Section § 2100

Explanation
این بخش از قانون به ثبت اخطاریه‌های مربوط به وثایق مالیاتی فدرال و سایر وثایق فدرال می‌پردازد که کنگره یا مقررات مرتبط تعیین کرده‌اند که باید مانند وثایق مالیاتی فدرال ثبت شوند.

Section § 2101

Explanation

این قانون توضیح می‌دهد که چگونه و کجا اخطاریه‌های رهن‌های مالیاتی فدرال و سایر رهن‌های فدرال را ثبت کنید تا از ثبت صحیح آنها اطمینان حاصل شود. هنگامی که این رهن‌ها علیه اموال غیرمنقول، مانند زمین یا ساختمان، هستند، باید در دفتر ثبت‌کننده شهرستانی که ملک در آن واقع شده است، ثبت شوند. برای رهن‌های اموال منقول، قوانین متفاوت است: شرکت‌های سهامی، شرکت‌های با مسئولیت محدود، یا شرکت‌های تضامنی که دفتر اصلی آنها در کالیفرنیا است، باید در دفتر وزیر امور خارجه (ایالتی) ثبت کنند؛ همین امر در مورد برخی تراست‌ها (صندوق‌های امانی) و ماترک افراد متوفی نیز صدق می‌کند. در سایر موارد، ثبت در دفتر ثبت‌کننده شهرستانی که فرد در آن زندگی می‌کند، انجام می‌شود.

(a)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2101(a) اخطاریه‌های رهن، گواهی‌نامه‌ها و سایر اخطاریه‌های مربوط به رهن‌های مالیاتی فدرال یا سایر رهن‌های فدرال باید مطابق با این عنوان ثبت شوند.
(b)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2101(b) اخطاریه‌های رهن بر اموال غیرمنقول برای تعهدات قابل پرداخت به ایالات متحده و گواهی‌نامه‌ها و اخطاریه‌های مربوط به این رهن‌ها باید برای ثبت در دفتر ثبت‌کننده شهرستانی که اموال غیرمنقول مشمول رهن‌ها در آن واقع شده است، بایگانی شوند.
(c)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2101(c) اخطاریه‌های رهن‌های فدرال بر اموال منقول، اعم از مادی یا غیرمادی، برای تعهدات قابل پرداخت به ایالات متحده و گواهی‌نامه‌ها و اخطاریه‌های مربوط به این رهن‌ها باید به شرح زیر بایگانی شوند:
(1)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2101(c)(1) اگر شخصی که رهن علیه منافع او اعمال می‌شود، یک شرکت سهامی، یک شرکت با مسئولیت محدود، یا یک شرکت تضامنی باشد که دفتر اجرایی اصلی آن در این ایالت است، همانطور که این نهادها در قوانین درآمد داخلی ایالات متحده تعریف شده‌اند، در دفتر وزیر امور خارجه (ایالتی).
(2)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2101(c)(2) اگر شخصی که رهن علیه منافع او اعمال می‌شود، یک تراست (صندوق امانی) باشد که مشمول بند (1) نمی‌شود، در دفتر وزیر امور خارجه (ایالتی).
(3)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2101(c)(3) اگر شخصی که رهن علیه منافع او اعمال می‌شود، ماترک یک متوفی باشد، در دفتر وزیر امور خارجه (ایالتی).
(4)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2101(c)(4) در تمامی موارد دیگر، در دفتر ثبت‌کننده شهرستانی که شخصی که رهن علیه منافع او اعمال می‌شود، در زمان ثبت اخطاریه رهن در آنجا اقامت دارد.

Section § 2102

Explanation

این قانون بیان می‌کند که اگر وزیر خزانه‌داری یا یک مقام رسمی مجاز دیگر ایالات متحده، اخطار یک وثیقه فدرال را گواهی کند، آن گواهی برای ثبت آن کافی است. برای این نوع اخطاریه‌های وثیقه فدرال، هیچ تأیید یا دفتر اسناد رسمی اضافی لازم نیست.

گواهی اخطاریه‌های وثیقه، گواهی‌نامه‌ها، یا سایر اخطاریه‌های مربوط به وثایق فدرال توسط وزیر خزانه‌داری ایالات متحده یا نماینده وی، یا توسط هر مقام یا نهاد ایالات متحده که مسئول ثبت یا گواهی اخطار هر وثیقه دیگری است، آنها را واجد شرایط ثبت می‌کند و هیچ گواهی، تصدیق یا اقرار دیگری لازم نیست.

Section § 2103

Explanation

این قانون نحوه رسیدگی به اخطارهای وثیقه فدرال و اسناد مرتبط در کالیفرنیا را توضیح می‌دهد. اگر اخطار وثیقه فدرال به وزیر امور خارجه یا ثبت‌کننده شهرستان ارائه شود، آنها باید آن را طبق رویه‌های خاص قانون تجارت یا قانون دولتی ثبت و فهرست‌بندی کنند. برای گواهی‌های رفع یا ترخیص وثیقه‌ها، وزیر امور خارجه آنها را مانند اظهارنامه‌های فسخ یا رفع وثیقه پردازش خواهد کرد. علاوه بر این، هم وزیر امور خارجه و هم ثبت‌کنندگان شهرستان باید بنا به درخواست، گواهی‌هایی صادر کنند که هرگونه وثیقه یا اسناد مرتبط ثبت شده نزد آنها را نشان دهد. هزینه‌های این خدمات بر اساس هزینه‌های واقعی یا بخش‌های دولتی مربوطه تعیین می‌شود.

(a)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2103(a) اگر اخطار وثیقه فدرال، ثبت مجدد اخطار وثیقه فدرال، یا اخطار ابطال هر گواهی توصیف شده در بند (b) به یک مسئول ثبت که:
(1)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2103(a)(1) وزیر امور خارجه باشد، او دستور خواهد داد که اخطار مطابق با مفاد بخش‌های 9515، 9516 و 9522 قانون تجارت ثبت، فهرست‌بندی و علامت‌گذاری شود، گویی اخطار یک اظهارنامه مالی در معنای آن قانون است؛ یا
(2)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2103(a)(2) یک ثبت‌کننده شهرستان باشد، او سند را برای ثبت خواهد پذیرفت، به روش مقرر در بخش 27320 قانون دولتی برای سابقه ثبت خواهد کرد، و سند را بر اساس نام شخصی که وثیقه علیه منافع او اعمال می‌شود، در فهرست عمومی فهرست‌بندی خواهد کرد.
(b)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2103(b) اگر گواهی رفع، عدم تعلق، ترخیص یا تابعیت هر وثیقه برای ثبت به وزیر امور خارجه ارائه شود، او:
(1)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2103(b)(1) دستور خواهد داد که گواهی رفع یا عدم تعلق ثبت، فهرست‌بندی و علامت‌گذاری شود، گویی گواهی یک اظهارنامه فسخ در معنای قانون تجارت است.
(2)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2103(b)(2) دستور خواهد داد که گواهی ترخیص یا تابعیت ثبت، فهرست‌بندی و علامت‌گذاری شود، گویی گواهی یک رفع وثیقه در معنای قانون تجارت است.
(c)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2103(c) اگر اخطار وثیقه فدرال ثبت مجدد شده که در بند (a) به آن اشاره شده است یا هر یک از گواهی‌ها یا اخطارهای اشاره شده در بند (b) برای ثبت به یک ثبت‌کننده شهرستان ارائه شود، او سند را برای ثبت خواهد پذیرفت، به روش مقرر در بخش 27320 قانون دولتی برای سابقه ثبت خواهد کرد، و سند را بر اساس نام شخصی که وثیقه علیه منافع او اعمال می‌شود، در فهرست عمومی فهرست‌بندی خواهد کرد.
(d)CA آیین دادرسی مدنی Code § 2103(d) بنا به درخواست هر شخص، مسئول ثبت گواهی خود را صادر خواهد کرد که نشان دهد آیا در تاریخ و ساعت ذکر شده در آن، هرگونه اخطار وثیقه یا گواهی یا اخطار مؤثر بر هر وثیقه که پس از 1 ژانویه 1968، تحت این عنوان یا فصل 14 سابق (شروع از بخش 7200) از بخش 7 عنوان 1 قانون دولتی ثبت شده است، به نام شخص خاصی در پرونده موجود است یا خیر، و اگر اخطار یا گواهی در پرونده موجود باشد، تاریخ و ساعت ثبت هر اخطار یا گواهی را ارائه دهد. بنا به درخواست، مسئول ثبت نسخه‌ای از هر اخطار وثیقه فدرال، یا اخطار یا گواهی مؤثر بر وثیقه فدرال را ارائه خواهد داد. اگر مسئول ثبت یک ثبت‌کننده شهرستان باشد، هزینه گواهی برای هر نام جستجو شده توسط مسئول ثبت در مبلغی تعیین می‌شود که هزینه‌های واقعی را پوشش دهد، و هزینه نسخه‌ها مطابق با بخش 27366 قانون دولتی خواهد بود. اگر مسئول ثبت وزیر امور خارجه باشد، گواهی به عنوان بخشی از یک گواهی ترکیبی مطابق با بخش 9528 قانون تجارت صادر خواهد شد، و هزینه گواهی و نسخه‌ها مطابق با آن بخش خواهد بود.

Section § 2104

Explanation
این قانون هزینه‌های ثبت و نمایه سازی هر چیزی که به رهن مربوط می‌شود را توضیح می‌دهد. اگر یک رهن یا سند مرتبط را نزد ثبت‌کننده شهرستان ثبت کنید، هزینه‌ها همان چیزی است که قانون دولتی برای ثبت اسناد تعیین کرده است. ثبت همین موارد نزد وزیر امور خارجه هزینه جداگانه خود را دارد. مقامات مسئول این ثبت‌ها هر ماه برای این ثبت‌ها صورتحسابی به مقامات مالیاتی فدرال ارسال می‌کنند.

Section § 2105

Explanation
این قانون ایجاب می‌کند که هرگونه اخطاریه رهن مالیاتی فدرال یا اسناد مرتبط که قبل از ۲ ژانویه ۱۹۶۸ ثبت شده‌اند، باید توسط مأمورین ثبت در یک پرونده ویژه نگهداری شوند. این پرونده باید با عنوان مربوطه برچسب‌گذاری شده و بر اساس ترتیب دریافت اسناد سازماندهی شود. علاوه بر این، اگر هر سندی مربوط به رهنی از آن زمان ثبت شده باشد، باید در همان دفتر نگهداری شود.

Section § 2106

Explanation
این بخش در مورد اطمینان از این است که قوانینی که تحت پوشش این عنوان قرار می‌گیرند، در ایالت‌های مختلفی که این مقررات را می‌پذیرند، به طور یکنواخت اعمال شوند و یکپارچگی را ترویج کنند.

Section § 2106.5

Explanation
این قانون اجازه می‌دهد که اخطارها و اسناد مربوط به وثیقه‌های مالیاتی فدرال، مانند رفع توقیف یا ترخیص، به صورت الکترونیکی ارسال و ذخیره شوند. این قانون از استفاده از فناوری‌هایی مانند پردازش کامپیوتری و مخابرات برای مدیریت کارآمد این سوابق پشتیبانی می‌کند.

Section § 2107

Explanation

این بخش از قانون مشخص می‌کند که نام این مجموعه مقررات، «قانون یکنواخت ثبت وثیقه فدرال» است.

این عنوان را می‌توان «قانون یکنواخت ثبت وثیقه فدرال» نامید.