Section § 35700

Explanation

Esta ley permite a los gobiernos locales, como condados o ciudades, aprobar sus propias normas que permiten que vehículos y cargas más pesados circulen por sus carreteras. Los límites de peso estatales no se aplicarían en estos casos. Sin embargo, esta ley no se aplica a las carreteras estatales, donde los límites de peso estatales siguen vigentes.

(a)CA Vehículo Code § 35700(a) El órgano legislativo de cualquier condado o ciudad puede mediante ordenanza permitir la operación y el movimiento de vehículos y cargas en carreteras bajo sus respectivas jurisdicciones de un peso bruto máximo que exceda el peso bruto máximo de vehículos y cargas especificado en este código.
(b)CA Vehículo Code § 35700(b) Esta sección no se aplica a las carreteras estatales.

Section § 35700.5

Explanation

Esta ley permite al Departamento de Transporte de California emitir permisos especiales para ciertos vehículos grandes que transportan contenedores de carga intermodal en comercio internacional.

Estos permisos se aplican a vehículos que circulan por carreteras específicas en las ciudades de Carson, Long Beach y Los Ángeles. Los vehículos deben cumplir con requisitos específicos de peso y límites por eje, con un peso bruto que no exceda las 95,000 libras. Los permisos requieren descripciones de las cargas, acuerdos de responsabilidad, prueba de seguro y la exhibición de un distintivo de identificación en el vehículo. Los permisos son válidos por un año y pueden ser revocados por motivos de seguridad o si no se cumplen las condiciones.

Los vehículos no pueden exceder los límites de peso fuera de los corredores designados, y el permiso no cubre materiales peligrosos. Se pueden cobrar tarifas por la expedición de permisos y distintivos vehiculares.

(a)CA Vehículo Code § 35700.5(a) El Departamento de Transporte, previa adopción de una ordenanza o resolución que esté de conformidad con las disposiciones de esta sección por parte de la Ciudad de Carson, la Ciudad de Long Beach y la Ciudad de Los Ángeles, que cubra rutas designadas, podrá emitir un permiso especial al operador de un vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil, permitiendo la operación y circulación del vehículo, combinación o equipo, y su carga, en la porción de 3.66 millas de la Ruta Estatal 47 y la Ruta Estatal 103 conocida como la Autopista Terminal Island, entre Willow Street en la Ciudad de Long Beach y Terminal Island en la Ciudad de Long Beach y la Ciudad de Los Ángeles, y en la porción de 2.4 millas de la Ruta Estatal de Carreteras 1, que se encuentra entre Sanford Avenue en la Ciudad de Los Ángeles y Harbor Avenue en la Ciudad de Long Beach, si el vehículo, combinación o equipo cumple con todos los siguientes criterios:
(1)CA Vehículo Code § 35700.5(a)(1) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil se utiliza para transportar contenedores de carga intermodal que circulan en comercio internacional.
(2)CA Vehículo Code § 35700.5(a)(2) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil, en combinación con su carga, tiene un peso bruto máximo que excede el límite de peso bruto máximo de vehículos y cargas especificado en este capítulo, pero no excede las 95,000 libras de peso bruto vehicular.
(3)Copy CA Vehículo Code § 35700.5(a)(3)
(A)Copy CA Vehículo Code § 35700.5(a)(3)(A) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil cumple con los límites de peso por eje especificados en la Sección 35550.
(B)CA Vehículo Code § 35700.5(a)(3)(A)(B) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil cumple con los límites de peso por eje de la Sección 35551, excepto según lo especificado en el subpárrafo (C).
(C)CA Vehículo Code § 35700.5(a)(3)(A)(C) Los vehículos, combinaciones de vehículos o equipos móviles que impongan más de 80,000 libras de peso bruto total en la carretera por cualquier grupo de dos o más ejes consecutivos, excedan los 60 pies de longitud entre los extremos de cualquier grupo de dos o más ejes consecutivos, o tengan más de seis ejes deberán cumplir con los límites de peso que serán determinados por el Departamento de Transporte.
(b)CA Vehículo Code § 35700.5(b) El permiso emitido por el Departamento de Transporte será requerido para autorizar la operación o circulación de un vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil descrito en la subdivisión (a). El permiso no autorizará la circulación de materiales peligrosos o residuos peligrosos, según la definición de dichos términos en la ley local, estatal y federal. Los siguientes criterios deberán incluirse en la solicitud del permiso:
(1)CA Vehículo Code § 35700.5(b)(1) Una descripción de las cargas y los vehículos que operarán bajo el permiso.
(2)CA Vehículo Code § 35700.5(b)(2) Un acuerdo en el que cada solicitante se compromete a ser responsable de todas las lesiones a personas y de todos los daños a la propiedad real o personal del estado y de terceros directamente causados por o resultantes de la operación de los vehículos o combinación de vehículos del solicitante bajo las condiciones del permiso. El solicitante deberá acordar eximir de responsabilidad e indemnizar al estado y a todos sus agentes por todos los costos o reclamaciones que surjan de o sean causados por la circulación de vehículos o combinación de vehículos bajo las condiciones del permiso.
(3)CA Vehículo Code § 35700.5(b)(3) El solicitante deberá proporcionar prueba de responsabilidad financiera que cubra la circulación del envío según lo descrito en la subdivisión (a). El seguro deberá cumplir con los requisitos mínimos establecidos por ley.
(4)CA Vehículo Code § 35700.5(b)(4) Un acuerdo para llevar una copia del permiso en el vehículo en todo momento y presentar la copia a solicitud de un empleado del Departamento de la Patrulla de Carreteras de California o del Departamento de Transporte.
(5)CA Vehículo Code § 35700.5(b)(5) Un acuerdo para colocar un distintivo, desarrollado por el Departamento de Transporte, en consulta con el Departamento de la Patrulla de Carreteras de California, en el vehículo que lo identifique como un vehículo que posiblemente opera bajo esta sección. El distintivo deberá exhibirse en la parte inferior derecha del parabrisas delantero de la unidad motriz. El Departamento de Transporte podrá cobrar una tarifa para cubrir el costo de producción y emisión de este distintivo.
(c)CA Vehículo Code § 35700.5(c) El permiso emitido de conformidad con la subdivisión (a) tendrá una validez de un año. El permiso podrá ser cancelado por el Departamento de Transporte por cualquiera de las siguientes razones:
(1)CA Vehículo Code § 35700.5(c)(1) El incumplimiento del solicitante en mantener cualquiera de las condiciones requeridas de conformidad con la subdivisión (b).
(2)CA Vehículo Code § 35700.5(c)(2) El incumplimiento del solicitante en mantener una calificación satisfactoria, según lo requerido por la Sección 34501.12.
(3)CA Vehículo Code § 35700.5(c)(3) Una determinación por parte del Departamento de Transporte de que existe causa suficiente para cancelar el permiso porque la circulación continua de los vehículos del solicitante bajo el permiso pondría en peligro la seguridad de los automovilistas en la carretera o resultaría en daños indebidos a las carreteras enumeradas en esta sección.
(d)CA Vehículo Code § 35700.5(d) Esta sección no autoriza a un solicitante o titular de un permiso especial bajo la subdivisión (a) a operar un vehículo o combinación de vehículos que exceda el límite de peso bruto máximo de vehículos y cargas especificado en este capítulo fuera de los corredores designados identificados en la subdivisión (a). Una violación de esta subdivisión resultará en la revocación del permiso.
(e)CA Vehículo Code § 35700.5(e) El Departamento de Transporte podrá cobrar una tarifa para cubrir el costo de expedición de un permiso de conformidad con la subdivisión (a).

Section § 35700.6

Explanation

Esta ley permite al Departamento de Transporte emitir permisos especiales para vehículos que transportan contenedores de carga en una parte específica de la Ruta Estatal 185 en Oakland. Los vehículos pueden exceder los límites de peso normales si cumplen ciertos criterios, incluyendo un peso máximo que no supere las 95,000 libras, y si cumplen con los límites de peso por eje designados. Estos permisos son solo para envíos no peligrosos y deben renovarse anualmente. Los vehículos deben cumplir con los requisitos de seguridad y seguro y exhibir un distintivo especial. Si se establece una ruta de camiones alternativa o para finales de 2031, esta ley será derogada. La Ciudad de Oakland debe informar sobre las reparaciones de carreteras y los impactos comunitarios causados por estos vehículos a más tardar el 1 de enero de 2031.

(a)CA Vehículo Code § 35700.6(a) El Departamento de Transporte, previa adopción de una ordenanza o resolución que esté de conformidad con las disposiciones de esta sección por parte de la Ciudad de Oakland, que cubra la ruta designada, podrá emitir un permiso especial al operador de un vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil, que permita la operación y el movimiento del vehículo, combinación o equipo, y su carga, en el tramo de 1.7 millas de la Ruta Estatal 185 que se encuentra entre High Street y Hegenberger Road, conocida como International Boulevard en la Ciudad de Oakland, si el vehículo, combinación o equipo cumple con todos los siguientes criterios:
(1)CA Vehículo Code § 35700.6(a)(1) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil se utiliza para transportar contenedores de carga intermodales que se mueven en el comercio internacional.
(2)CA Vehículo Code § 35700.6(a)(2) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil, en combinación con su carga, tiene un peso bruto máximo que excede el límite de peso bruto máximo de vehículos y cargas especificado en este capítulo, pero no excede las 95,000 libras de peso bruto vehicular.
(3)Copy CA Vehículo Code § 35700.6(a)(3)
(A)Copy CA Vehículo Code § 35700.6(a)(3)(A) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil cumple con los límites de peso por eje especificados en la Sección 35550.
(B)CA Vehículo Code § 35700.6(a)(3)(A)(B) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil cumple con los límites de peso por eje de la Sección 35551, excepto según lo especificado en el subpárrafo (C).
(C)CA Vehículo Code § 35700.6(a)(3)(A)(C) Los vehículos, combinaciones de vehículos o equipos móviles que imponen más de 80,000 libras de peso bruto total en la carretera por cualquier grupo de dos o más ejes consecutivos, exceden los 60 pies de longitud entre los extremos de cualquier grupo de dos o más ejes consecutivos, o tienen más de seis ejes, deberán cumplir con los límites de peso que determinará el Departamento de Transporte.
(4)CA Vehículo Code § 35700.6(a)(4) El vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil solo operará durante las horas que el Departamento de Transporte determine apropiadas, en concurrencia con la Ciudad de Oakland.
(b)CA Vehículo Code § 35700.6(b) El permiso emitido por el Departamento de Transporte será necesario para autorizar la operación o el movimiento de un vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil descrito en el inciso (a). El permiso no autorizará el movimiento de materiales peligrosos o residuos peligrosos, según se definen esos términos en la legislación local, estatal y federal. Los siguientes criterios deberán incluirse en la solicitud del permiso:
(1)CA Vehículo Code § 35700.6(b)(1) Una descripción de las cargas y vehículos que operarán bajo el permiso.
(2)CA Vehículo Code § 35700.6(b)(2) Un acuerdo en el que cada solicitante se compromete a ser responsable de todas las lesiones a personas y de todos los daños a la propiedad real o personal del estado y de terceros directamente causados por o resultantes de la operación de los vehículos o combinación de vehículos del solicitante bajo las condiciones del permiso. El solicitante deberá aceptar eximir de responsabilidad e indemnizar al estado y a todos sus agentes por todos los costos o reclamos que surjan o sean causados por el movimiento de vehículos o combinación de vehículos bajo las condiciones del permiso.
(3)CA Vehículo Code § 35700.6(b)(3) El solicitante deberá proporcionar prueba de responsabilidad financiera que cubra el movimiento del envío según lo descrito en el inciso (a). El seguro deberá cumplir con los requisitos mínimos establecidos por la ley.
(4)CA Vehículo Code § 35700.6(b)(4) Un acuerdo para llevar una copia del permiso en el vehículo en todo momento y proporcionar la copia a solicitud de un empleado del Departamento de la Patrulla de Carreteras de California o del Departamento de Transporte.
(5)CA Vehículo Code § 35700.6(b)(5) Un acuerdo para colocar un distintivo, desarrollado por el Departamento de Transporte, en consulta con el Departamento de la Patrulla de Carreteras de California, en el vehículo que lo identifique como un vehículo que posiblemente opera bajo esta sección. El distintivo deberá exhibirse en la parte inferior derecha del parabrisas delantero de la unidad motriz. El Departamento de Transporte podrá cobrar una tarifa para cubrir el costo de producir y emitir este distintivo.
(c)CA Vehículo Code § 35700.6(c) El permiso emitido de conformidad con el inciso (a) tendrá una validez de un año. El permiso podrá ser cancelado por el Departamento de Transporte por cualquiera de las siguientes razones:
(1)CA Vehículo Code § 35700.6(c)(1) El incumplimiento del solicitante de mantener cualquiera de las condiciones requeridas de conformidad con el inciso (b).
(2)CA Vehículo Code § 35700.6(c)(2) El incumplimiento del solicitante de mantener una calificación satisfactoria, según lo exige la Sección 34501.12.
(3)CA Vehículo Code § 35700.6(c)(3) Una determinación del Departamento de Transporte de que existe causa suficiente para cancelar el permiso porque el movimiento continuo de los vehículos del solicitante bajo el permiso pondría en peligro la seguridad de los automovilistas en la carretera o resultaría en daños indebidos a las carreteras enumeradas en esta sección.
(d)CA Vehículo Code § 35700.6(d) Esta sección no autoriza a un solicitante o titular de un permiso especial bajo el inciso (a) a operar un vehículo o combinación de vehículos que exceda el límite de peso bruto máximo de vehículos y cargas especificado en este capítulo fuera de los corredores designados identificados en el inciso (a). Una violación de este inciso resultará en la revocación del permiso.
(e)CA Vehículo Code § 35700.6(e) El Departamento de Transporte podrá cobrar una tarifa para cubrir el costo de emitir un permiso de conformidad con el inciso (a).
(f)CA Vehículo Code § 35700.6(f) A más tardar el 1 de enero de 2031, la Ciudad de Oakland deberá presentar a la Legislatura y al Departamento de Transporte, de conformidad con la Sección 9795 del Código de Gobierno, un informe sobre todo lo siguiente:
(1)CA Vehículo Code § 35700.6(f)(1) El costo de las reparaciones de carreteras causadas por el vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil en International Boulevard.
(2)CA Vehículo Code § 35700.6(f)(2) Impactos comunitarios, incluidos los impactos en la seguridad, del vehículo, combinación de vehículos o equipo móvil en International Boulevard.
(3)CA Vehículo Code § 35700.6(f)(3) Estado de la evaluación e implementación de una ruta de camiones alternativa que proporcione acceso directo al movimiento de carga a San Leandro Street en lugar de International Boulevard.
(g)CA Vehículo Code § 35700.6(g) Esta sección permanecerá en vigor solo hasta que una ruta de camiones alternativa a San Leandro Street esté disponible de conformidad con un aviso del Departamento de Transporte, o hasta el 31 de diciembre de 2031, lo que ocurra primero, y a partir de esa fecha quedará derogada.

Section § 35701

Explanation

Esta ley permite a las ciudades y condados establecer normas que restringen el uso de ciertas calles a vehículos específicos, como camiones grandes. Sin embargo, algunos vehículos, como los que recogen basura en rutas específicas del Condado de San Diego, aún pueden usar estas calles. Para que las normas sean aplicables, deben colocarse señales para informar a los conductores. Estas normas no se aplican a las carreteras estatales que forman parte del sistema nacional de carreteras, a menos que sean aprobadas por una votación de alto nivel. El Condado de San Diego puede decidir qué rutas se consideran 'tradicionalmente usadas' para vehículos de residuos, lo que significa que se han utilizado durante al menos un año para ese fin.

(a)CA Vehículo Code § 35701(a) Cualquier ciudad, o condado para un distrito residencial, podrá, mediante ordenanza, prohibir el uso de una calle por cualquier vehículo comercial o por cualquier vehículo que exceda un límite de peso bruto máximo, excepto con respecto a cualquier vehículo que esté sujeto a las Secciones 1031 a 1036, ambas inclusive, del Código de Servicios Públicos, y excepto con respecto a los vehículos utilizados para la recolección y transporte de basura, escombros o desechos que utilicen rutas tradicionalmente usadas en el Condado de San Diego cuando el plan de gestión de residuos sólidos preparado conforme a la Sección 66780.1 del Código de Gobierno sea modificado para designar cada ruta tradicionalmente usada para el propósito de transportar basura, escombros o desechos que se interseca con una ruta de circulación arterial local o regional contenida dentro del elemento de circulación de tráfico de una ciudad o condado y que proporciona acceso a un sitio de eliminación de residuos sólidos.
(b)CA Vehículo Code § 35701(b) La ordenanza no será efectiva hasta que se erijan señales apropiadas que indiquen las calles afectadas por la ordenanza o las calles no afectadas, según lo que la autoridad local determine que mejor servirá para dar aviso de la ordenanza.
(c)CA Vehículo Code § 35701(c) Ninguna ordenanza adoptada conforme a esta sección después del 10 de noviembre de 1969, se aplicará a ninguna carretera estatal que esté incluida en el Sistema Nacional de Carreteras Interestatales y de Defensa, excepto una ordenanza que haya sido aprobada por un voto de dos tercios de la Comisión de Transporte de California.
(d)CA Vehículo Code § 35701(d) El plan de gestión de residuos sólidos preparado conforme a la Sección 66780.1 del Código de Gobierno por el Condado de San Diego podrá designar las rutas tradicionalmente usadas.
(e)CA Vehículo Code § 35701(e) Por “ruta tradicionalmente usada”, para los fines de esta sección, se entiende cualquier calle utilizada por un período de un año o más como acceso a o desde un sitio de eliminación de residuos sólidos.

Section § 35702

Explanation
Para que una ordenanza local que regula el uso de vehículos en carreteras sea efectiva, la carretera debe estar bajo el control de la autoridad local. Si es una carretera estatal, la ordenanza debe ser aprobada por el Departamento de Transporte. La autoridad local debe sugerir una ruta alternativa para los vehículos, la cual no debe tener restricciones de peso o tipo, mientras la ordenanza esté en vigor. La aprobación de la ordenanza por parte del Departamento también aprueba la ruta alternativa.

Section § 35703

Explanation

Esta ley asegura que los vehículos comerciales aún pueden entrar a calles restringidas desde calles sin restricciones si están realizando entregas o recogidas a edificios en esas calles. Esto incluye la entrega de bienes o el transporte de materiales para proyectos de construcción o reparación, siempre y cuando exista un permiso de construcción para el trabajo.

Ninguna ordenanza adoptada conforme a la Sección 35701 prohibirá que ningún vehículo comercial que provenga de una calle sin restricciones tenga entrada y salida por ruta directa hacia y desde una calle restringida cuando sea necesario para el propósito de realizar recogidas o entregas de bienes, mercancías y productos desde o hacia cualquier edificio o estructura ubicada en la calle restringida, o para el propósito de entregar materiales a ser utilizados en la reparación, alteración, remodelación o construcción real y de buena fe de cualquier edificio o estructura en la calle restringida para la cual se haya obtenido previamente un permiso de construcción.

Section § 35704

Explanation
Esta ley establece que las normas locales que reducen los límites de peso para vehículos no se aplican a los vehículos propiedad de empresas de servicios públicos o contratistas con licencia. Esta excepción es para cuando estos vehículos se utilizan para trabajos de construcción, instalación o reparación de servicios públicos.

Section § 35705

Explanation

Esta ley establece que las ciudades no pueden reducir los límites de peso en las calles que utilizan fondos estatales de carreteras para construcción o mantenimiento, a menos que la ciudad celebre una audiencia pública. Deben dar aviso y permitir al menos 60 días para presentar objeciones antes de la audiencia. Todos pueden presentar sus objeciones, tanto escritas como orales, durante la audiencia llevada a cabo por el órgano legislativo de la ciudad.

La Sección 35701 no será aplicable a ninguna calle de la ciudad en la que se haya utilizado o se utilice dinero de la Cuenta de Carreteras Estatales del Fondo Estatal de Transporte para construcción o mantenimiento, excepto en aquellos casos en que el órgano legislativo de la ciudad, previa notificación y audiencia, determine reducir los límites de peso en dichas calles. El aviso de la audiencia se publicará según lo dispuesto en la Sección 6064 del Código de Gobierno. El aviso informará a todas las partes interesadas que pueden presentar objeciones escritas y orales a la acción propuesta y designará una hora y un lugar para la presentación de dichas objeciones. El plazo para la presentación de objeciones no vencerá, y la audiencia no podrá celebrarse, antes de los 60 días siguientes a la primera publicación del aviso. La audiencia se celebrará ante el órgano legislativo de la ciudad. Todas las objeciones serán consideradas y las partes interesadas tendrán una oportunidad adecuada de ser escuchadas con respecto a sus objeciones.

Section § 35706

Explanation
Las juntas de condado en California pueden aprobar una ley para reducir los límites de peso de vehículos y sus cargas en caminos o puentes de condado sin mejorar.

Section § 35707

Explanation

Esta ley permite a las juntas de supervisores del condado reducir temporalmente los límites de peso de los vehículos que utilizan ciertas carreteras. Esto solo puede ocurrir si la carretera corre el riesgo de dañarse debido al deterioro, y la restricción no puede durar más de 90 días a menos que las reparaciones comiencen dentro de ese período y se trabajen activamente hasta su finalización.

Una 'carretera de condado mejorada' se define como una carretera con una superficie pavimentada hecha de materiales como cemento o asfalto, o una superficie dura de al menos cuatro pulgadas de espesor, creada con materiales como roca, arena o grava unidos con algo distinto al suelo natural.

Las juntas de supervisores en sus respectivos condados podrán, mediante ordenanza, reducir los pesos permitidos en las carreteras mejoradas únicamente cuando, debido al deterioro, estas sean destruidas a menos que se reduzcan los límites de peso; sin embargo, ninguna de estas reducciones se extenderá por un período superior a 90 días a menos que la reparación efectiva de la carretera se inicie dentro de ese plazo y, a partir de entonces, se lleve a cabo de forma continua hasta su finalización.
A los efectos de esta sección, una carretera de condado mejorada significa una carretera pavimentada con hormigón de cemento u hormigón asfáltico, o una carretera con una calzada de superficie dura de no menos de cuatro pulgadas de espesor, compuesta por una mezcla de roca, arena o grava unida por un aglutinante artificial distinto del suelo natural.

Section § 35708

Explanation
Si alguien presenta una protesta por escrito al secretario de la junta de supervisores dentro de los 15 días posteriores a que una nueva norma reduzca el peso máximo permitido en una carretera, ese cambio en el límite de peso no será definitivo hasta que el Departamento de Transporte celebre una audiencia y apruebe el cambio.

Section § 35709

Explanation
Esta sección de la ley describe un procedimiento donde se celebra una audiencia sobre carreteras en un condado específico. La audiencia debe realizarse dentro de los (25) días de una solicitud y es llevada a cabo por ingenieros del Departamento de Transporte, seleccionados por el Director de Transporte. Ellos escuchan todas las pruebas, presentan sus hallazgos por escrito al director, quien luego aprueba o desaprueba cualquier reducción solicitada basándose en estos hallazgos.

Section § 35710

Explanation
Esta ley establece que si se fijan nuevos límites de peso para una carretera, diferentes de los ya establecidos por el código, la junta de supervisores debe colocar señales en cada entrada de esa carretera que muestren los nuevos límites de peso.

Section § 35711

Explanation
Esta ley garantiza que ninguna regulación local pueda impedir que los vehículos comerciales utilicen las carreteras del condado para llegar o salir de las carreteras estatales cuando estén entregando o recogiendo mercancías.

Section § 35712

Explanation

Esta ley permite a cualquier condado de California prohibir que los vehículos comerciales de más de 14,000 libras utilicen las carreteras en áreas residenciales no incorporadas. Algunos condados, específicamente los clasificados como de tercera o novena clase, pueden establecer un límite de peso inferior de 5,000 libras para estas áreas. Sin embargo, esta restricción no se aplica a los vehículos utilizados por las empresas de servicios públicos para tareas relacionadas con sus servicios, como la instalación o las reparaciones.

(a)CA Vehículo Code § 35712(a) Cualquier condado podrá, mediante ordenanza, prohibir el uso de cualquier carretera ubicada en un área residencial o de subdivisión no incorporada por cualquier vehículo comercial que exceda un peso bruto de 14,000 libras.
(b)CA Vehículo Code § 35712(b) Cualquier condado de tercera clase, según lo definido por la Sección 28024 del Código de Gobierno, o de novena clase, según lo definido por la Sección 28030 del Código de Gobierno, podrá, mediante ordenanza, prohibir el uso de cualquier carretera ubicada en un área residencial o de subdivisión no incorporada por cualquier vehículo comercial que exceda un peso bruto de 5,000 libras.
(c)CA Vehículo Code § 35712(c) Esta sección no se aplica a un vehículo operado por, o en nombre de, una empresa de servicios públicos en relación con la instalación, operación, mantenimiento o reparación de sus instalaciones.

Section § 35713

Explanation
Esta ley establece que si un gobierno local desea cerrar una carretera a ciertos vehículos, primero debe colocar señales para informar a los conductores qué vías están afectadas. El cierre no puede entrar en vigor a menos que la junta de supervisores del condado local designe también una ruta alternativa. Esta ruta alternativa debe permitir el paso de todos los vehículos, especialmente los comerciales, sin restricciones locales adicionales mientras el cierre esté vigente.

Section § 35714

Explanation

Esta sección describe las excepciones a las ordenanzas locales sobre el uso de carreteras. Ciertos vehículos y situaciones están exentos de estas normas locales:

(a) Vehículos regulados por disposiciones específicas del código de servicios públicos.

(b) Carreteras compartidas con la jurisdicción de una ciudad, a menos que la ciudad lo apruebe.

(c) Vehículos comerciales que utilizan rutas directas para recogidas, entregas o trabajos de construcción que requieren acceso.

(d) Operación de ambulancias y coches fúnebres.

(e) Vehículos de servicios públicos involucrados en mantenimiento o reparaciones.

(f) Carreteras estatales hasta que sean aprobadas por el Departamento de Transporte, con una ruta alternativa proporcionada.

(g) Vehículos relacionados con actividades industriales, comerciales o agrícolas locales.

Ninguna ordenanza adoptada conforme a la Sección 35712 será efectiva con respecto a:
(a)CA Vehículo Code § 35714(a) Cualquier vehículo que esté sujeto a las disposiciones del Artículo 2 (que comienza con la Sección 1031) del Capítulo 5 de la Parte 1 de la División 1 del Código de Servicios Públicos.
(b)CA Vehículo Code § 35714(b) Cualquier carretera, cualquier porción de la cual también esté bajo la jurisdicción de una ciudad, a menos que se obtenga primero el consentimiento del órgano de gobierno de la ciudad.
(c)CA Vehículo Code § 35714(c) Cualquier vehículo comercial que provenga de una carretera sin restricciones y que tenga entrada y salida por ruta directa hacia y desde la carretera restringida cuando sea necesario para el propósito de realizar recogidas o entregas de bienes, mercancías y productos desde o hacia cualquier edificio o estructura ubicada en la carretera restringida o con el propósito de entregar materiales para ser utilizados en la reparación, alteración, remodelación o construcción real y de buena fe de cualquier edificio o estructura en la carretera restringida para la cual se haya obtenido previamente un permiso de construcción.
(d)CA Vehículo Code § 35714(d) La operación de ambulancias o coches fúnebres.
(e)CA Vehículo Code § 35714(e) Cualquier vehículo propiedad de, operado, controlado o utilizado por una empresa de servicios públicos en relación con la construcción, instalación, operación, mantenimiento o reparación de cualquier instalación de servicios públicos.
(f)CA Vehículo Code § 35714(f) Cualquier carretera estatal, hasta que la ordenanza propuesta haya sido presentada por la junta de supervisores del condado y aprobada por escrito por el Departamento de Transporte. Al presentar una ordenanza propuesta al departamento para su aprobación, la junta de supervisores designará en ella una ruta alternativa para el uso de los vehículos que permanecerá sin restricciones por ninguna regulación local en cuanto a vehículos comerciales mientras la ordenanza propuesta permanezca en vigor. La aprobación de la ordenanza propuesta por el Departamento de Transporte constituirá una aprobación por parte del departamento de la ruta alternativa así designada.
(g)CA Vehículo Code § 35714(g) Vehículos operados como un incidente a cualquier empresa industrial, comercial o agrícola llevada a cabo dentro de los límites del área de subdivisión residencial no incorporada.

Section § 35715

Explanation

El Condado de Nevada en California puede aprobar una ley local para evitar que vehículos comerciales pesados utilicen Northwoods Boulevard si exceden un cierto límite de peso. Sin embargo, las excepciones a esta regla incluyen vehículos que realizan entregas o recogidas directamente en Northwoods Boulevard, vehículos de emergencia como ambulancias o coches fúnebres, y vehículos utilizados por empresas de servicios públicos para sus servicios.

(a)CA Vehículo Code § 35715(a) El Condado de Nevada podrá mediante ordenanza prohibir el uso de Northwoods Boulevard en dicho condado por cualquier vehículo comercial que exceda un peso bruto especificado en la ordenanza.
(b)CA Vehículo Code § 35715(b) Ninguna ordenanza adoptada conforme a esta sección será efectiva con respecto a:
(1)CA Vehículo Code § 35715(b)(1) Cualquier vehículo comercial que provenga de una carretera sin restricciones que tenga entrada y salida por ruta directa hacia y desde la carretera restringida cuando sea necesario para el propósito de realizar recogidas o entregas de bienes, mercancías y productos desde o hacia cualquier edificio o estructura ubicada en la carretera restringida o para el propósito de entregar materiales a ser utilizados en la reparación, alteración, remodelación o construcción real y de buena fe de cualquier edificio o estructura sobre la carretera restringida para la cual se haya obtenido previamente un permiso de construcción.
(2)CA Vehículo Code § 35715(b)(2) La operación de ambulancias o coches fúnebres.
(3)CA Vehículo Code § 35715(b)(3) Cualquier vehículo propiedad de, operado por, controlado por o utilizado por una empresa de servicios públicos en relación con la construcción, instalación, operación, mantenimiento o reparación de cualquier instalación de servicios públicos.

Section § 35715.1

Explanation

Esta ley permite al Condado de Tuolumne establecer un límite de peso para los vehículos en Old Priest Grade. El límite puede aplicarse a vehículos que pesen 7,500 libras o más, según lo decida la Junta de Supervisores del Condado.

Sin embargo, esta norma no se aplica a los vehículos que realizan entregas o recogidas en la carretera restringida, a los vehículos de emergencia como las ambulancias, ni a los vehículos de servicios públicos que realizan trabajos de mantenimiento. Estas excepciones garantizan que se mantengan los servicios necesarios y el acceso de emergencia.

(a)CA Vehículo Code § 35715.1(a) El Condado de Tuolumne podrá, mediante ordenanza, prohibir el uso de Old Priest Grade en dicho condado por un vehículo o combinación de vehículos que exceda un límite de peso de 7,500 libras o más. El límite de peso será determinado por la Junta de Supervisores del Condado y especificado en la ordenanza.
(b)CA Vehículo Code § 35715.1(b) Una ordenanza adoptada de conformidad con esta sección no será efectiva con respecto a lo siguiente:
(1)CA Vehículo Code § 35715.1(b)(1) Un vehículo o combinación de vehículos que provenga de una carretera sin restricciones y que tenga entrada y salida por ruta directa hacia y desde la carretera restringida cuando sea necesario para el propósito de realizar recogidas o entregas de bienes, mercancías y productos desde o hacia cualquier edificio o estructura ubicada en la carretera restringida o para el propósito de entregar materiales a ser utilizados en la reparación, alteración, remodelación o construcción real y de buena fe de un edificio o estructura en la carretera restringida para la cual se haya obtenido previamente un permiso de construcción.
(2)CA Vehículo Code § 35715.1(b)(2) La operación de ambulancias, coches fúnebres o vehículos que presten servicios de emergencia en carretera o asistencia en carretera.
(3)CA Vehículo Code § 35715.1(b)(3) Un vehículo o combinación de vehículos propiedad de, operado por, controlado por o utilizado por una empresa de servicios públicos en relación con la construcción, instalación, operación, mantenimiento o reparación de una instalación de servicios públicos.

Section § 35716

Explanation

Esta ley establece que si una ciudad crea una nueva norma para reducir los límites de peso en las carreteras, esa norma no se aplica a ciertos vehículos involucrados en proyectos de obras públicas. Específicamente, los vehículos propiedad de contratistas con licencia o transportistas por carretera que transportan materiales hacia o desde estos proyectos están exentos. Sin embargo, esta exención se aplica solo si las ofertas para el proyecto se abrieron antes de la nueva norma y si la ciudad no ofrece una ruta alternativa.

Ninguna ordenanza adoptada por una ciudad para disminuir los límites de peso se aplicará a ningún vehículo propiedad, arrendado, operado o controlado por cualquier contratista con licencia mientras esté necesariamente en uso en la construcción, mantenimiento o reparación de un proyecto de obras públicas, o por cualquier transportista por carretera regulado por la Comisión de Servicios Públicos mientras transporta cualquier material hacia o desde un proyecto de obras públicas, cuando las ofertas se abrieron antes de la adopción de la ordenanza, a menos que la ciudad que promulga la ordenanza proporcione una ruta directa alternativa sustancialmente dentro de su jurisdicción.

Section § 35717

Explanation
Esta ley permite a los condados de California establecer regulaciones locales que impidan que camiones comerciales muy pesados —aquellos que superen las 14,000 libras— utilicen calles, carreteras o autopistas si esas vías no pueden soportar vehículos tan pesados según los estándares de ingeniería.

Section § 35718

Explanation
Esta ley establece que, antes de que una nueva norma sobre límites de peso vehicular pueda aplicarse en ciertas calles o caminos, primero deben colocarse señales que muestren claramente qué áreas están afectadas o no por la norma. Corresponde a la junta de supervisores decidir cómo colocar estas señales para notificar mejor a los conductores.

Section § 35719

Explanation
Esta ley establece que si un condado desea restringir el uso de una calle, carretera o autopista que conecta con una carretera de un condado vecino, ambos condados deben ponerse de acuerdo. Deben tomar la misma medida e imponer las mismas restricciones para que el cambio sea válido.

Section § 35720

Explanation

Esta ley establece que ciertas normas locales sobre carreteras no se aplican a tipos específicos de vehículos y situaciones. Primero, algunos vehículos grandes sujetos a otras regulaciones y los vehículos de transporte de trabajadores agrícolas no se ven afectados. Segundo, las normas no se aplican en carreteras no controladas por las juntas de condado o en autopistas estatales a menos que el departamento de transporte las apruebe y proporcione una ruta alternativa para los vehículos pesados. Tercero, los vehículos comerciales pueden usar carreteras restringidas al hacer entregas o trabajar en proyectos de construcción. Cuarto, los vehículos involucrados en operaciones comerciales locales están exentos. Quinto, los vehículos utilizados por empresas de servicios públicos o contratistas para trabajos de servicios públicos no se ven afectados. Finalmente, las ambulancias y los coches fúnebres tampoco están restringidos.

Ninguna ordenanza adoptada conforme a la Sección 35717 será efectiva con respecto a:
(a)CA Vehículo Code § 35720(a) Cualquier vehículo que esté sujeto a las disposiciones del Artículo 2 (que comienza con la Sección 1031) del Capítulo 5 de la Parte 1 de la División 1 del Código de Servicios Públicos o cualquier vehículo de transporte de trabajadores agrícolas.
(b)CA Vehículo Code § 35720(b) Cualquier calle, carretera o autopista que no esté bajo la jurisdicción exclusiva de la junta de supervisores que promulga dicha ordenanza, salvo que se disponga lo contrario en la Sección 35719, o, en el caso de cualquier autopista estatal, hasta que dicha ordenanza propuesta haya sido presentada por la junta de supervisores y aprobada por escrito por el Departamento de Transporte. Al presentar dicha ordenanza propuesta al departamento para su aprobación, la junta de supervisores designará en ella una ruta o rutas alternativas para el uso de dichos vehículos que permanecerán sin restricciones por cualquier regulación local en cuanto a límites de peso o tipos de vehículos mientras la ordenanza propuesta permanezca en vigor. La aprobación de dichas ordenanzas propuestas por el Departamento de Transporte constituirá una aprobación por parte del departamento de dicha ruta o rutas alternativas así designadas.
(c)CA Vehículo Code § 35720(c) Cualquier vehículo comercial que provenga de una calle, carretera o autopista sin restricciones y que tenga entrada y salida por ruta directa hacia y desde dichas calles, carreteras y autopistas restringidas cuando sea necesario para el propósito de realizar recogidas o entregas de bienes, mercancías y productos desde o hacia cualquier edificio o estructura ubicada en dichas calles, carreteras o autopistas restringidas o para el propósito de entregar materiales a ser utilizados en la reparación, alteración, remodelación o construcción real y de buena fe de cualquier edificio o estructura en dicha calle, carretera o autopista restringida para la cual se haya obtenido previamente un permiso de construcción, si fuera requerido, o vehículos, maquinaria o equipo de construcción utilizados en relación con la construcción, reparación o mantenimiento de dicha calle restringida o proyectos de obras públicas ubicados en ella.
(d)CA Vehículo Code § 35720(d) Cualquier vehículo operado como un incidente a cualquier empresa industrial, comercial o agrícola llevada a cabo en dicha calle, carretera o autopista.
(e)CA Vehículo Code § 35720(e) Cualquier vehículo propiedad de, operado por, controlado por o utilizado por una empresa de servicios públicos o un contratista con licencia en relación con la construcción, instalación, operación, mantenimiento o reparación de cualquier instalación de servicios públicos o proyectos de obras públicas.
(f)CA Vehículo Code § 35720(f) La operación de ambulancias o coches fúnebres.

Section § 35721

Explanation

Esta ley establece que antes de que cualquier ordenanza, que es una ley local, pueda ser adoptada bajo la Sección 35717, debe haber un aviso público y una audiencia. Este aviso debe publicarse según reglas específicas y debe informar a las personas interesadas que pueden presentar sus objeciones por escrito o de forma oral. Debe haber al menos 60 días desde la primera publicación del aviso antes de que se celebre la audiencia. La audiencia es llevada a cabo por la junta de supervisores, donde todos los que tienen objeciones tienen una oportunidad justa de expresar sus puntos de vista.

Ninguna ordenanza será adoptada conforme a la Sección 35717 excepto mediante aviso y audiencia en la forma prescrita en esta sección.
El aviso de audiencia será publicado según lo prescrito en la Sección 6064 del Código de Gobierno. El aviso informará a todas las partes interesadas que pueden presentar objeciones escritas u orales a la acción propuesta y designará una hora y un lugar para la presentación de dichas objeciones. El plazo para la presentación de objeciones no vencerá, y la audiencia no podrá celebrarse, antes de los 60 días siguientes a la primera publicación del aviso. La audiencia se celebrará ante la junta de supervisores y a las partes interesadas se les brindará una oportunidad adecuada para ser escuchadas con respecto a sus objeciones.

Section § 35722

Explanation

Antes de establecer acuerdos de autopista para la Ruta 85 en el Condado de Santa Clara, la junta del condado local puede proponer una norma para limitar el peso de los camiones a 9,000 libras en un tramo de esta autopista. Esta propuesta requiere el acuerdo de todas las ciudades a lo largo de la autopista y debe ser aprobada por el Departamento de Transporte.

Si se aprueba, el límite de peso se incluirá en los acuerdos de autopista y entrará en vigor cuando se abra cualquier parte de la nueva Ruta 85. Se colocarán señales para informar a los conductores sobre este límite, similares a las de la Ruta 580 en Oakland.

Antes de la ejecución de los acuerdos de autopista para la Ruta Estatal 85 en el Condado de Santa Clara, con la concurrencia de cada ciudad dentro del corredor de la autopista, la Junta de Supervisores del Condado de Santa Clara podrá, después de una audiencia pública, adoptar una ordenanza propuesta que imponga un límite de peso bruto máximo para camiones de 9,000 libras en la Ruta 85 desde la Ruta Estatal 280 en Cupertino hacia el sur y el este hasta la Ruta Estatal 101 en San José, y presentar la ordenanza propuesta al Departamento de Transporte para su aprobación.
Tras la aprobación de la ordenanza propuesta por el departamento, este límite de peso se estipulará en los acuerdos de autopista aplicables con las entidades locales en el corredor de la Ruta 85.
Si la ordenanza propuesta es aprobada por el departamento, el límite de peso entrará en vigor al abrirse cualquier parte del nuevo corredor de autopista de la Ruta 85 según se define en esta sección, y el departamento colocará señales apropiadas, similares a las señales en la Ruta Estatal 580 en Oakland. Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, este artículo será aplicable a una ordenanza adoptada de conformidad con esta sección.