Section § 6950

Explanation

این بخش از قانون مقرر می‌دارد که وزیر امور خارجه باید ظرف سه روز پس از دریافت اسامی نامزدهای نمایندگی از کمیته‌های راهبری حزب، یک فهرست تأییدشده از این نامزدها را به مسئول انتخابات هر شهرستان ارسال کند. این نمایندگان، هر حوزه کنگره‌ای را در انتخابات مقدماتی ریاست‌جمهوری نمایندگی می‌کنند. این فهرست نشان می‌دهد که کدام نمایندگان به نامزدهای خاص ریاست‌جمهوری متعهد هستند یا غیرمتعهد مانده‌اند و چگونگی نمایندگی رأی‌دهندگان در کنوانسیون ملی دموکراتیک را بر اساس آرای متناسب مشخص می‌کند.

ظرف سه روز پس از دریافت اسامی نامزدهای نمایندگی از رؤسای کمیته‌های راهبری، وزیر امور خارجه باید یک فهرست تأییدشده را به هر مسئول انتخابات، برای هر حوزه کنگره‌ای که به طور کامل یا جزئی در آن شهرستان قرار دارد، ارسال کند. این فهرست حاوی اسامی نامزدهای نمایندگی انتخاب‌شده و متعهد به هر نامزد یا هیئت غیرمتعهد است که حق رأی دادن برای او در برگه رأی در انتخابات مقدماتی ریاست‌جمهوری وجود دارد.
فهرست تأییدشده اساساً به شکل زیر خواهد بود:
فهرست تأییدشده نامزدهای نمایندگی
در حوزه کنگره‌ای شماره ____

به مسئول انتخابات شهرستان ____:
اینجانب، ____، وزیر امور خارجه، بدین وسیله تأیید می‌کنم که افراد زیر، که در زیر نام نامزد ریاست‌جمهوری یا هیئت غیرمتعهدی که به آن متعهد هستند، فهرست شده‌اند، نامزدهای نمایندگی هستند که نمایندگی رأی‌دهندگان این حوزه کنگره‌ای را در کنوانسیون ملی دموکراتیک ____ بر عهده خواهند داشت، تا حدی که، بر اساس سهم متناسب او از کل آرای ریاست‌جمهوری در این حوزه، هر نامزد ریاست‌جمهوری یا هیئت غیرمتعهد حق داشتن نماینده از این حوزه را دارد.
فهرست نمایندگان متعهد به نامزدهای ریاست‌جمهوری
و هیئت‌های غیرمتعهد
در حوزه کنگره‌ای شماره _____
نمایندگان متعهد به
Rosaly Lever

Deborah Seiler
Elaine Ginnold
George Mann
Darren Chesin
نمایندگان متعهد به
Janice Atkinson

John Mott-Smith
Rosa Garcia-Viteri
Bruce Bolinger
Mary DeLost
نمایندگان متعهد به
Christopher Zirkle
نمایندگان متعهد به
هیئت غیرمتعهد،
James Ashford، رئیس
Mark Terry
Romulo Lopez
Linda M. Gonzalez
Joe Ayala
Lori Joseph
Abra Reynaga
Sylvia Cheng
Michael Ognisty
Bill Pitts
Lynne Chinn
تاریخ صدور در ساکرامنتو، کالیفرنیا، این روز ____ از ماه ____، سال ۲۰__.

(مهر)
______________ وزیر امور خارجه

Section § 6951

Explanation
این قانون از وزیر امور خارجه کالیفرنیا می‌خواهد که حداقل ۶۸ روز قبل از انتخابات مقدماتی ریاست‌جمهوری، یک فهرست تأییدشده از نامزدها را به هر مسئول انتخاباتی ارسال کند. این فهرست شامل نامزدهای برگه رأی انتخابات مقدماتی ترجیحی ریاست‌جمهوری حزب صلح و آزادی و همچنین نامزدهای نمایندگانی است که اوراق نامزدی خود را ثبت کرده و واجد شرایط رأی‌گیری در انتخابات مقدماتی ریاست‌جمهوری هستند.

Section § 6952

Explanation

این بخش از قانون، قالب یک لیست تأیید شده از نامزدهای شرکت‌کننده در انتخابات مقدماتی ترجیحی ریاست جمهوری و انتخابات نمایندگان کنوانسیون ملی حزب صلح و آزادی را مشخص می‌کند. این قانون از وزیر امور خارجه می‌خواهد که اسامی نامزدها را به مسئولین انتخابات شهرستان‌ها تأیید کند. این لیست شامل نامزدهای انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری و کسانی است که به عنوان نماینده در کنوانسیون ملی شرکت می‌کنند. اسامی نامزدها باید بر اساس نامزد ریاست جمهوری مورد ترجیح آنها یا در صورت عدم ابراز ترجیح، بر اساس نام رئیس گروه سازماندهی شوند. هر گروه به ترتیبی که در برگه رأی ظاهر می‌شود، لیست شده است.

لیست تأیید شده مورد نیاز بخش 6951 باید اساساً به شکل زیر باشد:
لیست تأیید شده نامزدهای انتخابات مقدماتی ترجیحی ریاست جمهوری
و نامزدهای نمایندگی کنوانسیون ملی
به مسئول انتخابات شهرستان ______ شهرستان:
اینجانب، ____، وزیر امور خارجه، بدینوسیله تأیید می‌کنم که اسامی نامزدهایی که قرار است در برگه رأی انتخابات مقدماتی ترجیحی ریاست جمهوری حزب صلح و آزادی در ژوئن ____، 20__، به ترتیبی که باید ظاهر شوند، عبارتند از:
و غیره.
و غیره.
اینجانب همچنین تأیید می‌کنم که لیست زیر شامل نام و آدرس پستی هر شخصی است که واجد شرایط رأی دادن در انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری حزب صلح و آزادی در ژوئن ____، 20__، به عنوان نامزد نمایندگی کنوانسیون ملی بعدی حزب ____ است که حزب صلح و آزادی کالیفرنیا در سطح ملی به آن وابسته است. اینجانب همچنین تأیید می‌کنم که گروه‌های نامزدهای نمایندگی هر یک تحت نام شخصی که گروه برای او به عنوان نامزد حزب صلح و آزادی برای ریاست جمهوری ابراز ترجیح کرده است، یا در صورت عدم ابراز ترجیح توسط گروه، تحت نام رئیس گروه ظاهر می‌شوند، و اینکه گروه‌ها به ترتیبی که قرار است در بخش نمایندگان کنوانسیون ملی برگه رأی انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری حزب صلح و آزادی ظاهر شوند، لیست شده‌اند.
لیست نامزدهای نمایندگی کنوانسیون ملی
حزب صلح و آزادی

نامزدهای
ترجیح دهنده
__________________
_________________________________________________________________
نام آدرس
بالای گروه
_____
_____
1
_____
2
_____
3
_____
و غیره.
_____
و غیره.

نامزدهای بدون ابراز
ترجیح
(نام رئیس گروه)
______________________
_________________________________________________________________
نام آدرس
بالای گروه
_____
_____
1
_____
2
_____
3
_____
و غیره.
_____
و غیره.
تاریخ در ساکرامنتو، کالیفرنیا، این ____ روز از ____، 20___.

(مهر)

وزیر امور خارجه

Section § 6953

Explanation

این قانون ایجاب می‌کند که وزیر امور خارجه حداقل 68 روز قبل از انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری، فهرستی تأیید شده از نامزدهای نمایندگی را به مقامات انتخاباتی ارسال کند. این فهرست باید شامل اسامی و نشانی‌های نامزدهایی باشد که اوراق نامزدی خود را ارائه کرده‌اند و واجد شرایط رأی‌گیری هستند، به ویژه آنهایی که قصد دارند به عنوان نماینده در کنوانسیون ملی حزب مستقل آمریکا شرکت کنند.

این فهرست به شکلی خاص تنظیم شده و نشان می‌دهد که آیا نامزدها نامزد خاصی را برای ریاست جمهوری ترجیح می‌دهند یا بخشی از گروهی هستند که ترجیح مشخصی ندارند. هدف این است که اطمینان حاصل شود مقامات انتخاباتی اطلاعات دقیق و به موقعی در مورد نامزدهای نمایندگی در اختیار دارند.

حداقل 68 روز قبل از انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری، وزیر امور خارجه باید فهرست تأیید شده‌ای شامل اسامی و نشانی‌های نامزدهای نمایندگی را که اوراق نامزدی خود را ارائه کرده‌اند و واجد شرایط رأی‌گیری در انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری هستند، به هر یک از مقامات انتخاباتی ارسال کند.
فهرست تأیید شده باید اساساً به شکل زیر باشد:

به مقام انتخاباتی شهرستان ____:
اینجانب، ____، وزیر امور خارجه، بدینوسیله تأیید می‌کنم که فهرست زیر شامل نام و نشانی پستی هر شخصی است که اوراق نامزدی وی در دفتر من ثبت شده و واجد شرایط رأی‌گیری در انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری است که در تاریخ ____ روز ____، 20__ برگزار می‌شود، به عنوان نماینده (هیئت نمایندگان) در کنوانسیون ملی بعدی حزب مستقل آمریکا؛ من همچنین تأیید می‌کنم که در این فهرست، زیر نام شخصی که ترجیح وی به عنوان نامزد حزب مستقل آمریکا برای ریاست جمهوری ابراز شده است، یا زیر نام رئیس گروهی که ترجیحی ابراز نکرده است، ذکر شده است نام هر نامزد نمایندگی که اظهارنامه‌ای را طبق بخش 6567 ارائه کرده است، و می‌تواند به عنوان یکی از اعضای یک گروه رأی داده شود.
فهرست نامزدها
حزب مستقل آمریکا
نامزدهای ترجیح‌دهنده


نامزدهای ترجیح‌دهنده


 بدون ترجیح
(نام رئیس)

نام نشانی
سرگروه
نام نشانی
سرگروه
نام نشانی
سرگروه
1.
1.
1.
2.
2.
2.
3.
3.
3.
غیره.
غیره.
غیره.
صادر شده در ساکرامنتو، کالیفرنیا، در این روز ______ از ماه ______، 20___.
(مهر)
(وزیر امور خارجه)

Section § 6954

Explanation

وزیر امور خارجه باید حداقل 68 روز قبل از انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری، یک فهرست تأیید شده از نامزدهای این انتخابات را به مسئول انتخابات هر شهرستان ارسال کند. این فهرست شامل نام و آدرس نامزدها است و اطمینان می‌دهد که آنها واجد شرایط حضور در برگه رأی هستند. این فهرست به شکل یک گواهی رسمی تنظیم شده است که نام هر نامزد از حزب جمهوری‌خواه را که اوراق نامزدی خود را ثبت کرده و واجد شرایط شرکت در انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری آتی است، ذکر می‌کند.

حداقل 68 روز قبل از انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری، وزیر امور خارجه باید یک فهرست تأیید شده حاوی اسامی و آدرس‌های نامزدهایی که اوراق نامزدی برای آنها ثبت شده و واجد شرایط رأی دادن در انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری هستند، به هر مسئول انتخابات شهرستان ارسال کند.
فهرست تأیید شده اساساً به شکل زیر خواهد بود:

فهرست تأیید شده نامزدها
وزیر امور خارجه

به مسئول انتخابات شهرستان ____:
اینجانب، ____، وزیر امور خارجه، بدین وسیله تأیید می‌کنم که فهرست زیر شامل نام و آدرس پستی هر شخصی است که اوراق نامزدی برای او در دفتر من ثبت شده و واجد شرایط رأی دادن در انتخابات مقدماتی ریاست جمهوری است که در تاریخ ____ روز ____، 20__، به عنوان نامزد حزب جمهوری‌خواه برگزار خواهد شد.
فهرست نامزدها
حزب جمهوری‌خواه
نام
آدرس
غیره.
غیره.
صادر شده در ساکرامنتو، کالیفرنیا، این روز ______ از ماه ______,
20___.
(مهر)
وزیر امور خارجه