Chapter 12.5
Section § 13955
Section § 13956
Esta ley subraya la importancia del agua limpia en California para la salud, la belleza ambiental y las actividades económicas como la agricultura y la industria. Reconoce la precipitación variable del estado, que provoca condiciones semiáridas y áridas, causando problemas como sequías y escasez de agua cada pocos años. Esto hace que sea crucial proteger los recursos hídricos de la contaminación para apoyar el crecimiento.
La contaminación se debe principalmente a residuos tratados de forma inadecuada. Las limitaciones financieras y las crecientes demandas han dificultado que las agencias locales gestionen el tratamiento del agua y el control de la contaminación, a pesar de su responsabilidad principal. La ley sugiere que ambos niveles de gobierno (estatal y federal) deben intervenir financieramente para ayudar a abordar la contaminación y colaborar, ya que el problema trasciende los límites locales.
Section § 13956.5
Section § 13957
Section § 13958
Esta ley adopta la Ley de Bonos de Obligación General del Estado para gestionar la emisión, venta y reembolso de los bonos autorizados bajo este capítulo. La excepción clave es que estos bonos no pueden tener un vencimiento superior a 50 años a partir de la fecha de inicio de cada serie de bonos.
Section § 13959
Esta sección define términos importantes para entender el agua limpia y la conservación del agua en California, específicamente para proyectos financiados con bonos estatales. Explica qué se entiende por el 'Comité' (Comité de Finanzas para el Agua Limpia y la Conservación del Agua), la 'Junta' (Junta Estatal de Control de Recursos Hídricos) y el 'Fondo' (Fondo Estatal de Agua Limpia y Conservación del Agua).
La ley aclara los términos 'Municipalidad' y 'Obras de tratamiento' basándose en definiciones federales, asegurando que incluyan entidades a nivel estatal y los sistemas necesarios para la conservación del agua. 'Construcción' abarca todas las actividades de planificación y edificación de obras de tratamiento.
Los 'proyectos elegibles' son aquellos que necesitan prevenir la contaminación del agua, son financiables con fondos federales y están certificados como de alta prioridad por la junta. Los 'proyectos elegibles asistidos por el estado' carecen de fondos federales, pero también priorizan la prevención de la contaminación y la conservación, requiriendo certificación. Además, la 'asistencia federal' se refiere a subvenciones federales para la construcción de obras de tratamiento.
Section § 13959.5
Section § 13960
Se crea el Comité de Finanzas para Agua Limpia y Conservación del Agua para encargarse de ciertas responsabilidades de acuerdo con la Ley de Bonos de Obligación General del Estado. Está compuesto por el Gobernador o un representante, el Contralor del Estado, el Tesorero del Estado, el Director de Finanzas y el presidente de la junta. Si el presidente no puede asistir, el director ejecutivo de la junta lo reemplaza.
Section § 13961
Esta ley permite a un comité crear deuda para el Estado de California por un total de hasta $375 millones. El dinero recaudado de esta deuda está destinado a financiar proyectos y trabajos especificados en otra sección de la ley.
Section § 13962
Esta sección de la ley explica cómo se deben usar y administrar los fondos asignados para proyectos municipales relacionados con el tratamiento de agua y el control de la contaminación. La junta puede celebrar contratos con las ciudades para proporcionar asistencia financiera para la construcción de estos proyectos, especialmente aquellos que han recibido asistencia federal pero no financiación estatal debido a limitaciones presupuestarias anteriores. El estado cubrirá una parte de los costos de los proyectos elegibles, asegurando que los municipios también aporten su parte. La ley también establece un límite de $50 millones para proyectos asistidos por el estado. Además, permite el uso de fondos para diversas actividades de investigación y planificación destinadas a mejorar la gestión del agua. Los fondos también pueden transferirse dentro de fondos estatales específicos para proyectos ambientales más amplios. Finalmente, la junta está autorizada a establecer reglas para estos contratos y a reembolsar ciertos gastos estatales.
Section § 13963
Esta ley establece que cualquier bono vendido y entregado según lo descrito son obligaciones legítimas de California, lo que significa que el estado garantiza devolver tanto el capital como los intereses. California promete usar todo su respaldo financiero para asegurar que estos pagos se realicen a tiempo.
El estado recaudará fondos adicionales anualmente, junto con los ingresos estatales regulares, para cubrir los pagos de los bonos. Los funcionarios estatales responsables de la recaudación de ingresos deben asegurar que esta cantidad adicional sea recolectada.
Además, el dinero de las primas de los bonos y los intereses recaudados puede transferirse al Fondo General para ayudar con los pagos de intereses de los bonos.
Section § 13964
Section § 13965
Esta ley establece que se utilizará dinero del Fondo General para cubrir ciertos gastos relacionados con bonos. Esto incluye el pago del capital y los intereses de cualquier bono emitido bajo esta ley a medida que venzan. También incluye suficiente dinero para cumplir con los requisitos establecidos en otra sección específica, la Sección 13966, sin importar los presupuestos anuales.
Section § 13966
Esta ley permite al Director de Finanzas utilizar temporalmente dinero del Fondo General, si es necesario, para financiar proyectos bajo este capítulo, hasta el monto de los bonos que están autorizados pero no vendidos. El dinero retirado se deposita en un fondo específico y es administrado por la junta para apoyar los objetivos del capítulo. Una vez que se venden los bonos, la junta debe devolver el dinero retirado al Fondo General.
Section § 13966.5
Section § 13967
Esta sección de la ley explica que, cuando una junta lo solicita, un comité decide si es necesario o beneficioso emitir bonos para financiar proyectos o arreglos específicos, como se describe en otra sección. Si se necesitan bonos, el comité determina cuánto se debe emitir en ese momento. Los bonos se pueden emitir y vender en etapas, y no es obligatorio vender todos los bonos a la vez.
Section § 13968
Section § 13969
El dinero de la venta de bonos solo puede usarse para fines específicos descritos en la Sección 13962 y no puede enviarse al Fondo General para pagar deudas de bonos. Los fondos deben usarse exactamente como se describe en esta sección.