Section § 11500

Explanation

Esta ley prohíbe operar como desmantelador de automóviles en California sin un lugar de negocios adecuado y sin una licencia o permiso del departamento correspondiente. Los desmanteladores sin licencia cometen un delito menor y están sujetos a multas crecientes por violaciones repetidas.

Si alguien es sorprendido con nueve o más convertidores catalíticos cortados sin cumplir los requisitos legales, las sanciones comienzan como infracciones y pueden escalar a delitos menores por reincidencia, con multas que aumentan en cada etapa.

Además, cualquier lugar utilizado para el desmantelamiento no autorizado de automóviles se considera una molestia pública y puede ser legalmente clausurado, con daños y perjuicios recuperables por agencias estatales o locales.

(a)Copy CA Vehículos Code § 11500(a)
(1)Copy CA Vehículos Code § 11500(a)(1) Será ilegal que cualquier persona actúe como desmantelador de automóviles sin tener primero un lugar de negocios establecido que cumpla con los requisitos establecidos en la Sección 11514 y sin haber obtenido primero una licencia o permiso temporal emitido por el departamento, o cuando dicha licencia o permiso temporal haya sido cancelado, suspendido, revocado, invalidado, expirado, o no se hayan cumplido los términos y condiciones de un acuerdo efectuado conforme a la Sección 11509.1. Una violación de esta subdivisión es un delito menor y está sujeta a las sanciones descritas en el párrafo (2).
(2)CA Vehículos Code § 11500(a)(2) No obstante la Sección 42002, una persona condenada por una primera violación de la subdivisión (a) por cualquier razón que no sea la descrita en el párrafo (3) será sancionada con una multa no menor de doscientos cincuenta dólares ($250). Una persona condenada por una segunda violación separada de la subdivisión (a) por esta razón será sancionada con una multa no menor de quinientos dólares ($500). Una persona condenada por una tercera o subsiguiente violación de la subdivisión (a) por esta razón será sancionada con una multa no menor de mil dólares ($1,000).
(3)CA Vehículos Code § 11500(a)(3) Una persona que viole la subdivisión (a) por poseer nueve o más convertidores catalíticos que hayan sido cortados de un vehículo conforme a la Sección 220 es, por una primera violación, culpable de una infracción sancionable con una multa no mayor de cien dólares ($100). Una persona condenada por una segunda violación separada de la subdivisión (a) por esta razón es culpable de un delito menor sancionable con una multa no menor de doscientos cincuenta dólares ($250). Una persona condenada por una tercera violación separada de la subdivisión (a) por esta razón es culpable de un delito menor sancionable con una multa no menor de quinientos dólares ($500). Una persona condenada por una cuarta o subsiguiente violación de la subdivisión (a) por esta razón es culpable de un delito menor y será sancionada con una multa no menor de mil dólares ($1,000).
(b)Copy CA Vehículos Code § 11500(b)
(1)Copy CA Vehículos Code § 11500(b)(1) Un edificio o lugar utilizado para el desmantelamiento de automóviles en violación de la subdivisión (a) es una molestia pública sujeta a ser prohibida, mitigada y prevenida, y por la cual cualquier organismo o funcionario público puede recuperar daños y perjuicios.
(2)CA Vehículos Code § 11500(b)(2) Según se utiliza en esta sección, “organismo público” significa cualquier agencia estatal, condado, ciudad, distrito o cualquier otra subdivisión política del estado.

Section § 11501

Explanation
Si quieres operar como desmantelador de automóviles, debes solicitar una licencia al departamento utilizando el formulario correcto. También necesitas presentar prueba de que realmente te dedicas al negocio de desmantelar autos.

Section § 11502

Explanation
Esta ley establece que el departamento puede expedir licencias para operar un negocio de desmantelamiento de automóviles. Sin embargo, pueden negarse a expedir una licencia si el solicitante no cumple con ciertos requisitos establecidos en este código.

Section § 11503

Explanation

Si usted está solicitando una licencia relacionada con operaciones de vehículos en California, el departamento podría rechazar su solicitud por varias razones. Pueden denegarla si usted ha tenido previamente una licencia revocada o suspendida y no ha sido reestablecida, ya sea en California o en otro estado.

Incluso estar asociado con una empresa o ser gerente en una empresa que ha tenido problemas similares puede descalificarlo. Además, si ha cometido un delito, especialmente uno que implique mala conducta moral, o si su solicitud contiene información incorrecta, también podría ser rechazado. Finalmente, si se ha tomado la decisión de cancelar, suspender o revocar la licencia de una empresa donde usted era representante, esto también podría afectar sus posibilidades.

El departamento puede negarse a emitir una licencia a un solicitante cuando determine cualquiera de los siguientes:
(a)CA Vehículos Code § 11503(a) El solicitante fue previamente titular, o un empleado directivo del titular, de una licencia emitida bajo este capítulo que fue revocada por causa justificada y nunca reexpedida por el departamento, o que fue suspendida por causa justificada y los términos de la suspensión no se han cumplido.
(b)CA Vehículos Code § 11503(b) El solicitante fue previamente un representante comercial cuya licencia emitida bajo este capítulo fue revocada por causa justificada y nunca reexpedida o fue suspendida por causa justificada y los términos de la suspensión no se han cumplido.
(c)CA Vehículos Code § 11503(c) Si el solicitante es una empresa, un representante comercial fue previamente titular de una licencia, o fue un representante comercial de una empresa cuya licencia, emitida bajo este capítulo, fue revocada por causa justificada y nunca reexpedida o fue suspendida por causa justificada y los términos de la suspensión no se han cumplido; o, en razón de los hechos y circunstancias relacionados con la organización, control y gestión de la empresa, la operación de dicha empresa será dirigida, controlada o gestionada por individuos que, en razón de su condena por violaciones de este código, serían inelegibles para una licencia y, al otorgar licencia a dicha empresa, los propósitos de este capítulo serían frustrados.
(d)CA Vehículos Code § 11503(d) El solicitante, o un representante comercial si el solicitante es una empresa, ha sido condenado por un delito o ha cometido cualquier acto o incurrido en conducta que implique depravación moral que esté sustancialmente relacionada con las cualificaciones, funciones o deberes de la actividad con licencia. Una condena después de una declaración de nolo contendere es una condena dentro del significado de esta sección.
(e)CA Vehículos Code § 11503(e) El solicitante fue previamente titular de una licencia ocupacional emitida por otro estado, que autorizaba las mismas o similares actividades de una licencia emitida bajo esta división; y esa licencia fue revocada o suspendida por causa justificada y nunca reexpedida, o fue suspendida por causa justificada, y los términos de la suspensión no se han cumplido.
(f)CA Vehículos Code § 11503(f) La información contenida en una solicitud es incorrecta.
(g)CA Vehículos Code § 11503(g) Se ha tomado una decisión del departamento de cancelar, suspender o revocar una licencia, y el solicitante era un representante comercial de la empresa regulada bajo esa licencia.

Section § 11503.1

Explanation
Esta ley establece que si hay razones enumeradas en este capítulo que permitirían a las autoridades suspender o revocar la licencia de un desmantelador de automóviles, esas mismas razones pueden utilizarse para denegar la expedición de una nueva licencia desde el principio.

Section § 11503.5

Explanation

Esta sección permite al departamento denegar temporalmente la expedición o suspender una licencia si la persona o empresa solicitante ha sido condenada por un delito que afecta negativamente su carácter y está relacionado con el trabajo para el que solicitan la licencia. Esto se aplica incluso si la condena está siendo apelada o aún no es definitiva.

Si la condena se finaliza o se confirma en apelación, la denegación o suspensión temporal puede resultar en la denegación o revocación permanente de la licencia. Si la licencia fue denegada o suspendida provisionalmente con términos de libertad condicional, esos términos continúan por la duración de lo que habría sido el período de libertad condicional.

Si la condena es anulada en apelación, el departamento debe cancelar inmediatamente la denegación o suspensión.

(a)CA Vehículos Code § 11503.5(a) El departamento, previa notificación y audiencia, de forma provisional, podrá denegar la expedición o suspender una licencia emitida conforme a este capítulo cuando el solicitante o licenciatario, o un representante comercial si el solicitante o licenciatario es una empresa, haya sido condenado por un delito que implique depravación moral que esté sustancialmente relacionado con las cualificaciones, funciones o deberes de la actividad con licencia, si hay una apelación pendiente de la condena o si la condena aún no ha adquirido firmeza. Una condena tras una declaración de nolo contendere es una condena a los efectos de esta sección.
(b)CA Vehículos Code § 11503.5(b) Cuando una condena, en la que se basa una denegación provisional de expedición o suspensión conforme al apartado (a), sea confirmada en apelación o adquiera firmeza de otro modo, la denegación de expedición o suspensión surtirá efecto automáticamente como una denegación o revocación, según sea el caso, de la licencia. Si la denegación provisional de expedición o suspensión fue suspendida bajo términos y condiciones de libertad condicional, la denegación o revocación automática subsiguiente también será suspendida bajo los mismos términos y condiciones por un período que no exceda el período original de libertad condicional para la denegación o suspensión provisional.
(c)CA Vehículos Code § 11503.5(c) Si una condena, en la que se basa una denegación provisional de expedición o suspensión conforme al apartado (a), es revocada en apelación, la denegación o suspensión será anulada inmediatamente por el departamento.

Section § 11504

Explanation

Esta ley explica lo que alguien debe hacer para solicitar o renovar una licencia conforme a la Sección 11501 en California. Los solicitantes deben presentar formularios específicos y proporcionar detalles sobre su carácter y permisos relevantes, como un número de permiso de reventa o identificación fiscal, bajo pena de perjurio. También se pregunta a los solicitantes si necesitan permisos de aguas pluviales o planes de negocios de materiales peligrosos. El departamento revisará exhaustivamente todas las solicitudes nuevas en un plazo de 120 días, y para las renovaciones, también en un plazo de 120 días, pero con requisitos ligeramente diferentes. Además, cualquier cambio en la propiedad de la licencia debe informarse en un plazo de 10 días.

(a)CA Vehículos Code § 11504(a)  Un solicitante que solicite una licencia conforme a la Sección 11501 deberá presentar una solicitud al departamento en los formularios prescritos por el departamento. El solicitante deberá proporcionar al departamento información sobre su carácter, honestidad, integridad y reputación, según el departamento considere necesario. El departamento, mediante reglamento, prescribirá qué información se requiere del solicitante para los fines de esta subdivisión, y el solicitante deberá proporcionar esa información bajo pena de perjurio. Además de cualquier otra información requerida por el departamento, el departamento exigirá al solicitante que proporcione toda la siguiente información en cualquier solicitud de una nueva licencia o la renovación de una licencia, si la ley le exige al solicitante tener los siguientes permisos, números o plan:
(1)CA Vehículos Code § 11504(a)(1) Número de permiso de reventa de la Junta de Ecualización.
(2)CA Vehículos Code § 11504(a)(2) Número de identificación emitido por la Agencia de Protección Ambiental de California.
(3)CA Vehículos Code § 11504(a)(3) Una declaración que indique que el solicitante ha presentado una solicitud para un permiso de aguas pluviales o no está obligado a obtener un permiso de aguas pluviales.
(4)CA Vehículos Code § 11504(a)(4) Una declaración que indique que el solicitante ha presentado un plan de negocios de materiales peligrosos o no está obligado a presentar dicho plan.
(5)CA Vehículos Code § 11504(a)(5) El número de identificación fiscal asignado por la Junta de Impuestos de Franquicia.
(b)CA Vehículos Code § 11504(b) Al recibir una solicitud de una nueva licencia que esté acompañada de la tarifa correspondiente, el departamento, a más tardar 120 días a partir de la recepción de dicha solicitud, realizará una investigación exhaustiva de toda la información contenida en la solicitud.
(c)Copy CA Vehículos Code § 11504(c)
(1)Copy CA Vehículos Code § 11504(c)(1) Al recibir una solicitud de renovación de una licencia que esté acompañada de la tarifa correspondiente, el departamento, a más tardar 120 días a partir de la recepción de dicha solicitud, realizará una investigación exhaustiva de la información contenida en la solicitud, excepto la información especificada en los párrafos (1) a (5), ambos inclusive, de la subdivisión (a).
(2)CA Vehículos Code § 11504(c)(2) A partir del 1 de enero de 2011, al recibir una solicitud de renovación de una licencia que esté acompañada de la tarifa correspondiente, el departamento, a más tardar 120 días a partir de la recepción de dicha solicitud, realizará una investigación exhaustiva de toda la información contenida en la solicitud.
(d)CA Vehículos Code § 11504(d) Una persona titular de una licencia emitida conforme a la Sección 11501 deberá notificar al departamento, en un plazo de 10 días, cualquier cambio en la propiedad o estructura corporativa del licenciatario.

Section § 11505

Explanation

Esta ley explica cómo obtener una licencia especial relacionada con vehículos en California. Cuando el departamento otorga una licencia, la persona recibe un documento con su nombre, dirección y un número de identificación único. Una vez que tienen la licencia, pueden solicitar placas especiales que incluirán este número único más un identificador adicional.

El departamento también entregará los libros y formularios necesarios, que seguirán siendo de su propiedad, para que los usen los licenciatarios, y podrá inspeccionarlos en cualquier momento.

(a)CA Vehículos Code § 11505(a) El departamento, al otorgar una licencia, expedirá al solicitante una licencia que contenga el nombre y la dirección del solicitante y el número distintivo general asignado al solicitante.
(b)CA Vehículos Code § 11505(b) Cuando el departamento haya expedido una licencia de conformidad con la subdivisión (a), el licenciatario podrá solicitar y el departamento expedirá placas especiales que exhibirán el número distintivo general asignado al solicitante. Cada placa así expedida también contendrá un número o símbolo que identifique la placa de cualquier otra placa que lleve un número distintivo general similar.
(c)CA Vehículos Code § 11505(c) El departamento también proporcionará los libros y formularios que considere necesarios, los cuales son y seguirán siendo propiedad del departamento y podrán ser retirados en cualquier momento para su inspección.

Section § 11506

Explanation
Esta sección establece que, a menos que la ley exija específicamente que no se pueda otorgar una licencia, el Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) puede emitir una licencia de conducir con ciertas condiciones o restricciones. Estas condiciones están diseñadas para proteger al público y se basan en lo que el DMV averigua sobre la persona que solicita la licencia.

Section § 11507

Explanation

Si alguien solicita una licencia para operar como desmantelador de automóviles, puede obtener un permiso temporal del departamento mientras su solicitud está en revisión. Este permiso temporal les permite operar por hasta 120 días. Sin embargo, puede ser cancelado si se determina que la solicitud es incorrecta, incompleta o fue emitida por error. Una vez que la licencia es otorgada o denegada, el permiso temporal deja de ser válido.

A la espera de que el departamento se satisfaga de que el solicitante ha cumplido con los requisitos de este código, podrá emitir un permiso temporal a cualquier persona que solicite una licencia de desmantelador de automóviles. El permiso temporal permitirá la operación por parte del desmantelador de automóviles por un período que no exceda los 120 días mientras el departamento completa su investigación y determinación de todos los hechos relativos a la calificación del solicitante para dicha licencia. El departamento podrá cancelar dicho permiso temporal cuando haya determinado o tenga motivos razonables para creer que la solicitud es incorrecta o incompleta o que el permiso temporal fue emitido por error. Dicho permiso temporal será inválido cuando sea cancelado o cuando la licencia del solicitante haya sido emitida o denegada.

Section § 11508

Explanation

Esta ley explica el proceso de renovación de licencias ocupacionales y placas especiales en California. Estas licencias y placas son válidas por un año, a partir del último día del mes en que fueron emitidas. Para renovarlas, debe solicitarlas y pagar la tarifa de renovación hasta 90 días antes de su vencimiento. Si se le pasa la fecha límite, aún puede renovar dentro de los 30 días posteriores al vencimiento pagando una tarifa de renovación y una penalización. Sin embargo, después de este período de gracia de 30 días, ya no podrá renovarlas.

(a)CA Vehículos Code § 11508(a) Toda licencia ocupacional y placa especial emitida bajo este capítulo será válida por un período de un año a partir de la medianoche del último día del mes de su emisión. La renovación de la licencia ocupacional y las placas especiales para el año siguiente podrá ser obtenida por la persona a quien se emitieron dichas placas y licencia, previa solicitud al departamento y pago de la tarifa establecida en este código.
(b)CA Vehículos Code § 11508(b) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (c), toda solicitud de renovación de una licencia ocupacional y placas especiales que expiren conforme a esta sección deberá ser presentada por la persona a quien se emitieron con no más de 90 días de antelación a la fecha de vencimiento, y se realizará presentando el formulario de solicitud completo proporcionado por el departamento y mediante el pago de la tarifa anual completa de renovación para la licencia ocupacional y las placas especiales.
(c)CA Vehículos Code § 11508(c) Si la solicitud de renovación de la licencia ocupacional y las placas especiales no se realiza antes de la medianoche de la fecha de vencimiento, la solicitud podrá presentarse dentro de los 30 días siguientes al vencimiento de la licencia mediante el pago de la tarifa anual de renovación y una tarifa de penalización igual al monto de la tarifa de solicitud original por cada licencia ocupacional poseída. También se añadirá una penalización, según lo especificado en las Secciones 9553 y 9554, a cada placa especial renovada durante el período de 30 días posterior al vencimiento de las placas especiales.
(d)CA Vehículos Code § 11508(d) En ningún caso el titular de la licencia podrá renovar la licencia ocupacional o las placas especiales después del vencimiento del período de 30 días autorizado en la subdivisión (c).

Section § 11509

Explanation

Esta sección permite al departamento suspender o revocar la licencia de un desmantelador de automóviles si el titular de la licencia incumple ciertas reglas. Estas incluyen el uso ilegal de placas, el uso de nombres falsos o información falsa, no separar las operaciones comerciales y violar divisiones específicas de la ley. Otras razones incluyen el manejo de vehículos robados, no cumplir con los requisitos de licencia, no pagar tarifas, emitir cheques "sin fondos" y romper acuerdos previos. Si surge alguno de estos problemas, se sigue un proceso de audiencia antes de tomar medidas.

(a)CA Vehículos Code § 11509(a) El departamento, previa notificación y audiencia, podrá suspender o revocar la licencia expedida a un desmantelador de automóviles al determinar que la persona a quien se le expidió la licencia no tiene derecho legal a ella o ha realizado cualquiera de las siguientes acciones:
(1)CA Vehículos Code § 11509(a)(1) Realizó o permitió, a sabiendas o por negligencia, cualquier uso ilegal de las placas especiales expedidas a él o ella.
(2)CA Vehículos Code § 11509(a)(2) Usó un nombre falso o ficticio o hizo a sabiendas cualquier declaración falsa u ocultó cualquier hecho material en cualquier solicitud u otro documento presentado ante el departamento.
(3)CA Vehículos Code § 11509(a)(3) No proporcionó ni mantuvo una clara división física entre el tipo de negocio licenciado conforme a este capítulo y cualquier otro tipo de negocio realizado en el lugar de negocio establecido.
(4)CA Vehículos Code § 11509(a)(4) Violó cualquier disposición de la División 3 (que comienza con la Sección 4000) o cualquier norma o reglamento adoptado conforme a la misma.
(5)CA Vehículos Code § 11509(a)(5) Violó cualquier disposición de la División 4 (que comienza con la Sección 10500) o cualquier norma o reglamento adoptado conforme a la misma.
(6)CA Vehículos Code § 11509(a)(6) Violó cualquier disposición de este capítulo, excepto la Sección 11520, o cualquier norma o reglamento adoptado conforme a la misma.
(7)CA Vehículos Code § 11509(a)(7) Violó a sabiendas, repetidamente o de manera flagrante la Sección 11520.
(8)CA Vehículos Code § 11509(a)(8) Violó cualquier disposición de la Parte 5 (que comienza con la Sección 10701) de la División 2 del Código de Impuestos y Rentas o cualquier norma o reglamento adoptado conforme a la misma.
(9)CA Vehículos Code § 11509(a)(9) Compró, ocultó, poseyó o de otra manera adquirió o enajenó un vehículo, o una parte del mismo, a sabiendas de que era robado.
(10)CA Vehículos Code § 11509(a)(10) No cumplió ni mantuvo los requisitos para la expedición de una licencia de desmantelador de automóviles según lo dispuesto en este código.
(11)CA Vehículos Code § 11509(a)(11) No pagó, dentro de los 30 días siguientes a una demanda por escrito del departamento, cualquier tarifa o multa adeudada por vehículos adquiridos para desmantelamiento que no sean objeto de disputa. Si el desmantelador disputa la validez de las tarifas o multas, el período de 30 días no comenzará hasta que el departamento, después de una revisión, haya determinado que la tarifa o multa es exigible.
(12)CA Vehículos Code § 11509(a)(12) Presentó un cheque, giro o orden de pago al departamento por cualquier obligación o tarifa adeudada al estado, y posteriormente fue deshonrado o se le negó el pago al ser presentado.
(13)CA Vehículos Code § 11509(a)(13) No cumplió con los términos y condiciones de un acuerdo previo celebrado conforme a la Sección 11509.1.
(b)CA Vehículos Code § 11509(b) Cualquiera de las causas especificadas en este capítulo como causa para denegar la expedición de una licencia a un solicitante de desmantelador de automóviles es causa, previa notificación y audiencia, para suspender o revocar una licencia y placas especiales expedidas a un desmantelador de automóviles.
(c)CA Vehículos Code § 11509(c) Salvo lo dispuesto en la Sección 11509.1, toda audiencia prevista en este capítulo se llevará a cabo conforme al Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno.

Section § 11509.1

Explanation

Esta ley permite un acuerdo de transacción entre un titular de licencia y el director después de que se presenta una acusación. Dicho acuerdo puede incluir una multa o un período de prueba, pero las sanciones no pueden exceder los $1,000 por infracción. Este acuerdo debe completarse antes de que se finalice la decisión de la audiencia y debe ajustarse a un cronograma de sanciones establecido. Es válido cuando lo firman todas las partes involucradas y se presenta ante la oficina correspondiente. Si el titular de la licencia no cumple el acuerdo, este se anula y pueden proceder acciones legales adicionales.

(a)CA Vehículos Code § 11509.1(a) Después de la presentación de una acusación conforme a este capítulo, el director podrá celebrar un acuerdo de transacción estipulado con el consentimiento del titular de la licencia, en términos y condiciones mutuamente acordados por el director, el titular de la licencia demandado y el acusador, sin necesidad de audiencia o apelación adicional. El acuerdo podrá incluir, entre otros, un período de prueba o sanciones pecuniarias, o ambos. La sanción pecuniaria no excederá de mil dólares ($1,000) por cada infracción, y se basará en la naturaleza de la infracción y el efecto de la infracción en los propósitos de este capítulo.
(b)CA Vehículos Code § 11509.1(b) Un acuerdo de transacción podrá celebrarse antes, durante o después de la audiencia, pero será válido solo si se ejecuta y presenta de conformidad con el apartado (d) antes de que se adopte la decisión propuesta del oficial de audiencias, si la hubiere, o se decida el caso.
(c)CA Vehículos Code § 11509.1(c) El departamento adoptará, mediante reglamento, un cronograma de montos máximos y mínimos de sanciones pecuniarias, cuyo pago podrá incluirse como un término o condición de un acuerdo de transacción celebrado en virtud del apartado (a). Cualquier sanción pecuniaria incluida en un acuerdo de transacción deberá estar dentro del rango de sanciones pecuniarias de dicho cronograma.
(d)CA Vehículos Code § 11509.1(d) Cualquier acuerdo de transacción celebrado en virtud de esta sección deberá ser firmado por el director, el titular de la licencia demandado y el acusador, o por sus representantes autorizados. El director presentará, o hará que se presente, el acuerdo ante la Oficina de Audiencias Administrativas, junto con la notificación del departamento de retiro de la acusación o la declaración de cuestiones sobre las cuales se inició la acción.
(e)CA Vehículos Code § 11509.1(e) Si el titular de la licencia demandado incumple todos los términos y condiciones del acuerdo de transacción, el acuerdo será nulo y el departamento podrá tomar cualquier medida autorizada por la ley a pesar del acuerdo, incluyendo, entre otras, volver a presentar la acusación o imponer sanciones a la licencia.

Section § 11509.5

Explanation
Si le quitaron su licencia de desmantelador de automóviles o le negaron su solicitud, normalmente debe esperar al menos un año antes de poder volver a solicitarla. Sin embargo, si la denegación o revocación se basó en razones específicas descritas en otras secciones de la ley, podría volver a solicitarla antes. Para ello, debe presentar pruebas al departamento de que esas razones ya no son un problema.

Section § 11510

Explanation

Esta ley permite al departamento suspender temporalmente la licencia y las placas especiales de un desmantelador de automóviles por hasta 30 días si se considera necesario para el interés público. Si esto sucede, debe celebrarse una audiencia y tomarse una decisión dentro de los 30 días siguientes a la notificación de la suspensión.

La audiencia debe seguir un conjunto específico de procedimientos gubernamentales descritos en otra parte de la ley.

El departamento podrá, pendiente de una audiencia, suspender temporalmente la licencia y las placas especiales expedidas a un desmantelador de automóviles por un período que no exceda los 30 días si el director determina que dicha acción es necesaria en interés público. En cualquier caso de este tipo, se celebrará una audiencia y se emitirá una decisión al respecto dentro de los 30 días siguientes a la notificación de la suspensión temporal.
Toda audiencia según lo dispuesto en esta sección se regirá por las disposiciones del Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno.

Section § 11511

Explanation

Esta ley se refiere a la suspensión o revocación de la licencia de un desmantelador de automóviles en California. Si se encuentra un vehículo robado o parte de él en el lugar de un desmantelador, se presume que este sabía que era robado. Sin embargo, pueden demostrar lo contrario si prueban que han cumplido con ciertos requisitos legales. De manera similar, si se encuentra un vehículo parcialmente desmantelado en sus instalaciones, se presume que ellos lo desmantelaron, a menos que presenten registros comerciales que demuestren que ya estaba en esa condición cuando lo adquirieron.

En cualquier acción administrativa para revocar o suspender la licencia de un desmantelador de automóviles:
(a)CA Vehículos Code § 11511(a) La prueba de que un vehículo robado de un tipo sujeto a registro conforme a este código, o una parte del mismo, fue encontrado en posesión o en las instalaciones del desmantelador constituirá en evidencia una presunción prima facie de que el desmantelador tenía conocimiento de que el vehículo era robado. Esta presunción podrá ser refutada por evidencia satisfactoria de que el desmantelador ha cumplido con los párrafos (1), (2), (3) y (5) de la subdivisión (a) de la Sección 11520.
(b)CA Vehículos Code § 11511(b) La prueba de que un vehículo de un tipo sujeto a registro conforme a este código se encuentra en condición parcialmente desmantelada en posesión o en las instalaciones del desmantelador constituirá en evidencia una presunción prima facie de que el vehículo fue parcialmente desmantelado por el desmantelador. La presunción podrá ser refutada por un registro comercial del desmantelador que refleje la condición parcialmente desmantelada del vehículo en la fecha de adquisición.

Section § 11512

Explanation

Si el departamento se niega a expedir una licencia a un desmantelador de automóviles, el solicitante tiene derecho a solicitar una audiencia por escrito dentro de los 60 días siguientes a la notificación. Esta audiencia seguirá procedimientos específicos establecidos por las regulaciones gubernamentales pertinentes.

(a)CA Vehículos Code § 11512(a) Tras la denegación del departamento de expedir una licencia a un desmantelador de automóviles, el solicitante tendrá derecho a solicitar por escrito una audiencia ante el director o su representante dentro de los 60 días siguientes a la notificación de la denegación.
(b)CA Vehículos Code § 11512(b) La audiencia se llevará a cabo de conformidad con las disposiciones del Capítulo 5 (commencing with Section 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno.

Section § 11513

Explanation

Esta ley exige que cualquier persona que solicite o posea una licencia de desmantelador de automóviles en California tenga una ubicación comercial permanente. Si se mudan o pierden su ubicación comercial, deben informar al departamento de inmediato. También deben devolver su licencia y documentos oficiales si el departamento lo solicita.

Si el negocio de un desmantelador con licencia cierra, los documentos legales aún pueden enviarse a su última dirección comercial conocida por correo certificado, a menos que hayan proporcionado una nueva dirección para la notificación.

(a)CA Vehículos Code § 11513(a) El departamento no expedirá una licencia de desmantelador de automóviles a ningún solicitante de dicha licencia que no tenga un lugar de negocios establecido según se define en este código. Si el desmantelador de automóviles cambia el sitio o la ubicación de su lugar de negocios establecido, deberá notificar inmediatamente al departamento al realizar el cambio. Si el desmantelador de automóviles, por cualquier motivo, deja de poseer un lugar de negocios establecido desde y en el cual realiza el negocio para el cual está licenciado, deberá notificar inmediatamente al departamento y, a solicitud del departamento, entregará al departamento la licencia de desmantelador de automóviles, y todos los libros y formularios proporcionados por el departamento en su posesión.
(b)CA Vehículos Code § 11513(b) Cualquier persona con licencia bajo este capítulo que haya cerrado su lugar de negocios establecido podrá ser notificada con el proceso emitido de conformidad con el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno por correo certificado en dicho lugar de negocios, a menos que la persona haya notificado al departamento por escrito otra dirección donde se pueda realizar la notificación.

Section § 11514

Explanation

Esta ley de California establece los requisitos para los letreros en el negocio de un desmantelador de automóviles. El negocio debe exhibir su licencia y un letrero con el nombre y la dirección del negocio que sea fácilmente visible para el público. El letrero también debe indicar el tipo de negocio, como "Desmantelador de Automóviles". El letrero debe tener al menos 32 pies cuadrados por cada lado y las letras deben tener al menos seis pulgadas de alto. Las autoridades locales pueden permitir letreros más pequeños, pero no menores de cuatro pies cuadrados por lado.

(a)CA Vehículos Code § 11514(a) El lugar de negocios establecido de un desmantelador de automóviles y otros sitios o ubicaciones que dicho desmantelador de automóviles pueda operar y mantener en conjunto con su lugar de negocios principal establecido deberán tener exhibida, en un lugar visible para el público en cada uno de los sitios o ubicaciones, la licencia emitida por el departamento y deberán tener erigidos o exhibidos en ellos letreros o dispositivos que proporcionen información relativa al nombre del desmantelador de automóviles y la ubicación y dirección de su lugar de negocios establecido para que cualquier persona que haga negocios con dicho desmantelador de automóviles pueda identificarlo correctamente. Cada letrero erigido o exhibido en un lugar de negocios establecido deberá tener un área no menor de 32 pies cuadrados por lado exhibido y deberá contener letras de no menos de seis pulgadas de altura. El letrero deberá indicar la naturaleza del negocio del desmantelador mediante la inclusión de “Desmantelador de Automóviles”, “Desguazador de Automóviles”, “Desmantelador de Motocicletas”, “Desmantelador de Remolques”, “Desmantelador de Vehículos”, o una combinación de dichas designaciones en dicho letrero.
(b)CA Vehículos Code § 11514(b) Cualquier autoridad local podrá establecer un letrero y letras más pequeños que los especificados en el inciso (a); sin embargo, ninguna autoridad local podrá exigir que un letrero tenga un área menor de cuatro pies cuadrados por lado exhibido.

Section § 11515

Explanation

Esta sección describe los requisitos para manejar los "vehículos de salvamento con pérdida total", es decir, coches que no vale la pena reparar después de un daño. Cuando una compañía de seguros liquida una pérdida de este tipo, ellos, o cualquier persona que autoricen, deben enviar la prueba de propiedad, las placas de matrícula y una tarifa de $15 al Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) dentro de los 10 días. Si no pueden obtener los documentos necesarios del propietario del coche, pueden solicitar un 'certificado de salvamento' al DMV, que certifica el coche como pérdida total.

Si el propietario del coche se queda con el vehículo después de que se considere una pérdida total, también debe notificar al DMV dentro de los 10 días, proporcionando los documentos y la tarifa necesarios. Sin una liquidación de seguro, el propietario o el autoasegurador son igualmente responsables de notificar al DMV.

Antes de vender o deshacerse del coche, se debe obtener un certificado de salvamento y entregarlo al comprador. Quien no siga estas reglas puede enfrentar consecuencias legales, como multas o delitos menores. Los vendedores deben revelar a los compradores que el vehículo es una pérdida total; no hacerlo podría resultar en una multa de hasta $500. La ley es menos estricta (una infracción) para los propietarios sin liquidaciones de seguro, a menos que haya fraude involucrado.

(a)Copy CA Vehículos Code § 11515(a)
(1)Copy CA Vehículos Code § 11515(a)(1) Siempre que una compañía de seguros realice una liquidación por pérdida total de un vehículo de salvamento con pérdida total, la compañía de seguros, un licenciatario ocupacional del departamento autorizado por la compañía de seguros, o un depósito de salvamento autorizado por la compañía de seguros, dentro de los 10 días siguientes a la liquidación de la pérdida, deberá remitir al departamento el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento, las placas de matrícula y una tarifa de quince dólares ($15). Un licenciatario ocupacional del departamento puede presentar un certificado de destrucción de placas de matrícula en lugar de la placa de matrícula real.
(2)CA Vehículos Code § 11515(a)(2) Si una compañía de seguros, un licenciatario ocupacional del departamento autorizado por la compañía de seguros, o un depósito de salvamento autorizado por la compañía de seguros no puede obtener el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento dentro de los 15 días siguientes a la aceptación oral o escrita por parte del propietario de una oferta de una cantidad en liquidación de una pérdida total, esa compañía de seguros, licenciatario o depósito de salvamento, en un formulario proporcionado por el departamento y firmado bajo pena de perjurio, podrá solicitar al departamento que emita un certificado de salvamento para el vehículo. La solicitud deberá certificar que el solicitante ha intentado obtener el certificado de propiedad u otra prueba de título aceptable, e incluirá las placas de matrícula y la tarifa descritas en el párrafo (1). El intento de obtener el certificado de propiedad u otra prueba de título aceptable deberá proporcionarse simultáneamente con el pago del reclamo o por correo de primera clase, comprobante de envío, correo certificado, otro servicio de entrega comercialmente disponible que muestre prueba de entrega, o correo electrónico.
(3)CA Vehículos Code § 11515(a)(3) El departamento, al recibir el certificado de propiedad, otra prueba de título o la solicitud debidamente ejecutada descrita en el párrafo (2), las placas de matrícula y la tarifa, emitirá un certificado de salvamento para el vehículo.
(b)CA Vehículos Code § 11515(b) Siempre que el propietario de un vehículo de salvamento con pérdida total retenga la posesión del vehículo, la compañía de seguros deberá notificar al departamento de la retención en un formulario prescrito por el departamento. La compañía de seguros también deberá notificar al asegurado o propietario de la responsabilidad del asegurado o propietario de cumplir con esta subdivisión. El propietario deberá, dentro de los 10 días siguientes a la liquidación de la pérdida, remitir al departamento el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento, las placas de matrícula y una tarifa de quince dólares ($15). El departamento, al recibir el certificado de propiedad u otra prueba de título, las placas de matrícula y la tarifa, emitirá un certificado de salvamento para el vehículo.
(c)CA Vehículos Code § 11515(c) Siempre que un vehículo de salvamento con pérdida total no sea objeto de una liquidación de seguro, el propietario deberá, dentro de los 10 días siguientes a la pérdida, remitir al departamento el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento, las placas de matrícula y una tarifa de quince dólares ($15).
(d)CA Vehículos Code § 11515(d) Siempre que un vehículo de salvamento con pérdida total no sea objeto de una liquidación de seguro, un autoasegurador, según se define en la Sección 16052, deberá, dentro de los 10 días siguientes a la pérdida, remitir al departamento el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento, las placas de matrícula y una tarifa de quince dólares ($15).
(e)CA Vehículos Code § 11515(e) Antes de la venta o disposición de un vehículo de salvamento con pérdida total, el propietario, el agente del propietario o el depósito de salvamento, deberá obtener un certificado de salvamento debidamente endosado y entregarlo al comprador dentro de los 10 días posteriores al pago total del vehículo de salvamento y también deberá cumplir con la Sección 5900. El departamento aceptará el certificado de salvamento endosado en lugar del certificado de propiedad u otra prueba de propiedad cuando vaya acompañado de una solicitud y otros documentos y tarifas, incluyendo, entre otros, las tarifas requeridas por la Sección 9265, según lo pueda requerir el departamento.
(f)CA Vehículos Code § 11515(f) Esta sección no se aplica a un vehículo que haya sido conducido o tomado sin el consentimiento de su propietario, hasta que el vehículo haya sido recuperado por el propietario y solo si el vehículo es un vehículo de salvamento con pérdida total.
(g)CA Vehículos Code § 11515(g) Una violación de la subdivisión (a), (b), (d) o (e) es un delito menor, de conformidad con la Sección 40000.11. No obstante la Sección 40000.11, una violación de la subdivisión (c) es una infracción, excepto que, si se comete con la intención de defraudar, una violación de la subdivisión (c) es un delito menor.
(h)Copy CA Vehículos Code § 11515(h)
(1)Copy CA Vehículos Code § 11515(h)(1) Un certificado de salvamento emitido de conformidad con esta sección deberá incluir una declaración de que el vendedor y los vendedores posteriores que transfieran la propiedad de un vehículo con pérdida total de conformidad con un certificado de salvamento debidamente endosado están obligados a revelar al comprador en el momento de la venta, o antes de este, que el vehículo ha sido declarado un vehículo de salvamento con pérdida total.
(2)CA Vehículos Code § 11515(h)(2) A partir de la fecha en que el departamento incluya en el formulario de certificado de salvamento la declaración descrita en el párrafo (1), un vendedor que no realice la divulgación descrita en el párrafo (1) estará sujeto a una multa civil de no más de quinientos dólares ($500).
(3)CA Vehículos Code § 11515(h)(3) Nada de lo dispuesto en esta subdivisión afecta cualquier otro recurso civil previsto por la ley, incluyendo, entre otros, los daños punitivos.

Section § 11515.1

Explanation

Esta ley establece que un depósito de vehículos siniestrados, que es un lugar que vende vehículos dañados, solo puede vender un vehículo si tiene la documentación correcta. Necesitan tener un certificado de salvamento o un certificado de vehículo no reparable, a menos que el vehículo sea uno que cumpla con excepciones específicas donde solo se necesita un título.

Un depósito de vehículos siniestrados venderá un vehículo solo con uno de los siguientes:
(a)CA Vehículos Code § 11515.1(a) Un certificado de salvamento, excepto aquellos vehículos descritos en la subdivisión (f) de la Sección 11515, los cuales podrán venderse con un certificado de título.
(b)CA Vehículos Code § 11515.1(b) Un certificado de vehículo no reparable, excepto aquellos vehículos descritos en la subdivisión (f) de la Sección 11515.2, los cuales podrán venderse con un certificado de título.

Section § 11515.2

Explanation

Esta ley describe el proceso y las responsabilidades cuando una compañía de seguros liquida un vehículo no reparable, lo que significa un vehículo que no puede ser reparado de forma segura. Si una compañía de seguros toma posesión de dicho vehículo, debe enviar los documentos de propiedad, las placas de matrícula y una tarifa de $15 al Departamento de Vehículos Motorizados dentro de los 10 días para obtener un certificado de vehículo no reparable. Si no pueden obtener los documentos necesarios del propietario, pueden solicitar el certificado de todos modos firmando un formulario bajo pena de perjurio.

Si el propietario conserva el vehículo después de una pérdida total, también debe enviar estos detalles y la tarifa al departamento dentro de los 10 días siguientes a la liquidación. El mismo proceso se aplica si no hay liquidación de seguro o si es un vehículo autoasegurado. Los propietarios o agentes deben obtener y entregar el certificado de vehículo no reparable a cualquier comprador a más tardar 10 días después de la venta.

Si un vehículo fue robado, estas reglas se aplican solo si se considera no reparable después de su recuperación. El certificado debe indicar claramente 'VEHÍCULO NO REPARABLE'. Las violaciones de estas reglas pueden dar lugar a cargos por delitos menores, aunque algunas infracciones menores podrían manejarse de manera diferente a menos que haya intención de defraudar.

(a)Copy CA Vehículos Code § 11515.2(a)
(1)Copy CA Vehículos Code § 11515.2(a)(1) Si una compañía de seguros realiza una liquidación por pérdida total de un vehículo no reparable y toma posesión de dicho vehículo, ya sea por sí misma o a través de un agente, la compañía de seguros, un titular de una licencia ocupacional del departamento autorizado por la compañía de seguros, o un depósito de salvamento autorizado por la compañía de seguros, deberá, dentro de los 10 días siguientes a la recepción del título por parte de la aseguradora, libre de todo gravamen, remitir al departamento el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento, las placas de matrícula y una tarifa de quince dólares ($15). Un titular de una licencia ocupacional del departamento podrá presentar un certificado de destrucción de placas de matrícula en lugar de la placa de matrícula real. El departamento, al recibir el certificado de propiedad u otra prueba de título, las placas de matrícula y la tarifa, expedirá un certificado de vehículo no reparable para el vehículo.
(2)CA Vehículos Code § 11515.2(a)(2) Si una compañía de seguros, un titular de una licencia ocupacional del departamento autorizado por la compañía de seguros, o un depósito de salvamento autorizado por la compañía de seguros no puede obtener el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento dentro de los 15 días siguientes a la aceptación oral o escrita por parte del propietario de una oferta de una cantidad en liquidación por pérdida total, dicha compañía de seguros, titular de licencia o depósito de salvamento, en un formulario proporcionado por el departamento y firmado bajo pena de perjurio, podrá solicitar al departamento que expida un certificado de vehículo no reparable para el vehículo. La solicitud deberá certificar que el solicitante ha intentado obtener el certificado de propiedad u otra prueba de título aceptable, e incluirá las placas de matrícula y la tarifa descritas en el párrafo (1). El intento de obtener el certificado de propiedad u otra prueba de título aceptable deberá presentarse simultáneamente con el pago del reclamo o por correo de primera clase, certificado de envío, correo certificado, otro servicio de entrega comercialmente disponible que muestre prueba de entrega, o correo electrónico.
(3)CA Vehículos Code § 11515.2(a)(3) El departamento, al recibir el certificado de propiedad, otra prueba de título, o la solicitud debidamente ejecutada descrita en el párrafo (2), las placas de matrícula y la tarifa, expedirá un certificado de vehículo no reparable para el vehículo.
(b)CA Vehículos Code § 11515.2(b) Si el propietario de un vehículo no reparable retiene la posesión del vehículo, la compañía de seguros notificará al departamento de la retención en un formulario prescrito por el departamento. La compañía de seguros también notificará al asegurado o propietario de la responsabilidad del asegurado o propietario de cumplir con esta subdivisión. El propietario deberá, dentro de los 10 días siguientes a la liquidación de la pérdida, remitir al departamento el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento, las placas de matrícula y una tarifa de quince dólares ($15). El departamento, al recibir el certificado de propiedad u otra prueba de título, las placas de matrícula y la tarifa, expedirá un certificado de vehículo no reparable para el vehículo.
(c)CA Vehículos Code § 11515.2(c) Si un vehículo no reparable no es objeto de una liquidación de seguro, el propietario deberá, dentro de los 10 días siguientes a la pérdida, remitir al departamento el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento, las placas de matrícula y una tarifa de quince dólares ($15).
(d)CA Vehículos Code § 11515.2(d) Si un vehículo no reparable no es objeto de una liquidación de seguro, un autoasegurador, según se define en la Sección 16052, deberá, dentro de los 10 días siguientes a la pérdida, remitir al departamento el certificado de propiedad debidamente endosado u otra prueba de propiedad aceptable para el departamento, las placas de matrícula y una tarifa de quince dólares ($15).
(e)CA Vehículos Code § 11515.2(e) Antes de la venta o disposición de un vehículo no reparable, el propietario, el agente del propietario o el depósito de salvamento deberá obtener un certificado de vehículo no reparable debidamente endosado y entregarlo al comprador dentro de los 10 días siguientes al pago total del vehículo no reparable y también deberá cumplir con la Sección 5900. El departamento aceptará el certificado de vehículo no reparable endosado en lugar del certificado de propiedad u otra prueba de propiedad cuando vaya acompañado de una solicitud y otros documentos y tarifas, incluyendo, entre otros, las tarifas requeridas por la Sección 9265, según lo exija el departamento.
(f)CA Vehículos Code § 11515.2(f) Esta sección no se aplica a un vehículo que haya sido conducido o tomado sin el consentimiento de su propietario, hasta que el vehículo haya sido recuperado por el propietario y solo si el vehículo es un vehículo no reparable.
(g)CA Vehículos Code § 11515.2(g) Un certificado de vehículo no reparable deberá estar visiblemente etiquetado con las palabras “VEHÍCULO NO REPARABLE” en la parte frontal del certificado.
(h)CA Vehículos Code § 11515.2(h) La violación de la subdivisión (a), (b), (d) o (e) es un delito menor, de conformidad con la Sección 40000.11. No obstante la Sección 40000.11, una violación de la subdivisión (c) es una infracción, excepto que, si se comete con intención de defraudar, una violación de la subdivisión (c) es un delito menor.

Section § 11515.3

Explanation

Esta ley explica el proceso cuando una compañía de seguros decide no quedarse con un coche declarado pérdida total y ordena que se devuelva al propietario original o al titular del gravamen. Si la aseguradora lo notifica, el depósito de salvamento o el licenciatario del departamento debe enviar dos avisos al propietario y al titular del gravamen del vehículo, dándoles tiempo para recoger el coche antes de que se considere abandonado.

Los propietarios tienen 30 días después del primer aviso y 14 días después del segundo para recuperar el vehículo. Sin embargo, pueden obtener 30 días adicionales si contactan al depósito de salvamento dentro de este plazo. Si el vehículo no se recoge, se considera abandonado y el depósito de salvamento puede solicitar un certificado de salvamento, dejando el vehículo libre de gravámenes. Estas entidades deben mantener registros detallados durante dos años y ponerlos a disposición para la inspección de las fuerzas del orden.

(a)CA Vehículos Code § 11515.3(a) Si una compañía de seguros solicita a un depósito de salvamento autorizado por la compañía de seguros o a un licenciatario ocupacional del departamento autorizado por la compañía de seguros que tome posesión de un vehículo que es objeto de un reclamo por pérdida total, y, posteriormente, la compañía de seguros no adquiere la propiedad del vehículo, la compañía de seguros podrá ordenar al depósito de salvamento o al licenciatario ocupacional del departamento que entregue el vehículo al propietario registrado y legal o al titular del gravamen del vehículo. La compañía de seguros deberá proporcionar al depósito de salvamento o al licenciatario ocupacional del departamento una notificación que autorice la entrega del vehículo al propietario registrado y legal o al titular del gravamen del vehículo. Esta notificación podrá enviarse por correo postal, correo electrónico o un sistema electrónico propietario al que tengan acceso tanto la compañía de seguros como el depósito de salvamento o el licenciatario ocupacional del departamento.
(b)CA Vehículos Code § 11515.3(b) Al recibir la notificación de una compañía de seguros de conformidad con la subdivisión (a), el depósito de salvamento o el licenciatario ocupacional del departamento deberá enviar dos notificaciones al propietario registrado y legal y a cualquier titular del gravamen del vehículo, informándoles que el vehículo está disponible para ser recogido y que será vendido o dispuesto de otra manera si no se recibe respuesta. La notificación deberá informar al propietario y a cualquier titular del gravamen que el propietario registrado y legal y el titular del gravamen tienen 30 días a partir de la fecha de envío de la primera notificación y 14 días a partir de la fecha de envío de la segunda notificación para recoger el vehículo del depósito de salvamento o del licenciatario ocupacional del departamento antes de que el vehículo se considere abandonado. La notificación también deberá informar al propietario registrado y legal y a cualquier titular del gravamen de su derecho a contactar al depósito de salvamento o al licenciatario ocupacional del departamento con respecto a su intención de recoger el vehículo para recibir 30 días adicionales a partir de la fecha de contacto para recoger el vehículo antes de que el vehículo se considere abandonado. La notificación bajo esta subdivisión deberá enviarse por correo certificado o por otro servicio de entrega comercialmente disponible que proporcione prueba de entrega a la dirección registrada en el departamento y a cualquier otra dirección conocida, o para vehículos registrados por última vez en otra jurisdicción, a la dirección registrada en esa jurisdicción y a cualquier otra dirección conocida.
(c)CA Vehículos Code § 11515.3(c) Si el propietario registrado y legal o cualquier titular del gravamen contacta al depósito de salvamento o al licenciatario ocupacional del departamento con respecto a su intención de recoger el vehículo dentro de los plazos descritos en la subdivisión (b), el depósito de salvamento o el licenciatario ocupacional deberá otorgar al propietario registrado y legal o a cualquier titular del gravamen 30 días adicionales a partir de la fecha de contacto para recoger el vehículo antes de que el vehículo se considere abandonado.
(d)CA Vehículos Code § 11515.3(d) Si el propietario registrado y legal o cualquier titular del gravamen del vehículo no recoge el vehículo dentro de los 30 días posteriores a la fecha de envío de la primera notificación, y dentro de los 14 días posteriores a la fecha de envío de la segunda notificación, según se describe en la subdivisión (b), o dentro de los 30 días a partir de la fecha de contacto con el depósito de salvamento o el licenciatario ocupacional del departamento, según se describe en la subdivisión (c), el vehículo se considerará abandonado, y el certificado de título del vehículo se considerará asignado al depósito de salvamento o al licenciatario ocupacional del departamento.
(e)CA Vehículos Code § 11515.3(e) El depósito de salvamento o el licenciatario ocupacional del departamento, sin entregar el certificado de título, podrá solicitar, en un formulario proporcionado por el departamento y firmado bajo pena de perjurio, que el departamento emita un certificado de salvamento o un certificado de vehículo no reparable que esté libre de todo gravamen para el vehículo. La solicitud deberá ir acompañada de una atestación y certificación de que la compañía de seguros no adquirió la propiedad del vehículo y ordenó la entrega del vehículo al propietario registrado y legal o al titular del gravamen, una atestación y certificación de la entrega de las notificaciones requeridas de conformidad con la subdivisión (b) o de que las notificaciones fueron devueltas como no entregables después de haber sido enviadas al propietario registrado y legal y a cualquier titular del gravamen, según lo requerido de conformidad con la subdivisión (b), las placas de matrícula del vehículo, y la tarifa requerida por la subdivisión (c) de la Sección 11515 para un vehículo de salvamento o la tarifa requerida por la subdivisión (c) de la Sección 11515.2 para un vehículo no reparable. No obstante cualquier gravamen pendiente contra el vehículo, el departamento deberá emitir un certificado de salvamento o un certificado de vehículo no reparable que esté libre de todo gravamen para el vehículo al depósito de salvamento o al licenciatario ocupacional del departamento que tenga posesión del vehículo. Un licenciatario ocupacional del departamento podrá presentar un certificado de destrucción de placas de matrícula en lugar de la placa de matrícula real.
(f)CA Vehículos Code § 11515.3(f) El depósito de salvamento o el licenciatario ocupacional del departamento deberá mantener un registro preciso de cada vehículo que adquiera y enajene de conformidad con esta sección. Los registros deberán mantenerse por dos años y estar disponibles para inspección por cualquier agente del orden público durante el horario comercial habitual de dicho depósito de salvamento o licenciatario ocupacional del departamento. Los registros deberán incluir, entre otros, copias de las notificaciones enviadas al propietario registrado y legal y a cualquier titular del gravamen del vehículo y prueba de entrega de las notificaciones según lo especificado en la subdivisión (b).

Section § 11516

Explanation

Esta ley permite a los desmanteladores de automóviles operar o mover vehículos sin tener que registrarlos o transferirlos, siempre y cuando los vehículos estén siendo transportados al negocio del desmantelador o a un procesador de chatarra y exhiban placas especiales emitidas al desmantelador. Sin embargo, esta regla no se aplica a los vehículos de trabajo o de servicio propiedad de los desmanteladores.

Además, los desmanteladores deben mantener la tarjeta de registro de las placas especiales, o una copia, con el vehículo cuando utilicen las placas especiales.

(a)CA Vehículos Code § 11516(a) Cualquier desmantelador de automóviles que posea o controle cualquier vehículo de un tipo que de otro modo requeriría registro bajo este código, podrá operar o mover el vehículo en las carreteras sin someter el vehículo a registro o transferencia, o ambos, únicamente con el propósito de mover el vehículo desde su ubicación al lugar de negocio establecido del desmantelador de automóviles o a un procesador de chatarra, si se exhiben en el vehículo placas especiales emitidas al desmantelador de automóviles según lo dispuesto en este capítulo, además de otras placas de matrícula o permisos ya asignados y adjuntos al vehículo de la manera prescrita en el Artículo 9 (commencing with Section 5200) del Capítulo 1 de la División 3.
(b)CA Vehículos Code § 11516(b) Las disposiciones de esta sección no se aplican a los vehículos de trabajo o de servicio propiedad de un desmantelador de automóviles.
(c)CA Vehículos Code § 11516(c) Todo propietario, al recibir una tarjeta de registro emitida para placas especiales, deberá mantener la tarjeta de registro o una copia facsímil de la misma con el vehículo que lleva las placas especiales.

Section § 11517

Explanation
Si alguien que posee placas especiales de vehículo y una licencia fallece, el Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) de California puede otorgar un permiso temporal a su albacea o pariente más cercano para usar esas placas por hasta un año. Esto es hasta que el negocio se venda o el nuevo propietario califique oficialmente para sus propias placas y licencia. El DMV podría establecer ciertas reglas o condiciones para garantizar la seguridad pública durante este período.

Section § 11518

Explanation

Esta ley establece que las placas especiales y las licencias para desmanteladores de automóviles se cancelarán automáticamente si ocurren ciertos eventos.

Esto incluye abandonar su ubicación comercial sin notificar al departamento, entregar sus placas y licencia por cualquier motivo, o cambiar a la persona con licencia. Además, si el estatus comercial del desmantelador o su permiso de vendedor es suspendido o revocado, esto también resulta en la cancelación. Sin embargo, si alguien entrega sus placas, esto no impide que el departamento tome acciones adicionales como la suspensión o revocación de la licencia. Incluso si el titular original cambia, el nuevo puede solicitar mantener las placas hasta que expiren.

Las placas especiales y la licencia previstas en este capítulo se cancelarán automáticamente si ocurre cualquiera de los siguientes supuestos:
(a)CA Vehículos Code § 11518(a) El abandono del lugar de negocio establecido del desmantelador de automóviles o el cambio del mismo sin previo aviso al departamento de conformidad con la Sección 11513.
(b)CA Vehículos Code § 11518(b) La entrega voluntaria o involuntaria por cualquier causa por parte del titular de las placas especiales y la licencia, excepto que la entrega de las placas especiales y la licencia, el cese de la actividad comercial por parte del titular, o la suspensión o revocación del estatus corporativo del titular, no impide la presentación de una acusación para la revocación o suspensión de la licencia entregada según lo dispuesto en la Sección 11509, y no afecta la decisión del departamento de suspender o revocar la licencia. La decisión del departamento de suspender o revocar la licencia podrá considerarse al emitir o negarse a emitir cualquier licencia posterior autorizada por esta división a dicho titular o a cualquier representante comercial de dicho titular.
(c)CA Vehículos Code § 11518(c) Cuando la persona designada como titular haya cambiado, excepto que las placas especiales emitidas al titular original podrán transferirse previa solicitud según lo dispuesto en la Sección 11501 y el nuevo titular designado, como cesionario, sucederá en los privilegios que evidencian las placas hasta su vencimiento.
(d)CA Vehículos Code § 11518(d) La suspensión o revocación del estatus corporativo del titular.
(e)CA Vehículos Code § 11518(e) La suspensión o revocación del permiso de vendedor del titular por parte de la Junta Estatal de Ecualización.

Section § 11519

Explanation

Si un vehículo ha sido reportado como pérdida total o desmantelado, no podrá volver a registrarse hasta que se presenten documentos específicos. Estos incluyen una factura de venta, una solicitud y certificados de cumplimiento para la seguridad del vehículo y el control de la contaminación.

Los propietarios de flotas con camiones pesados tienen algunos requisitos diferentes relacionados con la inspección. También se requiere un certificado de inspección de la Patrulla de Carreteras si el vehículo estuvo involucrado en ciertas evaluaciones previas.

(a)CA Vehículos Code § 11519(a) Un vehículo que ha sido reportado como vehículo de salvamento con pérdida total o vehículo desmantelado no podrá ser registrado posteriormente hasta que se presente al departamento todo lo siguiente:
(1)CA Vehículos Code § 11519(a)(1) La factura de venta prescrita.
(2)CA Vehículos Code § 11519(a)(2) Una solicitud apropiada.
(3)CA Vehículos Code § 11519(a)(3) Un certificado de cumplimiento de sistemas de seguridad del vehículo emitido de conformidad con el Artículo 6.5 (que comienza con la Sección 9888.5) del Capítulo 20.3 de la División 3 del Código de Negocios y Profesiones, excepto que un propietario de flota de camiones de motor de tres o más ejes que pesen más de 6,000 libras sin carga, y un propietario de flota de tractocamiones, podrán en su lugar presentar una certificación para su propio vehículo reconstruido si el propietario de la flota opera una estación de inspección y mantenimiento con licencia del comisionado bajo la subdivisión (b) de la Sección 2525.
(4)CA Vehículos Code § 11519(a)(4) Con respecto a un vehículo de motor sujeto a la Parte 5 (que comienza con la Sección 43000) de la División 26 del Código de Salud y Seguridad, un certificado de cumplimiento válido de una estación de instalación e inspección de dispositivos de control de la contaminación de vehículos de motor con licencia que indique que el vehículo está debidamente equipado con un dispositivo de control de la contaminación de vehículos de motor que se encuentra en condiciones de funcionamiento adecuadas y cumple con la Parte 5 (que comienza con la Sección 43000) de la División 26 del Código de Salud y Seguridad.
(5)CA Vehículos Code § 11519(a)(5) Cualquier otro documento o tarifa requerida por ley.
(b)CA Vehículos Code § 11519(b) El departamento no podrá registrar un vehículo que haya sido remitido al Departamento de la Patrulla de Carreteras de California bajo la subdivisión (b) de la Sección 5505 o que haya sido seleccionado para inspección por ese departamento bajo la subdivisión (c) de esa sección, hasta que el solicitante de registro presente al departamento una certificación de inspección emitida por el Departamento de la Patrulla de Carreteras de California y todos los documentos requeridos bajo la subdivisión (a).

Section § 11520

Explanation

Esta ley describe las obligaciones de los desmanteladores de automóviles con licencia cuando adquieren vehículos para desmantelar. Deben enviar un aviso de adquisición tanto al Departamento de Vehículos Motorizados como al Departamento de Justicia dentro de los cinco días siguientes a la adquisición del vehículo. El desmantelamiento puede comenzar después de diez días, o antes si se cumplen ciertas condiciones. Dentro de los 90 días, los desmanteladores deben presentar los documentos de propiedad y las placas de matrícula al DMV, a menos que puedan demostrar un esfuerzo por obtener estos documentos si no están disponibles. Los desmanteladores también deben mantener registros detallados de todos los vehículos adquiridos, incluyendo información del propietario anterior, fecha de adquisición y detalles del vehículo. Se hacen excepciones para los vehículos adquiridos a través de secciones específicas de la ley, o si la autorización ya ha sido procesada por el propietario anterior.

(a)CA Vehículos Code § 11520(a) Un desmantelador de automóviles con licencia que haya adquirido, con el propósito de desmantelar, la posesión real, como cesionario, de un vehículo de un tipo sujeto a registro bajo este código deberá hacer todo lo siguiente:
(1)CA Vehículos Code § 11520(a)(1) Dentro de los cinco días naturales, sin incluir el día de la adquisición, enviar por correo un aviso de adquisición al departamento en su sede.
(2)CA Vehículos Code § 11520(a)(2) Dentro de los cinco días naturales, sin incluir el día de la adquisición, enviar por correo una copia del aviso de adquisición al Departamento de Justicia en su sede.
(3)CA Vehículos Code § 11520(a)(3) No comenzar el desmantelamiento hasta que hayan transcurrido 10 días naturales después de enviar por correo el aviso de adquisición. Alternativamente, el desmantelamiento podrá comenzar en cualquier momento después de que el desmantelador cumpla con el párrafo (4).
(4)CA Vehículos Code § 11520(a)(4) Entregar al departamento, dentro de los 90 días naturales siguientes a la fecha de adquisición, los documentos que acrediten la propiedad y las placas de matrícula emitidas por última vez para el vehículo. Se podrá sustituir por los documentos que no puedan obtenerse de otro modo la prueba de que se envió una carta de demanda certificada o con acuse de recibo de los documentos, dentro de los 90 días siguientes a la fecha de adquisición, a la persona de quien se adquirió el vehículo. Un certificado de destrucción de placas de matrícula, cuando lo autorice el director, podrá entregarse en lugar de las placas de matrícula.
(5)CA Vehículos Code § 11520(a)(5) Mantener un registro comercial de todos los vehículos adquiridos para desmantelamiento. El registro deberá contener el nombre y la dirección de la persona de quien se adquirió el vehículo; la fecha en que se adquirió el vehículo; el número de placa de matrícula asignado por última vez al vehículo; y una breve descripción del vehículo, incluyendo su marca, tipo y el número de identificación del vehículo utilizado para fines de registro. El registro requerido por este párrafo deberá ser un registro comercial del desmantelador, separado y distinto de los registros mantenidos en los libros y formularios proporcionados por el departamento.
(b)CA Vehículos Code § 11520(b) Los párrafos (1) y (2) de la subdivisión (a) no se aplican a los vehículos adquiridos de conformidad con la Sección 11515, 11515.2, 22851.2, o 22851.3 de este código o la Sección 3071, 3072, o 3073 del Código Civil.
(c)CA Vehículos Code § 11520(c) Los párrafos (1), (2), (3) y (4) de la subdivisión (a) no se aplican a un vehículo adquirido de otra persona si esa otra persona ya ha notificado y autorizado el vehículo para su desmantelamiento con el departamento de conformidad con este código y se ha ejecutado una factura de venta al desmantelador que identifica correctamente el vehículo y contiene pruebas de la autorización por parte del departamento, incluyendo, entre otros, un número de informe de desmantelamiento, un número de recibo temporal u otra prueba de cumplimiento de esta sección.

Section § 11521

Explanation

Si eres un desmantelador de automóviles y necesitas una licencia, debes incluir tu número de licencia o permiso en cualquier anuncio de tus servicios. Esto garantiza la transparencia y el cumplimiento de las regulaciones.

Ninguna persona que deba tener licencia como desmantelador de automóviles conforme a este código deberá anunciar los servicios de un desmantelador de automóviles sin indicar en el anuncio el número de licencia ocupacional o permiso del desmantelador de automóviles, tal como lo emitió el departamento.

Section § 11522

Explanation

Esta ley permite a los gobiernos locales, como ciudades y condados, crear sus propias reglas sobre el tráfico de piezas y accesorios de vehículos sueltos. Incluso si existen leyes estatales al respecto, las autoridades locales pueden establecer regulaciones adicionales para abordar problemas específicos en su área, siempre que lo hagan bajo su poder de policía.

Las disposiciones de este capítulo no impedirán que las autoridades locales de cualquier ciudad, ciudad y condado o condado, mediante ordenanza, en el ejercicio del poder de policía de dicha ciudad, ciudad y condado o condado, impongan regulaciones locales con respecto al tráfico de piezas de vehículos sueltas y accesorios de vehículos.

Section § 11540

Explanation

Esta ley exige a los depósitos de salvamento, también conocidos como "salvage pools", que mantengan registros detallados de cada vehículo que adquieren y del que se deshacen, notificando al departamento cuando disponen de un vehículo. Cuando adquieren ciertos tipos de vehículos, como los de pérdida total o los robados recuperados, deben retirar y enviar las placas de matrícula restantes al departamento antes de deshacerse de ellos. También deben mantener registros de estas placas durante dos años y permitir que los agentes del orden las inspeccionen durante el horario comercial.

(a)CA Vehículos Code § 11540(a) Un depósito de salvamento mantendrá un registro preciso de cada vehículo que adquiera y de cada vehículo que enajene, y notificará al departamento la disposición de cualquier vehículo de conformidad con la Sección 5900.
(b)CA Vehículos Code § 11540(b) Siempre que un depósito de salvamento adquiera un vehículo de salvamento con pérdida total, un vehículo no reparable o un vehículo robado recuperado y las placas de matrícula del vehículo no hayan sido retiradas de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 11515, la subdivisión (a) de la Sección 11515.2, la subdivisión (e) de la Sección 11515.3, o cualquier otra disposición legal, el depósito de salvamento deberá, antes de enajenar dicho vehículo, retirar y entregar las placas de matrícula al departamento. El depósito de salvamento mantendrá un registro preciso de cada placa de matrícula que adquiera y enajene, cuyos registros se mantendrán durante dos años y estarán disponibles para inspección por cualquier agente del orden durante el horario comercial habitual de dicho depósito de salvamento.

Section § 11541

Explanation
Esta ley exige que el departamento gestione y haga cumplir las normas relacionadas con los depósitos de salvamento, que son lugares que se ocupan de vehículos siniestrados o dañados. Entró en vigor el 1 de julio de 1987.