Section § 12000

Explanation

Esta sección define lo que significa el término «persona» en esta parte de la ley. Aquí, una «persona» incluye a individuos, empresas, organizaciones y compañías, pero no incluye a corporaciones públicas o entidades públicas.

Según se utiliza en esta parte, «persona» significa cualquier persona, firma, asociación, organización, sociedad, fideicomiso mercantil, corporación o compañía, pero sin incluir ninguna corporación pública u otra entidad pública.

Section § 12001

Explanation

Esta sección de la ley define el término «Estados Unidos» como referente no solo al país en sí, sino que también incluye a cualquier funcionario, agente, empleado, organismo o instrumento autorizado para actuar en asuntos particulares relacionados con los Estados Unidos.

Según se utiliza en esta parte, «Estados Unidos» significa los Estados Unidos de América, y en relación con cualquier asunto particular incluye a los funcionarios, agentes, empleados, organismos o instrumentos autorizados para actuar en relación con ello.

Section § 12002

Explanation
Si alguna parte de esta ley se considera inválida o no se aplica a una persona o situación, el resto de la ley sigue siendo válido y continúa aplicándose a otros según lo previsto.

Section § 12003

Explanation

Esta ley permite a las personas colaborar y hacer acuerdos con el gobierno federal bajo la Ley Federal de Recuperación de 1902 y sus enmiendas relacionadas u otras leyes federales. Estos acuerdos pueden ser para cualquiera de los propósitos enumerados en la Sección 12004, ya sea que estén específicamente bajo las leyes federales de recuperación o bajo leyes diferentes.

Cualquier persona podrá cooperar y contratar con los Estados Unidos, conforme a la Ley Federal de Recuperación del 17 de junio de 1902, y todas las leyes que la modifiquen o complementen, o conforme a cualquier otra ley del Congreso promulgada antes o después que permita la cooperación o contratos para cualquiera o todos los fines establecidos en la Sección 12004, ya sea bajo dichas leyes federales de recuperación, o de otra manera.

Section § 12004

Explanation

Esta ley permite asociaciones o contratos para diversos proyectos e instalaciones relacionados con el agua. Las entidades pueden colaborar para construir, adquirir u operar sistemas de riego, almacenamiento de agua, drenaje, control de inundaciones y generación de electricidad. También pueden establecer un suministro de agua o gestionar deudas con el gobierno de EE. UU. Además, estas entidades pueden pedir dinero prestado a EE. UU. para construir proyectos de gestión del agua o energía y establecer planes de pago.

La cooperación o el contrato podrá tener cualquiera o todos los siguientes propósitos:
(a)CA Aguas Code § 12004(a) Construcción, adquisición, compra, ampliación, operación o mantenimiento de obras e instalaciones para riego, almacenamiento, drenaje, control de inundaciones y generación y distribución de energía eléctrica o cualquiera de estos, o el uso o disfrute de dichas obras o instalaciones, o cualquier derecho o interés en ellas.
(b)CA Aguas Code § 12004(b) Un suministro de agua.
(c)CA Aguas Code § 12004(c) Asunción o creación, como principal o garante o de otra manera, de deuda con los Estados Unidos.
(d)CA Aguas Code § 12004(d) Recibir o pedir prestado dinero de los Estados Unidos y proveer para su reembolso, con el propósito de construir proyectos, sistemas de distribución u otras obras para el almacenamiento, regulación, control, desarrollo y distribución de agua para el riego de tierras o para cualquier otro uso lícito, o para el uso, control y distribución de agua de drenaje, o para propósitos de control de inundaciones, o para la generación o distribución de energía eléctrica.

Section § 12005

Explanation
Esta ley permite a cualquier persona tener la autoridad necesaria para celebrar los contratos mencionados en esta sección y cumplir con sus obligaciones. También les permite imponer y cobrar cualquier tarifa o cargo legal necesario para cumplir los términos del contrato.

Section § 12006

Explanation
Esta ley permite a cualquier persona celebrar contratos con otras personas, el gobierno de EE. UU., el Estado de California o cualquier agencia pública para cumplir sus acuerdos u obtener derechos, beneficios o privilegios según esta parte de la ley. Estos contratos pueden incluir la financiación o cualquier otro aspecto para cumplir los términos del contrato, y pueden realizarse solos o en colaboración con otros.

Section § 12007

Explanation

Esta ley permite que alguien involucrado en un contrato relacionado con esta ley pida a un tribunal superior que valide el contrato. Pueden impugnar o confirmar los términos, la autoridad de la persona que celebra el contrato y cualquier acción relacionada, como vender o comprar bajo el contrato. La revisión judicial puede tener lugar en el condado de la persona, donde trabaja, o donde el contrato se realizó o se realizará. Tenga en cuenta que si el contrato implica un suministro de agua, esta revisión no decide quién es el propietario del agua.

Cualquier persona, mediante una acción interpuesta conforme a las disposiciones de esta parte, podrá someter cualquier contrato o contrato propuesto celebrado, o que se proponga celebrar, por dicha persona conforme a las disposiciones de esta parte ante el tribunal superior del condado en el que dicha persona resida o en el que dicha persona tenga su oficina principal para la realización de negocios o en el que dicho contrato se celebró o deba ejecutarse en su totalidad o en parte, para determinar la validez de dicho contrato y todos y cada uno de sus términos y disposiciones, y la autoridad de dicha persona para celebrar y ejecutar el contrato, y la autoridad y validez de cualquier compra, adquisición, venta o transmisión en virtud del contrato; siempre que, si el contrato prevé un suministro de agua, dicho decreto no se interpretará como una adjudicación de que los Estados Unidos posean, o no posean, dicho suministro de agua.

Section § 12008

Explanation

Esta sección establece que los procedimientos de validación, que son procesos legales para confirmar o validar ciertas acciones o documentos, deben presentarse como acciones 'in rem'. Esto significa que los procedimientos se relacionan con la propiedad o la acción en sí, en lugar de con los derechos de un individuo específico. Estos procedimientos deben seguir los procedimientos específicos que se encuentran en las Secciones 861, 862, 865, 866, 867, 868 y 870 del Código de Procedimiento Civil.

Los procedimientos de validación serán una acción in rem y se iniciarán conforme al procedimiento establecido por las Secciones 861, 862, 865, 866, 867, 868 y 870 del Código de Procedimiento Civil.

Section § 12017

Explanation
Esta parte de la ley se suma a las leyes existentes y no cambia ni anula ninguna otra ley ya vigente.