرح داده شده در بخش 1371.30 استفاده کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(b) اگر خدمات غیر اورژانسی توسط یک متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی مطابق با زیربخش (c) از بخش 1371.9 به مشترکی ارائه شود که داوطلبانه انتخاب کرده است از مزایای خارج از شبکه خود برای خدماتی که توسط طرحی با پوشش مزایای خارج از شبکه پوشش داده می‌شوند، استفاده کند، مگر اینکه طرح و متخصص بهداشت فردی غیرقراردادی به نحو دیگری توافق کرده باشند، مبلغ پرداخت شده توسط طرح خدمات درمانی باید مبلغی باشد که در گواهی پوشش مشترک ذکر شده است. این پرداخت مشمول فرآیند حل اختلاف مستقل شرح داده شده در بخش 1371.30 نمی‌باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(c) اگر یک طرح خدمات درمانی مسئولیت پرداخت مطالبات را به یک نهاد قراردادی، از جمله، اما نه محدود به، یک گروه پزشکی یا انجمن پزشکان مستقل، واگذار کند، آنگاه نهادی که این مسئولیت به آن واگذار شده است، باید با الزامات این بخش مطابقت داشته باشد.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(d)(1) پرداختی که توسط طرح خدمات درمانی به متخصص مراقبت‌های بهداشتی غیرقراردادی برای خدمات غیر اورژانسی طبق بخش 1371.9 و این بخش انجام می‌شود، علاوه بر سهم هزینه قابل اعمال که توسط مشترک بدهکار است، به منزله پرداخت کامل برای خدمات غیر اورژانسی ارائه شده خواهد بود، مگر اینکه هر یک از طرفین از فرآیند حل اختلاف مستقل یا سایر ابزارهای قانونی طبق بخش 1371.30 استفاده کنند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(d)(2) صرف نظر از هر قانون دیگری، مبالغ پرداخت شده توسط یک طرح برای خدمات تحت این بخش، به منزله هزینه‌های رایج یا معمول، هزینه‌های عادی برای عموم مردم، یا سایر هزینه‌ها برای سایر پرداخت‌کنندگان برای یک متخصص بهداشت فردی نخواهد بود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(d)(3) این زیربخش مانع از استفاده از فرآیند حل اختلاف مستقل طبق بخش 1371.30 نخواهد شد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(e) این بخش در مورد طرح خدمات درمانی مدیریت شده Medi-Cal یا هر نهاد دیگری که طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200)، و فصل 8.75 (شروع از بخش 14591) از بخش 3 از قسمت 9 قانون رفاه و مؤسسات با اداره خدمات درمانی ایالتی قرارداد می‌بندد، اعمال نمی‌شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(f) این بخش در مورد خدمات و مراقبت‌های اورژانسی، همانطور که در بخش 1317.1 تعریف شده است، اعمال نمی‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(g) تعاریف مندرج در زیربخش (f) از بخش 1371.9 برای اهداف این بخش اعمال می‌شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.31(h) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که تعهدات یک طرح خدمات درمانی را طبق بخش‌های 1371 و 1371.4 تغییر دهد.

Section § 1371.34

Explanation

اگر فردی که در یک طرح درمانی ثبت‌نام کرده است، با تأخیر یا رد پرداخت مطالبات خود مشکلی داشته باشد، شکایت او به عنوان یک اعتراض رسمی در نظر گرفته می‌شود. این بدان معناست که طبق قوانین خاصی در بخش دیگری پیگیری می‌شود، حتی اگر خودشان آن را «اعتراض رسمی» ننامند. اما این قانون شامل طرح‌های درمانی خاص نمی‌شود. این قانون از تاریخ 1 ژانویه 2026 به اجرا در خواهد آمد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.34(a) شکایتی که توسط یک عضو به یک طرح خدمات درمانی در مورد تأخیر یا رد پرداخت یک مطالبه ارائه می‌شود، باید به عنوان یک اعتراض رسمی مشمول بخش 1368 تلقی شود، چه عضو از اصطلاح «اعتراض رسمی» به عنوان بخشی از شکایت خود استفاده کند یا نکند. این بخش در مورد طرح‌های خدمات درمانی تخصصی اعمال نمی‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.34(b) این بخش در تاریخ 1 ژانویه 2026 لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 1371.35

Explanation

این قانون نحوه رسیدگی و پردازش مطالبات توسط طرح‌های خدمات درمانی، از جمله سازمان‌های حفظ سلامت (HMO)، را تشریح می‌کند. آنها موظفند مطالبات کامل را ظرف 30 یا 45 روز کاری، بسته به نوعشان، بازپرداخت کنند. اگر مطالبات به چالش کشیده یا رد شوند، طرح باید در همان بازه زمانی به مدعی اطلاع دهد و هرگونه اطلاعات ناقص یا دلایل رد را مشخص کند. اگر مطالبات بدون اختلاف با تأخیر پرداخت شوند، طرح باید سود یا جریمه پرداخت کند. این قانون همچنین مشخص می‌کند که چه چیزی یک مطالبه کامل برای ارائه‌دهندگان سازمانی و حرفه‌ای محسوب می‌شود و فرآیندهای مربوط به زمانی که اطلاعات اضافی مورد نیاز است یا مطالبات مورد اختلاف هستند را تشریح می‌کند. برخی استثناها اعمال می‌شود، مانند مطالبات مربوط به کلاهبرداری. از ارائه‌دهندگان نمی‌توان خواست که از این حقوق صرف نظر کنند و این قانون انواع خاصی از پرداخت‌ها را پوشش نمی‌دهد. این قانون تا 1 ژانویه 2026 معتبر است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(a)  یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی، باید هر مطالبه کامل، یا بخشی از آن را، چه در داخل ایالت و چه در خارج از ایالت، در اسرع وقت ممکن، اما حداکثر ظرف 30 روز کاری پس از دریافت مطالبه کامل توسط طرح خدمات درمانی، یا اگر طرح خدمات درمانی یک سازمان حفظ سلامت باشد، 45 روز کاری پس از دریافت مطالبه کامل توسط طرح خدمات درمانی، بازپرداخت کند. با این حال، یک طرح می‌تواند یک مطالبه، یا بخشی از آن را، با اطلاع‌رسانی کتبی به مدعی مبنی بر اینکه مطالبه به چالش کشیده شده یا رد شده است، ظرف 30 روز کاری پس از دریافت مطالبه توسط طرح خدمات درمانی، یا اگر طرح خدمات درمانی یک سازمان حفظ سلامت باشد، 45 روز کاری پس از دریافت مطالبه توسط طرح خدمات درمانی، به چالش بکشد یا رد کند. اطلاعیه‌ای که یک مطالبه، یا بخشی از آن، به چالش کشیده شده است، باید بخش مورد اختلاف مطالبه را، بر اساس کد درآمدی، و اطلاعات خاص مورد نیاز از ارائه‌دهنده برای بازنگری مطالبه را مشخص کند. اطلاعیه‌ای که یک مطالبه، یا بخشی از آن، رد شده است، باید بخش رد شده مطالبه را، بر اساس کد درآمدی، و دلایل خاص برای رد را مشخص کند. یک طرح می‌تواند پرداخت بخش بدون چالش یک مطالبه کامل را برای بازنگری بخش به چالش کشیده شده آن مطالبه به تأخیر بیندازد، مشروط بر اینکه طرح آن هزینه‌های مشخص شده در بند (b) را پرداخت کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(b)  اگر یک مطالبه کامل، یا بخشی از آن، که نه به چالش کشیده شده و نه رد شده است، با تحویل به آدرس ثبت شده مدعی ظرف 30 یا 45 روز کاری مربوطه پس از دریافت بازپرداخت نشود، طرح باید مبلغ بیشتر از پانزده دلار (15 دلار) در سال یا سود به نرخ 15 درصد در سال را از اولین روز تقویمی پس از دوره 30 یا 45 روز کاری پرداخت کند. یک طرح خدمات درمانی باید به طور خودکار پانزده دلار (15 دلار) در سال یا سود متعلقه را در پرداختی که به مدعی انجام می‌شود، بدون نیاز به درخواست برای آن، لحاظ کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(c)  برای اهداف این بخش، یک مطالبه، یا بخشی از آن، به طور منطقی به چالش کشیده شده است اگر طرح مطالبه تکمیل شده را دریافت نکرده باشد. یک مطالبه کاغذی از یک ارائه‌دهنده سازمانی پس از ارائه یک گزارش خوانا از بخش اورژانس و یک فرم UB 92 تکمیل شده یا فرمت دیگری که توسط کمیته ملی صورتحساب یکپارچه پذیرفته شده است، و اطلاعات مرتبط و معقول درخواست شده توسط طرح ظرف 30 روز کاری پس از دریافت مطالبه، کامل تلقی خواهد شد. یک مطالبه الکترونیکی از یک ارائه‌دهنده سازمانی پس از ارائه معادل الکترونیکی UB 92 یا فرمت دیگری که توسط کمیته ملی صورتحساب یکپارچه پذیرفته شده است، و اطلاعات مرتبط و معقول درخواست شده توسط طرح ظرف 30 روز کاری پس از دریافت مطالبه، کامل تلقی خواهد شد. با این حال، اگر طرح یک کپی از گزارش بخش اورژانس را ظرف 30 روز کاری پس از دریافت مطالبه الکترونیکی از ارائه‌دهنده سازمانی درخواست کند، طرح می‌تواند اطلاعات مرتبط و معقول اضافی را نیز ظرف 30 روز کاری پس از دریافت گزارش بخش اورژانس درخواست کند، که در آن زمان مطالبه کامل تلقی خواهد شد. یک مطالبه از یک ارائه‌دهنده حرفه‌ای پس از ارائه یک فرم HCFA 1500 تکمیل شده یا معادل الکترونیکی آن یا فرمت دیگری که توسط کمیته ملی صورتحساب یکپارچه پذیرفته شده است، و اطلاعات مرتبط و معقول درخواست شده توسط طرح ظرف 30 روز کاری پس از دریافت مطالبه، کامل تلقی خواهد شد. ارائه‌دهنده باید اطلاعات مرتبط و معقول را ظرف 10 روز کاری پس از دریافت درخواست کتبی که در مورد اطلاعات مورد نظر واضح و مشخص است، به طرح ارائه دهد. اگر در نتیجه بررسی اطلاعات مرتبط و معقول، طرح به اطلاعات بیشتری نیاز داشته باشد، طرح 15 روز کاری اضافی پس از دریافت اطلاعات مرتبط و معقول برای درخواست اطلاعات بیشتر خواهد داشت، صرف نظر از هرگونه محدودیت زمانی مغایر در این بخش، که در آن زمان مطالبه کامل تلقی خواهد شد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(d)  این بخش در مورد مطالبه‌هایی که شواهدی از کلاهبرداری و اظهارات نادرست در مورد آنها وجود دارد، در مورد تعیین صلاحیت، یا در مواردی که به طرح دسترسی معقول به اطلاعات تحت کنترل ارائه‌دهنده داده نشده است، اعمال نخواهد شد. یک طرح باید در یک اطلاعیه کتبی که به ارائه‌دهنده ظرف 30 یا 45 روز کاری مربوطه پس از دریافت مطالبه ارسال می‌شود، مشخص کند که کدام یک از این استثناها، در صورت وجود، به یک مطالبه اعمال می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(e)  اگر یک ادعا یا بخشی از آن بر این اساس مورد اعتراض قرار گیرد که طرح اطلاعات لازم و معقول برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای آن ادعا یا بخشی از آن را دریافت نکرده است، آنگاه طرح ۳۰ روز کاری یا، اگر طرح خدمات درمانی یک سازمان حفظ سلامت باشد، ۴۵ روز کاری پس از دریافت این اطلاعات اضافی فرصت دارد تا بررسی مجدد ادعا را تکمیل کند. اگر یک ادعا یا بخشی از آن که در حال بررسی مجدد است، ظرف ۳۰ یا ۴۵ روز کاری مربوطه پس از دریافت اطلاعات اضافی، با تحویل به آدرس ثبت‌شده مدعی بازپرداخت نشود، طرح باید مبلغ بیشتر از پانزده دلار (۱۵$) در سال یا سود با نرخ ۱۵ درصد در سال را از اولین روز تقویمی پس از دوره ۳۰ یا ۴۵ روز کاری پرداخت کند. یک طرح خدمات درمانی باید به طور خودکار پانزده دلار (۱۵$) در سال یا سود مربوطه را در پرداختی که به مدعی انجام می‌شود، بدون نیاز به درخواست، لحاظ کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(f)  تعهد طرح به رعایت این بخش، زمانی که طرح از گروه‌های پزشکی، انجمن‌های پزشکان مستقل، یا سایر نهادهای قراردادی خود می‌خواهد که مطالبات خدمات تحت پوشش را پرداخت کنند، ساقط‌شده تلقی نخواهد شد. این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که طرح را از واگذاری مسئولیت پرداخت سود و جریمه تأخیر مطابق با این بخش به گروه‌های پزشکی، انجمن‌های پزشکان مستقل، یا سایر نهادها، از طریق یک قرارداد کتبی، منع کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(g)  یک طرح نباید پرداخت یک ادعا از سوی پزشک یا سایر ارائه‌دهندگان را به منظور انتظار برای ارائه ادعایی از سوی بیمارستان یا سایر ارائه‌دهندگان به تأخیر اندازد، مگر اینکه دلیل مشخصی برای لزوم تأخیر ذکر کند و به ارائه‌دهنده‌ای که ادعا را ارائه کرده است، به‌روزرسانی ماهانه در مورد وضعیت ادعا و اقدامات طرح برای حل آن ارائه دهد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(h)  یک طرح خدمات درمانی نباید از ارائه‌دهنده درخواست یا مطالبه کند که از حقوق خود مطابق با این بخش صرف‌نظر کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(i)  این بخش شامل پرداخت‌های سرانه (capitated payments) نمی‌شود.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(j)  این بخش فقط در مورد ادعاهای مربوط به خدماتی اعمال می‌شود که به بیماری ارائه شده‌اند که خدمات و مراقبت‌های اورژانسی طبق تعریف بخش 1317.1 در ایالات متحده در تاریخ ۱ سپتامبر ۱۹۹۹ یا پس از آن دریافت کرده است.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(k)  این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بر حقوق یا تعهدات هیچ شخصی مطابق با بخش 1371 تأثیر بگذارد.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(l)  این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بر توافق کتبی، در صورت وجود، یک ارائه‌دهنده برای ارائه صورت‌حساب‌ها در یک دوره زمانی مشخص تأثیر بگذارد.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(m)  این بخش تنها تا ۱ ژانویه ۲۰۲۶ معتبر خواهد بود و از آن تاریخ لغو می‌شود.

Section § 1371.35

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که ادعاها را ظرف 30 روز پس از دریافت، پرداخت یا اعتراض کنند. اگر ادعایی مورد اعتراض یا رد قرار گیرد، طرح باید به ارائه‌دهنده اطلاع دهد و توضیح دهد که کدام بخش از ادعا تحت تأثیر قرار گرفته و چرا. اگر ادعاها ظرف 30 روز پرداخت نشوند، طرح باید به طور خودکار سالانه 15% سود بپردازد. ادعاها با فرم‌ها و اطلاعات خاص کامل تلقی می‌شوند. استثنائات خاصی مانند کلاهبرداری یا عدم وجود اطلاعات درخواستی، امکان تأخیر را فراهم می‌کنند، اما طرح باید این موارد را کتباً شرح دهد.

این قانون به پرداخت‌های سرانه اعمال نمی‌شود و توافقات موجود در مورد ارسال ادعاها را تغییر نمی‌دهد. طرح‌های خدمات درمانی نمی‌توانند ارائه‌دهندگان را مجبور به صرف نظر از حقوقشان تحت این قانون کنند. پرداخت‌ها را نمی‌توان بدون توجیه و به‌روزرسانی‌های منظم، در انتظار ارسال‌های سایر ارائه‌دهندگان به تأخیر انداخت. این قانون فقط بر ادعاهای خدمات اورژانسی از تاریخ 1 سپتامبر 1999 به بعد تأثیر می‌گذارد و در تاریخ 1 ژانویه 2026 عملیاتی می‌شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(a)(1) یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی، باید یک ادعای کامل یا بخشی از آن را، چه در داخل ایالت و چه در خارج از ایالت، در اسرع وقت ممکن، اما حداکثر ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعا توسط طرح خدمات درمانی، بازپرداخت کند. اگر یک ادعا یا بخشی از آن معیارهای یک ادعای کامل یا معیارهای پوشش تحت قرارداد طرح را برآورده نکند، طرح خدمات درمانی باید به مدعی، کتباً، اطلاع دهد که ادعا یا بخشی از آن مورد اعتراض یا رد شده است، در اسرع وقت ممکن، اما حداکثر ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعا توسط طرح خدمات درمانی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(a)(2) اطلاعیه مبنی بر اعتراض به یک ادعا یا بخشی از آن، باید بخش مورد اعتراض ادعا را، بر اساس کد رویه یا درآمد، و اطلاعات خاص مورد نیاز از ارائه‌دهنده برای بررسی مجدد ادعا، از جمله هرگونه نقص یا نادرستی یا اطلاعات اضافی مورد نیاز برای رسیدگی به ادعا را مشخص کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(a)(3) اطلاعیه مبنی بر رد یک ادعا یا بخشی از آن، باید بخش رد شده ادعا را، بر اساس کد رویه یا درآمد، و دلایل خاص برای رد، از جمله هرگونه نقص یا نادرستی را مشخص کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(b) اگر یک ادعا، یا بخشی از آن، ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت، با تحویل به آدرس ثبت شده مدعی بازپرداخت نشود، طرح باید سود سالانه 15 درصد را از اولین روز تقویمی پس از دوره 30 روزه تقویمی بپردازد. یک طرح خدمات درمانی باید به طور خودکار تمام سود انباشته شده طبق این بخش را در پرداخت انجام شده به مدعی لحاظ کند، بدون نیاز به درخواست برای آن. طرحی که از این الزام پیروی نکند، باید به مدعی مبلغ بیشتر از پانزده دلار (15$) اضافی یا کارمزدی معادل 10 درصد سود انباشته شده را بپردازد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(c) برای اهداف این بخش، یک ادعا، یا بخشی از آن، به طور معقول مورد اعتراض قرار گرفته است اگر طرح ادعای تکمیل شده را دریافت نکرده باشد. یک ادعای کاغذی از یک ارائه‌دهنده سازمانی پس از ارائه یک گزارش خوانا از بخش اورژانس و یک UB 92 تکمیل شده یا فرمت دیگری که توسط کمیته ملی صورتحساب یکنواخت پذیرفته شده است، و اطلاعات معقول و مرتبط درخواست شده توسط طرح ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعا، کامل تلقی می‌شود. یک ادعای الکترونیکی از یک ارائه‌دهنده سازمانی پس از ارائه معادل الکترونیکی UB 92 یا فرمت دیگری که توسط کمیته ملی صورتحساب یکنواخت پذیرفته شده است، و اطلاعات معقول و مرتبط درخواست شده توسط طرح ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعا، کامل تلقی می‌شود. با این حال، اگر طرح یک کپی از گزارش بخش اورژانس را ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعای الکترونیکی از ارائه‌دهنده سازمانی درخواست کند، طرح ممکن است اطلاعات معقول و مرتبط اضافی را نیز ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت گزارش بخش اورژانس درخواست کند، که در آن زمان ادعا کامل تلقی خواهد شد. یک ادعا از یک ارائه‌دهنده حرفه‌ای پس از ارائه یک HCFA 1500 تکمیل شده یا معادل الکترونیکی آن یا فرمت دیگری که توسط کمیته ملی صورتحساب یکنواخت پذیرفته شده است، و اطلاعات معقول و مرتبط درخواست شده توسط طرح ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعا، کامل تلقی می‌شود. ارائه‌دهنده باید اطلاعات معقول و مرتبط را ظرف 10 روز کاری پس از دریافت درخواست کتبی که در مورد اطلاعات درخواستی واضح و مشخص است، به طرح ارائه دهد. اگر، در نتیجه بررسی اطلاعات معقول و مرتبط، طرح اطلاعات بیشتری نیاز داشته باشد، طرح 15 روز تقویمی اضافی پس از دریافت اطلاعات معقول و مرتبط برای درخواست اطلاعات بیشتر خواهد داشت، صرف نظر از هرگونه محدودیت زمانی مغایر در این بخش، که در آن زمان ادعا کامل تلقی خواهد شد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(d) این بخش در مورد ادعاهایی که شواهدی از کلاهبرداری و اظهارات نادرست وجود دارد، در مورد تعیین صلاحیت، یا در مواردی که طرح دسترسی معقول به اطلاعات تحت کنترل ارائه‌دهنده را نداشته است، اعمال نمی‌شود. یک طرح باید، در یک اطلاعیه کتبی که ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت ادعا به ارائه‌دهنده ارسال می‌شود، مشخص کند که کدام یک از این استثناها، در صورت وجود، به یک ادعا اعمال می‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(e) اگر یک ادعا یا بخشی از آن بر این اساس مورد اعتراض قرار گیرد که طرح اطلاعات معقول و لازم برای تعیین مسئولیت پرداخت‌کننده برای ادعا یا بخشی از آن را دریافت نکرده است، طرح 30 روز تقویمی پس از دریافت این اطلاعات اضافی فرصت خواهد داشت تا بررسی مجدد ادعا را تکمیل کند. اگر یک ادعا، یا بخشی از آن، که در حال بررسی مجدد است، ظرف 30 روز تقویمی پس از دریافت اطلاعات اضافی، با تحویل به آدرس ثبت شده مدعی بازپرداخت نشود، طرح باید سود سالانه 15 درصد را از اولین روز تقویمی پس از دوره 30 روزه تقویمی بپردازد. یک طرح خدمات درمانی باید به طور خودکار سود سررسید شده را در پرداخت انجام شده به مدعی، بدون نیاز به درخواست برای آن، لحاظ کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(f) تعهد طرح به رعایت این بخش، زمانی که طرح از گروه‌های پزشکی، انجمن‌های پزشکان مستقل، یا سایر نهادهای قراردادی خود می‌خواهد که ادعاهای مربوط به خدمات تحت پوشش را پرداخت کنند، ساقط شده تلقی نخواهد شد. این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که طرح را از واگذاری مسئولیت پرداخت سود و جریمه‌های تأخیر طبق این بخش به گروه‌های پزشکی، انجمن‌های پزشکان مستقل، یا سایر نهادها، از طریق یک قرارداد کتبی، منع کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(g) یک طرح نباید پرداخت یک ادعا از سوی پزشک یا سایر ارائه‌دهندگان را برای انتظار برای ارائه ادعا از سوی بیمارستان یا سایر ارائه‌دهندگان به تأخیر بیندازد، مگر اینکه دلیل مشخصی مبنی بر لزوم تأخیر ذکر کند و به‌روزرسانی ماهانه در مورد وضعیت ادعا و اقدامات طرح برای حل و فصل ادعا را به ارائه‌دهنده‌ای که ادعا را ارسال کرده است، ارائه دهد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(h) یک طرح خدمات درمانی نباید درخواست یا الزام کند که یک ارائه‌دهنده از حقوق خود طبق این بخش صرف نظر کند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(i) این بخش در مورد پرداخت‌های سرانه اعمال نمی‌شود.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(j) این بخش فقط در مورد ادعاهای مربوط به خدماتی اعمال می‌شود که به بیماری ارائه شده است که خدمات و مراقبت‌های اورژانسی را طبق تعریف بخش 1317.1 در ایالات متحده در تاریخ 1 سپتامبر 1999 یا پس از آن دریافت کرده است.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(k) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بر حقوق یا تعهدات هیچ شخصی طبق بخش 1371 تأثیر بگذارد.
(l)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(l) این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که بر توافق کتبی، در صورت وجود، یک ارائه‌دهنده برای ارسال صورتحساب‌ها در یک دوره زمانی مشخص تأثیر بگذارد.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(m) اداره می‌تواند راهنمایی‌های انطباق صادر کند و مقررات را برای سازگاری با این بخش اصلاح کند. راهنمایی‌ها و اصلاحات مشمول مقررات وضع قانون قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 از قانون دولتی) تا 31 دسامبر 2027 نخواهد بود.
(n)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.35(n) این بخش در تاریخ 1 ژانویه 2026 لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 1371.36

Explanation

این قانون بیان می‌کند که یک طرح خدمات درمانی نمی‌تواند پرداخت یک مطالبه را به دلیل عدم ارائه مجوز لازم از قبل رد کند، مشروط بر اینکه شرایط خاصی رعایت شود. این شرایط عبارتند از: خدمات از نظر پزشکی ضروری بوده‌اند، خارج از ساعات کاری عادی ارائه شده‌اند، و طرح راهی برای ارتباط سریع، مانند ایمیل یا پست صوتی، برای صدور مجوز ظرف ۳۰ دقیقه نداشته است. با این حال، این قانون شامل درمان‌های تجربی یا خدماتی که تحت پوشش طرح نیستند، نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.36(a)  یک طرح خدمات درمانی نباید پرداخت یک مطالبه را به این دلیل که طرح، گروه پزشکی، انجمن پزشکان مستقل، یا سایر نهادهای قراردادی مجوز خدمات درمانی ارائه شده در یک بیمارستان مراقبت‌های حاد دارای مجوز را صادر نکرده‌اند و این خدمات مربوط به خدماتی بوده‌اند که قبلاً مجوز گرفته بودند، رد کند، مشروط بر اینکه تمام شرایط زیر رعایت شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.36(a)(1)  ارائه خدمات در آن زمان از نظر پزشکی ضروری بوده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.36(a)(2)  خدمات پس از ساعات کاری عادی طرح ارائه شده‌اند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.36(a)(3)  طرح سیستمی را نگهداری نمی‌کند که امکان دسترسی به نماینده طرح یا وسیله ارتباطی جایگزین از طریق یک سیستم الکترونیکی، از جمله پست صوتی یا پست الکترونیکی، را فراهم کند که از طریق آن طرح بتواند ظرف ۳۰ دقیقه از زمان درخواست، به درخواست مجوز پاسخ دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.36(b)  این بخش شامل درمان‌های تحقیقاتی یا تجربی، یا سایر خدمات تحت پوشش قرار نمی‌گیرد.

Section § 1371.37

Explanation
این قانون طرح‌های خدمات درمانی را از به کارگیری روش‌های پرداخت ناعادلانه منع می‌کند، که شامل تأخیر در پرداخت مطالبات، کاهش یا رد غیرموجه مطالبات، و عدم پرداخت سود متعلقه بر مطالبات می‌شود. اگر یک طرح درمانی چنین رفتاری از خود نشان دهد، مدیر می‌تواند تحقیق کند، جریمه‌هایی اعمال کند و تغییراتی را برای تضمین پرداخت‌های سریع‌تر در آینده الزامی کند. طرح‌های درمانی نمی‌توانند با واگذاری مسئولیت، از تعهدات خود شانه خالی کنند، و هیچ جریمه‌ای بر سایر تعهدات قراردادی تأثیر نخواهد گذاشت. تعریف آنچه که یک الگوی پرداخت ناعادلانه را تشکیل می‌دهد توسط اداره به تفصیل بیان شده است، و سازوکارهایی برای گزارش و به اشتراک گذاشتن اطلاعات در مورد اقدامات اجرایی وجود دارد. حتی در طول دوره‌های جریمه، ارائه‌دهندگان باید هرگونه پرداخت اضافی را که دریافت می‌کنند، بازپرداخت کنند.

Section § 1371.38

Explanation
اداره بهداشت کالیفرنیا موظف است تا ۱ ژوئیه ۲۰۰۱ قوانینی وضع کند تا اطمینان حاصل شود که طرح‌های درمانی راهی منصفانه، سریع و مقرون‌به‌صرفه برای حل اختلافات با ارائه‌دهندگان طرف قرارداد و غیرطرف قرارداد دارند. این قوانین باید تعریف کنند که چه چیزی به عنوان «ادعای کامل و دقیق» با تمام پیوست‌ها و مستندات لازم محسوب می‌شود. تا ۳۱ دسامبر ۲۰۰۱، این اداره همچنین باید توصیه‌هایی را به فرماندار و مجلس قانون‌گذاری برای هرگونه قوانین اضافی مورد نیاز برای بهبود این فرآیندهای حل اختلاف ارائه دهد.

Section § 1371.39

Explanation

این بخش به ارائه دهندگان خدمات درمانی اجازه می‌دهد تا مواردی را گزارش دهند که معتقدند یک طرح درمانی (بیمه) به طور ناعادلانه پرداخت‌ها را مدیریت می‌کند، با استفاده از ابزارهایی مانند خط تلفن رایگان یا ایمیل. به همین ترتیب، طرح‌های درمانی (بیمه‌ها) می‌توانند ارائه دهندگانی را گزارش دهند که به نظر آنها درگیر صورتحساب‌دهی ناعادلانه هستند، مانند تفکیک نادرست مطالبات یا اغراق در کدگذاری مطالبات. صورتحساب‌دهی ناعادلانه به عنوان رویه‌های صورتحساب‌دهی تکراری و غیرمنصفانه تعریف می‌شود. از ۱ ژوئیه ۲۰۱۹ به بعد، اداره باید سالانه این شکایات را بررسی کند و در صورت وجود شواهدی از الگوی پرداخت ناعادلانه، می‌تواند تصمیم به بررسی بیشتر بگیرد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.39(a) ارائه دهندگان می‌توانند از طریق خط تلفن رایگان ارائه دهنده، آدرس ایمیل، یا روش دیگری که توسط اداره تعیین شده است، مواردی را به اداره گزارش دهند که در آن ارائه دهنده معتقد است یک طرح (بیمه) درگیر یک الگوی پرداخت ناعادلانه است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.39(b) طرح‌ها (بیمه‌ها) می‌توانند از طریق خط تلفن رایگان ارائه دهنده، آدرس ایمیل، یا روش دیگری که توسط اداره تعیین شده است، مواردی را به اداره گزارش دهند که در آن طرح (بیمه) معتقد است یک ارائه دهنده درگیر یک الگوی صورتحساب ناعادلانه است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.39(c) «الگوی صورتحساب ناعادلانه» به معنای درگیر شدن در یک الگوی قابل اثبات و ناعادلانه از تفکیک مطالبات، افزایش کدگذاری مطالبات، یا سایر الگوهای صورتحساب قابل اثبات و غیرموجه است، همانطور که توسط اداره تعریف شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.39(d) در یا قبل از ۱ ژوئیه ۲۰۱۹، و حداقل سالانه پس از آن، اداره باید شکایات ثبت شده طبق بند (a) را بررسی کند. اگر بررسی داده‌های شکایت نشان‌دهنده یک الگوی پرداخت ناعادلانه احتمالی باشد، اداره می‌تواند یک حسابرسی یا اقدام اجرایی طبق بند (s) از بخش ۱۳۰۰.۷۱ از عنوان ۲۸ آیین‌نامه‌های کالیفرنیا انجام دهد.

Section § 1371.51

Explanation

از ۱ ژوئیه ۲۰۲۵ به بعد، طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا باید فرآیند بازپرداخت برای خدماتی که توسط برنامه‌های پارامدیسین جامعه، تریاژ به مقاصد جایگزین، و سلامت یکپارچه سیار ارائه می‌شوند، داشته باشند. اگر کسی برای این خدمات از یک ارائه‌دهنده غیرطرف قرارداد استفاده کند، نباید بیش از آنچه برای یک ارائه‌دهنده طرف قرارداد پرداخت می‌کرد، بپردازد. با این حال، نرخ‌های بازپرداخت نمی‌توانند بالاتر از هزینه‌های استاندارد تعیین شده توسط طرح درمانی باشند.

برنامه پارامدیسین جامعه با معیارهای خاصی تعریف می‌شود، یک برنامه سلامت یکپارچه سیار شامل متخصصان دارای مجوز است که خدمات پشتیبانی سیار ارائه می‌دهند، و یک برنامه تریاژ به مقصد جایگزین نیز به وضوح تعریف شده است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.51(a) قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژوئیه ۲۰۲۵ صادر، اصلاح یا تمدید شود، باید فرآیندی را برای بازپرداخت خدمات ارائه شده توسط یک برنامه پارامدیسین جامعه، برنامه تریاژ به مقصد جایگزین، یا برنامه سلامت یکپارچه سیار ایجاد کند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.51(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.51(b)(1) قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژوئیه ۲۰۲۵ صادر، اصلاح یا تمدید شود، باید از عضوی که خدمات تحت پوشش را از یک برنامه پارامدیسین جامعه غیرطرف قرارداد، برنامه تریاژ به مقصد جایگزین، یا برنامه سلامت یکپارچه سیار دریافت می‌کند، بخواهد که بیش از همان مبلغ سهم هزینه‌ای که عضو برای همان خدمات تحت پوشش دریافت شده از یک برنامه پارامدیسین جامعه طرف قرارداد، برنامه تریاژ به مقصد جایگزین، یا برنامه سلامت یکپارچه سیار پرداخت می‌کرد، پرداخت نکند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.51(b)(2) صرف نظر از هر قانون دیگری، نرخ‌های بازپرداخت تصویب شده طبق این زیربخش نباید از هزینه‌های معمول و متداول طرح خدمات درمانی برای خدمات ارائه شده تجاوز کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.51(c) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.51(c)(1) «برنامه پارامدیسین جامعه» به معنای برنامه‌ای است که در بخش ۱۸۱۵ تعریف شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.51(c)(2) «برنامه سلامت یکپارچه سیار» به معنای تیمی از متخصصان مراقبت‌های بهداشتی دارای مجوز است که در محدوده صلاحیت حرفه‌ای خود فعالیت می‌کنند و خدمات بهداشتی سیار را برای حمایت از سیستم خدمات فوریت‌های پزشکی ارائه می‌دهند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.51(c)(3) «برنامه تریاژ به مقصد جایگزین» به معنای برنامه‌ای است که در بخش ۱۸۱۹ تعریف شده است.

Section § 1371.55

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که از 1 ژانویه 2020 به بعد، اگر خدمات آمبولانس هوایی را دریافت کنید که تحت پوشش طرح درمانی شماست اما توسط ارائه‌دهنده‌ای غیرطرف قرارداد (کسی که در شبکه طرح شما نیست) ارائه می‌شود، شما فقط همان مبلغی را پرداخت خواهید کرد که برای یک ارائه‌دهنده درون شبکه پرداخت می‌کردید. این مبلغ «سهم هزینه درون شبکه» نامیده می‌شود. هزینه‌های اضافی بر عهده شما نخواهد بود.

پولی که برای این خدمات خرج می‌کنید، مانند خدمات ارائه‌دهندگان درون شبکه، به سمت سقف کلی هزینه‌های از جیب و فرانشیز شما محاسبه می‌شود.

اگر این مبلغ را پرداخت نکنید، ارائه‌دهنده فقط می‌تواند تلاش کند تا همین سهم هزینه درون شبکه را از شما وصول کند. همچنین، اختلافات مربوط به پرداخت‌ها می‌تواند به دادگاه ارجاع داده شود یا از طریق فرآیندهای حل اختلاف موجود مدیریت شود.

برای ذینفعان مدیکال، حمایت‌ها در برابر هزینه‌های اضافی همچنان برقرار است.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(a)(1) صرف نظر از بخش 1367.11، یک قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از 1 ژانویه 2020 صادر، اصلاح یا تمدید شده است، باید مقرر کند که اگر یک ثبت‌نام‌کننده خدمات تحت پوشش را از یک ارائه‌دهنده آمبولانس هوایی غیرطرف قرارداد دریافت کند، ثبت‌نام‌کننده نباید بیش از همان مبلغ سهم هزینه‌ای را پرداخت کند که برای همان خدمات تحت پوشش دریافت شده از یک ارائه‌دهنده آمبولانس هوایی طرف قرارداد پرداخت می‌کرد. این مبلغ به عنوان «مبلغ سهم هزینه درون شبکه» نامیده می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(a)(2) یک ثبت‌نام‌کننده نباید بیش از مبلغ سهم هزینه درون شبکه برای خدماتی که مشمول این بخش هستند، به ارائه‌دهنده غیرطرف قرارداد بدهکار باشد. در زمان پرداخت توسط طرح به ارائه‌دهنده غیرطرف قرارداد، طرح باید ثبت‌نام‌کننده و ارائه‌دهنده غیرطرف قرارداد را از مبلغ سهم هزینه درون شبکه که توسط ثبت‌نام‌کننده بدهکار است، مطلع کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(b) موارد زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(b)(1) هر سهم هزینه‌ای که توسط ثبت‌نام‌کننده برای خدمات مشمول این بخش پرداخت می‌شود، باید به سمت سقف هزینه‌های سالانه از جیب که تحت بخش 1367.006 تعیین شده است، محاسبه شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(b)(2) سهم هزینه‌ای که از خدمات مشمول این بخش ناشی می‌شود، باید به سمت هر فرانشیز به همان شیوه‌ای محاسبه شود که سهم هزینه به یک ارائه‌دهنده طرف قرارداد نسبت داده می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(b)(3) سهم هزینه‌ای که توسط ثبت‌نام‌کننده طبق این بخش پرداخت می‌شود، باید تعهد ثبت‌نام‌کننده را برای پرداخت سهم هزینه برای خدمات درمانی برآورده کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(c) یک ارائه‌دهنده غیرطرف قرارداد فقط می‌تواند برای وصول مبلغ سهم هزینه درون شبکه، همانطور که توسط طرح طبق بند (a) تعیین شده است و ثبت‌نام‌کننده از پرداخت آن کوتاهی کرده است، اقدام کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(d) یک طرح خدمات درمانی یا یک ارائه‌دهنده می‌تواند در هر دادگاهی به منظور حل و فصل اختلاف پرداخت، درخواست جبران کند. یک ارائه‌دهنده از استفاده از فرآیندهای حل اختلاف موجود طرح خدمات درمانی منع نمی‌شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.55(e) ارائه‌دهندگان خدمات آمبولانس هوایی همچنان مشمول حمایت‌های مربوط به صورت‌حساب‌دهی مازاد برای ذینفعان مدیکال تحت بخش 14019.4 قانون رفاه و مؤسسات هستند.

Section § 1371.56

Explanation

این قانون بیان می‌کند که از ۱ ژانویه ۲۰۲۴ به بعد، طرح‌های درمانی در کالیفرنیا باید اطمینان حاصل کنند که اگر یک ثبت‌نام‌کننده از آمبولانس زمینی غیرقراردادی استفاده کند، تنها مسئول پرداخت همان سهم هزینه‌ای است که «مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه» نامیده می‌شود و برای یک ارائه‌دهنده درون‌شبکه پرداخت می‌کرد. مبلغ پرداخت شده توسط ثبت‌نام‌کنندگان در محاسبه سقف هزینه‌های سالانه از جیب و هرگونه فرانشیز آنها لحاظ می‌شود. ارائه‌دهندگان آمبولانس نمی‌توانند مبالغ پرداخت نشده فراتر از سهم هزینه درون‌شبکه را از طریق گزارش‌دهی اعتباری یا اقدامات وصول تهاجمی برای یک سال پیگیری کنند.

در عوض، طرح درمانی و مقررات محلی نرخ‌های بازپرداخت به ارائه‌دهنده آمبولانس را فراتر از آنچه ثبت‌نام‌کننده پرداخت می‌کند، تعیین می‌کنند. اگر نرخ محلی وجود نداشته باشد، مقررات دیگر پرداخت را هدایت می‌کنند. پرداخت‌های طرح‌های درمانی به ارائه‌دهندگان آمبولانس به عنوان پرداخت کامل در نظر گرفته می‌شوند و استانداردی برای سایر هزینه‌ها تعیین نمی‌کنند. اختلافات بر سر پرداخت‌ها می‌تواند به دادگاه ارجاع شود. حمایت‌ها و استثنائات خاصی برای ذینفعان مدیکال اعمال می‌شود، و این قانون در مورد برخی قراردادهای دولتی اعمال نمی‌شود.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(a)(1) مگر اینکه این فصل به گونه‌ای دیگر ایجاب کند، قرارداد طرح خدمات درمانی صادر شده، اصلاح شده یا تمدید شده در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۴ یا پس از آن، باید از یک ثبت‌نام‌کننده که خدمات تحت پوشش را از یک ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی دریافت می‌کند، بخواهد که بیش از همان مبلغ سهم هزینه که ثبت‌نام‌کننده برای همان خدمات تحت پوشش دریافت شده از یک ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی قراردادی پرداخت می‌کرد، پرداخت نکند. این مبلغ به عنوان «مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه» نامیده می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(a)(2) یک ثبت‌نام‌کننده نباید بیش از مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه به ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی برای خدماتی که مشمول این بخش هستند، بدهکار باشد. در زمان پرداخت توسط طرح به ارائه‌دهنده غیرقراردادی، طرح باید ثبت‌نام‌کننده و ارائه‌دهنده غیرقراردادی را از مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه که توسط ثبت‌نام‌کننده بدهکار است، مطلع کند و باید افشا کند که آیا پوشش ثبت‌نام‌کننده توسط اداره تنظیم می‌شود یا خیر، یا اینکه پوشش تحت نظارت دولتی نیست.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(b)(1) مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه که توسط ثبت‌نام‌کننده طبق این بخش پرداخت می‌شود، باید در محاسبه سقف هزینه‌های سالانه از جیب که طبق بخش 1367.006 تعیین شده است، لحاظ شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(b)(2) سهم هزینه ناشی از این بخش باید در محاسبه هرگونه فرانشیز به همان شیوه‌ای که سهم هزینه به یک ارائه‌دهنده قراردادی نسبت داده می‌شود، لحاظ شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(b)(3) مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه که توسط ثبت‌نام‌کننده طبق این بخش پرداخت می‌شود، باید تعهد ثبت‌نام‌کننده برای پرداخت سهم هزینه خدمات درمانی را برآورده کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(c) یک ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی تنها می‌تواند مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه را، همانطور که توسط طرح طبق زیربخش (a) تعیین شده است، که ثبت‌نام‌کننده از پرداخت آن کوتاهی کرده است، برای وصول به جلو ببرد.
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(c)(1) یک ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی، یا نهادی که از طرف آن عمل می‌کند، از جمله خریدار بدهی یا منتقل‌الیه بدهی، نباید هیچ یک از اقدامات زیر را انجام دهد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(c)(1)(A) اطلاعات نامطلوب را به یک آژانس گزارش‌دهی اعتبار مصرف‌کننده گزارش دهد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(c)(1)(B) اقدام مدنی علیه ثبت‌نام‌کننده برای حداقل ۱۲ ماه پس از صورتحساب اولیه در مورد مبالغ بدهکار توسط ثبت‌نام‌کننده طبق زیربخش (a) آغاز کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(c)(2) در رابطه با یک ثبت‌نام‌کننده، یک ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی، یا نهادی که از طرف آن عمل می‌کند، از جمله منتقل‌الیه بدهی، نباید از توقیف دستمزد یا رهن بر اقامتگاه‌های اصلی به عنوان ابزاری برای وصول صورتحساب‌های پرداخت نشده طبق این بخش استفاده کند.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)(1) مگر اینکه ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی و طرح خدمات درمانی به گونه‌ای دیگر توافق کرده باشند، طرح باید مستقیماً به یک ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی برای خدمات آمبولانس زمینی، تفاوت بین مبلغ سهم هزینه درون‌شبکه و مبلغی که به شرح زیر است، بازپرداخت کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)(1)(A) اگر نرخی توسط یک دولت محلی تعیین یا تأیید شده باشد، با نرخی که توسط نهاد حاکم دولت محلی دارای صلاحیت برای آن منطقه یا زیرمنطقه تعیین یا تأیید شده است، از جمله یک منطقه عملیاتی انحصاری طبق بخش 1797.85.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)(1)(B) اگر دولت محلی دارای صلاحیت در جایی که خدمات ارائه شده است، نرخ تعیین شده یا تأیید شده‌ای برای آن خدمات نداشته باشد، مبلغ تعیین شده توسط بخش 1300.71 (a)(3)(B) از عنوان 28 آیین‌نامه‌های کالیفرنیا.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)(2) یک دولت محلی بر حمل و نقل آمبولانس زمینی صلاحیت دارد اگر هر یک از موارد زیر صدق کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)(2)(A) حمل و نقل آمبولانس زمینی در محدوده صلاحیت نظارتی دولت محلی آغاز شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)(2)(B) در مورد حمل و نقل آمبولانس زمینی که بر اساس کمک متقابل یا خودکار به حوزه قضایی دیگری ارائه می‌شود، دولت محلی که ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی در آن مستقر است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)(3) پرداختی که توسط طرح خدمات درمانی به ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی غیرقراردادی برای خدمات طبق زیربخش (a) انجام می‌شود، به علاوه سهم هزینه قابل اعمال که توسط ثبت‌نام‌کننده بدهکار است، باید به منزله پرداخت کامل برای خدمات ارائه شده باشد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(d)(4) صرف نظر از هر قانون دیگری، مبالغ پرداخت شده توسط یک طرح خدمات درمانی برای خدمات تحت این بخش نباید به منزله هزینه‌های رایج یا معمول، هزینه‌های عادی برای عموم مردم، یا سایر هزینه‌ها برای سایر پرداخت‌کنندگان برای یک ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی منفرد باشد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(e) یک طرح خدمات درمانی یا یک ارائه‌دهنده می‌تواند در هر دادگاه مناسبی به منظور حل و فصل اختلاف پرداخت، به دنبال جبران باشد. یک ارائه‌دهنده آمبولانس زمینی می‌تواند از فرآیندهای حل اختلاف موجود طرح خدمات درمانی استفاده کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(f) ارائه‌دهندگان خدمات آمبولانس زمینی همچنان مشمول حمایت‌های مربوط به صورتحساب مازاد برای ذینفعان مدیکال طبق بخش 14019.4 از قانون رفاه و مؤسسات هستند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1371.56(g) این بخش در مورد طرح خدمات درمانی مدیریت شده مدیکال یا هر نهادی که با وزارت خدمات درمانی ایالتی قرارداد منعقد می‌کند، طبق فصل ۷ (شروع از بخش 14000)، فصل ۸ (شروع از بخش 14200)، و فصل ۸.۷۵ (شروع از بخش 14591) از بخش ۳ از تقسیم ۹ قانون رفاه و مؤسسات اعمال نمی‌شود.

Section § 1372

Explanation
این بخش بیان می‌کند که طرح‌های درمانی در کالیفرنیا می‌توانند قراردادهایی برای خدمات درمانی عادی یا تخصصی ارائه دهند. با این حال، طرح‌های تخصصی نمی‌توانند خدمات درمانی پایه را ارائه دهند مگر اینکه مدیر اجازه دهد. علاوه بر این، هرگونه تبلیغات یا فرم‌های قراردادی که چندین نوع طرح را پوشش می‌دهند، باید توسط مدیر تأیید شوند.

Section § 1373

Explanation

این قانون قراردادهای طرح‌های درمانی را از داشتن استثنا برای افرادی که واجد شرایط مزایای مدیکال یا مدیکید هستند، منع می‌کند؛ به این معنی که این ذینفعان نمی‌توانند از ثبت‌نام، کاهش مزایا یا معافیت‌های پوشش محروم شوند. همچنین تضمین می‌کند که روش‌های عقیم‌سازی بدون محدودیت مربوط به دلایل فرد تحت پوشش قرار می‌گیرند.

نوزادان تازه متولد شده و کودکان فرزندخوانده پوشش فوری دریافت می‌کنند، و پوشش برای افراد تحت تکفل دارای معلولیت، در صورتی که به مشترک وابسته باشند، فراتر از محدودیت‌های سنی معمول ادامه می‌یابد. طرح‌های درمانی باید امکان ادامه پوشش را در صورت تغییر ارائه‌دهنده توسط طرح فراهم کنند، و چنین پوششی حداقل تا سن 26 سالگی تضمین می‌شود، مگر در شرایط خاصی که توسط قانون مراقبت مقرون به صرفه مشخص شده است.

طرح‌هایی که پوشش سلامت روان ارائه می‌دهند باید در مورد آنچه شامل می‌شود شفاف باشند، نمی‌توانند انتخاب ارائه‌دهنده را از میان متخصصان دارای مجوز محدود کنند، و باید در دسترس بودن پوشش سرپایی را اطلاع‌رسانی کنند. توافق‌نامه‌های داوری باید به وضوح در قراردادها تعریف شوند، و قوانینی در مورد پوشش در طول تعطیلات تحصیلی برای افراد تحت تکفل بالای 26 سال که دانشجوی تمام وقت هستند، وجود دارد.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(a)(1) قرارداد طرح نمی‌تواند استثنایی برای پوشش دیگر قائل شود، اگر پوشش دیگر، استحقاق مزایای مدیکال تحت فصل 7 (شروع از بخش 14000) یا فصل 8 (شروع از بخش 14200) از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات، یا مزایای مدیکید تحت زیرفصل 19 (شروع از بخش 1396) از فصل 7 از عنوان 42 قانون ایالات متحده باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(a)(2) هر قرارداد طرح باید به گونه‌ای تفسیر شود که استثنایی برای مزایای مدیکال یا مدیکید قائل نشود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(a)(3) قرارداد طرح نباید به دلیل استحقاق متقاضی برای مزایای مدیکال تحت فصل 7 (شروع از بخش 14000) یا فصل 8 (شروع از بخش 14200) از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات، یا مزایای مدیکید تحت زیرفصل 19 (شروع از بخش 1396) از فصل 7 از عنوان 42 قانون ایالات متحده، معافیتی برای ثبت‌نام فراهم کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(a)(4) قرارداد طرح نمی‌تواند مقرر کند که مزایای قابل پرداخت تحت آن مشمول کاهش است، اگر فرد بیمه‌شده استحقاق مزایای مدیکال یا مدیکید را داشته باشد.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(b)(1) قرارداد طرحی که پوشش، چه از طریق مزایای خاص و چه از طریق تأثیر عبارات عمومی، برای عمل‌ها یا روش‌های عقیم‌سازی فراهم می‌کند، نباید هیچ‌گونه سلب مسئولیت، محدودیت یا تحدیدی در پوشش مربوط به دلیل فرد تحت پوشش برای عقیم‌سازی اعمال کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(b)(2) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «عمل‌ها یا روش‌های عقیم‌سازی» همان معنایی را خواهد داشت که در بخش 10120 قانون بیمه مشخص شده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(c) هر قرارداد طرحی که پوشش را برای همسر یا افراد تحت تکفل مشترک یا همسر فراهم می‌کند، باید پوشش فوری حوادث و بیماری را، از لحظه تولد به بعد، به هر نوزاد تازه متولد شده از هر مشترک یا همسر تحت پوشش و به هر کودک خردسال واگذار شده برای فرزندخواندگی، از تاریخ امضای سند کتبی توسط والدین بیولوژیکی کودک فرزندخوانده یا سایر مراجع قانونی ذیصلاح، شامل، اما نه محدود به، گزارش ترخیص خردسال از مرکز درمانی، فرم مجوز پزشکی، یا فرم واگذاری، که حق کنترل مراقبت‌های بهداشتی کودک فرزندخوانده را به مشترک یا همسر اعطا می‌کند، یا در غیاب این سند کتبی، در تاریخی که شواهدی از حق کنترل مراقبت‌های بهداشتی کودک واگذار شده برای فرزندخواندگی توسط مشترک یا همسر وجود دارد، اعطا کند. هیچ طرحی نمی‌تواند منعقد یا اصلاح شود اگر حاوی هرگونه سلب مسئولیت، چشم‌پوشی، یا سایر محدودیت‌های پوشش مربوط به پوشش یا قابلیت بیمه شدن نوزادان تازه متولد شده، یا کودکان واگذار شده برای فرزندخواندگی با مشترک یا همسر تحت پوشش طبق الزامات این زیربخش باشد.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(1) هر قرارداد طرحی که مقرر می‌کند پوشش کودک تحت تکفل مشترک با رسیدن به سن محدودکننده برای کودکان تحت تکفل مشخص شده در طرح خاتمه می‌یابد، باید همچنین مقرر کند که رسیدن به سن محدودکننده نباید منجر به خاتمه پوشش کودک شود، در حالی که کودک هر دو معیار زیر را دارد و همچنان برآورده می‌کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(1)(A) ناتوان از اشتغال خودکفا به دلیل آسیب، بیماری یا وضعیت ناتوان‌کننده جسمی یا روانی.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(1)(B) عمدتاً برای حمایت و نگهداری به مشترک وابسته است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(2) طرح باید به مشترک اطلاع دهد که پوشش کودک تحت تکفل با رسیدن به سن محدودکننده خاتمه می‌یابد، مگر اینکه مشترک مدارک مربوط به معیارهای توصیف شده در زیربندهای (A) و (B) از بند (1) را ظرف 60 روز از تاریخ دریافت اطلاع‌رسانی به طرح ارائه دهد. طرح باید این اطلاع‌رسانی را حداقل 90 روز قبل از تاریخی که کودک به سن محدودکننده می‌رسد، برای مشترک ارسال کند. پس از دریافت درخواست مشترک برای ادامه پوشش کودک و مدارک مربوط به معیارهای توصیف شده در زیربندهای (A) و (B) از بند (1)، طرح باید قبل از رسیدن کودک به سن محدودکننده، تعیین کند که آیا کودک آن معیارها را برآورده می‌کند یا خیر. اگر طرح تا آن تاریخ نتواند تصمیم‌گیری کند، پوشش کودک را تا زمان تصمیم‌گیری خود ادامه خواهد داد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(3) طرح ممکن است متعاقباً اطلاعاتی در مورد کودک تحت تکفلی که پوشش او فراتر از سن محدودکننده تحت این زیربخش ادامه یافته است، درخواست کند، اما نه بیشتر از سالی یک بار پس از دوره دو ساله پس از رسیدن کودک به سن محدودکننده.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(4) اگر مشترک شرکت بیمه خود را به طرح دیگری یا به یک بیمه‌گر سلامت تغییر دهد، طرح یا بیمه‌گر جدید باید به ارائه پوشش برای کودک تحت تکفل ادامه دهد. طرح یا بیمه‌گر جدید ممکن است در ابتدا و سپس نه بیشتر از سالی یک بار اطلاعاتی در مورد کودک تحت تکفل درخواست کند تا تعیین کند که آیا کودک همچنان معیارهای زیربندهای (A) و (B) از بند (1) را برآورده می‌کند یا خیر. مشترک باید اطلاعات درخواستی توسط طرح یا بیمه‌گر جدید را ظرف 60 روز از دریافت درخواست ارائه دهد.
(5)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)(A) به استثنای آنچه در زیربند (B) آمده است، تحت هیچ شرایطی سن محدودکننده نباید کمتر از 26 سال باشد، با توجه به سال‌های طرح که از 23 سپتامبر 2010 یا پس از آن آغاز می‌شوند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)(A)(B) برای سال‌های طرح که قبل از 1 ژانویه 2014 آغاز می‌شوند، قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی که به عنوان یک طرح سلامت دارای حقوق مکتسبه تحت بخش 1251 قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148) واجد شرایط است و پوشش افراد تحت تکفل را برای کودکان فراهم می‌کند، تنها در صورتی می‌تواند یک کودک بزرگسال را که به 26 سالگی نرسیده است از پوشش مستثنی کند که کودک بزرگسال واجد شرایط ثبت‌نام در یک طرح سلامت واجد شرایط تحت حمایت کارفرما باشد، همانطور که در بخش 5000A(f)(2) قانون درآمد داخلی تعریف شده است، به غیر از طرح سلامت گروهی والدین.
(C)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)(A)(C)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)(A)(C)(i) در مورد کودکی (I) که پوشش او تحت قرارداد طرح گروهی یا فردی به پایان رسیده است، یا به دلیل اینکه طبق شرایط قرارداد، در دسترس بودن پوشش افراد تحت تکفل برای کودکان قبل از رسیدن به 26 سالگی به پایان رسیده بود، از پوشش تحت قرارداد طرح گروهی یا فردی محروم شده یا واجد شرایط نبوده است، و (II) که به دلیل اعمال این بند واجد شرایط آن پوشش می‌شود، طرح خدمات درمانی باید به کودک فرصت ثبت‌نامی بدهد که حداقل 30 روز ادامه خواهد داشت. این فرصت و اطلاعیه توصیف شده در بند (ii) باید حداکثر تا اولین روز از اولین سال طرح که از 23 سپتامبر 2010 یا پس از آن آغاز می‌شود، مطابق با قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148)، اصلاح شده توسط قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش 2010 (قانون عمومی 111-152)، و هرگونه دستورالعمل یا مقررات فدرال اضافی صادر شده توسط وزیر بهداشت و خدمات انسانی ایالات متحده، ارائه شود.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)(A)(C)(i)(ii) طرح خدمات درمانی باید اطلاعیه کتبی ارائه دهد که بیان می‌کند فرد تحت تکفل توصیف شده در بند (i) که به 26 سالگی نرسیده است، واجد شرایط ثبت‌نام در طرح برای پوشش است. این اطلاعیه ممکن است از طرف فرد تحت تکفل به والدین او ارائه شود. اگر اطلاعیه با سایر مواد ثبت‌نام برای یک طرح گروهی همراه باشد، اطلاعیه باید برجسته باشد.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)(A)(C)(i)(iii) در مورد فردی که تحت این زیربند ثبت‌نام می‌کند، پوشش حداکثر تا اولین روز از اولین سال طرح که از 23 سپتامبر 2010 یا پس از آن آغاز می‌شود، اعمال خواهد شد.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)(A)(C)(i)(iv) فرد تحت تکفلی که برای پوشش طبق این زیربند در یک طرح سلامت گروهی ثبت‌نام می‌کند، باید به عنوان یک ثبت‌نام‌کننده ویژه طبق قوانین بخش 146.117(d) از عنوان 45 مجموعه قوانین فدرال در نظر گرفته شود. طرح خدمات درمانی باید به دریافت‌کننده اطلاعیه، تمام بسته‌های مزایای موجود برای افراد با وضعیت مشابه که به دلیل پایان وضعیت تحت تکفل بودن پوشش خود را از دست نداده‌اند، ارائه دهد. هرگونه تفاوت در مزایا یا الزامات مشارکت در هزینه، یک بسته مزایای متفاوت را تشکیل می‌دهد. فرد تحت تکفلی که برای پوشش طبق این زیربند در یک طرح سلامت گروهی ثبت‌نام می‌کند، نباید ملزم به پرداخت هزینه بیشتری برای پوشش نسبت به افراد با وضعیت مشابه که به دلیل پایان وضعیت تحت تکفل بودن پوشش خود را از دست نداده‌اند، باشد.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(d)(5)(A)(D) هیچ چیز در این بخش، طرح خدمات درمانی را ملزم نمی‌کند که پوشش را برای فرزندِ فرزندی که پوشش تحت تکفل دریافت می‌کند، فراهم کند. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که تعریف «فرد تحت تکفل» را که در قانون درآمد و مالیات با توجه به نحوه برخورد مالیاتی با هزینه پوشش استفاده شده است، تغییر دهد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(e) قرارداد طرحی که پوشش، چه از طریق مزایای خاص و چه از طریق تأثیر عبارات عمومی، برای هم یک کارمند و هم یک یا چند فرد تحت پوشش وابسته به کارمند فراهم می‌کند و تمدید پوشش را برای هر دوره پس از خاتمه اشتغال کارمند پیش‌بینی می‌کند، باید همچنین مقرر کند که این تمدید پوشش برای افراد تحت تکفل با همان شرایط و ضوابط پیشین که برای کارمند تحت پوشش اعمال می‌شود، برای همان مدت زمان، مشروط به پرداخت حق بیمه، در صورت وجود، طبق الزامات شرایط بیمه‌نامه و مشروط به هرگونه توافقنامه چانه‌زنی جمعی قابل اجرا، اعمال خواهد شد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(f) قرارداد گروهی نباید علیه افراد معلول یا علیه گروه‌هایی که شامل افراد معلول هستند، تبعیض قائل شود. هیچ چیز در این زیربخش، مقررات معقول در قرارداد طرح را علیه مسئولیت برای خدمات یا بازپرداخت وضعیت معلولیت یا شرایط مربوط به آن، که ممکن است توسط قوانین مدیر مجاز باشد، منع نمی‌کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(g) هر قرارداد گروهی باید شرایط و ضوابطی را که مشترکین و ثبت‌نام‌کنندگان می‌توانند در صورت از بین رفتن گروه، خاتمه قرارداد گروهی، یا ترک گروه توسط یک مشترک فردی، یا تغییر وضعیت واجد شرایط بودن ثبت‌نام‌کنندگان، در طرح باقی بمانند، مشخص کند.
(h)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(1) یک طرح خدمات درمانی یا طرح خدمات درمانی تخصصی ممکن است پوشش یا پرداخت برای خدمات حرفه‌ای سلامت روان، یا خدمات مراقبت از بینایی، یا محرومیت از این خدمات را فراهم کند. اگر شرایط و ضوابط شامل پوشش برای خدمات ارائه شده در بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی یا بیمارستان روانپزشکی حاد طبق تعریف بخش 1250 باشد و انتخاب ارائه‌دهندگان را محدود یا اصلاح نکند، پوشش باید به مراقبت‌های ارائه شده توسط یک مرکز بهداشت روانپزشکی طبق تعریف بخش 1250.2 که طبق مجوز وزارت خدمات درمانی ایالتی فعالیت می‌کند، گسترش یابد. یک طرح خدمات درمانی که خدمات سرپایی سلامت روان را ارائه می‌دهد اما این خدمات را در تمام قراردادهای گروهی خود پوشش نمی‌دهد، باید به دارندگان قرارداد گروهی آتی در مورد در دسترس بودن پوشش سرپایی برای درمان اختلالات روانی یا عصبی اطلاع‌رسانی کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(2) هیچ طرحی نباید عضو را از انتخاب هر روانشناسی که طبق قانون مجوز روانشناسی (فصل 6.6 (شروع از بخش 2900) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها) دارای مجوز است، هر اپتومتریستی که دارنده گواهی صادر شده طبق فصل 7 (شروع از بخش 3000) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها است، یا با ارجاع پزشک و جراح دارای مجوز طبق قانون طبابت (فصل 5 (شروع از بخش 2000) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها)، (A) هر درمانگر ازدواج و خانواده که دارنده مجوز تحت بخش 4980.50 قانون کسب و کار و حرفه‌ها است، (B) هر مددکار اجتماعی بالینی دارای مجوز که دارنده مجوز تحت بخش 4996 قانون کسب و کار و حرفه‌ها است، (C) هر پرستار ثبت‌نام شده دارای مجوز طبق فصل 6 (شروع از بخش 2700) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها، که دارای مدرک کارشناسی ارشد در پرستاری روانپزشکی-سلامت روان است و توسط هیئت پرستاری ثبت‌نام شده به عنوان پرستار روانپزشکی-سلامت روان فهرست شده است، (D) هر پرستار ثبت‌نام شده با تخصص پیشرفته که به عنوان متخصص پرستاری بالینی طبق ماده 9 (شروع از بخش 2838) از فصل 6 از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها گواهی شده است و در عمل بالینی تخصصی در رشته پرستاری روانپزشکی-سلامت روان شرکت می‌کند، برای انجام خدمات خاص تحت پوشش شرایط طرح، و دارنده گواهی صراحتاً توسط قانون مجاز به انجام این خدمات است، یا (E) هر مشاور بالینی حرفه‌ای که دارنده مجوز تحت فصل 16 (شروع از بخش 4999.10) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها است، منع کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(3) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به هیچ دارنده گواهی یا مجوزدار فهرست شده در این بخش اجازه دهد خدمات حرفه‌ای سلامت روان را فراتر از حوزه یا حوزه‌های صلاحیت خود که توسط تحصیلات، آموزش و تجربه او تعیین شده است، انجام دهد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(4) برای اهداف این بخش:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(4)(A) «درمانگر ازدواج و خانواده» به معنای یک درمانگر ازدواج و خانواده دارای مجوز است که آموزش‌های خاصی در ارزیابی، تشخیص، پیش‌آگهی، و مشاوره، و درمان روان‌درمانی اختلالات روابط پیش از ازدواج، ازدواج، خانواده، و کودک دریافت کرده است، که معادل آموزش مورد نیاز برای اخذ مجوز در 1 ژانویه 1981 است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(4)(B) «مشاور بالینی حرفه‌ای» به معنای یک مشاور بالینی حرفه‌ای دارای مجوز است که آموزش‌های خاصی در ارزیابی، تشخیص، پیش‌آگهی، مشاوره، و درمان روان‌درمانی اختلالات روانی و عاطفی دریافت کرده است، که معادل آموزش مورد نیاز برای اخذ مجوز در 1 ژانویه 2012 است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(5) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که به عضو اجازه دهد خدمات سلامت روان یا روانشناختی یا مراقبت از بینایی را از دارنده گواهی یا مجوزداری که مستقیماً وابسته به طرح خدمات درمانی یا طرح خدمات درمانی تخصصی که عضو به آن تعلق دارد، نیست یا تحت قرارداد با آن نیست، انتخاب و دریافت کند. تمام طرح‌های خدمات درمانی و انجمن‌های طبابت فردی که مزایای سلامت روان را ارائه می‌دهند، باید تلاش‌های معقولی برای در دسترس قرار دادن خدمات روانشناسان دارای مجوز برای اعضای خود انجام دهند. با این حال، عدم رعایت الزامات جمله قبلی توسط یک طرح یا انجمن، جرم کوچک محسوب نمی‌شود.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(6) همانطور که در این زیربخش استفاده شده است، «انجمن طبابت فردی» به معنای نهادی است که در زیربخش (5) از بخش 1307 قانون فدرال خدمات بهداشت عمومی (42 U.S.C. Sec. 300e-1(5)) تعریف شده است.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(h)(7) پوشش طرح خدمات درمانی برای خدمات حرفه‌ای سلامت روان ممکن است شامل خدمات درمانی مسکونی جامعه‌محور باشد که جایگزین مراقبت بستری هستند و مستقیماً وابسته به طرح هستند یا ثبت‌نام‌کنندگان توسط ارائه‌دهندگان وابسته به طرح به آنها ارجاع داده می‌شوند.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(i) اگر طرح از داوری برای حل و فصل اختلافات استفاده می‌کند، قراردادهای طرح باید نوع اختلافات مشمول داوری، فرآیند مورد استفاده، و نحوه آغاز آن را مشخص کنند.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(j) قرارداد طرحی که مزایایی را فراهم می‌کند که پس از مدت معینی از بستری شدن در یک مرکز درمانی تعلق می‌گیرد، باید مشخص کند که چه چیزی یک روز بستری شدن را تشکیل می‌دهد یا تعداد ساعات متوالی بستری شدن که برای شروع مزایا لازم است، چقدر است.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(k) اگر طرح پوشش را برای کودک تحت تکفلی که بالای 26 سال سن دارد و به عنوان دانشجوی تمام وقت در یک مؤسسه آموزشی متوسطه یا عالی ثبت‌نام کرده است، فراهم کند، موارد زیر اعمال خواهد شد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(k)(1) هرگونه تعطیلات در تقویم تحصیلی، کودک تحت تکفل را از پوشش محروم نخواهد کرد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(k)(2) اگر کودک تحت تکفل مرخصی پزشکی بگیرد، و ماهیت آسیب، بیماری یا وضعیت کودک تحت تکفل او را ناتوان از اشتغال خودکفا کند، مفاد زیربخش (d) اعمال خواهد شد، اگر کودک تحت تکفل عمدتاً برای حمایت و نگهداری به مشترک وابسته باشد.
(3)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(k)(3)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(k)(3)(A) اگر کودک تحت تکفل مرخصی پزشکی از مدرسه بگیرد، اما ماهیت آسیب، بیماری یا وضعیت کودک تحت تکفل الزامات بند (2) را برآورده نکند، پوشش کودک تحت تکفل برای دوره‌ای که از 12 ماه تجاوز نکند یا تا تاریخی که پوشش طبق شرایط و ضوابط طرح قرار است خاتمه یابد، هر کدام که زودتر باشد، خاتمه نخواهد یافت. دوره پوشش تحت این بند از اولین روز مرخصی پزشکی از مدرسه یا از تاریخی که پزشک و جراح تشخیص دهد بیماری مانع از حضور کودک تحت تکفل در مدرسه شده است، هر کدام که زودتر باشد، آغاز خواهد شد. هرگونه تعطیلات در تقویم تحصیلی، کودک تحت تکفل را از پوشش تحت این بند محروم نخواهد کرد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(k)(3)(A)(B) مستندات یا گواهی ضرورت پزشکی برای مرخصی از مدرسه باید حداقل 30 روز قبل از مرخصی پزشکی از مدرسه، اگر دلیل پزشکی برای غیبت و خود غیبت قابل پیش‌بینی باشد، یا 30 روز پس از تاریخ شروع مرخصی پزشکی از مدرسه به طرح ارائه شود و به عنوان دلیل ظاهری (اولیه) برای استحقاق پوشش تحت این بند در نظر گرفته خواهد شد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373(k)(4) این زیربخش برای طرح خدمات درمانی تخصصی یا طرح مکمل مدیکر اعمال نخواهد شد.

Section § 1373.1

Explanation
از ۱ ژانویه ۱۹۷۷ به بعد، هر طرح بیمه درمانی گروهی که شامل مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی برای کارمندان و خانواده‌هایشان است، باید به همسر تحت تکفل تحت پوشش اجازه دهد تا پوشش خود را در صورتی که به دلیل طلاق یا فوت کارمند، دیگر عضو خانواده نباشند، تبدیل کند. این بدان معناست که آنها می‌توانند پوشش خود را بدون نیاز به معاینه پزشکی یا اثبات سلامت خود حفظ کنند.

Section § 1373.2

Explanation
اگر شما یک طرح بیمه درمانی گروهی دارید که در تاریخ (January 1, 1976) یا پس از آن شروع، تغییر یا تمدید شده و مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی ارائه می‌دهد، باید به شما اجازه دهد در صورت پایان یافتن شغل یا عضویتتان، پوشش را ادامه دهید. این قانون می‌گوید همسر شما نیز در صورت طلاق یا پایان ازدواج، حق مشابهی برای ادامه پوشش خود دارد، تا حتی پس از اینکه دیگر عضو خانواده محسوب نمی‌شوند، همچنان بیمه درمانی داشته باشند.

Section § 1373.3

Explanation
شما می‌توانید هر پزشک مراقبت‌های اولیه را در شبکه طرح درمانی خود انتخاب کنید، به شرطی که در منطقه‌ای که زندگی یا کار می‌کنید در دسترس باشد. این قانون از ۱ ژانویه ۱۹۹۶ برای تمام قراردادهای طرح درمانی اعمال شده است.

Section § 1373.4

Explanation

این قانون کالیفرنیا حکم می‌کند که طرح‌های درمانی که پوشش زایمان ارائه می‌دهند، نمی‌توانند فرانشیز یا سهم بیمار برای خدمات زایمان را بالاتر از آنچه برای سایر شرایط پزشکی تعیین شده است، قرار دهند. این قوانین هم برای مراقبت‌های زایمان بستری و هم سرپایی اعمال می‌شود. برای طرح‌هایی که مزایای زایمان ارائه می‌دهند، نمی‌توانند محدودیت‌های خاصی در پوشش یا هزینه‌های مربوط به عوارض بارداری اعمال کنند، مگر اینکه این محدودیت‌ها برای تمام مزایای پزشکی در طرح استاندارد باشند. اگر بارداری خاتمه یابد، فرانشیز مراقبت‌های دوران بارداری و زایمان باید منعکس‌کننده خدمات پزشکی واقعی استفاده شده باشد و از دو سوم فرانشیز استاندارد زایمان طرح تجاوز نکند. این قانون همچنین «عوارض غیرارادی بارداری» را تعریف می‌کند تا شامل شرایط پزشکی جدی مانند عفونت، زایمان سزارین و بارداری خارج رحمی شود. در نهایت، اشاره می‌کند که این قانون قوانین فرانشیز برنامه مدیکال را تغییر نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.4(a) هیچ قرارداد طرح خدمات درمانی که در یا پس از ۱ ژوئیه ۲۰۰۳ صادر، اصلاح، تمدید یا تحویل داده می‌شود و پوشش زایمان را فراهم می‌کند، نباید هیچ یک از موارد زیر را انجام دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.4(a)(1) شامل فرانشیز یا سهم بیمار برای خدمات بستری بیمارستانی مربوط به زایمان باشد که از رایج‌ترین مبلغ فرانشیز یا سهم بیمار مندرج در قرارداد برای خدمات بستری ارائه شده برای سایر شرایط پزشکی تحت پوشش تجاوز کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.4(a)(2) شامل فرانشیز یا سهم بیمار برای خدمات سرپایی زایمان باشد که از رایج‌ترین مبلغ فرانشیز یا سهم بیمار مندرج در قرارداد برای خدمات سرپایی ارائه شده برای سایر شرایط پزشکی تحت پوشش تجاوز کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.4(b) هیچ طرح خدمات درمانی که مزایای زایمان را برای فردی که از زمان لقاح به طور مداوم تحت پوشش است فراهم می‌کند، نباید در این ایالت صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شود، اگر شامل هرگونه استثنا، کاهش یا سایر محدودیت‌ها در مورد پوشش، فرانشیزها یا مقررات هم‌پرداختی در مورد عوارض غیرارادی بارداری باشد، مگر اینکه این مقررات به طور کلی برای تمام مزایای پرداخت شده تحت طرح اعمال شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.4(c) اگر بارداری قطع شود، فرانشیز زایمان که برای مراقبت‌های دوران بارداری و زایمان دریافت می‌شود، باید بر اساس ارزش خدمات پزشکی دریافت شده باشد، مشروط بر اینکه هرگز بیش از دو سوم فرانشیز زایمان طرح نباشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.4(d) برای اهداف این بخش، عوارض غیرارادی بارداری شامل می‌شود، اما محدود به موارد زیر نیست: عفونت پس از زایمان، اکلامپسی، زایمان سزارین، بارداری خارج رحمی و توکسمی.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.4(e) این بخش اجازه نمی‌دهد فرانشیزها یا سهم بیمار در برنامه مدیکال که در غیر این صورت تحت قوانین ایالتی یا فدرال مجاز نیستند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.4(f) این بخش در ۱ ژوئیه ۲۰۰۳ اجرایی خواهد شد.

Section § 1373.5

Explanation
اگر یک زوج متاهل در مشاغل جداگانه کار می‌کنند و هر دو از کارفرمایان خود طرح‌های درمانی دارند که خانواده‌شان را پوشش می‌دهد، و هر دو طرح تحت یک قرارداد کلی یکسان هستند، آنها می‌توانند مزایای خود را ترکیب کنند تا تا 100% یک هزینه یا خدمات پزشکی را پوشش دهند. با این حال، آنها نمی‌توانند از کل هزینه خدمات یا مخارج تجاوز کنند. این قانون برای تمام طرح‌های درمانی گروهی که در کالیفرنیا در تاریخ یا پس از 1 ژانویه 1978 شروع، تغییر یا تمدید شده‌اند، اعمال می‌شود.

Section § 1373.6

Explanation

این قانون کالیفرنیا، قوانین مربوط به قراردادهای بیمه سلامت گروهی را که مزایای هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را هنگام پایان پوشش یک کارمند فراهم می‌کنند، تشریح می‌کند. کارمندان می‌توانند بدون نیاز به اثبات سلامت خود، به یک طرح انفرادی تبدیل شوند، مگر اینکه شرایط خاصی مانند عدم پرداخت یا ارائه اطلاعات نادرست وجود داشته باشد. تبدیل اجباری نیست اگر فرد دارای مزایای سلامت مشابه دیگر یا مزایای دولتی باشد یا در سه ماه آخر قبل از خاتمه پوشش نداشته باشد.

این قانون شامل طرح‌هایی که به طور خاص به مدیکر خدمات می‌دهند، نمی‌شود. قوانین خاصی برای جایگزینی یا توقف این گونه طرح‌ها وجود دارد. هرگونه اطلاع‌رسانی در مورد پوشش تبدیلی باید به موقع به کارمندان ارائه شود.

این بخش همچنین مشخص می‌کند که درخواست‌های تبدیل و پرداخت باید ظرف ۶۳ روز پس از پایان پوشش انجام شود و کارمند و افراد تحت تکفل او را پوشش دهد. این قانون دستورالعمل‌های خاصی در مورد طرح‌های سلامت دارای حق اکتساب قبلی در رابطه با قوانین فدرال و قانون مراقبت مقرون به صرفه دارد.

این بخش در مورد قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی یا قرارداد طرحی که عمدتاً یا صرفاً مکمل مدیکر است، اعمال نمی‌شود. مدیر می‌تواند قوانینی را مطابق با قانون فدرال برای اداره توقف و جایگزینی قراردادهای طرحی که عمدتاً یا صرفاً مکمل مدیکر هستند، تصویب کند.
(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(a)(1) هر قرارداد گروهی که در تاریخ ۱ سپتامبر ۲۰۰۳ یا پس از آن منعقد، اصلاح یا تمدید شده و مزایای هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را برای کارمندان یا اعضا فراهم می‌کند، باید تصریح کند که کارمند یا عضوی که پوشش او تحت قرارداد گروهی توسط کارفرما خاتمه یافته است، حق دارد بدون نیاز به ارائه شواهد بیمه‌پذیری، و با رعایت شرایط و ضوابط این بخش، به عضویت غیرگروهی تبدیل شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(a)(2) اگر طرح خدمات درمانی پوشش را تحت یک قرارداد طرح خدمات درمانی انفرادی، به غیر از پوشش تبدیلی تحت این بخش، ارائه می‌دهد، باید یکی از دو طرحی را که طبق بخش 1366.35 ملزم به ارائه آن به یک فرد واجد شرایط فدرال تعریف شده است، ارائه دهد. این طرح باید این پوشش را با همان نرخی که طبق بخش 1399.805 برای یک فرد واجد شرایط فدرال تعریف شده تعیین شده است، ارائه کند. یک طرح خدمات درمانی که تحت قانون سازمان نگهداری سلامت فدرال (42 U.S.C. Sec. 300e et seq.) واجد شرایط فدرال است، می‌تواند نرخی را برای پوشش دریافت کند که با مفاد آن قانون سازگار باشد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(a)(3) اگر طرح خدمات درمانی پوشش را تحت یک قرارداد طرح خدمات درمانی انفرادی ارائه نمی‌دهد، باید یک قرارداد طرح مزایای سلامت ارائه دهد که مشابه یک قرارداد مزایای سلامت ارائه شده به یک فرد واجد شرایط فدرال تعریف شده طبق بخش 1366.35 باشد. طرح خدمات درمانی می‌تواند محبوب‌ترین طرح مدل سازمان نگهداری سلامت یا محبوب‌ترین طرح سازمان ارائه‌دهنده ترجیحی را ارائه دهد، که هر یک از آنها بیشترین تعداد افراد ثبت‌نام شده را برای نوع طرح خود تا تاریخ ۱ ژانویه سال قبل داشته باشند، همانطور که توسط طرح‌هایی که پوشش را تحت یک قرارداد طرح خدمات درمانی انفرادی به اداره یا وزارت بیمه تا ۳۱ ژانویه ۲۰۰۳ و سالانه پس از آن گزارش کرده‌اند. یک طرح خدمات درمانی مشمول این بند باید این پوشش را با همان شرایط مشارکت در هزینه و با همان حق بیمه یک طرح خدمات درمانی که پوشش را به آن فرد تحت یک قرارداد طرح خدمات درمانی انفرادی طبق بخش 1399.805 ارائه می‌دهد، فراهم کند. طرح خدمات درمانی باید طرح مزایای سلامتی را که ارائه خواهد داد، شامل حق بیمه‌ای که دریافت خواهد کرد و شرایط مشارکت در هزینه طرح، به وزارت مراقبت‌های بهداشتی مدیریت شده ارائه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(b) قرارداد تبدیلی نباید برای کارمند یا عضوی در دسترس قرار گیرد اگر خاتمه پوشش او تحت قرارداد گروهی به هر یک از دلایل زیر رخ داده باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(b)(1) قرارداد گروهی خاتمه یافته یا مشارکت کارفرما خاتمه یافته و قرارداد گروهی ظرف ۱۵ روز از تاریخ خاتمه پوشش گروهی یا مشارکت مشترک، با پوشش مشابه تحت قرارداد گروهی دیگری جایگزین شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(b)(2) کارمند یا عضو از پرداخت مبالغ بدهکار به طرح خدمات درمانی خودداری کرده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(b)(3) کارمند یا عضو توسط طرح خدمات درمانی به دلیل موجه از طرح اخراج شده است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(b)(4) کارمند یا عضو آگاهانه اطلاعات نادرست ارائه داده یا به نحو دیگری به طور نامناسب از مزایای طرح بهره‌مند شده است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(b)(5) برنامه مزایای هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی کارفرما خودبیمه‌گر است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(c) قرارداد تبدیلی نیازی به صدور برای هیچ شخصی ندارد اگر هر یک از حقایق زیر وجود داشته باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(c)(1) شخص تحت پوشش یا واجد شرایط دریافت مزایا تحت عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی ایالات متحده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(c)(2) شخص تحت پوشش یا واجد شرایط دریافت مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی تحت هر ترتیبی از پوشش برای افراد در یک گروه، چه بیمه شده و چه خودبیمه‌گر، است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(c)(3) شخص برای مزایای مشابه تحت پوشش یک بیمه‌نامه یا قرارداد انفرادی است.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(c)(4) شخص در دوره سه ماهه بلافاصله قبل از خاتمه پوشش خود، به طور مستمر تحت پوشش نبوده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(d) مزایای یک قرارداد تبدیلی باید الزامات مربوط به مزایا تحت این فصل را برآورده کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(e) مگر اینکه توسط طرح به صورت کتبی چشم‌پوشی شود، درخواست کتبی و اولین پرداخت حق بیمه برای قرارداد تبدیلی باید حداکثر ۶۳ روز پس از خاتمه از گروه انجام شود. یک قرارداد تبدیلی توسط طرح صادر خواهد شد که در روز پس از خاتمه پوشش تحت قرارداد گروهی معتبر خواهد بود، اگر درخواست کتبی و اولین پرداخت حق بیمه برای قرارداد تبدیلی حداکثر ۶۳ روز پس از خاتمه پوشش به طرح ارائه شود، مگر اینکه این الزامات توسط طرح به صورت کتبی چشم‌پوشی شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(f) قرارداد تبدیلی باید کارمند یا عضو و افراد تحت تکفل او را که در تاریخ خاتمه از گروه تحت پوشش قرارداد گروهی بودند، پوشش دهد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(g) اطلاعیه در دسترس بودن پوشش تبدیلی باید در هر گواهی پوشش گنجانده شود. با این حال، این تنها مسئولیت کارفرما خواهد بود که کارمندان خود را از در دسترس بودن، شرایط و ضوابط پوشش تبدیلی مطلع سازد، که این مسئولیت با اطلاع‌رسانی ظرف ۱۵ روز پس از خاتمه پوشش گروهی انجام می‌شود. پوشش گروهی تا انقضای هرگونه ادامه پوشش گروهی، خاتمه یافته تلقی نخواهد شد. برای اهداف این بند فرعی، کارفرما برای اهداف اطلاع‌رسانی در دسترس بودن، شرایط و ضوابط پوشش تبدیلی، نماینده طرح تلقی نخواهد شد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(h) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی تحت قانون ایالتی یا فدرال» شامل مزایای تحت فصل ۷ (شروع از بخش 14000) یا فصل ۸ (شروع از بخش 14200) از بخش ۳ از تقسیم ۹ قانون رفاه و موسسات، یا عنوان XIX قانون تامین اجتماعی ایالات متحده نمی‌شود.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(i) هر قرارداد گروهی که قبل از ۱ سپتامبر ۲۰۰۳ منعقد، اصلاح یا تمدید شده است، مشمول مفاد این بخش خواهد بود، همانطور که قبل از اصلاح آن توسط لایحه مجلس 1401 از دوره عادی 2001–02 خوانده می‌شد.
(j)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(j)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(j)(1) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۱۴ و پس از آن، و به استثنای آنچه در بند (2) ارائه شده است، این بخش فقط در مورد قراردادهای طرح سلامت انفرادی دارای حق اکتساب قبلی که قبلاً طبق این بخش برای افراد واجد شرایط فدرال تعریف شده صادر شده‌اند، اعمال خواهد شد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(j)(2) اگر بخش 5000A از قانون درآمد داخلی، همانطور که توسط بخش 1501 از PPACA اضافه شده است، لغو یا اصلاح شود تا دیگر در مورد بازار انفرادی، همانطور که در بخش 2791 قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال (42 U.S.C. Section 300gg-91) تعریف شده است، اعمال نشود، بند (1) در تاریخ آن لغو یا اصلاح، غیرقابل اجرا خواهد شد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(j)(3) برای اهداف این بند فرعی، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(j)(3)(A) «طرح سلامت دارای حق اکتساب قبلی» همان معنایی را دارد که این اصطلاح در بخش 1251 از PPACA تعریف شده است.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.6(j)(3)(B) «PPACA» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148)، اصلاح شده توسط قانون آموزش و آشتی مراقبت‌های بهداشتی فدرال سال 2010 (قانون عمومی 111-152)، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های صادر شده طبق آن قانون است.

Section § 1373.7

Explanation
این قانون به این معنی است که اگر شما یک طرح درمانی از خارج از کالیفرنیا دارید و این طرح شامل خدمات روان‌شناختی برای ساکنان کالیفرنیا می‌شود، می‌توانید یک روان‌شناس دارای مجوز در کالیفرنیا را انتخاب کنید. این موضوع حتی اگر روان‌شناس در ایالتی که طرح بیمه در آن ایجاد یا صادر شده است، مجوز نداشته باشد، نیز صدق می‌کند.

Section § 1373.8

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک طرح مراقبت بهداشتی در کالیفرنیا فعالیت می‌کند و ساکنان کالیفرنیا را پوشش می‌دهد، افراد تحت پوشش طرح می‌توانند ارائه‌دهندگان بهداشتی دارای مجوز کالیفرنیا را برای خدمات خاصی انتخاب کنند، حتی اگر طرح از ایالت دیگری صادر یا مبنا گرفته باشد. این خدمات می‌توانند در کالیفرنیا توسط متخصصان دارای مجوز مانند مددکاران اجتماعی بالینی، پرستاران روانپزشکی-بهداشت روان، درمانگران ازدواج و خانواده، و مشاوران بالینی حرفه‌ای انجام شوند. اساساً، اگر طرح بیمه شما این خدمات بهداشت روان را پوشش می‌دهد، می‌توانید از متخصصان دارای مجوز کالیفرنیا استفاده کنید، حتی اگر طرح از کالیفرنیا نباشد. هدف از این اصلاحیه قانونی از سال 1984 این است که اطمینان حاصل شود افراد تحت پوشش می‌توانند به مزایای خدمات ارائه شده توسط متخصصان دارای مجوز خاص در کالیفرنیا دسترسی داشته باشند.

Section § 1373.9

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را ملزم می‌کند که با ارائه‌دهندگان حرفه‌ای با نرخ‌های ویژه قرارداد می‌بندند، پیشنهادات سایر ارائه‌دهندگان دارای مجوز را بررسی کنند. این پیشنهادات باید با حسن نیت قبل از نهایی شدن یا تمدید قراردادها بررسی شوند.

«توجه معقول» به معنای ارزیابی پیشنهادات برای اطمینان از کارایی هزینه و دسترسی بدون تبعیض بر اساس نوع مجوز ارائه‌دهنده است.

این قانون همچنین مشخص می‌کند که چه کسی ارائه‌دهنده حرفه‌ای محسوب می‌شود و تصریح می‌کند که طرح‌ها نیازی به بررسی همکاری‌های جدید ندارند اگر تنظیمات فعلی آن‌ها قبلاً یک منطقه جغرافیایی را به اندازه کافی پوشش می‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.9(a)  به استثنای طرح خدمات درمانی تخصصی، یک طرح خدمات درمانی که با ارائه‌دهندگان حرفه‌ای برای ارائه خدمات با نرخ‌های پرداخت جایگزین از نوعی که در بخش‌های 10133 و 11512 قانون بیمه توضیح داده شده است، مذاکره کرده و قرارداد می‌بندد، باید به پیشنهادات کتبی به موقع برای همکاری از سوی ارائه‌دهندگان حرفه‌ای دارای مجوز یا گواهی‌نامه، توجه معقولی نشان دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.9(b)  برای اهداف این بخش، تعاریف زیر قابل اجرا هستند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.9(b)(1)  «توجه معقول» به معنای بررسی با حسن نیت شرایط پیشنهادات همکاری قبل از زمان انعقاد یا تمدید قراردادها برای نرخ‌های پرداخت جایگزین است. یک طرح می‌تواند شرایط و ضوابط همکاری را برای اطمینان از کارایی هزینه، صلاحیت ارائه‌دهندگان، استفاده مناسب از خدمات، دسترسی، راحتی برای افرادی که خدمات ارائه‌دهنده را دریافت می‌کنند، و سازگاری با روش عملیاتی اساسی طرح، مشخص کند، اما نباید ارائه‌دهندگان را به دلیل رده مجوزشان حذف کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.9(b)(2)  «ارائه‌دهنده حرفه‌ای» به معنای دارنده گواهی یا مجوز تحت بخش 2 (شروع از بخش 500) قانون کسب و کار و حرفه‌ها، یا هر قانون ابتکاری که در آن ذکر شده است، به استثنای کسانی که طبق ماده 3 از فصل 5 (شروع از بخش 2050) یا فصل 11 (شروع از بخش 4800) گواهی یا مجوز دریافت کرده‌اند، که می‌توانند، در محدوده مجوزهای خود، خدمات یک مزیت طرح خاص را که در قراردادهای طرح خدمات درمانی با ثبت‌نام‌کنندگانش تعریف شده است، انجام دهند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.9(c)  طرحی که با یک ارائه‌دهنده سازمانی یا با ارائه‌دهندگان حرفه‌ای همکاری دارد، طبق این بخش ملزم به بررسی همکاری با ارائه‌دهندگان حرفه‌ای نیست که دارای همان رده مجوز یا گواهی‌نامه هستند و پیشنهاد می‌دهند در یک منطقه جغرافیایی که به اندازه کافی توسط ارائه‌دهندگان وابسته پوشش داده می‌شود، خدمات ارائه دهند، ارائه‌دهندگانی که خدمات حرفه‌ای خود را به عنوان کارمند یا نماینده آن ارائه‌دهنده سازمانی یا حرفه‌ای ارائه می‌دهند، یا با آن ارائه‌دهنده سازمانی یا حرفه‌ای برای ارائه خدمات حرفه‌ای قرارداد می‌بندند.

Section § 1373.10

Explanation

این قانون، که از ۱ ژانویه ۱۹۸۵ لازم‌الاجرا است، طرح‌های خدمات درمانی خاصی را ملزم می‌کند تا پوشش هزینه‌های ناشی از درمان توسط متخصصان دارای گواهی‌نامه را به دارندگان قرارداد گروهی، تحت شرایط خاصی که بین طرح و دارنده قرارداد توافق شده است، ارائه دهند. این الزام شامل سازمان‌های حفظ سلامت (HMOs) و طرح‌هایی که منحصراً خدمات تخصصی ارائه می‌دهند، نمی‌شود. علاوه بر این، الزام پوشش شامل قراردادهایی که کارکنان دولتی را پوشش می‌دهند، نمی‌شود.

بر اساس این قانون، سازمان حفظ سلامت (HMO) به عنوان نهادی تعریف می‌شود که طیفی از خدمات درمانی، از جمله خدمات پزشک، بیمارستان، آزمایشگاه، اشعه ایکس، اورژانس، خدمات پیشگیرانه و پوشش خارج از منطقه را، معمولاً در ازای یک هزینه دوره‌ای ثابت، ارائه می‌دهد. HMOها عمدتاً خدمات را از طریق پزشکان استخدام شده یا شریک، یا از طریق ترتیبات با گروه‌های پزشکان ارائه می‌دهند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.10(a)  از تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۸۵ به بعد، هر طرح خدمات درمانی، که سازمان حفظ سلامت نیست یا طرحی نیست که منحصراً قراردادهای طرح خدمات درمانی تخصصی منعقد می‌کند، طبق تعریف بند (n) از بخش ۱۳۴۵، که پوشش هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را فراهم می‌کند، باید پوشش را به دارندگان قرارداد گروهی برای هزینه‌های متحمل شده در نتیجه درمان توسط دارندگان گواهی‌نامه تحت بخش ۴۹۳۸ قانون کسب و کار و مشاغل، تحت شرایط و ضوابطی که ممکن است بین طرح خدمات درمانی و دارنده قرارداد گروهی توافق شود، ارائه دهد.
یک طرح خدمات درمانی ملزم نیست پوشش ارائه شده توسط این بخش را به عنوان بخشی از هر قراردادی که کارکنان یک نهاد عمومی را پوشش می‌دهد، ارائه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.10(b)  برای اهداف این بخش، «سازمان حفظ سلامت» یا «HMO» به معنای یک سازمان عمومی یا خصوصی است که تحت قوانین این ایالت سازماندهی شده و تمام موارد زیر را انجام می‌دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.10(b)(1)  خدمات درمانی را به شرکت‌کنندگان ثبت‌نام شده ارائه می‌دهد یا به نحو دیگری در دسترس آن‌ها قرار می‌دهد، از جمله حداقل خدمات درمانی اساسی زیر: خدمات معمول پزشک، بستری شدن در بیمارستان، آزمایشگاه، اشعه ایکس، خدمات اورژانس و پیشگیرانه، و پوشش خارج از منطقه.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.10(b)(2)  به جز برای پرداخت‌های مشترک، برای ارائه خدمات درمانی اساسی ذکر شده در بند (1) به شرکت‌کنندگان ثبت‌نام شده بر اساس نرخ دوره‌ای از پیش تعیین شده جبران خسارت می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.10(b)(3)  خدمات پزشک را عمدتاً مستقیماً از طریق پزشکانی که یا کارمند یا شریک سازمان هستند، یا از طریق ترتیبات با پزشکان منفرد یا یک یا چند گروه از پزشکان، که بر اساس عملکرد گروهی یا عملکرد فردی سازماندهی شده‌اند، ارائه می‌دهد.

Section § 1373.11

Explanation
اگر یک طرح درمانی خدمات پا پزشکی را پوشش می‌دهد، نمی‌تواند صرفاً به این دلیل که فرد متخصص پا پزشکی است، از بررسی او برای ارائه خدمات خودداری کرده و علیه او تبعیض قائل شود.

Section § 1373.12

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک طرح خدمات درمانی، خدمات کایروپراکتیک را به عنوان بخشی از مزایای خاص خود پوشش می‌دهد، نمی‌تواند صرفاً به این دلیل که افراد کایروپراکتور هستند، از در نظر گرفتن آنها به عنوان ارائه‌دهنده خدمات خودداری کند. این قاعده زمانی اعمال می‌شود که خدمات تحت پوشش قراردادهای خاصی که در جای دیگری از قانون توضیح داده شده‌اند، نباشند.

Section § 1373.13

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که تمامی دندانپزشکان دارای مجوز در ایالت کالیفرنیا، صرف‌نظر از مدارک تحصیلی‌شان، به طور برابر رفتار شوند. هدف آن جلوگیری از هرگونه تبعیض توسط طرح‌های خدمات درمانی علیه دندانپزشکان، صرفاً بر اساس مدرکی که کسب کرده‌اند، است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.13(a)  قصد قانونگذار این است که تمامی افراد دارای مجوز در این ایالت برای اشتغال به حرفه دندانپزشکی، بدون توجه به مدرک تحصیلی کسب شده، از جایگاه و امتیازات حرفه‌ای برابر برخوردار باشند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.13(b)  صرف‌نظر از هر حکم قانونی دیگر، هیچ طرح خدمات درمانی در خصوص ارائه یا قراردادهای خدمات حرفه‌ای، صرفاً بر اساس مدرک تحصیلی که دندانپزشک دارد، علیه یک دندانپزشک دارای مجوز تبعیض قائل نخواهد شد.

Section § 1373.14

Explanation

این قانون بیان می‌کند که طرح‌های خدمات مراقبت بهداشتی (به استثنای طرح‌های تخصصی) که خدمات مراکز مراقبت طولانی‌مدت یا مراقبت در منزل را پوشش می‌دهند، نمی‌توانند این مزایا را به افرادی که با از دست دادن قابل توجه بافت مغز و عملکرد مغز، از جمله بیماری‌هایی مانند آلزایمر، تشخیص داده شده‌اند، رد کنند، مگر اینکه به دلیل یک وضعیت از قبل موجود باشد.

این قانون روشن می‌کند که برای بیماری‌هایی که تنها از طریق کالبدشکافی قابل شناسایی هستند، تشخیص بالینی با استفاده از معیارهای ملی به رسمیت شناخته شده برای واجد شرایط بودن پوشش کافی است.

به استثنای یک وضعیت از قبل موجود، هر طرح خدمات مراقبت بهداشتی، به جز طرح خدمات مراقبت بهداشتی تخصصی، که پوشش خدمات مراکز مراقبت طولانی‌مدت یا مراقبت در منزل را به صورت گروهی یا انفرادی ارائه می‌دهد، نباید افراد تحت پوشش طرح را از دریافت این مزایا محروم کند، اگر تشخیص داده شود که دچار تخریب قابل توجه بافت مغز با از دست دادن عملکرد مغز در نتیجه آن هستند، از جمله، اما نه محدود به، بیماری‌های پیشرونده، تباه‌کننده و زوال عقل‌آور، از جمله، اما نه محدود به، بیماری آلزایمر، از پوشش ارائه شده برای خدمات مراکز مراقبت طولانی‌مدت یا مراقبت در منزل.
برای اهداف این بخش، جایی که یک بیماری خاص تنها با کالبدشکافی قابل تشخیص است، «تشخیص داده شده» به معنای تشخیص بالینی است که وابسته به تأیید پاتولوژیک نیست، اما از معیارهای پذیرفته شده ملی استفاده می‌کند.

Section § 1373.18

Explanation
اگر یک طرح خدمات درمانی (به جز طرح‌های تخصصی) با ارائه‌دهندگان خدمات توافق کند که خدمات را با نرخ‌های کاهش‌یافته ارائه دهد، هم‌پرداختی که یک ثبت‌نام‌کننده باید بپردازد، باید بر اساس همین نرخ‌های پایین‌تر و توافق‌شده محاسبه شود. ارائه‌دهنده خدمات یا طرح درمانی نمی‌تواند بیش از این مبلغ محاسبه‌شده را مطالبه کند. این قانون از 1 ژانویه 1993 لازم‌الاجرا شده است.

Section § 1373.19

Explanation

این قانون بیان می‌کند که طرح‌های درمانی که داوری را الزامی می‌کنند، باید برای اختلافات با خسارت ادعا شده (200,000) دلار یا کمتر، از یک داور بی‌طرف واحد استفاده کنند. داور نمی‌تواند بیش از (200,000) دلار حکم صادر کند. طرفین می‌توانند پس از بروز اختلاف، با توافق کتبی برای چشم‌پوشی از قانون داور واحد، متقابلاً تصمیم بگیرند که از یک ساختار داوری متفاوت استفاده کنند. این چشم‌پوشی باید واضح و با حروف درشت نوشته شود. ثبت‌نام‌کنندگان می‌توانند ظرف سه روز کاری چشم‌پوشی را لغو کنند، مگر اینکه توسط وکیل آنها امضا شده باشد که در این صورت بلافاصله غیرقابل برگشت می‌شود. اگر طرفین نتوانند بر سر یک داور توافق کنند، رویه‌های خاصی در قانون آیین دادرسی مدنی می‌تواند به انتخاب آن کمک کند.

هر طرح خدمات درمانی که شامل شرطی باشد که طرفین را ملزم به ارجاع به داوری الزام‌آور کند، برای آن دسته از پرونده‌ها یا اختلافاتی که مجموع مبلغ خسارت ادعا شده دویست هزار دلار ($200,000) یا کمتر است، باید انتخاب یک داور بی‌طرف واحد را توسط طرفین فراهم کند که صلاحیت اعطای بیش از دویست هزار دلار ($200,000) را نخواهد داشت. این بند قابل چشم‌پوشی نخواهد بود، مگر اینکه هیچ چیز در این بخش مانع از آن نشود که طرفین یک داوری، پس از بروز یک پرونده یا اختلاف و ارائه درخواست داوری، کتباً توافق کنند که از یک هیئت داوری سه‌جانبه شامل دو داور منصوب شده توسط طرفین یا یک هیئت متشکل از سه داور بی‌طرف، یا یک سیستم داوری چندگانه دیگر که مورد توافق متقابل طرفین باشد، استفاده کنند. این توافق باید به وضوح، با حروف درشت، بیان کند که «یک پرونده یا اختلاف مشمول داوری الزام‌آور بین طرفین ایجاد شده است و ما متقابلاً موافقیم که از شرطی که پرونده‌ها یا اختلافاتی که مجموع مبلغ خسارت ادعا شده دویست هزار دلار ($200,000) یا کمتر است، توسط یک داور بی‌طرف واحد رسیدگی شود، چشم‌پوشی کنیم.» اگر طرفین با چشم‌پوشی از شرط استفاده از یک داور بی‌طرف واحد موافقت کنند، ثبت‌نام‌کننده یا مشترک سه روز کاری فرصت خواهد داشت تا توافق را فسخ کند. اگر توافق توسط وکیل ثبت‌نام‌کننده یا مشترک نیز امضا شود، توافق بلافاصله الزام‌آور خواهد بود و قابل فسخ نیست. اگر طرفین نتوانند بر سر انتخاب یک داور بی‌طرف توافق کنند، و طرح از یک سازمان حرفه‌ای حل اختلاف مستقل از طرح که رویه‌ای برای انتخاب سریع یا انتصاب پیش‌فرض یک داور بی‌طرف دارد، استفاده نکند، می‌توان از روش پیش‌بینی شده در بخش (1281.6) قانون آیین دادرسی مدنی استفاده کرد.

Section § 1373.20

Explanation

این بخش قوانین مربوط به طرح‌های درمانی (بیمه) را که از داوری برای حل اختلافات با اعضای خود استفاده می‌کنند، تشریح می‌کند. اگر طرح با یک سازمان مستقل برای انتخاب سریع داوران همکاری نکند، یا اگر طرفین نتوانند بر سر یک داور بی‌طرف توافق کنند، فرآیند توضیح داده شده در یک بخش قانونی دیگر قابل استفاده است. فرض بر این است که روش توافق شده شکست خورده است اگر یک داور بی‌طرف ظرف 30 روز انتخاب نشود. اگر تأخیری عمداً توسط یکی از طرفین ایجاد شود، دادگاه ممکن است به آن طرف دستور دهد که هزینه‌ها، از جمله حق‌الوکاله وکیل، را بپردازد. هنگامی که موضوع سختی شدید پیش می‌آید، طرح باید به پوشش هزینه‌های داوری برای عضو کمک کند اگر او توانایی پرداخت آن را ندارد. طرح باید این موضوع را به وضوح به اعضا اطلاع دهد، فرم‌های درخواست را ارائه کند، و اطمینان حاصل کند که یک سازمان مستقل یا یک طرف بی‌طرف در مورد این درخواست‌ها تصمیم‌گیری می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(a) اگر یک طرح (بیمه) از داوری برای حل و فصل اختلافات با ثبت‌نام‌کنندگان یا مشترکین استفاده می‌کند، و از یک سازمان حرفه‌ای حل اختلاف مستقل از طرح که رویه‌ای برای انتخاب سریع، یا انتصاب پیش‌فرض، داوران بی‌طرف دارد، استفاده نمی‌کند، الزامات زیر باید توسط طرح در خصوص داوری اختلافات رعایت شود و قابل چشم‌پوشی نخواهد بود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(a)(1) اگر طرف متقاضی داوری و طرحی که داوری علیه آن درخواست شده است، در پرونده‌ها یا اختلافاتی که نیاز به یک داور بی‌طرف واحد دارند، نتوانند ظرف 30 روز پس از ابلاغ درخواست کتبی برای تعیین، یک داور بی‌طرف را انتخاب کنند، به طور قطعی فرض می‌شود که روش توافق شده برای انتخاب شکست خورده است و روش پیش‌بینی شده در بخش 1281.6 قانون آیین دادرسی مدنی می‌تواند مورد استفاده قرار گیرد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(a)(2) در پرونده‌ها یا اختلافاتی که طرفین توافق کرده‌اند از یک هیئت داوری سه‌جانبه متشکل از دو داور طرفین و یک داور بی‌طرف استفاده کنند، و داوران طرفین نتوانند ظرف 30 روز پس از ابلاغ درخواست کتبی برای تعیین، بر سر تعیین یک داور بی‌طرف توافق کنند، به طور قطعی فرض می‌شود که روش توافق شده برای انتخاب شکست خورده است و روش پیش‌بینی شده در بخش 1281.6 قانون آیین دادرسی مدنی می‌تواند مورد استفاده قرار گیرد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(b) اگر دادگاهی که در حال بررسی دادخواستی است که طبق بخش 1373.19 یا بند (a) ارائه شده است، تشخیص دهد که یکی از طرفین رفتاری تأخیری با هدف ایجاد تأخیر در پیشبرد توافق داوری داشته است، دادگاه، با صدور دستور، می‌تواند هزینه‌های معقول، از جمله حق‌الوکاله وکیل، را که در ارتباط با ارائه دادخواست متحمل شده است، اعطا کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(c) اگر یک طرح (بیمه) از داوری برای حل و فصل اختلافات با ثبت‌نام‌کنندگان یا مشترکین استفاده می‌کند، الزامات زیر باید در خصوص موارد سختی شدید رعایت شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(c)(1) قرارداد طرح باید حاوی مقرره‌ای برای تقبل تمام یا بخشی از سهم ثبت‌نام‌کننده یا مشترک از هزینه‌ها و مخارج داور بی‌طرف در موارد سختی شدید باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(c)(2) طرح باید این مقرره را به مشترکین در هر مدرک پوششی که پس از 1 اوت 1997 صادر یا اصلاح شده است، افشا کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(c)(3) طرح باید به ثبت‌نام‌کنندگان، در صورت درخواست، فرم درخواستی برای کمک تحت این بند ارائه دهد، یا اطلاعاتی در مورد نحوه دریافت فرم درخواست از سازمان حرفه‌ای حل اختلاف که فرآیند داوری را اداره خواهد کرد. اگر طرح از یک سازمان حرفه‌ای حل اختلاف مستقل از طرح استفاده می‌کند، مقرره مربوط به تقبل هزینه‌های داوری در موارد سختی شدید باید توسط سازمان حل اختلاف تعیین و اداره شود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.20(c)(4) تأیید یا رد درخواست باید توسط (A) یک سازمان حرفه‌ای حل اختلاف مستقل از طرح، اگر طرح از یک سازمان حرفه‌ای حل اختلاف استفاده می‌کند، یا (B) یک داور بی‌طرف که برای رسیدگی به اختلاف اصلی تعیین نشده است، که طبق بند (1) از زیربخش (a) انتخاب شده است، و هزینه‌ها و مخارج او توسط طرح پرداخت می‌شود، تعیین شود.

Section § 1373.21

Explanation

این قانون نحوه رسیدگی طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا به آرای داوری را پوشش می‌دهد. هنگامی که اختلافی با مشترکین از طریق داوری حل و فصل می‌شود، طرح باید یک تصمیم کتبی ارائه دهد که جزئیات طرف پیروز، مبلغ رأی و دلایل پشت تصمیم را مشخص کند. یک نسخه اصلاح‌شده، به استثنای نام‌های شخصی، باید به صورت فصلی به اداره دولتی ارسال شود، که آن را در صورت درخواست در دسترس عموم قرار خواهد داد. اگرچه اداره می‌تواند تصمیمات کامل را درخواست کند، اما نمی‌تواند جزئیات شناسایی‌کننده را به اشتراک بگذارد مگر اینکه قانون به نحو دیگری اجازه دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.21(a) اگر یک طرح خدمات درمانی از داوری برای حل و فصل اختلافات با ثبت‌نام‌کنندگان یا مشترکین استفاده کند، باید الزامی کند که رأی داوری همراه با یک تصمیم کتبی به طرفین باشد که طرف پیروز، مبلغ هر رأی و سایر شرایط مربوط به رأی، و دلایل صدور رأی را نشان دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.21(b) یک نسخه از هر تصمیم کتبی اصلاح‌شده، شامل مبلغ رأی و سایر شرایط مربوط به رأی، دلایل صدور رأی، نام داور یا داوران، اما به استثنای نام‌های ثبت‌نام‌کننده، طرح، شهود، وکلا، ارائه‌دهندگان، کارکنان طرح درمانی و مراکز درمانی، باید به صورت فصلی به اداره ارائه شود. اداره باید این تصمیمات اصلاح‌شده را در صورت درخواست در دسترس عموم قرار دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.21(c) بند (b) مانع از آن نخواهد شد که اداره از هر طرحی نسخه‌هایی از تصمیمات کامل داوری صادر شده طبق بند (a) را برای اهداف اجرای این فصل درخواست و دریافت کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.21(d) اگر اداره درخواستی برای اطلاعات در مورد یک تصمیم داوری که توسط اداره طبق بند (b) یا (c) به دست آمده است، دریافت کند، اداره نباید اطلاعات شناسایی‌کننده یک شخص یا نهاد را که نامش طبق بند (b) از تصمیم داوری حذف شده یا باید حذف می‌شده است، منتشر کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.21(e) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مانع از آن شود که اداره، یا هر طرح یا شخصی، اطلاعات موجود در یک تصمیم داوری را افشا کند، اگر افشا به نحو دیگری توسط قانون مجاز باشد.

Section § 1373.65

Explanation

اگر یک طرح خدمات درمانی در حال فسخ قرارداد خود با یک گروه پزشکی یا بیمارستان است، باید به اعضای متأثر اطلاع دهد. طرح باید این اطلاعیه را 75 روز قبل از پایان قرارداد برای بررسی به اداره ارسال کند. اگر اداره ظرف هفت روز پاسخی ندهد، اطلاعیه به طور پیش‌فرض تأیید می‌شود. حداقل 60 روز قبل از فسخ، طرح باید اطلاعیه را به اعضای متأثر پست کند.

اگر شرایط خاصی وجود داشته باشد که مانع اطلاع‌رسانی به موقع شود، طرح می‌تواند برای معافیت درخواست دهد که اداره باید ظرف هفت روز به آن پاسخ دهد. اطلاعیه‌ها باید شامل اطلاعاتی در مورد حقوق احتمالی برای ادامه با همان ارائه‌دهنده در طول دوره انتقال باشند.

اگر مذاکرات قرارداد پس از ارسال اطلاعیه تغییر کند، اعضا حق انتخاب دارند که به ارائه‌دهندگان اصلی خود بازگردند. مکاتبات همچنین باید شامل بیانیه‌ای در مورد حقوق اعضا برای ادامه با ارائه‌دهنده خود و اطلاعات تماس برای کمک به مصرف‌کنندگان باشد. «گروه ارائه‌دهنده خدمات» شامل سازمان‌هایی مانند گروه‌های پزشکی و مطب‌های مستقل است.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.65(a) حداقل 75 روز قبل از تاریخ فسخ قرارداد خود با یک گروه ارائه‌دهنده خدمات یا یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی، طرح خدمات درمانی باید یک درخواست انتقال گروهی بیمه‌شدگان را به اداره ارائه دهد که شامل اطلاعیه کتبی پیشنهادی طرح برای ارسال به بیمه‌شدگان متأثر است. طرح نمی‌تواند این اطلاعیه را به بیمه‌شدگان ارسال کند مگر اینکه اداره محتوای آن را بررسی و تأیید کرده باشد. اگر اداره ظرف هفت روز از تاریخ دریافت درخواست پاسخی ندهد، اطلاعیه تأیید شده تلقی خواهد شد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.65(b) حداقل 60 روز قبل از تاریخ فسخ قرارداد بین یک طرح خدمات درمانی و یک گروه ارائه‌دهنده خدمات یا یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی، طرح باید اطلاعیه کتبی شرح داده شده در بند (الف) را از طریق پست ایالات متحده به بیمه‌شدگانی که به گروه ارائه‌دهنده خدمات یا بیمارستان فسخ شده اختصاص یافته‌اند، ارسال کند. طرحی که به دلیل شرایط اضطراری قادر به رعایت این بازه زمانی نباشد، باید برای معافیت به اداره درخواست دهد. طرح تنها در صورتی از رعایت این الزام معاف است که درخواست معافیت آن توسط اداره پذیرفته شود یا اداره ظرف هفت روز از تاریخ دریافت درخواست معافیت پاسخی ندهد. اگر ارائه‌دهنده خدمات فسخ شده یک بیمارستان باشد و طرح بیمه‌شدگان را به یک گروه ارائه‌دهنده خدمات با امتیازات پذیرش انحصاری در آن بیمارستان اختصاص دهد، طرح باید اطلاعیه کتبی را به هر بیمه‌شده‌ای که عضو آن گروه ارائه‌دهنده خدمات است و در شعاع 15 مایلی بیمارستان فسخ شده اقامت دارد، ارسال کند. اگر طرح به عنوان یک سازمان ارائه‌دهنده ترجیحی فعالیت کند یا اعضا را به یک گروه ارائه‌دهنده خدمات با امتیازات پذیرش در بیمارستان‌های واقع در همان منطقه جغرافیایی بیمارستان فسخ شده اختصاص دهد، طرح باید اطلاعیه کتبی را به تمام بیمه‌شدگانی که در شعاع 15 مایلی بیمارستان فسخ شده اقامت دارند، ارسال کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.65(c) طرح خدمات درمانی باید اطلاعیه کتبی مورد نیاز بند (ب) را به بیمه‌شدگان یک سازمان ارائه‌دهنده ترجیحی تنها در صورتی ارسال کند که ارائه‌دهنده خدمات فسخ شده یک بیمارستان مراقبت‌های حاد عمومی باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.65(d) اگر یک ارائه‌دهنده خدمات فردی قرارداد یا استخدام خود را با یک گروه ارائه‌دهنده خدمات که با یک طرح خدمات درمانی قرارداد دارد، فسخ کند، طرح می‌تواند از گروه ارائه‌دهنده خدمات بخواهد که اطلاعیه مورد نیاز بند (ب) را ارسال کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.65(e) اگر پس از ارسال اطلاعیه مورد نیاز بند (ب)، یک طرح خدمات درمانی با یک ارائه‌دهنده خدمات فسخ شده برای تمدید یا انعقاد قرارداد جدید یا عدم فسخ قراردادشان به توافق برسد، طرح باید به هر بیمه‌شده متأثر گزینه بازگشت به آن ارائه‌دهنده خدمات را پیشنهاد دهد. اگر یک بیمه‌شده متأثر از این گزینه استفاده نکند، طرح باید بیمه‌شده را به ارائه‌دهنده خدمات دیگری مجدداً تخصیص دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.65(f) یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده خدمات باید در تمام مکاتبات کتبی، چاپی یا الکترونیکی ارسال شده به یک بیمه‌شده که مربوط به فسخ قرارداد یا انتقال گروهی است، عبارت زیر را با فونت حداقل 8 نقطه‌ای درج کنند: «اگر از یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی مراقبت دریافت کرده‌اید، ممکن است حق داشته باشید که ارائه‌دهنده خود را برای یک دوره زمانی مشخص حفظ کنید. لطفاً با بخش خدمات مشتریان طرح درمانی خود تماس بگیرید، و اگر سؤالات بیشتری دارید، تشویق می‌شوید با اداره مراقبت‌های بهداشتی مدیریت‌شده، که از مصرف‌کنندگان حمایت می‌کند، از طریق تلفن با شماره رایگان آن، 1-888-466-2219، یا با شماره TDD برای افراد کم‌شنوا و دارای اختلال گفتاری به شماره 1-877-688-9891، یا به صورت آنلاین در www.dmhc.ca.gov تماس بگیرید.»
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.65(g) برای اهداف این بخش، «گروه ارائه‌دهنده خدمات» به معنای یک گروه پزشکی، انجمن پزشکان مستقل، یا هر سازمان مشابه دیگری است.

Section § 1373.95

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی در کالیفرنیا، به غیر از طرح‌های تخصصی سلامت روان، را ملزم می‌کند که یک سیاست دقیق در مورد تداوم مراقبت را تا مارس ۲۰۰۴ به دولت ارائه دهند. این سیاست باید شامل چگونگی انتقال ثبت‌نام‌کنندگان در صورت خروج ارائه‌دهنده آنها از شبکه، چگونگی تکمیل خدمات در حال انجام، و چگونگی بررسی درخواست‌ها برای ادامه خدمات باشد، با در نظر گرفتن تأثیر بر مراقبت از بیمار. در صورت ایجاد هرگونه تغییر، آنها باید مجدداً برای تأیید ارائه شوند.

برای طرح‌های تخصصی سلامت روان، قانون سیاست‌هایی را برای حمایت از تداوم مراقبت برای ثبت‌نام‌کنندگان جدید که از ارائه‌دهندگان خارج از شبکه منتقل می‌شوند، الزامی می‌کند. این سیاست‌ها باید درمان‌های در حال انجام را در نظر بگیرند و با توجه به شدت وضعیت، دوره‌های انتقال معقولی را مجاز بدانند. این طرح‌ها می‌توانند ارائه‌دهندگان خارج از شبکه را ملزم به موافقت با شرایط استاندارد کنند. با این حال، طرح‌ها مسئول اقدامات آن ارائه‌دهندگان نیستند. مقررات خاصی برای ثبت‌نام‌کنندگانی که گزینه‌هایی برای ماندن با طرح‌های قبلی یا انتخاب ارائه‌دهندگان خارج از شبکه دارند، اعمال می‌شود.

تمام طرح‌های بهداشتی باید ثبت‌نام‌کنندگان جدید را از این سیاست‌ها و رویه‌های بررسی مطلع کنند. این قانون طرح‌ها را ملزم به پوشش خدمات اضافی که قبلاً بخشی از قراردادهای آنها نیستند، نمی‌کند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)(1) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی، به غیر از طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را به صورت گروهی با حمایت کارفرما ارائه می‌دهد، باید یک سیاست کتبی تداوم مراقبت را به عنوان یک اصلاحیه اساسی قبل از ۳۱ مارس ۲۰۰۴ با اداره ثبت کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)(2) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید تمام موارد زیر را در سیاست کتبی تداوم مراقبت خود بگنجاند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)(2)(A) توضیحی از فرآیند طرح برای انتقال گروهی ثبت‌نام‌کنندگان از یک گروه ارائه‌دهنده یا بیمارستان خاتمه‌یافته به یک گروه ارائه‌دهنده یا بیمارستان جدید.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)(2)(B) توضیحی از نحوه تسهیل طرح در تکمیل خدمات تحت پوشش مطابق با بخش (1373.96).
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)(2)(C) یک الگو از اطلاعیه‌ای که طرح پیشنهاد می‌کند برای ثبت‌نام‌کنندگان ارسال کند که سیاست آن را توضیح می‌دهد و ثبت‌نام‌کنندگان را از حقشان برای تکمیل خدمات تحت پوشش مطلع می‌کند.
(D)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)(2)(D) توضیحی از فرآیند طرح برای بررسی درخواست یک ثبت‌نام‌کننده برای تکمیل خدمات تحت پوشش.
(E)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)(2)(E) مقرره‌ای که تضمین می‌کند ملاحظات معقولی در مورد تأثیر بالینی احتمالی بر درمان یک ثبت‌نام‌کننده ناشی از تغییر ارائه‌دهنده در نظر گرفته شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(a)(3) در صورت تأیید توسط اداره، مقررات سیاست کتبی تداوم مراقبت جایگزین تمام سیاست‌های تداوم مراقبت قبلی خواهد شد. طرح باید بازنگری سیاست را با اداره ثبت کند اگر تغییر اساسی در آن ایجاد کند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(b)(1) مقررات این زیربخش بر یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را به صورت گروهی با حمایت کارفرما ارائه می‌دهد، اعمال می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(b)(2) طرح باید یک سیاست کتبی را با اداره ثبت کند که نحوه تسهیل تداوم مراقبت را برای یک ثبت‌نام‌کننده جدید که از یک ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده برای یک وضعیت سلامت روان حاد، جدی یا مزمن خدمات دریافت می‌کرده است، هنگامی که کارفرمای او طرح‌های بهداشتی را تغییر داده است، توضیح می‌دهد. سیاست کتبی باید به ثبت‌نام‌کننده جدید یک دوره انتقال معقول اجازه دهد تا دوره درمان خود را با ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده قبل از انتقال به یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده ادامه دهد و باید ارائه خدمات سلامت روان را به موقع، مناسب و از نظر پزشکی ضروری از ارائه‌دهنده غیرمشارکت‌کننده شامل شود. این سیاست ممکن است مقرر کند که طول دوره انتقال به صورت موردی، شدت وضعیت ثبت‌نام‌کننده و مدت زمان معقول لازم برای انجام یک انتقال ایمن را در نظر بگیرد. این سیاست باید تضمین کند که ملاحظات معقولی در مورد تأثیر بالینی احتمالی تغییر ارائه‌دهنده بر درمان ثبت‌نام‌کننده برای آن وضعیت در نظر گرفته شود. این سیاست باید فرآیند طرح را برای بررسی درخواست یک ثبت‌نام‌کننده برای ادامه دوره درمان خود با یک ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده توضیح دهد. هیچ چیز در این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که طرح را ملزم کند یک ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده را برای درمان سایر ثبت‌نام‌کنندگان به پنل خود بپذیرد. برای اهداف ادامه درمان ثبت‌نام‌کننده در حال انتقال، طرح ممکن است از ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده، به عنوان شرط حق اعطا شده تحت این بخش، بخواهد که وارد قرارداد استاندارد ارائه‌دهنده سلامت روان خود شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(b)(3) یک طرح ممکن است از یک ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده که خدماتش مطابق با سیاست کتبی ادامه می‌یابد، بخواهد که به صورت کتبی با همان شرایط و ضوابط قراردادی که بر ارائه‌دهندگان مشارکت‌کننده طرح اعمال می‌شود، از جمله موقعیت مکانی در منطقه خدماتی طرح، روش‌های بازپرداخت و نرخ‌های پرداخت، موافقت کند. اگر طرح تشخیص دهد که درمان مراقبت‌های بهداشتی یک ثبت‌نام‌کننده باید به طور موقت با ارائه‌دهنده موجود یا ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده او ادامه یابد، طرح مسئول اقداماتی که صرفاً ناشی از سهل‌انگاری، سوء عملکرد پزشکی یا سایر اعمال زیان‌بار یا نادرست ناشی از ارائه خدمات توسط ارائه‌دهنده موجود یا ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده است، نخواهد بود.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(b)(4) سیاست کتبی برای ثبت‌نام‌کننده‌ای که گزینه خارج از شبکه به او پیشنهاد شده است، اعمال نمی‌شود یا برای ثبت‌نام‌کننده‌ای که گزینه ادامه با طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی قبلی خود که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را به صورت گروهی با حمایت کارفرما ارائه می‌دهد یا ارائه‌دهنده سلامت روان قبلی خود را داشته است و به جای آن داوطلبانه تغییر طرح‌های بهداشتی را انتخاب کرده است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(b)(5) این زیربخش برای یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را به صورت گروهی با حمایت کارفرما ارائه می‌دهد، اعمال نمی‌شود اگر پوشش خارج از شبکه را شامل شود که به ثبت‌نام‌کننده اجازه می‌دهد خدمات را از ارائه‌دهنده سلامت روان موجود یا ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده خود دریافت کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(c) طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی، از جمله یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را به صورت گروهی با حمایت کارفرما ارائه می‌دهد، باید به تمام ثبت‌نام‌کنندگان جدید اطلاعیه‌ای از سیاست کتبی تداوم مراقبت خود و اطلاعاتی در مورد فرآیند درخواست بررسی توسط یک ثبت‌نام‌کننده تحت این سیاست ارائه دهد و باید، در صورت درخواست، یک نسخه از سیاست کتبی را به یک ثبت‌نام‌کننده ارائه دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(d) هیچ چیز در این بخش طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی یا طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی را که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را به صورت گروهی با حمایت کارفرما ارائه می‌دهد، ملزم نمی‌کند خدمات یا مزایایی را پوشش دهد یا ارائه دهد که در غیر این صورت تحت شرایط و ضوابط قرارداد طرح پوشش داده نمی‌شوند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(e) تعاریف زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(e)(1) «بیمارستان» به معنای یک بیمارستان مراقبت حاد عمومی است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(e)(2) «ارائه‌دهنده سلامت روان غیرمشارکت‌کننده» به معنای روانپزشک، روانشناس دارای مجوز، درمانگر ازدواج و خانواده دارای مجوز، مددکار اجتماعی دارای مجوز، یا مشاور بالینی حرفه‌ای دارای مجوز است که با طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی تخصصی که خدمات حرفه‌ای سلامت روان را به صورت گروهی با حمایت کارفرما ارائه می‌دهد، قرارداد ندارد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.95(e)(3) «گروه ارائه‌دهنده» به معنای یک گروه پزشکی، انجمن طبابت مستقل، یا هر سازمان مشابه دیگری است.

Section § 1373.96

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که اگر قرارداد یک ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی به پایان برسد، یا اگر شما یک طرح بیمه درمانی جدید دریافت کنید، همچنان می‌توانید تحت شرایط خاصی درمان‌های پزشکی لازم را با همان ارائه‌دهنده خدمات به پایان برسانید. این شرایط شامل بیماری‌های حاد، بیماری‌های مزمن، بارداری‌ها، بیماری‌های لاعلاج، مراقبت از کودکان خردسال، یا جراحی‌های برنامه‌ریزی شده است. این لایحه تضمین می‌کند که شما ناگهان دسترسی به این خدمات را از دست نخواهید داد، اگرچه ارائه‌دهنده خدمات باید با شرایط خاصی موافقت کند، و این قانون تنها زمانی اعمال می‌شود که دلایل فسخ قرارداد مربوط به تخلفات انضباطی جدی یا کلاهبرداری نباشد.

این قانون مشخص می‌کند که خدمات به طور کلی برای یک دوره زمانی مشخص، مثلاً تا 12 ماه، ادامه خواهد یافت تا در صورت نیاز امکان انتقال ایمن به یک ارائه‌دهنده خدمات جدید فراهم شود. فرانشیزها و هزینه‌ها همانند زمانی باقی می‌مانند که ارائه‌دهنده خدمات شما قرارداد داشته باشد، و طرح شما باید شما را از حقوق خود تحت این قوانین مطلع کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(a) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید، بنا به درخواست یک عضو، تکمیل خدمات تحت پوشش را همانطور که در این بخش آمده است، توسط یک ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده یا توسط یک ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده فراهم کند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(b)(1) تکمیل خدمات تحت پوشش باید توسط یک ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده به عضوی ارائه شود که در زمان فسخ قرارداد، از آن ارائه‌دهنده خدمات برای یکی از شرایط شرح داده شده در زیربند (c) خدمات دریافت می‌کرده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(b)(2) تکمیل خدمات تحت پوشش باید توسط یک ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده به یک عضو جدید تحت پوشش ارائه شود که در زمان شروع پوشش بیمه‌ای خود، از آن ارائه‌دهنده خدمات برای یکی از شرایط شرح داده شده در زیربند (c) خدمات دریافت می‌کرده است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c) طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید تکمیل خدمات تحت پوشش را برای شرایط زیر فراهم کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(1) یک وضعیت حاد. وضعیت حاد یک وضعیت پزشکی است که شامل شروع ناگهانی علائم به دلیل بیماری، جراحت یا سایر مشکلات پزشکی می‌شود که نیاز به مراقبت پزشکی فوری دارد و مدت زمان محدودی دارد. تکمیل خدمات تحت پوشش باید برای مدت زمان وضعیت حاد ارائه شود.
(2)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(2)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(2)(A) یک وضعیت مزمن جدی. وضعیت مزمن جدی یک وضعیت پزشکی است ناشی از بیماری، ناخوشی، یا سایر مشکلات پزشکی یا اختلال پزشکی که ماهیت جدی دارد و بدون بهبودی کامل ادامه می‌یابد یا در طولانی مدت بدتر می‌شود یا نیاز به درمان مداوم برای حفظ بهبودی یا جلوگیری از وخامت دارد. تکمیل خدمات تحت پوشش باید برای مدت زمانی که برای تکمیل یک دوره درمان و ترتیب دادن انتقال ایمن به ارائه‌دهنده خدمات دیگر لازم است، ارائه شود، همانطور که توسط طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی با مشورت عضو و ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده یا غیرمشارکت‌کننده و مطابق با رویه‌های حرفه‌ای خوب تعیین می‌شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(2)(A)(B) تکمیل خدمات تحت پوشش طبق زیربند (A) نباید از 12 ماه از تاریخ فسخ قرارداد یا 12 ماه از تاریخ شروع پوشش برای یک عضو جدید تحت پوشش تجاوز کند.
(3)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(3)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(3)(A) بارداری. بارداری شامل سه ماهه بارداری و دوره بلافاصله پس از زایمان است. تکمیل خدمات تحت پوشش باید برای مدت زمان بارداری ارائه شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(3)(A)(B) برای فردی که مستندات کتبی تشخیص وضعیت سلامت روان مادرانه را از ارائه‌دهنده خدمات بهداشتی درمانی خود ارائه می‌دهد، تکمیل خدمات تحت پوشش برای وضعیت سلامت روان مادرانه نباید از 12 ماه از تاریخ تشخیص یا از پایان بارداری، هر کدام که دیرتر اتفاق بیفتد، تجاوز کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(4) یک بیماری لاعلاج. بیماری لاعلاج یک وضعیت غیرقابل درمان یا برگشت‌ناپذیر است که احتمال بالایی دارد ظرف یک سال یا کمتر منجر به مرگ شود. تکمیل خدمات تحت پوشش باید برای مدت زمان بیماری لاعلاج ارائه شود، که ممکن است از 12 ماه از تاریخ فسخ قرارداد یا 12 ماه از تاریخ شروع پوشش برای یک عضو جدید تجاوز کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(5) مراقبت از نوزاد بین تولد و 36 ماهگی. تکمیل خدمات تحت پوشش طبق این بند نباید از 12 ماه از تاریخ فسخ قرارداد یا 12 ماه از تاریخ شروع پوشش برای یک عضو جدید تحت پوشش تجاوز کند.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(c)(6) انجام یک جراحی یا سایر اقدامات که توسط طرح به عنوان بخشی از یک دوره درمان مستند شده مجاز است و توسط ارائه‌دهنده خدمات توصیه و مستند شده است که ظرف 180 روز از تاریخ فسخ قرارداد یا ظرف 180 روز از تاریخ شروع پوشش برای یک عضو جدید تحت پوشش اتفاق بیفتد.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(d)(1) طرح ممکن است از ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده که خدماتش طبق این بخش پس از تاریخ فسخ قرارداد ادامه می‌یابد، بخواهد کتباً موافقت کند که تابع همان شرایط و ضوابط قراردادی باشد که قبل از فسخ بر ارائه‌دهنده خدمات اعمال می‌شد، از جمله، اما نه محدود به، الزامات اعتباربخشی، امتیازات بیمارستانی، بررسی بهره‌برداری، بازبینی همتایان، و تضمین کیفیت. اگر ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده با این شرایط و ضوابط قراردادی موافقت نکند یا از آنها پیروی نکند، طرح ملزم به ادامه خدمات ارائه‌دهنده خدمات پس از تاریخ فسخ قرارداد نیست.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(d)(2) مگر اینکه ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده و طرح یا ارائه‌دهنده خدمات فردی و گروه ارائه‌دهندگان خدمات به نحو دیگری توافق کنند، خدمات ارائه شده طبق این بخش باید با نرخ‌ها و روش‌های پرداختی مشابه با آنچه توسط طرح یا گروه ارائه‌دهندگان خدمات برای ارائه‌دهندگان خدمات فعلی طرف قرارداد که خدمات مشابهی ارائه می‌دهند، که سرانه دریافت نمی‌کنند و در همان منطقه جغرافیایی یا منطقه مشابه با ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده فعالیت می‌کنند، جبران شود. نه طرح و نه گروه ارائه‌دهندگان خدمات ملزم به ادامه خدمات ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده نیستند اگر ارائه‌دهنده خدمات نرخ‌های پرداختی ارائه شده در این بند را نپذیرد.
(e)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(e)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(e)(1) طرح ممکن است از ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده که خدماتش طبق این بخش برای یک عضو جدید تحت پوشش ادامه می‌یابد، بخواهد کتباً موافقت کند که تابع همان شرایط و ضوابط قراردادی باشد که بر ارائه‌دهندگان خدمات فعلی طرف قرارداد که خدمات مشابهی ارائه می‌دهند، که سرانه دریافت نمی‌کنند و در همان منطقه جغرافیایی یا منطقه مشابه با ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده فعالیت می‌کنند، اعمال می‌شود، از جمله، اما نه محدود به، الزامات اعتباربخشی، امتیازات بیمارستانی، بررسی بهره‌برداری، بازبینی همتایان، و تضمین کیفیت. اگر ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده با این شرایط و ضوابط قراردادی موافقت نکند یا از آنها پیروی نکند، طرح ملزم به ادامه خدمات ارائه‌دهنده خدمات نیست.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(e)(2) مگر اینکه ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده و طرح یا ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده و گروه ارائه‌دهندگان خدمات به نحو دیگری توافق کنند، خدمات ارائه شده طبق این بخش باید با نرخ‌ها و روش‌های پرداختی مشابه با آنچه توسط طرح یا گروه ارائه‌دهندگان خدمات برای ارائه‌دهندگان خدمات فعلی طرف قرارداد که خدمات مشابهی ارائه می‌دهند، که سرانه دریافت نمی‌کنند و در همان منطقه جغرافیایی یا منطقه مشابه با ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده فعالیت می‌کنند، جبران شود. نه طرح و نه گروه ارائه‌دهندگان خدمات ملزم به ادامه خدمات ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده نیستند اگر ارائه‌دهنده خدمات نرخ‌های پرداختی ارائه شده در این بند را نپذیرد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(f) مبلغ و الزام پرداخت فرانشیز، کسورات، یا سایر اجزای مشارکت در هزینه در طول دوره تکمیل خدمات تحت پوشش با یک ارائه‌دهنده خدمات فسخ‌شده یا یک ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده، همانند مبلغی است که عضو در صورت دریافت مراقبت از ارائه‌دهنده خدمات فعلی طرف قرارداد یا استخدام شده توسط طرح پرداخت می‌کرد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(g) اگر یک طرح مسئولیت رعایت این بخش را به یک گروه ارائه‌دهندگان خدمات واگذار کند، طرح باید اطمینان حاصل کند که الزامات این بخش برآورده می‌شوند.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(h) این بخش طرح را ملزم نمی‌کند که تکمیل خدمات تحت پوشش را توسط ارائه‌دهنده خدماتی فراهم کند که قراردادش با طرح یا گروه ارائه‌دهندگان خدمات به دلایل مربوط به یک علت یا دلیل انضباطی پزشکی، همانطور که در بند (6) از زیربند (a) از بخش 805 قانون کسب و کار و حرفه‌ها تعریف شده است، یا کلاهبرداری یا سایر فعالیت‌های مجرمانه فسخ یا تمدید نشده است.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(i) این بخش طرح را ملزم نمی‌کند که خدماتی را پوشش دهد یا مزایایی را ارائه دهد که در غیر این صورت تحت شرایط و ضوابط قرارداد طرح پوشش داده نمی‌شوند. به جز آنچه در زیربند (l) آمده است، این بخش در مورد یک عضو جدید تحت پوشش که تحت یک توافقنامه اشتراک فردی پوشش داده می‌شود و در تاریخ شروع پوشش خود برای یک وضعیت شرح داده شده در زیربند (c) در حال گذراندن یک دوره درمان است، اعمال نمی‌شود.
(j)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(j) به جز آنچه در زیربند (l) آمده است، این بخش در مورد یک عضو جدید تحت پوشش که گزینه خارج از شبکه به او پیشنهاد شده است یا در مورد یک عضو جدید تحت پوشش که گزینه ادامه با طرح بهداشتی یا ارائه‌دهنده خدمات قبلی خود را داشته و به جای آن داوطلبانه تغییر طرح بهداشتی را انتخاب کرده است، اعمال نمی‌شود.
(k)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(k) مفاد مندرج در این بخش علاوه بر سایر مسئولیت‌های یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی برای ارائه تداوم مراقبت طبق این فصل است. این بخش مانع از آن نمی‌شود که یک طرح تداوم مراقبت را فراتر از الزامات این بخش ارائه دهد.
(l)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(l)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(l)(1) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی باید، بنا به درخواست یک عضو جدید تحت پوشش تحت قرارداد طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی فردی، ترتیب تکمیل خدمات تحت پوشش را همانطور که در این بخش آمده است، توسط یک ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده برای یکی از شرایط شرح داده شده در زیربند (c) فراهم کند، اگر عضو جدید تحت پوشش هر دو شرط زیر را داشته باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(l)(1)(A) پوشش قبلی عضو جدید تحت پوشش طبق بند (5) یا (6) از زیربند (a) از بخش 1365 یا زیربند (d) یا (e) از بخش 10273.6 قانون بیمه فسخ شده است، که شامل شرایطی می‌شود که یک طرح مزایای بهداشتی از هر بخشی از بازار خارج می‌شود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(l)(1)(B) در زمان شروع پوشش عضو، عضو جدید تحت پوشش از آن ارائه‌دهنده خدمات برای یکی از شرایط شرح داده شده در زیربند (c) خدمات دریافت می‌کرده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(l)(2) تکمیل خدمات تحت پوشش که طبق این زیربند باید ارائه شود، به خدماتی که به عضو جدید تحت پوشش در تاریخ شروع پوشش جدید او و پس از آن ارائه می‌شود، اعمال می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(l)(3) نقض این زیربند طبق بخش 1390 جرم محسوب نمی‌شود.
(m)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(m) اطلاع‌رسانی در مورد فرآیندی که از طریق آن یک عضو می‌تواند درخواست تکمیل خدمات تحت پوشش را طبق این بخش داشته باشد، باید در هر فرم افشاگری طبق بخش 1363 و در هر مدرک پوشش صادر شده پس از 1 ژانویه 2018 ارائه شود. یک طرح باید یک نسخه کتبی از این اطلاعات را به ارائه‌دهندگان خدمات طرف قرارداد و گروه‌های ارائه‌دهندگان خدمات خود ارائه دهد. یک طرح همچنین باید یک نسخه را بنا به درخواست به اعضای خود ارائه دهد. اطلاع‌رسانی در مورد در دسترس بودن حق درخواست تکمیل خدمات تحت پوشش باید بخشی از، همراه با، یا همزمان با هر اطلاعیه فسخ پوشش که در شرایط شرح داده شده در زیربند (l) ارسال می‌شود، باشد.
(n)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(n) تعاریف زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(n)(1) «ارائه‌دهنده خدمات فردی» به معنای شخصی است که دارای مجوز است، همانطور که در بخش 805 قانون کسب و کار و حرفه‌ها تعریف شده است، یا شخصی که تحت فصل 2 (شروع از بخش 1000) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها مجوز دارد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(n)(2) «وضعیت سلامت روان مادرانه» به معنای یک وضعیت سلامت روان است که می‌تواند بر یک زن در دوران بارداری، حوالی زایمان یا پس از زایمان تأثیر بگذارد، یا در دوران بارداری، در دوره حوالی زایمان یا پس از زایمان، تا یک سال پس از زایمان ایجاد می‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(n)(3) «ارائه‌دهنده خدمات غیرمشارکت‌کننده» به معنای ارائه‌دهنده خدماتی است که با طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی عضو برای ارائه خدمات تحت قرارداد طرح عضو قرارداد ندارد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(n)(4) «ارائه‌دهنده خدمات» همان معنایی را دارد که در زیربند (i) از بخش 1345 آمده است.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.96(n)(5) «گروه ارائه‌دهندگان خدمات» به معنای یک گروه پزشکی، انجمن پزشکان مستقل، یا هر سازمان مشابه دیگری است.

Section § 1373.620

Explanation

این قانون از طرح‌های خدمات درمانی می‌خواهد که حداقل 60 روز قبل از تاریخ تمدید طرحشان، اطلاعیه‌هایی را برای مشترکین خود ارسال کنند، در صورتی که طرح‌ها تمدید نخواهند شد. این اطلاعیه‌ها باید به وضوح، با حروف درشت، اعلام کنند که طرح در حال اتمام است و جزئیاتی در مورد گزینه‌های بیمه دیگر از طریق Covered California ارائه دهند، مانند این واقعیت که افراد نمی‌توانند بر اساس وضعیت سلامتی خود از پوشش محروم شوند و ممکن است واجد شرایط کمک مالی برای حق بیمه باشند. دستورالعمل‌های مشابهی برای انواع مختلف طرح‌های درمانی اعمال می‌شود، با اطلاعاتی در مورد طرح‌های جدید احتمالی که جایگزین طرح‌های فعلی می‌شوند نیز گنجانده شده است. از اول سپتامبر 2013، طرح‌های درمانی می‌توانند از اطلاعیه‌های نمونه خاصی استفاده کنند بدون نیاز به تأیید دولتی، که این امر ثبات و وضوح را تضمین می‌کند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)(1) حداقل 60 روز قبل از تاریخ تمدید طرح، یک طرح خدمات درمانی که در غیر این صورت قراردادهای طرح خدمات درمانی فردی صادر نمی‌کند، باید اطلاعیه شرح داده شده در بند (2) را به هر مشترکی که در یک قرارداد طرح مزایای درمانی فردی صادر شده طبق بخش 1373.6 ثبت‌نام کرده است و یک طرح درمانی قدیمی (grandfathered) نیست، صادر کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)(2) اطلاعیه باید حداقل با فونت 12 نقطه باشد و باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)(2)(A) اطلاعیه مبنی بر اینکه، از تاریخ تمدید، قرارداد طرح فردی تمدید نخواهد شد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)(2)(B) در دسترس بودن پوشش درمانی فردی از طریق Covered California، شامل حداقل تمام موارد زیر:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)(2)(B)(i) اینکه، از اول ژانویه 2014، افراد متقاضی پوشش نمی‌توانند بر اساس وضعیت سلامتی از پوشش محروم شوند.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)(2)(B)(ii) اینکه نرخ حق بیمه برای پوشش ارائه شده توسط یک طرح خدمات درمانی یا یک بیمه‌گر درمانی نمی‌تواند بر اساس وضعیت سلامتی فرد باشد.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)(2)(B)(iii) اینکه افرادی که از طریق Covered California پوشش دریافت می‌کنند ممکن است، بسته به درآمد، واجد شرایط یارانه‌های حق بیمه و یارانه‌های سهم هزینه باشند.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(a)(2)(B)(iv) اینکه افراد متقاضی پوشش باید این پوشش را در طول یک دوره ثبت‌نام آزاد یا ویژه دریافت کنند، و شرحی از دوره‌های ثبت‌نام آزاد و ویژه که ممکن است اعمال شوند.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(1) حداقل 60 روز قبل از تاریخ تمدید طرح، یک طرح خدمات درمانی که قراردادهای طرح خدمات درمانی فردی صادر می‌کند، باید اطلاعیه شرح داده شده در بند (2) را به مشترکی که در یک قرارداد طرح مزایای درمانی فردی صادر شده طبق بخش 1366.35 یا 1373.6 ثبت‌نام کرده است و یک طرح درمانی قدیمی (grandfathered) نیست، صادر کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(2) اطلاعیه باید حداقل با فونت 12 نقطه باشد و باید شامل تمام موارد زیر باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(2)(A) اطلاعیه مبنی بر اینکه، از تاریخ تمدید، قرارداد طرح فردی تمدید نخواهد شد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(2)(B) اطلاعات مربوط به قرارداد طرح درمانی فردی که طرح درمانی از اول ژانویه 2014 صادر خواهد کرد، که طرح درمانی به طور منطقی نتیجه گرفته است که بیشترین شباهت را به طرح فعلی فرد دارد. اطلاعیه باید شامل اطلاعاتی در مورد حق بیمه برای طرح جایگزین احتمالی و دستورالعمل‌هایی مبنی بر اینکه فرد می‌تواند پوشش خود را با پرداخت حق بیمه اعلام شده تا تاریخ سررسید ادامه دهد، باشد.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(2)(C) اطلاعیه در مورد در دسترس بودن سایر پوشش‌های درمانی فردی از طریق Covered California، شامل حداقل تمام موارد زیر:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(2)(C)(i) اینکه، از اول ژانویه 2014، افراد متقاضی پوشش نمی‌توانند بر اساس وضعیت سلامتی از پوشش محروم شوند.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(2)(C)(ii) اینکه نرخ حق بیمه برای پوشش ارائه شده توسط یک طرح خدمات درمانی یا یک بیمه‌گر درمانی نمی‌تواند بر اساس وضعیت سلامتی فرد باشد.
(iii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(2)(C)(iii) اینکه افرادی که از طریق Covered California پوشش دریافت می‌کنند ممکن است، بسته به درآمد، واجد شرایط یارانه‌های حق بیمه و یارانه‌های سهم هزینه باشند.
(iv)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(b)(2)(C)(iv) اینکه افراد متقاضی پوشش باید این پوشش را در طول یک دوره ثبت‌نام آزاد یا ویژه دریافت کنند، و شرحی از دوره‌های ثبت‌نام آزاد و ویژه که ممکن است اعمال شوند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(c) حداکثر تا اول سپتامبر 2013، اداره، با مشورت اداره بیمه، باید اطلاعیه‌های نمونه یکنواخت را تصویب کند که طرح‌های درمانی باید برای رعایت زیربخش‌های (a) و (b) و بخش‌های 1366.50، 1373.622 و 1399.861 از آنها استفاده کنند. استفاده از اطلاعیه‌های نمونه نیازی به تأیید قبلی اداره نخواهد داشت. اطلاعیه‌های نمونه تصویب شده توسط اداره برای اهداف این بخش مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 از قانون دولت) نخواهد بود. مدیر می‌تواند متن این اطلاعیه‌های نمونه را به طور خاص برای اهداف وضوح، خوانایی و دقت اصلاح کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(d) اطلاعیه‌های مورد نیاز در این بخش اسناد حیاتی هستند، طبق بند (iii) از زیربند (B) از بند (1) از زیربخش (b) از بخش 1367.04، و مشمول الزامات قابل اجرا آن بخش خواهند بود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(e) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال خواهند شد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(e)(1) «کاور کالیفرنیا» به معنای بورس مزایای درمانی کالیفرنیا است که طبق بخش 100500 از قانون دولت تأسیس شده است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(e)(2) «طرح درمانی قدیمی (Grandfathered)» همان معنایی را دارد که این اصطلاح در بخش 1251 از PPACA تعریف شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.620(e)(3) «PPACA» به معنای قانون فدرال حمایت از بیمار و مراقبت مقرون به صرفه (قانون عمومی 111-148) است، که توسط قانون فدرال آشتی مراقبت‌های بهداشتی و آموزش 2010 (قانون عمومی 111-152) اصلاح شده است، و هرگونه قوانین، مقررات یا راهنمایی‌های صادر شده طبق آن قانون.

Section § 1373.621

Explanation

این قانون از طرح‌های درمانی که پوشش بیمارستانی یا پزشکی را تحت یک طرح گروهی با حمایت کارفرما ارائه می‌دهند، می‌خواهد که به برخی کارمندان سابق و همسرانشان اجازه دهند مزایای خود را پس از پایان COBRA یا Cal-COBRA ادامه دهند. برای واجد شرایط بودن، کارمند سابق باید حداقل 60 سال سن داشته باشد و به مدت پنج سال برای کارفرما کار کرده باشد. آنها می‌توانند مزایا را ادامه دهند اگر حق بیمه را پرداخت کنند و قبل از پایان پوشش، به صورت کتبی به طرح درمانی اطلاع دهند. پوشش زمانی پایان می‌یابد که فرد 65 ساله شود، تحت پوشش طرح درمانی گروهی دیگری قرار گیرد، مدیکر دریافت کند، یا اگر کارفرما پوشش گروهی را لغو کند. همسران سابق نیز می‌توانند تحت شرایط مشابه تا پنج سال پوشش را ادامه دهند.

حق بیمه برای این طرح‌های ادامه یافته به درصد مشخصی بالاتر از آنچه از کارفرما دریافت می‌شد، محدود شده است. نرخ‌ها بسته به اینکه تحت COBRA یا Cal-COBRA باشند، کمی متفاوت است. این قانون همچنین اصطلاحاتی مانند COBRA و Cal-COBRA و اینکه چه کسی به عنوان همسر سابق واجد شرایط است را تعریف می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(a) به استثنای طرح خدمات درمانی تخصصی، هر قرارداد طرح خدمات درمانی که در این ایالت در تاریخ ۱ ژانویه ۱۹۹۹ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شود، و پوشش هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را تحت یک طرح گروهی با حمایت کارفرما برای کارفرمایی که مشمول COBRA است، همانطور که در بند (e) تعریف شده است، یا یک گروه کارفرمایی که طرح ملزم به ارائه پوشش Cal-COBRA برای آن است، همانطور که در بند (f) تعریف شده است، از جمله شرکتی که پوشش جایگزین را طبق بخش 1399.63 ارائه می‌دهد، باید فرصت ادامه مزایا را طبق الزامات بند (b) به کارمند سابق ارائه دهد، و همچنین باید فرصت ادامه مزایا را طبق الزامات بند (c) به همسر سابق یک کارمند یا کارمند سابق ارائه دهد.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(b)(1) در صورتی که یک کارمند سابق که حداقل پنج سال قبل از تاریخ پایان استخدام برای کارفرما کار کرده و در تاریخ پایان استخدام ۶۰ سال یا بیشتر سن دارد، حق ادامه مزایا تحت COBRA یا Cal-COBRA را برای خود و هر همسرش داشته باشد و این انتخاب را انجام دهد، کارمند یا همسر می‌تواند مزایا را فراتر از تاریخ پایان پوشش تحت COBRA یا Cal-COBRA ادامه دهد، همانطور که در بند (2) ذکر شده است. به جز مواردی که به نحو دیگری مشخص شده است، پوشش ادامه یافته باید تحت همان شرایط و ضوابط مزایایی باشد که گویی پوشش ادامه یافته تحت COBRA یا Cal-COBRA همچنان معتبر بوده است. برای کارمند یا همسر، پوشش ادامه یافته پس از پایان COBRA یا Cal-COBRA منوط به پرداخت حق بیمه به طرح خدمات درمانی است. افرادی که واجد شرایط COBRA یا Cal-COBRA نیستند، یا واجد شرایط هستند اما پوشش ادامه یافته تحت COBRA فدرال یا Cal-COBRA را انتخاب نکرده یا به پایان نرسانده‌اند، حق پوشش ادامه یافته تحت این بخش را ندارند. حق بیمه برای پوشش ادامه یافته تحت این بخش باید توسط طرح خدمات درمانی صورتحساب شود و به آن پرداخت شود، مطابق با بند (d). عدم پرداخت حق بیمه لازم ممکن است منجر به فسخ پوشش ادامه یافته مطابق با مفاد مربوطه در قرارداد گروهی مشترکین طرح با کارفرمای سابق شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(b)(2) کارفرما باید کارمند سابق یا همسر او یا هر دو، یا همسر سابق کارمند یا کارمند سابق را از در دسترس بودن مزایای ادامه یافته تحت این بخش مطابق با بخش 2800.2 قانون کار مطلع کند. برای ادامه پوشش درمانی طبق این بخش، فرد باید با اطلاع کتبی به طرح ظرف 30 روز تقویمی قبل از تاریخ پایان برنامه‌ریزی شده پوشش ادامه یافته تحت COBRA یا Cal-COBRA، این انتخاب را انجام دهد. هر طرح خدمات درمانی و طرح خدمات درمانی تخصصی باید ظرف 15 روز از هر درخواست کتبی، اطلاعاتی را که در اختیار طرح است و به طور منطقی برای اجرای الزامات بخش 2800.2 قانون کار لازم است، به کارفرمایی که قرارداد طرح خدمات درمانی صادر شده توسط طرح را جایگزین می‌کند، یا به نماینده کارگزار یا دلال کارفرما ارائه دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(b)(3) پوشش ادامه یافته به طور خودکار در اولین تاریخ از موارد زیر پایان می‌یابد: (A) تاریخی که فرد به سن 65 سالگی می‌رسد، (B) تاریخی که فرد تحت پوشش هر طرح درمانی گروهی که توسط کارفرما نگهداری نمی‌شود یا هر طرح درمانی دیگری قرار می‌گیرد، صرف نظر از اینکه آن پوشش ارزش کمتری داشته باشد، (C) تاریخی که فرد تحت عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی واجد شرایط مدیکر می‌شود، (D) برای همسر، پنج سال از تاریخی که پوشش ادامه یافته تحت COBRA یا Cal-COBRA برای همسر قرار بود پایان یابد، یا (E) تاریخی که کارفرما قرارداد گروهی مشترکین خود را با طرح خدمات درمانی فسخ می‌کند و ارائه پوشش برای هر کارمند فعال از طریق آن طرح را متوقف می‌کند، در این صورت طرح خدمات درمانی باید کارمند سابق یا همسر او یا هر دو را از حق داشتن طرح تبدیل مطابق با بخش 1373.6 مطلع کند.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(c)(1) اگر همسر سابق یک کارمند یا کارمند سابق به عنوان ذینفع واجد شرایط تحت COBRA یا Cal-COBRA پوشش داده شده بود، همسر سابق می‌تواند مزایا را فراتر از تاریخ پایان پوشش تحت COBRA یا Cal-COBRA ادامه دهد، همانطور که در بند (2) از بخش (b) ذکر شده است. به جز مواردی که به نحو دیگری در این بخش مشخص شده است، پوشش ادامه یافته باید تحت همان شرایط و ضوابط مزایایی باشد که گویی پوشش ادامه یافته تحت COBRA یا Cal-COBRA همچنان معتبر بوده است. پوشش ادامه یافته پس از پایان COBRA یا Cal-COBRA منوط به پرداخت حق بیمه به طرح خدمات درمانی است. حق بیمه برای پوشش ادامه یافته تحت این بخش باید توسط طرح خدمات درمانی صورتحساب شود و به آن پرداخت شود، مطابق با بند (d). عدم پرداخت حق بیمه لازم ممکن است منجر به فسخ پوشش ادامه یافته مطابق با مفاد مربوطه در قرارداد گروهی مشترکین طرح با کارفرما یا کارفرمای سابق شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(c)(2) پوشش ادامه یافته برای همسر سابق به طور خودکار در اولین تاریخ از موارد زیر پایان می‌یابد: (A) تاریخی که فرد به سن 65 سالگی می‌رسد، (B) تاریخی که فرد تحت پوشش هر طرح درمانی گروهی که توسط کارفرما نگهداری نمی‌شود یا هر طرح درمانی دیگری قرار می‌گیرد، صرف نظر از اینکه آن پوشش ارزش کمتری داشته باشد، (C) تاریخی که فرد تحت عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی واجد شرایط مدیکر می‌شود، (D) پنج سال از تاریخی که پوشش ادامه یافته تحت COBRA یا Cal-COBRA برای همسر سابق قرار بود پایان یابد، یا (E) تاریخی که کارفرما یا کارفرمای سابق قرارداد گروهی مشترکین خود را با طرح خدمات درمانی فسخ می‌کند و ارائه پوشش برای هر کارمند فعال از طریق آن طرح را متوقف می‌کند.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(d)(1) اگر حق بیمه دریافت شده از کارفرما برای یک کارمند یا وابسته واجد شرایط خاص تحت این بخش، بر اساس سن کارمند خاص یا وابسته واجد شرایط، به غیر از مبنای ترکیبی، تنظیم شود، نرخ پوشش ادامه یافته تحت این بخش نباید از 102 درصد حق بیمه دریافت شده توسط طرح از کارفرما برای کارمندی همسن با کارمند سابق که پوشش ادامه یافته را انتخاب می‌کند، در مورد فردی که واجد شرایط COBRA بوده است، و 110 درصد در مورد فردی که واجد شرایط Cal-COBRA بوده است، تجاوز کند. اگر پوشش ادامه یافته مربوط به همسر سابق باشد، حق بیمه دریافت شده نباید از 102 درصد حق بیمه دریافت شده توسط طرح از کارفرما برای کارمندی همسن با همسر سابق که پوشش ادامه یافته را انتخاب می‌کند، در مورد فردی که واجد شرایط COBRA بوده است، و 110 درصد در مورد فردی که واجد شرایط Cal-COBRA بوده است، تجاوز کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(d)(2) اگر حق بیمه دریافت شده از کارفرما برای یک کارمند یا وابسته واجد شرایط خاص تحت این بخش، بر اساس سن کارمند خاص یا وابسته واجد شرایط تنظیم نشود، آنگاه نرخ پوشش ادامه یافته تحت این بخش نباید از 213 درصد نرخ گروهی جاری قابل اعمال تجاوز کند. برای اهداف این بخش، «نرخ گروهی جاری قابل اعمال» به معنای کل حق بیمه‌های دریافت شده توسط طرح خدمات درمانی برای پوشش گروه، تقسیم بر تعداد مربوطه افراد تحت پوشش است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(d)(3) با این حال، در محاسبه حق بیمه‌های دریافت شده از گروه کارفرمایی خاص، طرح خدمات درمانی نباید هزینه‌های مراقبت پزشکی خاص برای ذینفعانی که پوشش ادامه یافته را طبق این بخش دریافت می‌کنند، در نظر بگیرد.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(e) برای اهداف این بخش، «COBRA» به معنای بخش 4980B از عنوان 26 قانون ایالات متحده، بخش 1161 و موارد بعدی از عنوان 29 قانون ایالات متحده، و بخش 300bb از عنوان 42 قانون ایالات متحده است، همانطور که توسط قانون آشتی بودجه جامع سال 1985 (قانون عمومی 99-272) اضافه شده و اصلاح شده است.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(f) برای اهداف این بخش، «Cal-COBRA» به معنای پوشش ادامه یافته‌ای است که باید طبق ماده 4.5 (شروع از بخش 1366.20)، یا ماده 1.7 (شروع از بخش 10128.50) از فصل 1 از بخش 2 از تقسیم 2 قانون بیمه ارائه شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(g) برای اهداف این بخش، «همسر سابق» به معنای فردی است که از یک کارمند یا کارمند سابق طلاق گرفته است یا فردی که در زمان فوت کارمند یا کارمند سابق با او ازدواج کرده بود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(h) هر گواهی پوشش طرح که پس از 1 ژوئیه 1999 صادر، اصلاح یا تمدید می‌شود، باید شامل شرحی از مفاد و الزامات واجد شرایط بودن برای پوشش ادامه یافته ارائه شده طبق این بخش باشد.
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.621(i) این بخش برای هیچ فردی که قبل از 1 ژانویه 2005 واجد شرایط پوشش ادامه یافته آن نبوده است، اعمال نمی‌شود.

Section § 1373.622

Explanation

پس از پایان برنامه آزمایشی، طرح‌های درمانی باید پوشش را برای افرادی که بخشی از برنامه بودند، با همان شرایط 1 ژانویه 2007 ادامه دهند، اما فقط برای کسانی که ظرف 63 روز پس از خروج ثبت‌نام کرده‌اند. با این حال، از 1 ژانویه 2014، طرح‌ها ملزم به ادامه این پوشش نیستند و ایالت نیز پرداخت‌های مربوط به هزینه‌ها یا کارمزدهای اداری متحمل شده پس از آن تاریخ را انجام نخواهد داد.

تا 1 اکتبر 2013، طرح‌های درمانی باید به ثبت‌نام‌کنندگان اطلاع دهند که آیا پوشش آنها در 1 ژانویه 2014 به پایان می‌رسد یا خیر، و آنها را در مورد گزینه‌های جدید پوشش درمانی فردی موجود از طریق Covered California مطلع کنند، جایی که پوشش بر اساس وضعیت سلامتی رد نمی‌شود و ممکن است یارانه‌هایی ارائه شود.

طرح‌ها باید یک گزارش تطبیق نهایی را تا 31 دسامبر 2014 به اداره ایالتی ارسال کنند تا برای دوره گزارش‌دهی پرداخت دریافت کنند. اگر ایالت سهم خود را به طور کامل تأمین نکند، طرح می‌تواند پرداخت‌های مشترکین را برای جبران کمبود یارانه‌های دولتی افزایش دهد. در نهایت، اداره ایالتی می‌تواند دستورالعمل‌هایی را برای اجرای این بخش بدون نیاز به اقدامات نظارتی صادر کند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(1) پس از پایان برنامه آزمایشی طبق بخش 1373.62، یک طرح خدمات درمانی باید به ارائه پوشش تحت همان شرایط و ضوابط مشخص شده در بخش 1376.62 که در تاریخ 1 ژانویه 2007 وجود داشت، از جمله شرایط طرح مزایای استاندارد و مبلغ پرداختی مشترک، به هر فردی که طبق بند (f) از بخش 12725 قانون بیمه در طول مدت برنامه آزمایشی از برنامه خارج شده و ظرف 63 روز پس از خروج، در یک طرح مزایای استاندارد ثبت‌نام کرده یا درخواست ثبت‌نام داده است، ادامه دهد. اداره خدمات درمانی ایالتی باید به پرداخت مبلغ توصیف شده در بخش 1376.62 برای هر یک از این افراد ادامه دهد. یک طرح خدمات درمانی ملزم نیست پس از پایان برنامه آزمایشی، پوشش توصیف شده در بخش 1373.62 را به افرادی که قبلاً در برنامه ثبت‌نام نکرده‌اند، ارائه دهد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2) صرف‌نظر از بند (1) این زیربخش یا بخش 1373.62 که در تاریخ 1 ژانویه 2007 وجود داشت، قوانین زیر اعمال خواهد شد:
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2)(A)
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2)(A)(i) یک طرح خدمات درمانی از تاریخ 1 ژانویه 2014 یا پس از آن، ملزم به ارائه پوشش به هیچ فردی طبق این بخش نخواهد بود.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2)(A)(i)(ii) اداره خدمات درمانی ایالتی ملزم به پرداخت هیچ مبلغی به هیچ طرح خدمات درمانی تحت این بخش برای (I) هزینه‌های درمانی متحمل شده در تاریخ 1 ژانویه 2014 یا پس از آن، یا (II) هزینه اداری ماهانه استاندارد، همانطور که در بخش 1373.62 در تاریخ 1 ژانویه 2007 تعریف شده بود، برای هر ماه پس از دسامبر 2013 نخواهد بود.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2)(B) هر طرح خدمات درمانی که طبق این بخش پوشش ارائه می‌دهد، باید در تاریخ 1 اکتبر 2013 یا قبل از آن، اطلاعیه‌ای به هر فرد ثبت‌نام شده در یک طرح مزایای استاندارد ارسال کند که حداقل با فونت 12 نقطه و شامل حداقل اطلاعات زیر باشد:
(i)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2)(B)(i) اطلاعیه در مورد اینکه آیا طرح از تاریخ 1 ژانویه 2014 خاتمه می‌یابد یا خیر.
(ii)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2)(B)(ii) در دسترس بودن پوشش درمانی فردی، از جمله از طریق Covered California، شامل حداقل تمام موارد زیر:
(I)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2)(B)(ii)(I) اینکه، از تاریخ 1 ژانویه 2014، افراد متقاضی پوشش نمی‌توانند بر اساس وضعیت سلامتی از پوشش محروم شوند.
(II) اینکه نرخ حق بیمه برای پوشش ارائه شده توسط یک طرح خدمات درمانی یا یک بیمه‌گر درمانی نمی‌تواند بر اساس وضعیت سلامتی فرد باشد.
(III) اینکه افراد دریافت‌کننده پوشش از طریق Covered California ممکن است، بسته به درآمد، واجد شرایط یارانه‌های حق بیمه و یارانه‌های سهم هزینه باشند.
(IV) اینکه افراد متقاضی پوشش باید این پوشش را در طول یک دوره ثبت‌نام آزاد یا ویژه دریافت کنند، و شرحی از دوره‌های ثبت‌نام آزاد و ویژه که ممکن است اعمال شود.
(C)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(a)(2)(C) به عنوان شرط دریافت پرداخت برای یک دوره گزارش‌دهی طبق این بخش، یک طرح خدمات درمانی باید گزارش تطبیق سالانه کامل و نهایی را تا تاریخ زودتر 31 دسامبر 2014، یا تاریخ زودتری که طبق بخش 1373.62، همانطور که در 1 ژانویه 2007 وجود داشت، برای آن دوره گزارش‌دهی تعیین شده است، به اداره خدمات درمانی ایالتی ارائه دهد. تا حدی که گزارش تطبیق کامل و نهایی برای یک دوره گزارش‌دهی را تا تاریخ مقرر طبق این زیربند دریافت کند، اداره خدمات درمانی ایالتی باید تطبیق را با طرح خدمات درمانی برای آن دوره گزارش‌دهی ظرف 18 ماه پس از دریافت گزارش تکمیل کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(b) اگر ایالت طبق این بخش، بودجه کافی برای سهم ایالت به هر طرح خدمات درمانی را تخصیص ندهد، طرح خدمات درمانی می‌تواند پرداخت‌های ماهانه‌ای را که مشترکین آن برای هر طرح مزایای استاندارد ملزم به پرداخت آن هستند، تا مبلغی که اداره خدمات درمانی ایالتی بدون یارانه دولتی برای همان طرح صادر شده به همان فرد در برنامه دریافت می‌کرد، افزایش دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1373.622(c) صرف‌نظر از فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 قانون دولتی، اداره خدمات درمانی ایالتی می‌تواند این بخش را از طریق نامه‌های سراسر شهرستان، نامه‌های طرح، بولتن‌های طرح یا ارائه‌دهنده، یا دستورالعمل‌های مشابه، بدون انجام اقدامات نظارتی، اجرا، تفسیر یا مشخص کند.

Section § 1374

Explanation
این قانون بیان می‌کند که اگر یک طرح درمانی که در کالیفرنیا پس از تاریخ لازم‌الاجرا شدن این بخش ارائه می‌شود، هم برای کارمندان و هم برای همسرانشان که به کارمند وابسته هستند، پوشش فراهم کند، شرایط پوشش برای کارمندان باید به همان اندازه برای همسران مطلوب باشد. به عبارت دیگر، کارمندان نباید شرایط پوشش بدتری نسبت به همسران خود دریافت کنند.

Section § 1374.1

Explanation

این قانون بیان می‌کند که هر قرارداد طرح خدمات درمانی در کالیفرنیا که پس از 1 ژانویه 2023 صادر یا تغییر یافته است، باید پوشش افراد تحت تکفل را برای والدین یا ناپدری/نامادری که طبق قوانین مالیاتی فدرال خاص به عنوان خویشاوند واجد شرایط شناخته می‌شوند، فراهم کند، به شرطی که آنها در منطقه خدمات طرح زندگی کنند.

قبل از ثبت‌نام والدین یا ناپدری/نامادری، به ویژه آنهایی که واجد شرایط مدیکر هستند، فرد باید از حقوق، گزینه‌ها و پیامدهای مالی احتمالی خود مطلع شود.

در صورت افزودن چنین فرد تحت تکفلی، طرح خدمات درمانی باید اطلاعاتی در مورد خدمات مشاوره رایگان بیمه درمانی برای سالمندان، معروف به HICAP، از جمله جزئیات تماس، ارائه دهد.

این الزام در مورد برخی از انواع خاص بیمه‌نامه‌ها، مانند مکمل‌های مدیکر یا بیمه‌نامه‌های فقط بیمارستانی، اعمال نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.1(a) یک قرارداد طرح خدمات درمانی فردی که در تاریخ 1 ژانویه 2023 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شده و پوشش افراد تحت تکفل را فراهم می‌کند، باید پوشش افراد تحت تکفل را برای والدین یا ناپدری/نامادری که تعریف خویشاوند واجد شرایط را طبق بخش 152(d) از عنوان 26 قانون ایالات متحده برآورده می‌کنند و در منطقه خدمات طرح خدمات درمانی زندگی یا اقامت دارند، فراهم سازد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.1(b) هدف مجلس قانون‌گذاری این است که اطمینان حاصل کند فردی که قصد دارد والدین یا ناپدری/نامادری تحت تکفل خود را که واجد شرایط یا ثبت‌نام شده در مدیکر هستند، به قرارداد خود اضافه کند، قبل از ثبت‌نام والدین یا ناپدری/نامادری تحت تکفل در یک قرارداد طرح خدمات درمانی فردی، از حقوق خاص و گزینه‌های مراقبت‌های بهداشتی خود، از جمله مزایای بالقوه، کمک مالی و مسئولیت مالیاتی تحت آن گزینه‌ها، مطلع شده و آن‌ها را درک کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.1(c) اگر متقاضی قصد دارد والدین یا ناپدری/نامادری تحت تکفل خود را که واجد شرایط یا ثبت‌نام شده در مدیکر هستند، به قرارداد خود اضافه کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.1(c)(1) یک طرح خدمات درمانی باید در زمان درخواست و در فرم درخواست، به متقاضیانی که از طریق بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا درخواست نمی‌دهند، اطلاعیه کتبی ارائه دهد که برنامه مشاوره و حمایت بیمه درمانی (HICAP) مشاوره بیمه درمانی را به ساکنان سالمند کالیفرنیا به صورت رایگان ارائه می‌دهد، از جمله نام، آدرس و شماره تلفن برنامه محلی HICAP و شماره تلفن سراسری HICAP، 1-800-434-0222.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.1(c)(2) بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا باید به متقاضیانی که از طریق بورس مزایای بهداشتی کالیفرنیا درخواست می‌دهند، اطلاعیه کتبی ارائه دهد که HICAP مشاوره بیمه درمانی را به ساکنان سالمند کالیفرنیا به صورت رایگان ارائه می‌دهد، از جمله نام، آدرس و شماره تلفن برنامه محلی HICAP و شماره تلفن سراسری HICAP، 1-800-434-0222.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.1(c)(3) یک درخواست‌کننده باید در زمان درخواست، نام، آدرس و شماره تلفن برنامه محلی HICAP و شماره تلفن سراسری HICAP، 1-800-434-0222 را ارائه دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.1(d) این بخش در مورد طرح‌های خدمات درمانی تخصصی، بیمه مکمل مدیکر، بیمه مکمل CHAMPUS، یا بیمه مکمل TRICARE، یا بیمه‌نامه‌های فقط بیمارستانی، فقط حوادث، یا بیماری‌های خاص که مزایای بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را بازپرداخت می‌کنند، اعمال نمی‌شود.

Section § 1374.3

Explanation
این قانون هر طرح خدمات درمانی را ملزم می‌کند که از قوانین خاصی که در قانون خانواده و قانون رفاه و مؤسسات ذکر شده‌اند، پیروی کند، حتی اگر بخش‌های دیگر طرح درمانی خلاف آن را بیان کنند.

Section § 1374.5

Explanation
این قانون بیان می‌کند که برای هر طرح درمانی که خدمات سلامت روان ارائه می‌دهد و پس از اول ژانویه (1) 1988 صادر، تمدید یا تغییر یافته است، طرح نمی‌تواند به طور دائم پوشش خدمات سلامت روان را برای هیچ فردی مستثنی کند. چنین استثنائات مادام‌العمر، که گاهی «سلب حق» نامیده می‌شوند، مجاز نیستند و قابل اجرا نیستند.

Section § 1374.7

Explanation

در کالیفرنیا، طرح‌های درمانی نمی‌توانند ثبت‌نام را رد کنند، نرخ‌های بالاتری را مطالبه کنند، یا مزایای متفاوتی را بر اساس ویژگی‌های ژنتیکی یک فرد که ممکن است به ناتوانی‌های احتمالی در خود فرد یا فرزندانش اشاره داشته باشد، ارائه دهند. این بدان معناست که ترکیب ژنتیکی شما هنگام ثبت‌نام در یک طرح درمانی نمی‌تواند علیه شما استفاده شود. علاوه بر این، طرح‌ها نمی‌توانند اطلاعات ژنتیکی را برای دلایل غیرپزشکی جمع‌آوری کنند. هزینه‌های نمایندگان یا شرکت‌هایی که افراد را در طرح‌های درمانی ثبت‌نام می‌کنند، نمی‌تواند به دلیل ویژگی‌های ژنتیکی مرتبط با ناتوانی‌ها متفاوت باشد. «ویژگی‌های ژنتیکی» شامل هر ژن قابل شناسایی مرتبط با بیماری‌ها یا اختلالات می‌شود، حتی اگر در حال حاضر هیچ علامتی ظاهر نشود، یا ویژگی‌های ارثی مرتبط با افزایش خطر بیماری بدون علائم فعلی.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.7(a)  هیچ طرحی نباید از ثبت‌نام هیچ فردی یا پذیرش هیچ فردی به عنوان مشترک یا تمدید اشتراک هیچ فردی پس از درخواست مناسب، بر اساس ویژگی‌های ژنتیکی یک فرد که ممکن است، تحت برخی شرایط، با ناتوانی در آن فرد یا فرزندان آن فرد مرتبط باشد، خودداری کند. هیچ طرحی نباید نرخ یا هزینه بالاتری را مطالبه کند، یا شرایط، ضوابط یا مزایای متفاوتی را بر اساس ویژگی‌های ژنتیکی یک فرد که ممکن است، تحت برخی شرایط، با ناتوانی در آن فرد یا فرزندان آن فرد مرتبط باشد، ارائه یا فراهم کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.7(b)  هیچ طرحی نباید اطلاعاتی را درباره ویژگی‌های ژنتیکی یک فرد برای هیچ هدف غیردرمانی جستجو کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.7(c)  هیچ تبعیضی نباید در هزینه‌ها یا کمیسیون‌های یک وکیل یا شرکت وکالت برای ثبت‌نام یا اشتراک یا تمدید ثبت‌نام یا اشتراک هر فردی بر اساس ویژگی‌های ژنتیکی یک فرد که ممکن است، تحت برخی شرایط، با ناتوانی در آن فرد یا فرزندان آن فرد مرتبط باشد، صورت گیرد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.7(d)  «ویژگی‌های ژنتیکی» همانطور که در این بخش استفاده شده است به معنای هر یک از موارد زیر است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.7(d)(1)  هر ژن یا کروموزوم قابل شناسایی علمی یا پزشکی، یا ترکیب یا تغییر آن، که به عنوان علت یک بیماری یا اختلال در یک فرد یا فرزندان او شناخته شده است، یا مشخص شده است که با افزایش آماری خطر ابتلا به یک بیماری یا اختلال مرتبط است، و در حال حاضر با هیچ علامتی از هیچ بیماری یا اختلالی مرتبط نیست.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.7(d)(2)  ویژگی‌های ارثی که ممکن است از فرد یا عضو خانواده نشأت بگیرد، که به عنوان علت یک بیماری یا اختلال در یک فرد یا فرزندان او شناخته شده است، یا مشخص شده است که با افزایش آماری خطر ابتلا به یک بیماری یا اختلال مرتبط است، و در حال حاضر با هیچ علامتی از هیچ بیماری یا اختلالی مرتبط نیست.

Section § 1374.8

Explanation

این قانون بیان می‌کند که یک طرح خدمات درمانی نمی‌تواند هیچ اطلاعاتی را با کارفرما به اشتراک بگذارد که ممکن است نشان دهد کارمندی خدمات درمانی دریافت کرده است، مگر اینکه کارمند اجازه دهد. این قانون حریم خصوصی کارمند را در مورد درمان پزشکی تضمین می‌کند.

با این حال، قانون اجازه می‌دهد چنین اطلاعاتی برای اهداف قانونی خاص مربوط به پیشگیری از کلاهبرداری بیمه و پرونده‌ها، طبق سایر مقررات قانونی، افشا شود. بیمه‌گرانی که غرامت کارگران را مدیریت می‌کنند، در این زمینه کارفرما محسوب نمی‌شوند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.8(a) یک طرح خدمات درمانی نباید هیچ اطلاعاتی را به کارفرما افشا کند که مستقیماً یا غیرمستقیم به کارفرما نشان دهد که یک کارمند در حال دریافت یا دریافت‌کننده خدمات از یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی تحت پوشش طرح است، مگر اینکه کارمند اجازه این کار را داده باشد. یک بیمه‌گر که طبق یک توافق، مسئولیت پرداخت غرامت را بر اساس ماده 3 (شروع از بخش 3750) از فصل 4 بخش 1 از قسمت 4 قانون کار بر عهده گرفته است، برای اهداف این بخش کارفرما محسوب نخواهد شد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.8(b) هیچ چیز در این بخش مانع از آن نمی‌شود که یک طرح خدمات درمانی اطلاعات مربوطه توصیف شده در این بخش را برای اهداف مندرج در فصل 12 (شروع از بخش 1871) از قسمت 2 از بخش 1 قانون بیمه افشا کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.8(c) هیچ چیز در این بخش مانع از آن نمی‌شود که یک طرح خدمات درمانی اطلاعات مربوطه توصیف شده در این بخش را برای اهداف مندرج در بخش 1385.10 افشا کند.

Section § 1374.9

Explanation
این قانون می‌گوید که اگر یک طرح خدمات درمانی قوانین تعیین شده در بخش 1374.7 را نقض کند، ممکن است با جریمه‌های مالی روبرو شود. در ابتدا، جریمه‌ها برای اولین تخلف از 5,000 دلار شروع شده و برای تخلفات مکرر تا 200,000 دلار می‌رسد. جریمه‌های جمع‌آوری شده به یک صندوق ویژه برای مصارف خاصی که در بخش دیگری ذکر شده است، واریز می‌شود. این جریمه‌ها تنها یکی از انواع مجازات‌های موجود هستند؛ در صورت لزوم می‌توانند در کنار سایر اقدامات قانونی استفاده شوند. از اول ژانویه 2028 و هر پنج سال پس از آن، مبالغ جریمه بر اساس تغییرات در نرخ حق بیمه درمانی به‌روزرسانی خواهد شد.

Section § 1374.10

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات مراقبت‌های بهداشتی را، به استثنای برخی سازمان‌های واجد شرایط فدرال، ملزم می‌کند که مزایای مراقبت‌های بهداشتی در منزل را در قراردادهای گروهی از 1 ژانویه 1979 ارائه دهند. این مزایا، که توسط آژانس‌های مراقبت‌های بهداشتی در منزل دارای مجوز ارائه می‌شوند، می‌توانند توسط گروه مشترک رد یا اصلاح شوند.

اگر مناطق روستایی فاقد آژانس‌های دارای مجوز باشند، خدمات پرستاران سیار باید ارائه شود. مراقبت‌های بهداشتی در منزل به عنوان مراقبتی تعریف می‌شود که پس از بستری شدن در بیمارستان برای همان وضعیت، تحت نظارت پزشک مورد نیاز است و شامل پرستاری، درمان و لوازم پزشکی می‌شود. خدمات باید ظرف 14 روز پس از ترخیص از بیمارستان آغاز شود.

طرح‌ها ممکن است بازدیدهای مراقبت‌های بهداشتی در منزل را به حداقل 100 بازدید در سال محدود کنند، می‌توانند یک فرانشیز کوچک تا 50 دلار را شامل شوند و ملزم به پوشش حداقل 80% از هزینه‌های خدمات هستند. خدمات اضافی مراقبت‌های بهداشتی در منزل همچنان می‌توانند ارائه شوند و طرح‌ها باید به ارائه خدمات اساسی مراقبت‌های بهداشتی ادامه دهند، با مفاد خاصی برای مراقبت در منزل همانطور که مشخص شده است، در صورتی که توسط گروه مشترک رد نشده باشد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.10(a)  هر طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی که هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را پوشش می‌دهد و به عنوان یک سازمان حفظ سلامت تحت عنوان سیزدهم قانون خدمات بهداشت عمومی فدرال (42 U.S.C. Sec. 300e, et seq.) واجد شرایط نیست، باید مزایای مراقبت‌های بهداشتی در منزل را که در این بخش ذکر شده است و توسط یک آژانس مراقبت‌های بهداشتی در منزل دارای مجوز ارائه می‌شود، در هر قرارداد گروهی که در تاریخ 1 ژانویه 1979 یا پس از آن منعقد می‌شود، ارائه و پیشنهاد کند، مشروط به حق گروه مشترک برای رد این مزایا یا انتخاب هر سطح جایگزین از مزایا که ممکن است توسط طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی ارائه شود.
در مناطق روستایی که هیچ آژانس مراقبت‌های بهداشتی در منزل دارای مجوز وجود ندارد یا در آنجا که عرضه خدمات آژانس مراقبت‌های بهداشتی در منزل نیازهای جامعه را برآورده نمی‌کند، خدمات پرستاران سیار، در صورت موجود بودن، باید تحت طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی ارائه شود، مشروط به شرایط و ضوابطی که در بند (b) ذکر شده است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.10(b)  همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.10(b)(1)  «مراقبت‌های بهداشتی در منزل» به معنای مراقبت و درمان مستمر فرد تحت پوشش است که تحت مراقبت و نظارت مستقیم یک پزشک قرار دارد، اما تنها در صورتی که (i) بستری شدن مستمر در بیمارستان در صورت عدم ارائه مراقبت‌های بهداشتی در منزل لازم می‌بود، (ii) طرح درمانی مراقبت‌های بهداشتی در منزل ظرف 14 روز پس از پایان بستری شدن در بیمارستان توسط پزشک تعیین و تأیید شود و این طرح درمانی برای همان وضعیت یا وضعیت مرتبطی باشد که فرد تحت پوشش به خاطر آن بستری شده بود، و (iii) مراقبت‌های بهداشتی در منزل ظرف 14 روز پس از پایان بستری شدن در بیمارستان آغاز شود. «خدمات بهداشتی در منزل» شامل موارد زیر است، اما محدود به آنها نمی‌شود: (i) خدمات پرستاری ماهر پاره‌وقت یا متناوب که توسط پرستار ثبت‌شده یا پرستار حرفه‌ای دارای مجوز ارائه می‌شود؛ (ii) خدمات کمک‌پرستاری در منزل پاره‌وقت یا متناوب که خدمات حمایتی را در منزل تحت نظارت یک پرستار ثبت‌شده یا یک فیزیوتراپیست، گفتاردرمانگر یا کاردرمانگر ارائه می‌دهد؛ (iii) فیزیوتراپی، کاردرمانی یا گفتاردرمانی؛ و (iv) لوازم پزشکی، داروها و داروهای تجویز شده توسط پزشک و خدمات دارویی مرتبط، و خدمات آزمایشگاهی تا حدی که چنین هزینه‌ها یا مخارجی تحت پوشش طرح قرار می‌گرفت اگر فرد تحت پوشش در بیمارستان باقی می‌ماند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.10(b)(2)  «آژانس مراقبت‌های بهداشتی در منزل» به معنای یک آژانس یا سازمان دولتی یا خصوصی است که توسط اداره خدمات بهداشتی ایالتی مطابق با مفاد فصل 8 (شروع از بخش 1725) از بخش 2 قانون بهداشت و ایمنی دارای مجوز است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.10(c)  این طرح ممکن است محدودیتی در تعداد بازدیدهای مراقبت‌های بهداشتی در منزل که مزایا برای آنها قابل پرداخت است، داشته باشد، اما تعداد این بازدیدها نباید کمتر از 100 در هر سال تقویمی یا در هر دوره 12 ماهه متوالی برای هر فرد تحت پوشش طرح باشد. به استثنای کمک‌پرستار در منزل، هر بازدید توسط نماینده یک آژانس مراقبت‌های بهداشتی در منزل به عنوان یک بازدید مراقبت‌های بهداشتی در منزل محسوب می‌شود. بازدید چهار ساعته یا کمتر توسط یک کمک‌پرستار در منزل به عنوان یک بازدید مراقبت‌های بهداشتی در منزل محسوب می‌شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.10(d)  مزایای مراقبت‌های بهداشتی در منزل در این بخش مشمول تمام مفاد دیگر این فصل خواهد بود. علاوه بر این، چنین مزایایی ممکن است مشمول یک فرانشیز سالانه حداکثر پنجاه دلار (50$) برای هر فرد تحت پوشش طرح باشد، و ممکن است مشمول یک بند هم‌بیمه‌ای باشد که پوششی کمتر از 80 درصد از هزینه‌های معقول برای چنین خدماتی را فراهم نمی‌کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.10(e)  هیچ چیز در این بخش مانع از ارائه سایر مزایای مراقبت‌های بهداشتی در منزل توسط یک طرح نخواهد شد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.10(f)  هیچ چیز در این بخش هیچ طرحی را از ارائه تمام خدمات اساسی مراقبت‌های بهداشتی طبق الزامات بند (i) از بخش 1367 معاف نمی‌کند، مگر اینکه یک طرح مشمول این بخش بتواند آن الزام را در خصوص خدمات بهداشتی در منزل در ارتباط با هر قرارداد گروهی خاص با ارائه مزایای مراقبت‌های بهداشتی در منزل که در این بخش ذکر شده است، برآورده کند، در صورتی که گروه مشترک این مزایا را رد نکرده باشد.

Section § 1374.11

Explanation
این قانون به این معنی است که یک طرح درمانی نمی‌تواند از پرداخت هزینه خدمات درمانی خودداری کند فقط به این دلیل که فرد دریافت‌کننده خدمات در زندان یا بازداشتگاه نوجوانان است. اگر فرد طبق طرح درمانی خود واجد شرایط بازپرداخت باشد و هزینه‌هایی برای خدمات پزشکی دریافت شده در دوران حبس داشته باشد، طرح باید ادعا را پرداخت کند. این موضوع برای تمام قراردادهای طرح درمانی که پس از ۱ ژوئیه ۱۹۸۰ منعقد یا تمدید شده‌اند، اعمال می‌شود، حتی اگر قرارداد در مورد توقف مزایا به دلیل زندانی شدن یا بازداشت شدن فرد صحبت کند.

Section § 1374.12

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی باید هزینه‌های اعضایی را که در بیمارستان دولتی مراقبت دریافت می‌کنند، پوشش دهند، مشروط بر اینکه بیمه‌نامه آنها معمولاً آن خدمات را پوشش دهد. این الزام پوشش حتی اگر ترتیب پرداخت متفاوتی برای بیمارستان در جای دیگری وجود داشته باشد، اعمال می‌شود. با این حال، طرح درمانی ملزم نیست که به بیمارستان دولتی بیش از آنچه معمولاً به یک بیمارستان طرف قرارداد دیگر برای همان خدمات پرداخت می‌کند، بپردازد.

هیچ قرارداد طرح خدمات درمانی که در تاریخ 1 ژوئیه 1984 یا پس از آن صادر، منعقد یا تمدید شده باشد، نباید حاوی هیچ گونه مقرره‌ای تلقی شود که مسئولیت طرح را در قبال هزینه‌ها صرفاً به این دلیل که هزینه‌ها در زمانی که عضو در بیمارستان دولتی بستری بوده است، محدود کند، مشروط بر اینکه بیمه‌نامه، قرارداد یا توافق‌نامه در صورت عدم ارائه خدمات در بیمارستان دولتی، هزینه آن خدمات را پرداخت می‌کرد. هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تلقی شود که طرح را ملزم کند تا به بیمارستان دولتی برای هزینه‌های تحت پوشش که توسط یک عضو متحمل شده است، نرخی بالاتر از آنچه طرح برای چنین خدماتی به بیمارستانی که طرح با آن قراردادی برای نرخ‌های پرداخت جایگزین یا محدود کردن پرداخت‌ها برای خدمات تأمین شده توسط اعضا منعقد کرده است، پرداخت کند.

Section § 1374.13

Explanation

این قانون تله‌هلث (پزشکی از راه دور) را به عنوان روشی معتبر برای دریافت خدمات درمانی توسط بیماران بدون نیاز به ملاقات حضوری با ارائه‌دهندگان به رسمیت می‌شناسد. طرح‌های بیمه نمی‌توانند قبل از پرداخت هزینه خدمات ارائه‌شده از طریق تله‌هلث، ملاقات حضوری را الزامی کنند، مشروط بر اینکه شرایط قرارداد رعایت شده باشد. این قانون همچنین تصریح می‌کند که هیچ محدودیتی در مورد محل ارائه خدمات تله‌هلث وجود ندارد. این مقررات شامل قراردادهای طرح‌های خدمات درمانی و قراردادهای مراقبت مدیریت‌شده مدیکال با دولت می‌شود. با این حال، اگر یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی تشخیص دهد که تله‌هلث مناسب نیست، ملزم به استفاده از آن نخواهد بود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.13(a) برای اهداف این بخش، تعاریف مندرج در بند (a) از بخش 2290.5 قانون کسب و کار و مشاغل اعمال می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.13(b) هدف قانونگذار این است که رویه تله‌هلث (پزشکی از راه دور) را به عنوان یک وسیله مشروع که از طریق آن یک فرد می‌تواند خدمات مراقبت‌های بهداشتی را از یک ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی بدون تماس حضوری با ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی دریافت کند، به رسمیت بشناسد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.13(c) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی نباید الزام کند که تماس حضوری بین یک ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی و یک بیمار قبل از پرداخت برای خدمات تحت پوشش که به طور مناسب از طریق تله‌هلث ارائه شده‌اند، رخ دهد، مشروط به شرایط و ضوابط قرارداد منعقد شده بین ثبت‌نام‌کننده یا مشترک و طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی، و بین طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی و ارائه‌دهندگان یا گروه‌های ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده آن، و مطابق با بخش 1374.14.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.13(d) یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی نباید نوع محیطی را که در آن خدمات برای بیمار یا توسط ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی ارائه می‌شوند، قبل از پرداخت برای خدمات تحت پوشش که به طور مناسب از طریق تله‌هلث ارائه شده‌اند، محدود کند، مشروط به شرایط و ضوابط قرارداد منعقد شده بین ثبت‌نام‌کننده یا مشترک و طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی، و بین طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی و ارائه‌دهندگان یا گروه‌های ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده آن، و مطابق با بخش 1374.14.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.13(e) این بخش همچنین اعمال می‌شود بر قراردادهای طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی و قراردادهای طرح مراقبت مدیریت‌شده مدیکال با وزارت خدمات مراقبت‌های بهداشتی ایالتی مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000) یا فصل 8 (شروع از بخش 14200) از قسمت 3 از بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.13(f) صرف‌نظر از هر قانون دیگری، این بخش اجازه نمی‌دهد که یک طرح خدمات مراقبت‌های بهداشتی استفاده از تله‌هلث را الزام کند اگر ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی تشخیص داده باشد که مناسب نیست.

Section § 1374.14

Explanation

این بخش از قانون کالیفرنیا حکم می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی باید ارائه‌دهندگان را برای خدمات تله‌هلث با همان نرخی که برای خدمات حضوری پرداخت می‌کنند، بازپرداخت کنند، مشروط بر اینکه این خدمات به طور مناسب ارائه شده باشند. ارائه‌دهندگان و طرح‌ها می‌توانند در مورد نرخ‌ها مذاکره کنند، اما این نرخ‌ها باید در مواردی که معادل حضوری وجود ندارد، ثابت باشند. پوشش تله‌هلث نمی‌تواند به ارائه‌دهندگان خاصی محدود شود و باید به همان اندازه خدمات حضوری قابل دسترسی باشد. این قانون همچنین اشاره می‌کند که سقف پرداخت‌ها باید با مراقبت‌های حضوری همخوانی داشته باشد و مشارکت در هزینه مانند فرانشیز نباید برای تله‌هلث بیشتر از خدمات حضوری باشد. تعاریف خاصی از قانون کسب و کار و حرفه‌ها اعمال می‌شود و این قانون برای طرح‌های خاص مدیکال قابل اجرا نیست. اگر هر بخشی از این قانون باطل شود، سایر بخش‌ها همچنان معتبر باقی می‌مانند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(a)(1) قراردادی بین یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی برای ارائه خدمات درمانی به یک عضو یا مشترک باید تصریح کند که طرح خدمات درمانی باید به ارائه‌دهنده خدمات درمانی معالج یا مشاور برای تشخیص، مشاوره یا درمان یک عضو یا مشترک که به طور مناسب از طریق خدمات از راه دور (تله‌هلث) ارائه شده است، بر همان اساس و به همان میزانی که طرح خدمات درمانی مسئول بازپرداخت همان خدمت از طریق تشخیص، مشاوره یا درمان حضوری است، بازپرداخت کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(a)(2) این بخش توانایی یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی را برای مذاکره در مورد نرخ بازپرداخت برای یک خدمت درمانی که طبق قراردادی مشمول این بخش ارائه می‌شود، محدود نمی‌کند. خدماتی که یکسان هستند، طبق توصیف ارائه‌دهنده از خدمت در ادعا، باید با نرخ یکسان بازپرداخت شوند، چه حضوری ارائه شوند و چه از طریق تله‌هلث. هنگام مذاکره برای نرخ بازپرداخت خدمات تله‌هلث که معادل حضوری ندارند، یک طرح خدمات درمانی و ارائه‌دهنده باید اطمینان حاصل کنند که نرخ با بند (h) از بخش 1367 مطابقت دارد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(a)(3) این بخش ایجاب نمی‌کند که بازپرداخت تله‌هلث از سایر پرداخت‌های سرانه یا بسته‌بندی شده و مبتنی بر ریسک تفکیک شود.
(b)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(b)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(b)(1) یک قرارداد طرح خدمات درمانی باید تصریح کند که طرح خدمات درمانی باید پوشش برای خدمات درمانی که به طور مناسب از طریق خدمات تله‌هلث ارائه می‌شوند، بر همان اساس و به همان میزانی که طرح خدمات درمانی مسئول پوشش همان خدمت از طریق تشخیص، مشاوره یا درمان حضوری است، ارائه دهد. پوشش نباید فقط به خدماتی که توسط ارائه‌دهندگان منتخب تله‌هلث شرکتی شخص ثالث ارائه می‌شوند، محدود شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(b)(2) این بخش تعهد یک طرح خدمات درمانی را برای اطمینان از دسترسی اعضا به تمام خدمات تحت پوشش از طریق یک شبکه کافی از ارائه‌دهندگان قراردادی، همانطور که طبق بخش‌های 1367، 1367.03 و 1367.035 و مقررات وضع شده ذیل آنها الزامی است، تغییر نمی‌دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(b)(3) این بخش طرح خدمات درمانی را ملزم نمی‌کند که خدمات تله‌هلث ارائه شده توسط یک ارائه‌دهنده خارج از شبکه را پوشش دهد، مگر اینکه پوشش طبق قانون دیگری الزامی باشد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(c) یک طرح خدمات درمانی می‌تواند قراردادی ارائه دهد که شامل الزامات فرانشیز یا سهم بیمه (کوئینشورنس) برای یک خدمت درمانی که از طریق خدمات تله‌هلث ارائه می‌شود، باشد، مشروط بر اینکه فرانشیز یا سهم بیمه از فرانشیز یا سهم بیمه قابل اعمال در صورتی که همان خدمات از طریق تشخیص، مشاوره یا درمان حضوری ارائه می‌شد، تجاوز نکند. این بند مشارکت در هزینه را برای خدمات ارائه شده از طریق تله‌هلث الزامی نمی‌کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(d) خدمات ارائه شده از طریق تله‌هلث و تحت پوشش این فصل، مشمول همان کسر فرانشیز (دداکتیبل) و حداکثر دلاری سالانه یا مادام‌العمر خواهند بود که خدمات معادل آن که از طریق تله‌هلث ارائه نمی‌شوند، هستند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(e) تعاریف مندرج در بند (a) از بخش 2290.5 قانون کسب و کار و حرفه‌ها در مورد این بخش اعمال می‌شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(f) این بخش در مورد طرح‌های مراقبت مدیریت شده مدیکال که با اداره خدمات درمانی ایالتی طبق فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200) یا فصل 8.75 (شروع از بخش 14591) از بخش 3 از تقسیم 9 قانون رفاه و مؤسسات قرارداد دارند، اعمال نمی‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.14(g) مفاد این بخش قابل تفکیک هستند. اگر هر یک از مفاد این بخش یا اجرای آن باطل اعلام شود، آن بطلان بر سایر مفاد یا اجراهایی که می‌توانند بدون مفاد یا اجرای باطل، مؤثر باشند، تأثیری نخواهد گذاشت.

Section § 1374.15

Explanation
اگر یک طرح خدمات درمانی با یک نهاد عمومی یا بخشی از دولت ایالتی قرارداد داشته باشد، در صورت درخواست باید نحوه محاسبه نرخ‌های پرداخت را به اشتراک بگذارد. آنها باید این اطلاعات را ظرف ۶۰ روز ارائه دهند.

Section § 1374.16

Explanation

این قانون اکثر طرح‌های درمانی را ملزم می‌کند که به بیماران اجازه دهند در صورت موافقت پزشک مراقبت‌های اولیه برای مراقبت‌های مستمر، ارجاع دائمی به یک متخصص دریافت کنند. بیمارانی که به مراقبت‌های تخصصی برای شرایط جدی و طولانی‌مدت نیاز دارند، می‌توانند ارجاع به متخصصان یا مراکز تخصصی نیز دریافت کنند. تصمیم‌گیری در مورد این ارجاعات باید به سرعت، معمولاً ظرف چند روز، انجام شود. این الزامات در صورتی که متخصص خارج از شبکه طرح باشد، اعمال نمی‌شوند، مگر اینکه هیچ متخصص درون شبکه‌ای نتواند مراقبت مورد نیاز را ارائه دهد. «مرکز مراقبت تخصصی» به مراکزی اطلاق می‌شود که به دلیل تخصصشان در درمان بیماری‌های شدید شناخته شده‌اند. این قانون همچنین «ارجاع دائمی» را به عنوان اجازه برای چندین ویزیت متخصص بدون نیاز به ارجاع جداگانه برای هر ویزیت تعریف می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.16(a) هر طرح خدمات درمانی، به استثنای طرح خدمات درمانی تخصصی، باید رویه‌ای را ایجاد و اجرا کند که به موجب آن یک عضو می‌تواند ارجاع دائمی به یک متخصص دریافت کند. این رویه باید ارجاع دائمی به یک متخصص را فراهم کند اگر پزشک مراقبت‌های اولیه با مشورت متخصص، در صورت وجود، و مدیر پزشکی طرح یا نماینده او تعیین کند که یک عضو به مراقبت مستمر از یک متخصص نیاز دارد. این ارجاع باید طبق یک برنامه درمانی که توسط طرح خدمات درمانی با مشورت پزشک مراقبت‌های اولیه، متخصص و عضو تأیید شده است، انجام شود، اگر یک برنامه درمانی برای توصیف روند مراقبت ضروری تلقی شود. یک برنامه درمانی ممکن است غیرضروری تلقی شود مشروط بر اینکه یک ارجاع دائمی فعلی به یک متخصص توسط طرح یا ارائه‌دهنده قراردادی آن، گروه پزشکی، یا انجمن پزشکان مستقل تأیید شده باشد. برنامه درمانی ممکن است تعداد ویزیت‌ها به متخصص را محدود کند، مدت زمانی که ویزیت‌ها مجاز هستند را محدود کند، یا از متخصص بخواهد که گزارش‌های منظمی در مورد مراقبت‌های بهداشتی ارائه شده به عضو را به پزشک مراقبت‌های اولیه ارائه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.16(b) هر طرح خدمات درمانی، به استثنای طرح خدمات درمانی تخصصی، باید رویه‌ای را ایجاد و اجرا کند که به موجب آن یک عضو با وضعیت یا بیماری که نیاز به مراقبت پزشکی تخصصی در یک دوره طولانی دارد و تهدیدکننده زندگی، دژنراتیو (پیشرونده) یا ناتوان‌کننده است، می‌تواند ارجاعی به یک متخصص یا مرکز مراقبت تخصصی که در درمان آن وضعیت یا بیماری تخصص دارد، دریافت کند، به منظور اینکه متخصص مراقبت‌های بهداشتی عضو را هماهنگ کند. این ارجاع باید انجام شود اگر پزشک مراقبت‌های اولیه، با مشورت متخصص یا مرکز مراقبت تخصصی در صورت وجود، و مدیر پزشکی طرح یا نماینده او تعیین کند که این مراقبت پزشکی تخصصی برای عضو از نظر پزشکی ضروری است. این ارجاع باید طبق یک برنامه درمانی که توسط طرح خدمات درمانی با مشورت پزشک مراقبت‌های اولیه، متخصص یا مرکز مراقبت تخصصی و عضو تأیید شده است، انجام شود، اگر یک برنامه درمانی برای توصیف روند مراقبت ضروری تلقی شود. یک برنامه درمانی ممکن است غیرضروری تلقی شود مشروط بر اینکه ارجاع مناسب به یک متخصص یا مرکز مراقبت تخصصی توسط طرح یا ارائه‌دهنده قراردادی آن، گروه پزشکی، یا انجمن پزشکان مستقل تأیید شده باشد. پس از انجام ارجاع، متخصص مجاز خواهد بود خدمات مراقبت‌های بهداشتی را که در حوزه تخصص و آموزش او قرار دارد، به عضو به همان شیوه‌ای که پزشک مراقبت‌های اولیه عضو انجام می‌دهد، ارائه دهد، مشروط به شرایط برنامه درمانی.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.16(c) تعیین‌های توصیف شده در بندهای (a) و (b) باید ظرف سه روز کاری از تاریخ درخواست تعیین توسط عضو یا پزشک مراقبت‌های اولیه عضو و ارائه تمامی سوابق پزشکی مناسب و سایر اقلام اطلاعاتی لازم برای انجام تعیین، انجام شود. پس از انجام تعیین، ارجاع باید ظرف چهار روز کاری از تاریخ ارائه برنامه درمانی پیشنهادی، در صورت وجود، به مدیر پزشکی طرح یا نماینده او انجام شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.16(d) بندهای (a) و (b) طرح خدمات درمانی را ملزم نمی‌کند که به متخصصی یا مرکز مراقبت تخصصی ارجاع دهد که توسط طرح خدمات درمانی استخدام نشده یا با آن قرارداد ندارد تا خدمات مراقبت‌های بهداشتی را به اعضای خود ارائه دهد، مگر اینکه هیچ متخصصی در شبکه طرح وجود نداشته باشد که برای ارائه درمان به عضو مناسب باشد، همانطور که توسط پزشک مراقبت‌های اولیه با مشورت مدیر پزشکی طرح تعیین شده و در برنامه درمانی توسعه یافته طبق بند (a) یا (b) مستند شده است.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.16(e) برای اهداف این بخش، «مرکز مراقبت تخصصی» به معنای مرکزی است که توسط یک آژانس دولتی یا فدرال یا توسط یک سازمان ملی بهداشتی داوطلبانه اعتباربخشی یا تعیین شده است به عنوان دارای تخصص ویژه در درمان بیماری یا وضعیت تهدیدکننده زندگی یا بیماری یا وضعیت دژنراتیو و ناتوان‌کننده‌ای که برای آن اعتباربخشی یا تعیین شده است.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.16(f) همانطور که در این بخش استفاده شده است، «ارجاع دائمی» به معنای ارجاع توسط پزشک مراقبت‌های اولیه به یک متخصص برای بیش از یک ویزیت به متخصص است، همانطور که در برنامه درمانی، در صورت وجود، مشخص شده است، بدون اینکه پزشک مراقبت‌های اولیه مجبور باشد برای هر ویزیت یک ارجاع خاص ارائه دهد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.16(g) این بخش در (1) 1 ژانویه 2004، یا (2) تاریخ تصویب اعتباربخشی یا تعیین توسط یک آژانس دولتی یا فدرال یا توسط یک سازمان ملی بهداشتی داوطلبانه برای یک متخصص HIV یا AIDS، هر کدام که زودتر باشد، لازم‌الاجرا خواهد شد.

Section § 1374.17

Explanation
این قانون تضمین می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی نمی‌توانند پوشش پیوند عضو یا بافت را صرفاً به دلیل ابتلای فرد به HIV رد کنند. همچنین به این طرح‌ها اجازه می‌دهد از فنون مدیریتی مختلفی مانند الزام به تأیید قبلی یا استفاده از شبکه ارائه‌دهندگان خود، تا زمانی که از قوانین طرح و دستورالعمل‌های پزشکی پیروی کنند، استفاده کنند.

Section § 1374.18

Explanation

از ۱ ژانویه ۲۰۲۵ به بعد، طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا باید به وضوح مشخص کنند که آیا پوشش دندانپزشکی یک ثبت‌نام‌کننده توسط ایالت تنظیم می‌شود یا خیر. این اطلاعات باید از طریق پورتال ارائه‌دهنده، در صورت امکان، یا در غیر این صورت بنا به درخواست ارائه شود. علاوه بر این، هر کارت شناسایی الکترونیکی یا فیزیکی صادر شده برای پوشش دندانپزشکی باید در صورت لزوم عبارت «تحت نظارت ایالت» را نمایش دهد.

این الزام شامل تمام قراردادهای خدمات دندانپزشکی می‌شود که در کالیفرنیا صادر، فروخته، تمدید یا ارائه می‌شوند، از جمله طرح‌های تخصصی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.18(a) برای کمک به یک ارائه‌دهنده در تعیین اینکه آیا پوشش طرح خدمات درمانی یک ثبت‌نام‌کننده توسط ایالت کالیفرنیا تنظیم می‌شود یا خیر، طرح خدمات درمانی باید افشا کند که آیا پوشش دندانپزشکی ثبت‌نام‌کننده «تحت نظارت ایالت» است یا خیر، از طریق یک پورتال ارائه‌دهنده، در صورت موجود بودن، یا در غیر این صورت بنا به درخواست، در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵ یا پس از آن.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.18(b) یک طرح خدمات درمانی باید عبارت «تحت نظارت ایالت» را در صورتی که پوشش دندانپزشکی ثبت‌نام‌کننده مشمول مقررات اداره باشد، بر روی کارت شناسایی الکترونیکی یا فیزیکی، یا هر دو در صورت موجود بودن، برای قراردادهای پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵ یا پس از آن صادر می‌شوند، درج کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.18(c) برای اهداف این بخش، «طرح خدمات درمانی» به معنای یک طرح خدمات درمانی است که قراردادی برای پوشش خدمات دندانپزشکی صادر، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد.

Section § 1374.19

Explanation

این قانون در مورد طرح‌های درمانی دندانپزشکی اعمال می‌شود و نحوه هماهنگی مزایا را زمانی که فردی چندین پوشش دندانپزشکی دارد، مشخص می‌کند. این قانون اصطلاحاتی مانند «هماهنگی مزایا»، «طرح مزایای دندانپزشکی اولیه» و «طرح مزایای دندانپزشکی ثانویه» را توضیح می‌دهد.

طرح‌های درمانی باید سیاست‌های هماهنگی مزایای خود را به وضوح به اعضای خود اعلام کنند. هنگامی که یک طرح اولیه با طرح‌های ثانویه هماهنگ می‌شود، باید مبلغ کامل را طبق قرارداد خود پرداخت کند. اگر یک طرح ثانویه باشد، مبلغ کمتر را بین آنچه که به طور معمول پوشش می‌دهد و هزینه‌های باقیمانده عضو پس از پرداخت طرح اولیه، پرداخت می‌کند.

این بخش همچنین روشن می‌کند که هیچ چیز در اینجا نحوه تعیین طرح اولیه یا ثانویه توسط طرح‌ها را هنگام هماهنگی طبق قوانین فعلی تغییر نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(a)  این بخش فقط در مورد طرح خدمات درمانی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی یا قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی طبق این فصل اعمال می‌شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(b) برای اهداف این بخش، اصطلاحات زیر معانی ذیل را دارند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(b)(1) «هماهنگی مزایا» به معنای روشی است که به موجب آن یک طرح خدمات درمانی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی یا یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی، و یک یا چند طرح خدمات درمانی دیگر، طرح‌های خدمات درمانی تخصصی، یا بیمه‌گران از کارافتادگی، پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی، بازپرداخت‌های مربوط به مزایای دندانپزشکی خود را پرداخت می‌کنند زمانی که یک عضو تحت پوشش چندین طرح خدمات درمانی یا قراردادهای طرح خدمات درمانی تخصصی، یا ترکیبی از آنها، یا ترکیبی از طرح‌های خدمات درمانی یا قراردادهای طرح خدمات درمانی تخصصی و بیمه‌گران از کارافتادگی باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(b)(2) «طرح مزایای دندانپزشکی اولیه» به معنای یک طرح خدمات درمانی یا قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی است که طبق این فصل تنظیم شده است یا یک بیمه‌نامه دندانپزشکی صادر شده توسط یک بیمه‌گر از کارافتادگی که طبق بخش 2 (شروع از ماده 10110) از فصل 2 قانون بیمه تنظیم شده است و پوشش دندانپزشکی اولیه را برای یک عضو یا بیمه‌شده فراهم می‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(b)(3) «طرح مزایای دندانپزشکی ثانویه» به معنای یک طرح خدمات درمانی یا قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی است که طبق این فصل تنظیم شده است یا یک بیمه‌نامه دندانپزشکی صادر شده توسط یک بیمه‌گر از کارافتادگی که طبق بخش 2 (شروع از ماده 10110) از فصل 2 قانون بیمه تنظیم شده است و پوشش دندانپزشکی ثانویه را برای یک عضو یا بیمه‌شده فراهم می‌کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(c) یک طرح خدمات درمانی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی یا یک طرح خدمات درمانی تخصصی که قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی را صادر می‌کند، باید سیاست هماهنگی مزایای خود را به طور برجسته در گواهی پوشش یا قرارداد خود با هر دو عضو و مشترک اعلام کند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(d) هنگامی که یک طرح مزایای دندانپزشکی اولیه مزایای خود را با یک یا چند طرح مزایای دندانپزشکی ثانویه هماهنگ می‌کند، باید حداکثر مبلغ مورد نیاز طبق قرارداد خود با عضو یا مشترک را پرداخت کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(e) یک طرح خدمات درمانی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی یا یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی، هنگامی که به عنوان یک طرح مزایای دندانپزشکی ثانویه عمل می‌کند، باید مبلغ کمتر را پرداخت کند، یا مبلغی که در غیاب هر پوشش مزایای دندانپزشکی دیگر پرداخت می‌کرد، یا کل هزینه از جیب عضو که تحت طرح مزایای دندانپزشکی اولیه برای مزایای تحت پوشش طرح ثانویه قابل پرداخت است.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.19(f) هیچ چیز در این بخش قصد تضاد یا تغییر روشی که یک طرح خدمات درمانی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی یا یک طرح خدمات درمانی تخصصی پوشش‌دهنده خدمات دندانپزشکی تعیین می‌کند کدام طرح مزایای دندانپزشکی اولیه و کدام ثانویه است در هماهنگی مزایا با طرح یا بیمه‌گر دیگر طبق قانون یا مقررات دولتی موجود را ندارد.

Section § 1374.51

Explanation
این قانون بیان می‌کند که طرح‌های بیمه نمی‌توانند از این واقعیت که یک فرد به صورت داوطلبانه یا غیرداوطلبانه در بیمارستان روانپزشکی بستری شده است، برای تصمیم‌گیری در مورد اینکه آیا می‌تواند برای یک مطالبه بازپرداخت دریافت کند، استفاده کنند.

Section § 1374.55

Explanation

این قانون مقرر می‌دارد که طرح‌های درمانی گروهی بزرگ در کالیفرنیا باید از 1 ژانویه 2026، تشخیص و درمان ناباروری، از جمله خدمات باروری خاص را پوشش دهند. این شامل حداکثر سه بار بازیابی تخمک با انتقال نامحدود جنین، طبق دستورالعمل‌های پزشکی است. طرح‌های گروهی کوچک باید برخی خدمات باروری را پیشنهاد دهند، اما ملزم به پوشش تمام درمان‌های ناباروری نیستند.

ناباروری بر اساس یافته‌های پزشک و عدم توانایی در بارداری پس از دوره‌های مشخصی از رابطه جنسی بدون محافظت تعریف می‌شود. این قانون طرح‌ها را از اعمال محدودیت‌ها یا هزینه‌های متفاوت برای درمان‌های باروری در مقایسه با سایر درمان‌های پزشکی منع می‌کند.

هیچ تبعیضی در پوشش بر اساس ویژگی‌های جمعیتی مجاز نیست، اگرچه قضاوت بالینی همچنان با پزشکان است. این قانون در مورد کارفرمایان مذهبی، طرح‌های درمانی خاص دولتی مانند Medi-Cal، یا برخی طرح‌های درمانی کارکنان دولتی تا تاریخ بعدی اعمال نمی‌شود. سازمان‌های دولتی می‌توانند تا ژانویه 2027 دستورالعمل‌های مربوط به رعایت این قانون را صادر کنند.

(a)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(a)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(a)(1) قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی بزرگ، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ 1 ژانویه 2026 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شود، باید پوشش تشخیص و درمان ناباروری و خدمات باروری را ارائه دهد، از جمله حداکثر سه بار بازیابی کامل تخمک با انتقال نامحدود جنین مطابق با دستورالعمل‌های انجمن آمریکایی پزشکی باروری (ASRM)، با استفاده از انتقال تک جنین در صورت توصیه و مناسب بودن از نظر پزشکی.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(a)(2) قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی کوچک، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در تاریخ 1 ژانویه 2026 یا پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید شود، باید پوشش تشخیص و درمان ناباروری و خدمات باروری را پیشنهاد دهد. این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که قرارداد طرح خدمات درمانی گروهی کوچک را ملزم به ارائه پوشش برای خدمات ناباروری کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(a)(3) یک طرح خدمات درمانی باید اطلاعیه پوشش مشخص شده در این بخش را در گواهی پوشش طرح درج کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(b) برای اهداف این بخش، «ناباروری» به معنای وضعیت یا حالتی است که با هر یک از موارد زیر مشخص می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(b)(1) یافته‌های پزشک دارای مجوز، بر اساس سابقه پزشکی، جنسی و باروری بیمار، سن، یافته‌های فیزیکی، آزمایش‌های تشخیصی، یا ترکیبی از این عوامل. این تعریف مانع از آزمایش و تشخیص ناباروری قبل از دوره 12 ماهه یا 6 ماهه برای اثبات ناباروری در بند (3) نمی‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(b)(2) عدم توانایی فرد در تولید مثل، چه به صورت فردی و چه با شریک زندگی خود، بدون مداخله پزشکی.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(b)(3) عدم موفقیت در بارداری یا به دنیا آوردن نوزاد زنده پس از رابطه جنسی منظم و بدون محافظت. برای اهداف این بخش، «رابطه جنسی منظم و بدون محافظت» به معنای حداکثر 12 ماه رابطه جنسی بدون محافظت برای فرد زیر 35 سال یا حداکثر 6 ماه رابطه جنسی بدون محافظت برای فرد 35 سال یا بیشتر است. بارداری منجر به سقط جنین، دوره زمانی 12 ماهه یا 6 ماهه را برای واجد شرایط بودن به عنوان فرد نابارور دوباره شروع نمی‌کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(c) قرارداد نمی‌تواند شامل هیچ یک از موارد زیر باشد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(c)(1) هرگونه استثنا، محدودیت یا سایر قیود در پوشش داروهای باروری که متفاوت از مواردی باشد که برای سایر داروهای تجویزی اعمال می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(c)(2) هرگونه استثنا یا رد پوشش هرگونه خدمات باروری بر اساس مشارکت فرد تحت پوشش در خدمات باروری ارائه شده توسط یا به شخص ثالث. برای اهداف این بخش، «شخص ثالث» شامل اهداکننده تخمک، اسپرم یا جنین، حاملگی جایگزین، یا مادر جایگزین است که گیرنده مورد نظر را قادر می‌سازد تا والدین شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(c)(3) هرگونه فرانشیز، سهم بیمار، بیمه مشترک، سقف مزایا، دوره انتظار، یا هرگونه محدودیت دیگر در پوشش تشخیص و درمان ناباروری، به جز آنچه در بند (a) ارائه شده است، که متفاوت از مواردی باشد که برای مزایای خدمات غیر مرتبط با ناباروری اعمال می‌شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(d) این بخش به هیچ وجه هیچ حق یا مزیت موجودی را برای پوشش و درمان ناباروری یا خدمات باروری تحت یک قانون، طرح یا سیاست موجود رد یا محدود نمی‌کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(e) مطابق با بخش 1365.5، پوشش درمان ناباروری و خدمات باروری باید بدون تبعیض بر اساس سن، تبار، رنگ، معلولیت، وضعیت شریک زندگی، جنسیت، بیان جنسیتی، هویت جنسیتی، اطلاعات ژنتیکی، وضعیت تأهل، منشأ ملی، نژاد، مذهب، جنس، یا گرایش جنسی ارائه شود. این بند نباید به گونه‌ای تفسیر شود که در قضاوت بالینی پزشک و جراح تداخل ایجاد کند.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(f) این بخش در مورد قراردادهای طرح خدمات درمانی مدیریت شده Medi-Cal یا هر نهادی که قراردادی با وزارت خدمات درمانی ایالتی برای ارائه خدمات درمانی مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200)، فصل 8.75 (شروع از بخش 14591)، یا فصل 8.9 (شروع از بخش 14700) از بخش 3 از قسمت 9 از قانون رفاه و مؤسسات منعقد می‌کند، اعمال نمی‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(g) این بخش در مورد کارفرمای مذهبی، همانطور که در بخش 1367.25 تعریف شده است، اعمال نخواهد شد.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(h) این بخش در مورد طرح یا قرارداد مزایای درمانی که با هیئت مدیره سیستم بازنشستگی کارکنان دولتی مطابق با قانون مراقبت‌های پزشکی و بیمارستانی کارکنان دولتی (قسمت 5 (شروع از بخش 22750) از بخش 5 از عنوان 2 از قانون دولت) منعقد شده است، تا 1 ژوئیه 2027 اعمال نخواهد شد.
(i)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(i)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(i)(1) تا 1 ژانویه 2027، مدیر می‌تواند دستورالعمل‌هایی در خصوص رعایت این بخش صادر کند، و این دستورالعمل‌ها مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از قسمت 3 از عنوان 2 از قانون دولت) نخواهد بود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.55(i)(2) اداره باید در صدور دستورالعمل مشخص شده در بند (1) با وزارت بیمه و ذینفعان مشورت کند.

Section § 1374.56

Explanation

این قانون کالیفرنیا طرح‌های درمانی را ملزم می‌کند که هزینه‌های آزمایش و درمان فنیل‌کتونوری (PKU)، یک بیماری ژنتیکی نادر، را پوشش دهند. این پوشش باید شامل فرمول‌ها و محصولات غذایی خاصی باشد که به عنوان بخشی از یک رژیم غذایی ضروری از نظر پزشکی برای جلوگیری از مشکلات جدی سلامتی مرتبط با PKU تجویز می‌شوند. این تنها در صورتی اعمال می‌شود که هزینه این اقلام خاص بیشتر از یک رژیم غذایی عادی باشد. این قانون «فرمول» و «محصول غذایی خاص» را تعریف می‌کند تا آنچه تحت پوشش قرار می‌گیرد را روشن سازد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.56(a)  از تاریخ ۱ ژوئیه ۲۰۰۰ و پس از آن، هر قرارداد طرح خدمات درمانی، به استثنای قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی، که در این ایالت صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شده و پوشش هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را فراهم می‌کند، باید پوشش آزمایش و درمان فنیل‌کتونوری (PKU) را طبق شرایط و ضوابط قرارداد طرح فراهم کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.56(b)  پوشش درمان فنیل‌کتونوری (PKU) باید شامل آن فرمول‌ها و محصولات غذایی خاصی باشد که بخشی از رژیم غذایی تجویز شده توسط یک پزشک دارای مجوز است و توسط یک متخصص مراقبت‌های بهداشتی با مشورت پزشکی که در درمان بیماری‌های متابولیک تخصص دارد و در طرح مشارکت دارد یا توسط آن مجاز است، مدیریت می‌شود، مشروط بر اینکه رژیم غذایی از نظر پزشکی ضروری تشخیص داده شود تا از بروز ناتوانی‌های جسمی یا ذهنی جدی جلوگیری کند یا رشد یا عملکرد طبیعی را در نتیجه فنیل‌کتونوری (PKU) ارتقا دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.56(c)  پوشش طبق این بخش الزامی نیست مگر تا حدی که هزینه فرمول‌ها و محصولات غذایی خاص ضروری از هزینه یک رژیم غذایی عادی بیشتر باشد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.56(d)  برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.56(d)(1)  «فرمول» به معنای یک محصول روده‌ای یا محصولات روده‌ای برای استفاده در منزل است که توسط پزشک یا پرستار متخصص تجویز می‌شود، یا توسط یک متخصص تغذیه ثبت‌شده با ارجاع از یک ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی مجاز به تجویز درمان‌های رژیم غذایی، به عنوان ضروری از نظر پزشکی برای درمان فنیل‌کتونوری (PKU) سفارش داده می‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.56(d)(2)  «محصول غذایی خاص» به معنای یک محصول غذایی است که هر دو مورد زیر را دارا باشد:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.56(d)(2)(A)  توسط پزشک یا پرستار متخصص برای درمان فنیل‌کتونوری (PKU) تجویز شده باشد و با توصیه‌ها و بهترین شیوه‌های متخصصان بهداشتی واجد شرایط با تخصص مرتبط و تجربه در درمان و مراقبت از فنیل‌کتونوری (PKU) سازگار باشد. این شامل غذایی که به طور طبیعی پروتئین کمی دارد نمی‌شود، اما ممکن است شامل یک محصول غذایی باشد که به طور خاص فرموله شده تا کمتر از یک گرم پروتئین در هر وعده داشته باشد.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.56(d)(2)(B)  به جای محصولات غذایی عادی، مانند غذاهای فروشگاه‌های مواد غذایی، که توسط عموم مردم استفاده می‌شود، به کار رود.

Section § 1374.57

Explanation

این قانون تضمین می‌کند که طرح‌های درمانی نمی‌توانند پوشش را برای یک فرزند تحت تکفل صرفاً به این دلیل که با کارمند یا مشترک زندگی نمی‌کند، رد کنند. اگر دادگاه حکم حمایت پزشکی صادر کند، طرح درمانی والد غیرحضانت‌دار باید کودک را ثبت‌نام کند، زمانی که هر یک از والدین ظرف 90 روز از صدور حکم درخواست دهند. با این حال، طرح‌ها ملزم به ثبت‌نام کودکانی که خارج از منطقه خدماتی آنها زندگی می‌کنند، نیستند، مگر اینکه در بخش‌های خاص دیگری ذکر شده باشد. تمام طرح‌ها باید از استانداردهای مشخصی در پوشش درمانی پیروی کنند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.57(a)  هیچ طرح خدمات درمانی گروهی که مزایای هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را برای کارمندان یا مشترکین و افراد تحت تکفل آنها ارائه می‌دهد، نباید یک فرزند تحت تکفل را صرفاً به این دلیل که با کارمند یا مشترک زندگی نمی‌کند، از واجد شرایط بودن یا مزایا محروم کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.57(b)  یک طرح خدمات درمانی که مزایای هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را برای کارمندان یا مشترکین و افراد تحت تکفل آنها ارائه می‌دهد، باید، بنا به درخواست کارفرما یا مدیر گروه، یک فرزند تحت تکفل والد غیرحضانت‌دار را زمانی که والد کارمند یا مشترک است، ثبت‌نام کند، در هر زمانی که والد غیرحضانت‌دار یا حضانت‌دار درخواست ثبت‌نام را به کارفرما یا مدیر گروه ارائه دهد، در صورتی که حکم دادگاه برای حمایت پزشکی وجود داشته باشد. به استثنای موارد پیش‌بینی شده در Section 1374.3، درخواست به کارفرما یا مدیر گروه باید ظرف 90 روز از صدور حکم دادگاه ارائه شود. در مورد کودکانی که واجد شرایط مدیکید هستند، اداره خدمات بهداشتی ایالتی یا دادستان ناحیه‌ای که کودک در حوزه قضایی آن اقامت دارد، می‌تواند آن درخواست را ارائه دهد.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.57(c)  این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که مستلزم باشد یک طرح خدمات درمانی، فرد تحت تکفلی را که خارج از منطقه جغرافیایی خدمات طرح اقامت دارد، ثبت‌نام کند، مگر در مواردی که در Section 1374.3 پیش‌بینی شده است.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.57(d)  صرف‌نظر از هر حکم دیگری از این بخش، تمام طرح‌های خدمات درمانی باید با استانداردهای مقرر در Section 1374.3 مطابقت داشته باشند.

Section § 1374.58

Explanation

در کالیفرنیا، طرح‌های درمانی گروهی که مزایای هزینه‌های پزشکی، بیمارستانی یا جراحی را ارائه می‌دهند، باید پوشش برابری را برای شرکای خانگی ثبت‌شده و همسران کارمندان یا مشترکین فراهم کنند. این بدان معناست که شرکای خانگی باید همان پوششی را دریافت کنند که همسران دریافت می‌کنند، بدون هیچ تبعیضی بر اساس جنسیت شرکا. کارفرمایان و انجمن‌های تضمین‌شده باید از این الزام پوشش برابر مطلع شوند و طرح‌های درمانی باید شرکای خانگی را تحت همان شرایطی که همسران را ثبت‌نام می‌کنند، بپذیرند.

برای تأیید شراکت خانگی، طرح‌های درمانی می‌توانند اظهارنامه شراکت خانگی یا مدرک مشابهی را درخواست کنند، درست همانطور که برای تأیید وضعیت تأهل درخواست می‌کنند. این الزام برای طرح‌هایی که از ۲ ژانویه ۲۰۰۵ به بعد صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید می‌شوند، اعمال می‌شود. مهم است که توجه داشته باشید این بخش الزامات فدرال COBRA را برای ادامه پوشش درمانی تغییر نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.58(a) یک طرح خدمات درمانی گروهی که مزایای هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را ارائه می‌دهد، باید پوشش برابری را به کارفرمایان یا انجمن‌های تضمین‌شده، همانطور که در بخش ۱۳۵۷ تعریف شده است، برای شریک خانگی ثبت‌شده یک کارمند یا مشترک، به همان میزان و مشروط به همان شرایط و ضوابطی که برای همسر کارمند یا مشترک ارائه می‌شود، فراهم کند و کارفرمایان و انجمن‌های تضمین‌شده را از این پوشش مطلع سازد. هیچ طرحی نباید پوششی برای شریک خانگی ثبت‌شده ارائه دهد که با پوشش ارائه‌شده به همسر یک کارمند یا مشترک برابر نباشد و نباید در پوشش بین همسران یا شرکای خانگی با جنسیت‌های مختلف و همسران یا شرکای خانگی با جنسیت یکسان تبعیض قائل شود. ممنوعیت‌ها و الزامات تحمیل‌شده توسط این بخش، علاوه بر هرگونه ممنوعیت و الزام دیگری است که توسط قانون تحمیل شده است.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.58(b) اگر یک کارفرما یا انجمن تضمین‌شده، پوششی برای همسران و شرکای خانگی ثبت‌شده مطابق با بند (الف) خریداری کرده باشد، یک طرح خدمات درمانی که مزایای هزینه‌های بیمارستانی، پزشکی یا جراحی را برای کارمندان یا مشترکین و همسرانشان فراهم می‌کند، باید، بنا به درخواست کارفرما یا مدیر گروه، یک شریک خانگی ثبت‌شده کارمند یا مشترک را مطابق با شرایط و ضوابط قرارداد گروهی که به طور کلی برای همه همسران تحت آن طرح اعمال می‌شود، از جمله هماهنگی مزایا، ثبت‌نام کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.58(c) برای اهداف این بخش، اصطلاح «شریک خانگی» همان معنایی را خواهد داشت که این اصطلاح در بخش ۲۹۷ قانون خانواده به کار رفته است.
(d)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.58(d)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.58(d)(1) یک طرح خدمات درمانی ممکن است از کارمند یا مشترک بخواهد که وضعیت شراکت خانگی را با ارائه یک کپی از اظهارنامه معتبر شراکت خانگی که مطابق با بخش ۲۹۸ قانون خانواده نزد وزیر امور خارجه ثبت شده است یا یک سند معادل صادرشده توسط یک نهاد محلی این ایالت، ایالتی دیگر، یا یک نهاد محلی ایالتی دیگر که شراکت تحت آن ایجاد شده است، به طرح تأیید کند. طرح همچنین ممکن است از کارمند یا مشترک بخواهد که در صورت فسخ شراکت خانگی، طرح را مطلع سازد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.58(d)(2) صرف‌نظر از بند (۱)، یک طرح خدمات درمانی ممکن است اطلاعات توصیف‌شده در آن بند را تنها در صورتی درخواست کند که از کارمند یا مشترکی که همسرش تحت پوشش قرار گرفته است نیز، تأیید وضعیت تأهل و اطلاع‌رسانی در مورد انحلال ازدواج را درخواست کند.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.58(e) هیچ چیز در این بخش نباید به گونه‌ای تفسیر شود که الزامات بخش ۴۹۸۰B از عنوان ۲۶ قانون ایالات متحده، بخش ۱۱۶۱ و موارد بعدی از عنوان ۲۹ قانون ایالات متحده، یا بخش ۳۰۰bb-1 و موارد بعدی از عنوان ۴۲ قانون ایالات متحده را، که توسط قانون آشتی بودجه جامع تلفیقی سال ۱۹۸۵ (قانون عمومی ۹۹-۲۷۲) اضافه شده‌اند و ممکن است بعداً اصلاح شوند، گسترش دهد.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.58(f) یک طرح مشمول این بخش که در این ایالت در تاریخ ۲ ژانویه ۲۰۰۵ یا پس از آن صادر، اصلاح، تحویل یا تمدید شود، تلقی می‌شود که پوششی برای شرکای خانگی ثبت‌شده فراهم می‌کند که برابر با پوشش ارائه‌شده به همسر یک کارمند یا مشترک است.

Section § 1374.75

Explanation

این قانون برای شرکت‌های بیمه یا طرح‌های درمانی غیرقانونی می‌سازد که با کسی به دلیل قربانی خشونت خانگی بودن، ناعادلانه رفتار کنند. به طور خاص، شرکت‌های بیمه نمی‌توانند پوشش را رد، لغو یا محدود کنند، یا بر اساس قربانی خشونت خانگی بودن، هزینه بیشتری دریافت کنند.

در حالی که شرکت‌ها می‌توانند وضعیت‌های پزشکی را هنگام تعیین پوشش در نظر بگیرند، اما نمی‌توانند بررسی کنند که آیا این وضعیت‌ها ناشی از خشونت خانگی بوده‌اند یا خیر، و همچنین نمی‌توانند افراد را به دلیل چنین قربانی شدنی متفاوت رفتار کنند.

خشونت خانگی، همانطور که در اینجا ذکر شده است، از تعریفی که در قانون خانواده آمده است، پیروی می‌کند.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.75(a)  هیچ طرح خدمات درمانی نباید پوشش را رد کند، از ثبت‌نام امتناع ورزد، از تمدید امتناع ورزد، لغو کند، محدود کند، یا به هر نحو دیگری خاتمه دهد، مستثنی کند، یا محدود سازد، یا نرخ متفاوتی برای همان پوشش دریافت کند، بر این اساس که متقاضی یا شخص تحت پوشش، قربانی خشونت خانگی است، بوده است، یا ممکن است باشد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.75(b)  هیچ چیز در این بخش مانع از آن نمی‌شود که یک طرح خدمات درمانی، پوشش را بر اساس وضعیت پزشکی یک فرد پذیره‌نویسی کند، مشروط بر اینکه بررسی این وضعیت (1) در نظر نگیرد که آیا وضعیت پزشکی چنین فردی ناشی از یک عمل خشونت خانگی بوده است یا خیر، (2) با توجه به متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده‌ای که موضوع خشونت خانگی نیست، همانند متقاضی یا ثبت‌نام‌کننده‌ای باشد که موضوع خشونت خانگی است، و (3) هیچ قانون، مقرره، یا قاعده حقوقی دیگری را نقض نکند. این واقعیت که یک فرد موضوع خشونت خانگی است، بوده است، یا ممکن است باشد، نباید یک وضعیت پزشکی تلقی شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.75(c)  همانطور که در این بخش استفاده شده است، «خشونت خانگی» به معنای خشونت خانگی است، همانطور که در بخش 6211 قانون خانواده تعریف شده است.

Section § 1374.141

Explanation

این قانون، مقرراتی را برای طرح‌های خدمات درمانی که خدمات تله‌هلث را از طریق ارائه‌دهندگان شخص ثالث ارائه می‌دهند، مشخص می‌کند. این قانون از طرح‌ها می‌خواهد که به اعضا اطلاع دهند که می‌توانند خدمات را به صورت حضوری یا از طریق تله‌هلث با متخصصان بهداشتی معمول خود دریافت کنند و گزینه‌ها و جزئیات سهم هزینه برای مزایای خارج از شبکه را تشریح می‌کند. اعضا باید با خدمات تله‌هلث موافقت کنند و در مورد دسترسی به سوابق پزشکی خود و اشتراک‌گذاری آنها با ارائه‌دهندگان مراقبت‌های اولیه مطلع شوند.

طرح‌های خدمات بهداشتی همچنین باید در مورد استفاده از تله‌هلث، از جمله تعداد خدمات ارائه شده، اطلاعات جمعیتی و اطلاعات ارائه‌دهنده، به ایالت گزارش دهند. ایالت می‌تواند عدم رعایت این مقررات را بررسی کرده و اقدامات اجرایی انجام دهد. این قانون زمانی که اعضا مستقیماً از خدمات تله‌هلث شخص ثالث استفاده می‌کنند، اعمال نمی‌شود و برای برخی قراردادهای ایالتی مانند مدیکال قابل اجرا نیست.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(a) اگر یک طرح خدمات درمانی، خدماتی را از طریق تله‌هلث به یک عضو از طریق یک ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث ارائه دهد، تمام شرایط زیر باید رعایت شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(a)(1) طرح خدمات درمانی باید در هرگونه تبلیغ یا هماهنگی خدمات، هر دو مورد زیر را به عضو افشا کند:
(A)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(a)(1)(A) در دسترس بودن دریافت خدمات به صورت حضوری یا از طریق تله‌هلث، در صورت موجود بودن، از ارائه‌دهنده مراقبت‌های اولیه عضو، متخصص معالج، یا از یک متخصص بهداشت فردی طرف قرارداد دیگر، کلینیک طرف قرارداد، یا مرکز بهداشتی طرف قرارداد، مطابق با خدمات و استانداردهای موجود دسترسی زمانی و جغرافیایی در بخش‌های 1367 و 1367.03 و مقررات وضع شده تحت آنها.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(a)(1)(B) اگر عضو پوشش مزایای خارج از شبکه را دارد، یادآوری در دسترس بودن دریافت خدمات از طریق تله‌هلث یا به صورت حضوری با استفاده از مزایای خارج از شبکه عضو، و تعهد سهم هزینه برای مزایای خارج از شبکه در مقایسه با مزایای درون شبکه و حمایت‌های مربوط به صورت‌حساب اضافی برای خدمات دریافتی از ارائه‌دهندگان طرف قرارداد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(a)(2) پس از اطلاع‌رسانی مطابق با بند (1)، عضو انتخاب می‌کند که خدمات را از طریق تله‌هلث و از طریق یک ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث دریافت کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(a)(3) عضو با خدمات مطابق با بخش 2290.5 قانون کسب و کار و حرفه‌ها موافقت می‌کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(a)(4) اگر عضو در حال حاضر خدمات تله‌هلث تخصصی برای یک وضعیت سلامت روان یا رفتاری دریافت می‌کند، به عضو این گزینه داده می‌شود که به دریافت آن خدمات با متخصص بهداشت فردی طرف قرارداد، یک کلینیک طرف قرارداد، یا یک مرکز بهداشتی طرف قرارداد ادامه دهد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(b) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(b)(1) «متخصص بهداشت فردی طرف قرارداد» به معنای پزشک و جراح یا سایر متخصصانی است که توسط ایالت برای ارائه یا فراهم کردن خدمات مراقبت‌های بهداشتی، از جمله خدمات سلامت روان و رفتاری، مجوز دارند و با طرح خدمات درمانی عضو به عنوان ارائه‌دهنده شبکه قرارداد دارند یا توسط آن استخدام شده‌اند. «متخصص بهداشت فردی طرف قرارداد» شامل دندانپزشکی که بر اساس قانون عمل دندانپزشکی (فصل 4 (شروع از بخش 1600) از بخش 2 قانون کسب و کار و حرفه‌ها) مجوز دارد، نمی‌شود. اعمال این تعریف با وابستگی یک متخصص بهداشت فردی طرف قرارداد به یک گروه منع نمی‌شود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(b)(2) «کلینیک طرف قرارداد» به معنای کلینیکی است، همانطور که در بخش 1200 تعریف شده است، که با طرح خدمات درمانی عضو قرارداد دارد یا متعلق به آن است و به عنوان ارائه‌دهنده شبکه عمل می‌کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(b)(3) «مرکز بهداشتی طرف قرارداد» به معنای یک مرکز بهداشتی است، همانطور که در بخش 1250 و بند (1) از زیربخش (f) بخش 1371.9 تعریف شده است، که با طرح خدمات درمانی عضو قرارداد دارد یا توسط آن اداره می‌شود و به عنوان ارائه‌دهنده شبکه عمل می‌کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(b)(4) «ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث» به معنای شرکتی است که مستقیماً با یک طرح خدمات درمانی قرارداد دارد و خدمات مراقبت‌های بهداشتی را منحصراً از طریق یک پلتفرم فناوری تله‌هلث ارائه می‌دهد و هیچ مکان فیزیکی ندارد که بیمار بتواند در آن خدمات دریافت کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(c) اگر خدمات از طریق یک ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث به یک عضو ارائه شود، یک طرح خدمات درمانی باید تمام موارد زیر را رعایت کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(c)(1) عضو را از حق دسترسی به سوابق پزشکی خود مطابق با، و سازگار با، فصل 1 (شروع از بخش 123100) از قسمت 1 بخش 106 مطلع کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(c)(2) عضو را مطلع کند که سوابق هرگونه خدماتی که از طریق یک ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث به عضو ارائه شده است، با ارائه‌دهنده مراقبت‌های اولیه او به اشتراک گذاشته خواهد شد، مگر اینکه عضو اعتراض کند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(c)(3) اطمینان حاصل کند که سوابق در یک سیستم سوابق بیمار که با ارائه‌دهنده مراقبت‌های اولیه عضو به اشتراک گذاشته شده است، وارد می‌شوند یا به نحو دیگری به ارائه‌دهنده مراقبت‌های اولیه عضو ارائه می‌شوند، مگر اینکه عضو اعتراض کند، به شیوه‌ای سازگار با قوانین ایالتی و فدرال.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(c)(4) عضو را مطلع کند که تمام خدمات دریافتی از طریق ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث با سهم هزینه درون شبکه در دسترس هستند و هزینه‌های خارج از جیب به هر فرانشیز قابل اعمال یا حداکثر هزینه خارج از جیب تعلق می‌گیرد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(d) یک طرح خدمات درمانی باید در گزارش‌های خود که به اداره مطابق با بخش 1367.035 و مقررات تصویب شده بر اساس آن بخش، به شیوه‌ای که توسط اداره مشخص شده است، تمام موارد زیر را برای هر نوع محصول درج کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(d)(1) بر اساس تخصص، تعداد کل خدمات ارائه شده از طریق تله‌هلث توسط ارائه‌دهندگان تله‌هلث شرکتی شخص ثالث.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(d)(2) نام هر ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث که با طرح قرارداد دارد و برای هر یک، تعداد خدمات ارائه شده بر اساس تخصص.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(d)(3) برای هر ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث که با آن قرارداد دارد، درصد ارائه‌دهندگان طرف قرارداد ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث که برای اعضای طرح در دسترس هستند و همچنین متخصصان بهداشت فردی طرف قرارداد هستند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(d)(4) برای هر ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث که با آن قرارداد دارد، انواع خدمات تله‌هلث مورد استفاده توسط اعضا، از جمله فراوانی استفاده، جنسیت، سن، و هر اطلاعات دیگری که توسط اداره تعیین شود.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(d)(5) برای هر عضوی که به خدمات یک ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث دسترسی داشته است، داده‌های جمعیتی عضو، از جمله جنسیت و سن، و هر اطلاعات دیگری که توسط اداره تعیین شود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(e) مدیر باید در مورد طرح خدمات درمانی که از رعایت این الزامات کوتاهی می‌کند، تحقیق کرده و در صورت لزوم اقدامات اجرایی انجام دهد و باید به صورت دوره‌ای قراردادهای بین طرح‌های خدمات درمانی و ارائه‌دهندگان تله‌هلث شرکتی شخص ثالث را ارزیابی کند تا مشخص شود آیا باید اقدامات حسابرسی، ارزیابی یا اجرایی توسط اداره انجام شود یا خیر.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(f) اگر یک طرح خدمات درمانی مسئولیت‌های تحت این بخش را به یک نهاد طرف قرارداد، از جمله، اما نه محدود به، یک گروه پزشکی یا انجمن پزشکان مستقل، واگذار کند، نهاد واگذار شده باید با این بخش مطابقت داشته باشد.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(g) این بخش زمانی که یک عضو مستقیماً از یک ارائه‌دهنده تله‌هلث شرکتی شخص ثالث خدمات دریافت می‌کند، اعمال نمی‌شود.
(h)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.141(h) این بخش در مورد قرارداد طرح خدمات درمانی یا قرارداد طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال با وزارت خدمات بهداشتی ایالتی مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000) یا فصل 8 (شروع از بخش 14200) از قسمت 3 بخش 9 قانون رفاه و مؤسسات اعمال نمی‌شود. وزارت خدمات بهداشتی ایالتی باید مناسب بودن اعمال الزامات این بخش، به طور کامل یا جزئی، را برای برنامه مدیکال مطابق با فرآیند گروه مشورتی توصیف شده در بند (2) از زیربخش (f) بخش 14124.12 قانون رفاه و مؤسسات بررسی کند.

Section § 1374.142

Explanation

این قانون طرح‌های خدمات درمانی را که خدمات دندانپزشکی را از طریق دوراپزشکی ارائه می‌دهند، ملزم می‌کند تا جزئیات خاصی را به اداره گزارش دهند. این جزئیات شامل تعداد خدمات ارائه شده از طریق ارائه‌دهندگان دوراپزشکی شخص ثالث، درصد ارائه‌دهندگان شبکه در دسترس که با ارائه‌دهندگان دوراپزشکی شخص ثالث نیز مرتبط هستند، و انواع خدمات دوراپزشکی مورد استفاده توسط اعضا، از جمله داده‌های مربوط به اطلاعات جمعیتی اعضا می‌شود.

علاوه بر این، طرح‌های درمانی باید اعضا را در مورد چگونگی تأثیر ویزیت‌های دوراپزشکی بر مزایای آن‌ها، مانند هرگونه تأثیر بر محدودیت‌های دفعات و سقف‌های سالانه، مطلع کنند. این قانون روشن می‌کند که ارائه‌دهنده دوراپزشکی شرکتی شخص ثالث به شرکتی اشاره دارد که خدمات دندانپزشکی را صرفاً از طریق دوراپزشکی و بدون مکان فیزیکی ارائه می‌دهد و مستقیماً با یک طرح درمانی قرارداد دارد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.142(a) یک طرح خدمات درمانی که قرارداد طرحی را صادر می‌کند، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، از جمله یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد و خدماتی را از طریق دوراپزشکی به یک عضو از طریق یک ارائه‌دهنده دوراپزشکی شرکتی شخص ثالث ارائه می‌دهد، باید به اداره، به شیوه‌ای که توسط اداره مشخص شده است، تمام موارد زیر را برای هر نوع محصول گزارش دهد:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.142(a)(1) تعداد کل خدمات ارائه شده از طریق دوراپزشکی توسط یک ارائه‌دهنده دوراپزشکی شرکتی شخص ثالث.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.142(a)(2) برای هر ارائه‌دهنده دوراپزشکی شرکتی شخص ثالث که با آن قرارداد دارد، درصد ارائه‌دهندگان قراردادی ارائه‌دهنده دوراپزشکی شخص ثالث که در دسترس اعضای طرح هستند و همچنین ارائه‌دهندگان شبکه می‌باشند.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.142(a)(3) برای هر ارائه‌دهنده دوراپزشکی شرکتی شخص ثالث که با آن قرارداد دارد، انواع خدمات دوراپزشکی مورد استفاده توسط اعضا، شامل اطلاعاتی در مورد جنسیت و سن عضو، و هر اطلاعات دیگری که توسط اداره تعیین شود.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.142(b) یک طرح خدمات درمانی که قرارداد طرحی را صادر می‌کند، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، از جمله یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد و خدماتی را از طریق دوراپزشکی به یک عضو از طریق یک ارائه‌دهنده دوراپزشکی شرکتی شخص ثالث ارائه می‌دهد، باید تأثیر ویزیت‌های دوراپزشکی شخص ثالث را بر محدودیت‌های مزایای عضو، از جمله محدودیت‌های دفعات و سقف سالانه عضو، به وی افشا کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.142(c) بخش 1374.141 بر طرح‌های خدمات درمانی تخصصی که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهند، اعمال نخواهد شد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.142(d) برای اهداف این بخش، «ارائه‌دهنده دوراپزشکی شرکتی شخص ثالث» به معنای شرکتی است که خدمات دندانپزشکی را منحصراً از طریق یک پلتفرم فناوری دوراپزشکی ارائه می‌دهد و هیچ مکان فیزیکی ندارد که بیمار بتواند در آن خدمات دریافت کند، و مستقیماً با یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی، که قرارداد طرحی را صادر می‌کند، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، قرارداد دارد.

Section § 1374.192

Explanation

این قانون کالیفرنیا حکم می‌کند که طرح‌های خدمات درمانی باید هزینه‌های تجاری اضافی متحمل شده توسط ارائه‌دهندگان طرف قرارداد خود را در طول یک فوریت بهداشت عمومی اعلام شده از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۲ به بعد، بازپرداخت کنند. این شامل هزینه‌هایی مانند تجهیزات حفاظت فردی و زمان اضافی کارکنان بالینی مورد نیاز برای جلوگیری از گسترش بیماری‌های عفونی می‌شود.

ارائه‌دهندگان به ازای هر مراجعه بیمار، حداکثر یک بار در روز به ازای هر عضو، برای مدت زمان فوریت، بازپرداخت می‌شوند. قراردادهای بین ارائه‌دهندگان و طرح‌های درمانی می‌توانند برای رسیدگی به ریسک‌های مالی آزمایش‌های مرتبط با فوریت‌های بهداشت عمومی اصلاح شوند، اما تنها در صورتی که هر دو طرف با شرایط جدید موافقت کنند.

این قانون بازپرداخت به موقع را الزامی می‌کند و به اداره ایالتی اجازه می‌دهد تا راهنمایی‌هایی را برای اجرا صادر کند که مشمول رویه نظارتی معمول نیست. این قانون شامل پزشکان، جراحان، دندانپزشکان و پزشکان پادیا‌تریک دارای مجوز در طرح‌های درمانی واجد شرایط می‌شود، به استثنای وضعیت اضطراری COVID-19 و برخی طرح‌های مدیریت شده توسط ایالت مانند مدیکال.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.192(a) با وجود هر قانون دیگری، یک طرح خدمات درمانی، از جمله یک طرح خدمات درمانی تخصصی و یک طرح خدمات درمانی که قراردادی را برای پوشش خدمات دندانپزشکی صادر، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد، باید هزینه‌های تجاری ارائه‌دهندگان خدمات درمانی طرف قرارداد خود را برای جلوگیری از گسترش بیماری‌هایی که باعث فوریت‌های بهداشت عمومی اعلام شده در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۲ یا پس از آن می‌شوند، بازپرداخت کند. برای اهداف این بند، «هزینه‌های تجاری» به معنای تجهیزات حفاظت فردی، لوازم اضافی، مواد، و زمان کارکنان بالینی بیش از هزینه‌هایی است که معمولاً در یک ویزیت مطب یا سایر خدمات غیرتسهیلاتی گنجانده می‌شوند، در صورتی که در طول یک فوریت بهداشت عمومی، طبق تعریف قانون، به دلیل بیماری عفونی منتقل‌شونده از طریق تنفس و مطابق با بند (b) انجام شوند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.192(b) یک طرح خدمات درمانی باید به ازای هر مراجعه بیمار، مطابق با بند (a)، به ارائه‌دهنده خدمات درمانی طرف قرارداد بازپرداخت کند، که برای مدت زمان فوریت بهداشت عمومی، به یک مراجعه در روز به ازای هر عضو محدود می‌شود.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.192(c) هرگونه تغییر در قرارداد بین یک طرح خدمات درمانی و یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی که ریسک مالی آزمایش‌ها، از جمله اقلام و خدمات مرتبط، مربوط به یک فوریت بهداشت عمومی اعلام شده مطابق با بخش ۸۵۵۸ قانون دولتی را واگذار می‌کند، یک تغییر اساسی در قرارداد طرفین محسوب می‌شود. یک طرح خدمات درمانی نباید ریسک مالی هزینه خدمات اعضا را که تحت این بخش ارائه می‌شود، به یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی طرف قرارداد واگذار کند، مگر اینکه طرفین مطابق با بخش ۱۳۷۵.۷ یک بند قراردادی جدید را مذاکره و توافق کرده باشند.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.192(d) اداره باید اطمینان حاصل کند که یک طرح خدمات درمانی بازپرداخت به موقع را به ارائه‌دهندگان خدمات درمانی طرف قرارداد خود مطابق با بند (a) ارائه می‌دهد. اداره می‌تواند برای اجرای این بخش راهنمایی‌هایی را اتخاذ کند. این راهنمایی‌ها مشمول قانون رویه اداری (فصل ۳.۵ (شروع از بخش ۱۱۳۴۰) از بخش ۱ از تقسیم ۳ از عنوان ۲ قانون دولتی) نخواهد بود.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.192(e) برای اهداف این بخش، «ارائه‌دهنده خدمات درمانی طرف قرارداد» به معنای پزشک و جراح، دندانپزشک، یا دکتر طب پادیا‌تریک است که توسط ایالت برای ارائه یا فراهم کردن خدمات درمانی مجوز دارد، صاحب یا اداره‌کننده یک مطب است، و با طرح خدمات درمانی عضو قرارداد دارد. اصطلاح «ارائه‌دهنده خدمات درمانی طرف قرارداد» تنها در صورتی به دندانپزشک اطلاق می‌شود که عضو تحت پوشش یک قرارداد طرح خدمات درمانی یا قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی باشد که شامل مزایای دندانپزشکی است.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.192(f) این بخش در مورد وضعیت اضطراری اعلام شده توسط فرماندار در تاریخ ۴ مارس ۲۰۲۰، مربوط به همه‌گیری ویروس کرونا ۲۰۱۹ (COVID-19) اعمال نمی‌شود.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.192(g) این بخش در مورد طرح مراقبت مدیریت شده مدیکال که با اداره خدمات درمانی ایالتی مطابق با فصل ۷ (شروع از بخش ۱۴۰۰۰)، فصل ۸ (شروع از بخش ۱۴۲۰۰)، یا فصل ۸.۷۵ (شروع از بخش ۱۴۵۹۱) از بخش ۳ از تقسیم ۹ قانون رفاه و مؤسسات قرارداد می‌بندد، اعمال نخواهد شد.

Section § 1374.193

Explanation

این قانون نحوه دسترسی اشخاص ثالث به شبکه‌های ارائه‌دهنده خدمات دندانپزشکی را توضیح می‌دهد. یک طرح خدمات درمانی یا نهاد قراردادی می‌تواند در صورت رعایت شرایط خاص، به شخص ثالث اجازه دسترسی به قرارداد شبکه ارائه‌دهنده را بدهد. ارائه‌دهندگان باید به وضوح در مورد گزینه‌های دسترسی شخص ثالث مطلع شوند و می‌توانند عدم مشارکت در چنین توافقاتی را انتخاب کنند. قراردادها باید حقوق دسترسی شخص ثالث را به وضوح مشخص کنند و اطلاعات به‌روز در مورد اشخاص ثالث باید به طور مکرر ارائه شود. در صورت بروز هرگونه تخلف، ارائه‌دهندگان ملزم به انجام خدمات تحت آن قراردادهای غیرمجاز نیستند. این قانون در مورد خدمات دندانپزشکی تحت برنامه‌های فدرال مدیکر یا مدیکید یا برخی توافقات داخلی وابسته اعمال نمی‌شود. در نهایت، مقررات به اجرای این بخش کمک خواهند کرد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(a) یک طرح خدمات درمانی که قرارداد طرحی را صادر، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، از جمله یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، یا یک نهاد قراردادی می‌تواند به شخص ثالث اجازه دسترسی به قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان، یا خدمات دندانپزشکی ارائه‌دهنده یا تخفیف‌های قراردادی ارائه شده طبق یک قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان را بدهد، مشروط بر اینکه الزامات بندهای (b) و (c) برآورده شوند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(b) یک طرح خدمات درمانی که قرارداد طرحی را صادر، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، می‌تواند به شخص ثالث اجازه دسترسی به قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان را بدهد، مشروط بر اینکه در زمان انعقاد قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان، و در هر زمانی که اطلاعیه‌ای به یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی طبق بخش 1375.7 ارسال می‌شود، قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان به ارائه‌دهنده اجازه دهد تا عدم مشارکت در دسترسی شخص ثالث به قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان را انتخاب کند. بند دسترسی شخص ثالث در قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان باید به وضوح مشخص شود. یک طرح نباید به قرارداد شبکه ارائه‌دهنده‌ای که در دسترسی شخص ثالث به قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان مشارکت نمی‌کند، دسترسی شخص ثالث را اعطا کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(c) یک نهاد قراردادی می‌تواند به شخص ثالث اجازه دسترسی به قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان، یا خدمات دندانپزشکی ارائه‌دهنده یا تخفیف‌های قراردادی ارائه شده طبق یک قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان را بدهد، مشروط بر اینکه تمام موارد زیر برآورده شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(c)(1) قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان به طور خاص بیان کند که نهاد قراردادی می‌تواند با شخص ثالثی قراردادی منعقد کند که به شخص ثالث اجازه می‌دهد حقوق و مسئولیت‌های نهاد قراردادی را به گونه‌ای به دست آورد که گویی شخص ثالث همان نهاد قراردادی است، و زمانی که نهاد قراردادی یک طرح خدمات درمانی است، ارائه‌دهنده در زمان انعقاد قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان، مشارکت در دسترسی شخص ثالث را انتخاب کرده باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(c)(2) اگر نهاد قراردادی یک طرح خدمات درمانی است، بند دسترسی شخص ثالث در قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان باید به وضوح در قرارداد طرح و اطلاعیه به ارائه‌دهنده، طبق الزامات بخش 1375.7، عبارت زیر را که به طور برجسته در صفحه اول سند با فونت 12 نقطه‌ای و زیرخط‌دار قرار گرفته است، مشخص کند:
این قرارداد دسترسی شخص ثالث به شبکه ارائه‌دهندگان را اعطا می‌کند. نهاد قراردادی شبکه ارائه‌دهندگان با سایر طرح‌های دندانپزشکی یا اشخاص ثالث قراردادی منعقد کرده است که به شخص ثالث اجازه می‌دهد حقوق و مسئولیت‌های نهاد قراردادی را به گونه‌ای به دست آورد که گویی شخص ثالث همان نهاد قراردادی است. فهرست تمام اشخاص ثالثی که به این شبکه ارائه‌دهندگان دسترسی دارند را می‌توان در (وب‌سایت اینترنتی که در بند (4) مشخص شده است را وارد کنید) یافت. شما حق دارید عدم مشارکت در دسترسی شخص ثالث را انتخاب کنید. برای اعمال حق خود مبنی بر عدم مشارکت در دسترسی شخص ثالث، درخواست کتبی یا الکترونیکی خود را به طرح خدمات درمانی ارسال کنید.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(3) نهاد قراردادی قبل از امضای قرارداد، به صورت کتبی یا الکترونیکی به ارائه‌دهنده، تمام اشخاص ثالث موجود در تاریخ انعقاد قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان را مشخص کند.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(4) نهاد قراردادی تمام اشخاص ثالث موجود را در فهرستی در وب‌سایت اینترنتی خود مشخص کند که حداقل هر 90 روز یک بار به روز می‌شود.
(5)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(5)
(A)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(5)(A) نهاد قراردادی از شخص ثالث بخواهد که منبع تخفیف را در تمام توصیه‌های پرداخت کتبی یا الکترونیکی یا توضیحات پرداخت که بر اساس آن تخفیفی اعمال می‌شود، مشخص کند.
(B)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(5)(A)(B) این بند در مورد تراکنش‌های الکترونیکی که توسط قانون قابلیت حمل و پاسخگویی بیمه سلامت سال 1996 (قانون عمومی 104-191) الزامی شده‌اند، اعمال نمی‌شود.
(6)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(6) حق شخص ثالث برای نرخ تخفیف‌دار ارائه‌دهنده از تاریخ فسخ قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان متوقف می‌شود.
(7)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(7) نهاد قراردادی یک نسخه از قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان که در رسیدگی به یک ادعا به آن استناد شده است را ظرف 30 روز پس از درخواست ارائه‌دهنده، در دسترس یک ارائه‌دهنده مشارکت‌کننده قرار دهد.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(d) یک ارائه‌دهنده ملزم یا موظف به انجام درمان یا خدمات دندانپزشکی تحت یک قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان که در نقض این بخش به شخص ثالث اعطا شده است، نیست.
(e)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(e) این بخش اعمال نمی‌شود اگر هر یک از معیارهای زیر برآورده شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(e)(1) قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان برای خدمات دندانپزشکی ارائه شده به ذینفع برنامه فدرال مدیکر طبق عنوان XVIII قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1395 و بعد از آن) یا برنامه فدرال مدیکید طبق عنوان XIX قانون تامین اجتماعی فدرال (42 U.S.C. Sec. 1396 و بعد از آن) باشد.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(e)(2) دسترسی به یک قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان به یک طرح خدمات درمانی که قرارداد طرحی را صادر، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، از جمله یک قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، یا یک نهاد قراردادی که تحت همان برنامه مجوز برند نهاد قراردادی فعالیت می‌کند، اعطا شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(e)(3) دسترسی به یک قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان به یک وابسته به یک نهاد قراردادی اعطا شود. فهرستی از وابستگان نهاد قراردادی باید به صورت کتبی یا الکترونیکی در دسترس ارائه‌دهنده قرار گیرد قبل از اینکه دسترسی به شخص ثالث طبق بند (b) اعطا شود.
(f)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(f) مدیر باید مقررات لازم را برای اجرا و اعمال این بخش مطابق با مقررات وضع قوانین قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از قسمت 1 از بخش 3 از عنوان 2 قانون دولتی) تصویب کند.
(g)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(g) همانطور که در این بخش استفاده شده است:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(g)(1) «نهاد قراردادی» به معنای شخص یا نهادی است که در روال عادی کسب و کار، قراردادهای مستقیم با ارائه‌دهندگان برای ارائه خدمات دندانپزشکی منعقد می‌کند، شامل یک طرح خدمات درمانی یا مدیر شخص ثالث.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(g)(2) «خدمات دندانپزشکی» به معنای خدماتی برای تشخیص، پیشگیری، درمان یا بهبود یک وضعیت، بیماری، آسیب یا عارضه دندانی است. «خدمات دندانپزشکی» شامل خدماتی که توسط ارائه‌دهنده ارائه می‌شوند و به عنوان هزینه‌های پزشکی تحت قرارداد طرح خدمات درمانی یا قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی صورتحساب می‌شوند، نمی‌شود.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(g)(3) «ارائه‌دهنده» به معنای فرد یا نهادی است که خدمات یا لوازم دندانپزشکی را ارائه می‌دهد، همانطور که توسط قرارداد طرح خدمات درمانی یا قرارداد طرح خدمات درمانی تخصصی تعریف شده است، شامل دندانپزشک یا پزشک، اما نه یک سازمان پزشکان که شبکه خود را به شخص ثالث اجاره می‌دهد.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(g)(4) «قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان» به معنای قراردادی بین یک نهاد قراردادی و یک ارائه‌دهنده است که در تاریخ 1 ژانویه 2020 یا پس از آن منعقد شده است، که حقوق و مسئولیت‌های نهاد قراردادی را مشخص می‌کند و برای ارائه و پرداخت خدمات دندانپزشکی به یک عضو (بیمه شده) فراهم می‌کند.
(5)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.193(g)(5) «شخص ثالث» به معنای شخص یا نهادی است که با یک نهاد قراردادی یا با شخص ثالث دیگری قرارداد منعقد می‌کند تا به خدمات دندانپزشکی یا تخفیف‌های قراردادی یک قرارداد شبکه ارائه‌دهندگان دسترسی پیدا کند. «شخص ثالث» شامل کارفرما یا گروه دیگری که طرح خدمات درمانی، طرح خدمات درمانی تخصصی یا نهاد قراردادی خدمات اداری، از جمله پرداخت مطالبات را برای آنها ارائه می‌دهد، نمی‌شود.

Section § 1374.194

Explanation

این قانون چندین اصطلاح مربوط به طرح‌های بیمه دندانپزشکی در کالیفرنیا را تعریف می‌کند. «مقرره دوره انتظار دندانپزشکی» زمانی است که یک طرح بیمه، پوشش را برای مدت زمان مشخصی پس از شروع پوشش محدود می‌کند. «مقرره وضعیت از قبل موجود» پوشش را برای شرایطی که قبل از شروع پوشش درمان شده‌اند، مستثنی یا محدود می‌کند. از ۱ ژانویه ۲۰۲۵، طرح‌های بیمه دندانپزشکی در کالیفرنیا نمی‌توانند دوره‌های انتظار را برای طرح‌های گروهی بزرگ یا بندهای وضعیت از قبل موجود را به هیچ وجه شامل شوند. با این حال، این قانون در مورد برخی از طرح‌های دندانپزشکی Medi-Cal اعمال نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.194(a) تعاریف زیر برای اهداف این بخش اعمال می‌شود:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.194(a)(1) «مقرره دوره انتظار دندانپزشکی» به معنای مقرره‌ای در قرارداد طرح است که پوشش را برای یک دوره زمانی مشخص پس از تاریخ مؤثر شروع پوشش بیمه‌شده محدود می‌کند.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.194(a)(2) «طرح» به معنای طرح خدمات درمانی است که قرارداد طرحی را صادر، می‌فروشد، تمدید می‌کند یا ارائه می‌دهد که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد، از جمله طرح خدمات درمانی تخصصی که خدمات دندانپزشکی را پوشش می‌دهد.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.194(a)(3) «مقرره وضعیت از قبل موجود» به معنای مقرره‌ای در قرارداد است که پوشش را برای خدمات، هزینه‌ها یا مخارجی که پس از تاریخ مؤثر شروع پوشش بیمه‌شده برای وضعیتی که خدمات دندانپزشکی، تشخیص، مراقبت یا درمان برای آن قبل از تاریخ مؤثر شروع پوشش توصیه یا دریافت شده بود، مستثنی یا محدود می‌کند.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.194(b) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۵ به بعد، هیچ طرحی نباید قرارداد طرحی را صادر، اصلاح، تمدید یا ارائه دهد که مقرره دوره انتظار دندانپزشکی را در یک طرح گروهی بزرگ یا مقرره وضعیت از قبل موجود را برای هر طرحی اعمال کند.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.194(c) این بخش در مورد قراردادهای مدیریت شده دندانپزشکی Medi-Cal که تحت Chapter 7 (commencing with Section 14000) و Chapter 8 (commencing with Section 14200) از Part 3 از Division 9 قانون رفاه و مؤسسات مجاز شده‌اند، اعمال نمی‌شود.

Section § 1374.195

Explanation
این بخش از قانون، قوانینی را در مورد قراردادهای بین طرح‌های دندانپزشکی و دندانپزشکان مشخص می‌کند. دندانپزشکان ملزم نیستند قیمت‌های تعیین شده توسط طرح را برای خدماتی که تحت پوشش نیستند، بپذیرند. اگر خدمتی تحت پوشش نباشد، دندانپزشکان نمی‌توانند بیش از نرخ معمول خود از بیماران دریافت کنند. قراردادهای پس از ۱ ژوئیه ۲۰۱۱ باید به وضوح بیان کنند که خدمات غیر تحت پوشش با هزینه‌های عادی محاسبه می‌شوند و قبل از ارائه خدمت، برآورد هزینه و طرح درمان را به بیماران ارائه دهند. «خدمات تحت پوشش» آنهایی هستند که طرح هزینه آنها را می‌پردازد، اما اگر چیزی به دلیل محدودیت‌هایی مانند فرانشیز یا سقف پوشش داده نشود، «خدمت تحت پوشش» محسوب نمی‌شود.

Section § 1374.196

Explanation

این قانون می‌گوید که از ۱ ژانویه ۲۰۲۷، یا زمانی که قوانین فدرال نهایی شوند، طرح‌های خدمات درمانی در کالیفرنیا باید چندین نوع خاص از رابط‌های فناوری که به عنوان API شناخته می‌شوند را راه‌اندازی کنند. اینها شامل سیستم‌هایی برای دسترسی بیمار، دسترسی ارائه‌دهنده، تبادل بین پرداخت‌کنندگان، و مجوز قبلی است.

این APIها باید از استانداردهای تعیین شده توسط قوانین و زمان‌بندی‌های فدرال مدیکر و مدیکید پیروی کنند. قبل از سال ۲۰۲۷، مدیر می‌تواند بدون نیاز به طی مراحل رسمی، به طرح‌های درمانی در مورد نحوه انطباق راهنمایی ارائه دهد. این راهنمایی باید با مشورت اداره دولتی خدمات درمانی انجام شود.

این قانون همچنین تأیید می‌کند که این الزام جدید، قوانین موجود مربوط به خدمات درمانی را تغییر نمی‌دهد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(a) از تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۷، یا زمانی که قوانین نهایی فدرال اجرا شوند، هر کدام که دیرتر اتفاق بیفتد، اداره موظف است یک طرح خدمات درمانی را ملزم کند تا رابط‌های برنامه‌نویسی کاربردی (API) زیر را به نفع ثبت‌نام‌کنندگان و ارائه‌دهندگان طرف قرارداد، حسب مورد، ایجاد و نگهداری کند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(a)(1) API دسترسی بیمار.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(a)(2) API دسترسی ارائه‌دهنده.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(a)(3) API پرداخت‌کننده به پرداخت‌کننده.
(4)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(a)(4) API مجوز قبلی.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(b) APIهای توصیف شده در بند (a) باید مطابق با استانداردهای منتشر شده در یک قانون نهایی صادر شده توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید و منتشر شده در ثبت فدرال باشد و باید با تاریخ‌های اجرایی فدرال، از جمله تأخیرها و تعلیق‌های اجرایی، که توسط مراکز فدرال خدمات مدیکر و مدیکید صادر شده‌اند، همسو باشد.
(c)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(c)
(1)Copy CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(c)(1) تا تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۷، مدیر می‌تواند رهنمودهایی را به طرح‌های خدمات درمانی در خصوص انطباق با این بخش صادر کند و آن رهنمود مشمول قانون رویه اداری (فصل 3.5 (شروع از بخش 11340) از بخش 1 از تقسیم 3 از عنوان 2 از قانون دولتی) نخواهد بود.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(c)(2) در تدوین رهنمود تحت این بند، اداره باید نظر اداره دولتی خدمات درمانی را جویا شود.
(d)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.196(d) این بخش الزامات موجود تحت این فصل را محدود نمی‌کند، از جمله، اما نه محدود به، بخش 1367.27.

Section § 1374.197

Explanation

اگر یک طرح درمانی در کالیفرنیا خدمات سلامت روان و اختلالات سوءمصرف مواد را ارائه می‌دهد، باید از ۱ ژانویه ۲۰۲۳، صلاحیت‌های ارائه‌دهنده را ظرف ۶۰ روز پس از دریافت درخواست کامل او بررسی و تأیید کنند. پس از دریافت درخواست، موظفند ظرف هفت روز کاری به ارائه‌دهنده اطلاع دهند که آیا درخواست کامل است یا خیر. این قانون ۶۰ روزه فقط برای تأیید اعتبارنامه‌ها است، نه کل فرآیند قرارداد.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.197(a) برای قراردادهای ارائه‌دهنده که در تاریخ ۱ ژانویه ۲۰۲۳ و پس از آن صادر، اصلاح یا تمدید می‌شوند، یک طرح خدمات درمانی که پوشش اختلالات سلامت روان و سوءمصرف مواد را ارائه می‌دهد و ارائه‌دهندگان خدمات درمانی این خدمات را برای شبکه‌های خود اعتباربخشی می‌کند، باید صلاحیت‌های یک ارائه‌دهنده خدمات درمانی را ظرف ۶۰ روز پس از دریافت یک درخواست کامل اعتباربخشی ارائه‌دهنده ارزیابی و تأیید کند. پس از دریافت درخواست توسط بخش اعتباربخشی، طرح خدمات درمانی باید ظرف هفت روز کاری به متقاضی اطلاع دهد تا دریافت را تأیید کند و متقاضی را از کامل بودن یا نبودن درخواست مطلع سازد. مهلت ۶۰ روزه فقط برای فرآیند اعتباربخشی اعمال می‌شود و شامل تکمیل قرارداد نمی‌گردد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.197(b) برای اهداف این بخش، «اختلال سلامت روان و سوءمصرف مواد» و «ارائه‌دهنده خدمات درمانی» همان معانی تعریف شده در بخش 1374.72 را دارند.

Section § 1374.551

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر یک درمان پزشکی می‌تواند به عنوان عارضه جانبی منجر به ناباروری شود، مراقبت‌های بهداشتی اساسی موظف به پوشش خدمات استاندارد حفظ باروری هستند. این از پوشش درمان ناباروری جدا است. ناباروری ایتروژنیک به عنوان ناباروری ناشی از جراحی، شیمی‌درمانی، پرتو درمانی یا سایر درمان‌های پزشکی تعریف می‌شود. خدمات استاندارد حفظ باروری با دستورالعمل‌های تعیین شده توسط انجمن سرطان‌شناسی بالینی آمریکا و انجمن پزشکی باروری آمریکا مطابقت دارد.

با این حال، این الزام بر مراقبت مدیریت شده مدیکال یا هر طرح مراقبت بهداشتی که تحت برنامه‌های دولتی خاص قرارداد بسته است، اعمال نمی‌شود.

(a)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.551(a) هنگامی که یک درمان تحت پوشش ممکن است به طور مستقیم یا غیرمستقیم باعث ناباروری ایتروژنیک شود، خدمات استاندارد حفظ باروری یک خدمت مراقبت بهداشتی اساسی است، همانطور که در بند (b) از بخش 1345 تعریف شده است، و برای اهداف بخش 1374.55 در محدوده پوشش برای درمان ناباروری قرار نمی‌گیرد.
(b)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.551(b) برای اهداف این بخش، تعاریف زیر اعمال می‌شوند:
(1)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.551(b)(1) «ناباروری ایتروژنیک» به معنای ناباروری ناشی از به طور مستقیم یا غیرمستقیم جراحی، شیمی‌درمانی، پرتو درمانی، یا سایر درمان‌های پزشکی است.
(2)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.551(b)(2) «ممکن است به طور مستقیم یا غیرمستقیم باعث شود» به معنای درمان پزشکی با عارضه جانبی احتمالی ناباروری است، همانطور که توسط انجمن سرطان‌شناسی بالینی آمریکا یا انجمن پزشکی باروری آمریکا تعیین شده است.
(3)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.551(b)(3) «خدمات استاندارد حفظ باروری» به معنای رویه‌هایی مطابق با اقدامات پزشکی تثبیت‌شده و دستورالعمل‌های حرفه‌ای منتشر شده توسط انجمن سرطان‌شناسی بالینی آمریکا یا انجمن پزشکی باروری آمریکا است.
(c)CA بهداشت و ایمنی Code § 1374.551(c) این بخش بر قراردادهای طرح خدمات مراقبت بهداشتی مدیریت شده مدیکال یا هر نهادی که با وزارت خدمات مراقبت بهداشتی ایالتی برای ارائه خدمات مراقبت بهداشتی مطابق با فصل 7 (شروع از بخش 14000)، فصل 8 (شروع از بخش 14200)، فصل 8.75 (شروع از بخش 14591)، یا فصل 8.9 (شروع از بخش 14700) از بخش 3 از فصل 9 قانون رفاه و مؤسسات قرارداد منعقد می‌کند، اعمال نمی‌شود.