Section § 21800

Explanation

Cuando te acercas a una intersección, debes dejar pasar primero a cualquier coche que ya esté en la intersección desde otra carretera. Si tú y otro coche llegan a una intersección desde carreteras diferentes al mismo tiempo, cede el paso si estás a la izquierda y el otro coche está a tu derecha. Sin embargo, si tu carretera no continúa a través de la intersección, deja pasar al coche que está en la carretera que sí continúa.

Si hay señales de alto en todas las esquinas, el coche de la izquierda aún debe ceder el paso al de la derecha. Si los semáforos no funcionan, detente primero y luego avanza con precaución, cediendo de nuevo el paso a cualquier coche a tu derecha, a menos que sea una carretera que termina. Algunas reglas no se aplican si hay una señal de tráfico funcionando, una señal de ceda el paso, o si los coches se encuentran con señales de alto desde menos de todas las direcciones. Además, las reglas no se aplican si te enfrentas a un coche que está girando o a punto de girar a la izquierda desde la dirección opuesta.

(a)CA Vehículos Code § 21800(a) El conductor de un vehículo que se aproxima a una intersección cederá el derecho de paso a cualquier vehículo que haya entrado en la intersección desde una carretera diferente.
(b)Copy CA Vehículos Code § 21800(b)
(1)Copy CA Vehículos Code § 21800(b)(1) Cuando dos vehículos entren en una intersección desde carreteras diferentes al mismo tiempo, el conductor del vehículo de la izquierda cederá el derecho de paso al vehículo que se encuentre inmediatamente a su derecha, excepto que el conductor de cualquier vehículo en una carretera que termina cederá el derecho de paso a cualquier vehículo en la carretera que se cruza y continúa.
(2)CA Vehículos Code § 21800(b)(2) Para los fines de esta sección, “carretera que termina” significa una carretera que se cruza, pero no continúa más allá de la intersección, con otra carretera que sí continúa más allá de la intersección.
(c)CA Vehículos Code § 21800(c) Cuando dos vehículos entren en una intersección desde carreteras diferentes al mismo tiempo y la intersección esté controlada desde todas las direcciones por señales de alto, el conductor del vehículo de la izquierda cederá el derecho de paso al vehículo que se encuentre inmediatamente a su derecha.
(d)Copy CA Vehículos Code § 21800(d)
(1)Copy CA Vehículos Code § 21800(d)(1) El conductor de cualquier vehículo que se aproxime a una intersección que tenga señales oficiales de control de tráfico inoperativas deberá detenerse en la intersección y podrá proceder con precaución cuando sea seguro hacerlo.
(2)CA Vehículos Code § 21800(d)(2) Cuando dos vehículos entren en una intersección desde carreteras diferentes al mismo tiempo, y las señales oficiales de control de tráfico para la intersección estén inoperativas, el conductor del vehículo de la izquierda cederá el derecho de paso al vehículo que se encuentre inmediatamente a su derecha, excepto que el conductor de cualquier vehículo en una carretera que termina cederá el derecho de paso a cualquier vehículo en la carretera que se cruza y continúa.
(e)CA Vehículos Code § 21800(e) Esta sección no se aplica a ninguno de los siguientes casos:
(1)CA Vehículos Code § 21800(e)(1) Cualquier intersección controlada por una señal oficial de control de tráfico o una señal de ceda el paso.
(2)CA Vehículos Code § 21800(e)(2) Cualquier intersección controlada por señales de alto desde menos de todas las direcciones.
(3)CA Vehículos Code § 21800(e)(3) Cuando los vehículos se aproximan entre sí desde direcciones opuestas y el conductor de uno de los vehículos tiene la intención de girar, o está girando, a la izquierda.

Section § 21801

Explanation

Esta ley dice que si estás conduciendo y quieres girar a la izquierda o hacer un giro en U en una carretera, debes dejar pasar primero a los coches que vienen en dirección contraria si están lo suficientemente cerca como para ser peligrosos. Tienes que esperar hasta que sea seguro antes de girar.

Una vez que hayas dejado pasar a esos coches y hayas señalizado tu intención de girar, puedes hacer tu giro, y entonces los otros coches deben cederte el paso.

(a)CA Vehículos Code § 21801(a) El conductor de un vehículo que tenga la intención de girar a la izquierda o de completar un giro en U en una carretera, o de girar a la izquierda hacia una propiedad pública o privada, o un callejón, deberá ceder el derecho de paso a todos los vehículos que se aproximen desde la dirección opuesta y que estén lo suficientemente cerca como para constituir un peligro en cualquier momento durante la maniobra de giro, y continuará cediendo el derecho de paso a los vehículos que se aproximan hasta que el giro a la izquierda o el giro en U pueda realizarse con seguridad razonable.
(b)CA Vehículos Code § 21801(b) Un conductor que haya cedido el paso según lo prescrito en la subdivisión (a), y que haya señalizado cuando y como lo requiere este código, podrá girar a la izquierda o completar un giro en U, y los conductores de vehículos que se aproximen a la intersección o a la entrada de la propiedad o callejón desde la dirección opuesta deberán ceder el derecho de paso al vehículo que gira.

Section § 21802

Explanation
Si estás conduciendo y llegas a una señal de alto en una intersección, debes detenerte y dejar pasar primero a cualquier vehículo que se acerque o que esté tan cerca que represente un peligro. Una vez que sea seguro, puedes entrar en la intersección, y entonces los demás conductores deben cederte el paso. Sin embargo, si todas las calles que llegan a la intersección tienen una señal de alto, esta regla no se aplica.

Section § 21803

Explanation

Si estás conduciendo y llegas a una intersección con una señal de ceda el paso, debes dar el derecho de paso a los vehículos que ya estén en la intersección o lo suficientemente cerca como para ser un peligro. Continúa cediendo el paso hasta que sea seguro para ti avanzar.

Una vez que hayas cedido el paso de forma segura y decidas entrar en la intersección, otros conductores que se aproximen a ti deben darte el derecho de paso, permitiéndote cruzar con seguridad.

(a)CA Vehículos Code § 21803(a) El conductor de cualquier vehículo que se aproxime a cualquier intersección controlada por una señal de ceda el paso deberá, al llegar a la señal, ceder el derecho de vía a cualquier vehículo que haya entrado en la intersección, o que se aproxime por la carretera transversal lo suficientemente cerca como para constituir un peligro inmediato, y deberá continuar cediendo el derecho de vía a esos vehículos hasta que pueda proceder con seguridad razonable.
(b)CA Vehículos Code § 21803(b) Un conductor que haya cedido el paso según lo prescrito en la subdivisión (a) podrá proceder a entrar en la intersección, y los conductores de todos los demás vehículos que se aproximen deberán ceder el derecho de vía al vehículo que entre o cruce la intersección.

Section § 21804

Explanation

Si vas a entrar a una carretera desde una entrada de vehículos, un callejón o cualquier tipo de propiedad, debes dejar pasar primero a todo el tráfico que se aproxima si está lo suficientemente cerca como para ser un peligro. Sigue esperando hasta que sea seguro avanzar.

Una vez que hayas cedido el paso y sea seguro avanzar, los demás conductores en la carretera deben permitirte entrar o cruzar.

(a)CA Vehículos Code § 21804(a) El conductor de cualquier vehículo que esté a punto de entrar o cruzar una carretera desde cualquier propiedad pública o privada, o desde un callejón, cederá el derecho de paso a todo el tráfico, según se define en la Sección 620, que se aproxime por la carretera lo suficientemente cerca como para constituir un peligro inmediato, y continuará cediendo el derecho de paso a dicho tráfico hasta que pueda proceder con seguridad razonable.
(b)CA Vehículos Code § 21804(b) Un conductor que haya cedido el paso según lo prescrito en la subdivisión (a) podrá proceder a entrar o cruzar la carretera, y los conductores de todos los demás vehículos que se aproximen por la carretera cederán el derecho de paso al vehículo que entre o cruce la intersección.

Section § 21805

Explanation

Esta ley permite al Departamento de Transporte y a las autoridades locales señalizar ciertas intersecciones de carreteras como cruces ecuestres mediante la instalación de letreros. Estos letreros alertarán a los conductores sobre el cruce y la necesidad de tomar medidas de seguridad adicionales.

Cuando un jinete esté cruzando en estas áreas señalizadas, los conductores deben cederles el paso. Sin embargo, los jinetes también deben tener cuidado para garantizar su propia seguridad y no deben moverse repentinamente hacia la trayectoria de un vehículo que represente un riesgo inmediato.

(a)CA Vehículos Code § 21805(a) El Departamento de Transporte, y las autoridades locales con respecto a las carreteras bajo su jurisdicción, podrán designar cualquier intersección de una carretera como sendero para caballos o cruce ecuestre mediante la colocación de señales apropiadas. Las señales se colocarán en la carretera en o cerca de la aproximación a la intersección, y serán de un tipo aprobado por el Departamento de Transporte. Las señales indicarán el cruce y cualquier marca de cruce, dispositivos de seguridad o señales que las autoridades consideren necesarios para salvaguardar el tráfico vehicular y ecuestre en la intersección.
(b)CA Vehículos Code § 21805(b) El conductor de cualquier vehículo cederá el derecho de paso a cualquier jinete que esté cruzando la carretera en cualquier cruce ecuestre designado que esté marcado con señales según lo prescrito en la subdivisión (a).
(c)CA Vehículos Code § 21805(c) La subdivisión (b) no exime a ningún jinete del deber de usar la debida diligencia para su propia seguridad. Ningún jinete abandonará un bordillo u otro lugar seguro y se adentrará repentinamente en la trayectoria de un vehículo que esté lo suficientemente cerca como para constituir un peligro inmediato.

Section § 21806

Explanation

Si se acerca un vehículo de emergencia con luces rojas intermitentes y una sirena, los demás conductores deben orillarse al lado derecho de la carretera y detenerse hasta que pase, a menos que un agente de tráfico indique lo contrario. Los conductores en carriles especiales deben salir de esos carriles de forma segura. Los operadores de tranvías también deben detenerse y esperar. Los peatones en la carretera deben ir a la acera y quedarse allí hasta que el vehículo de emergencia haya pasado.

Ante la aproximación inmediata de un vehículo de emergencia autorizado que hace sonar una sirena y que tiene al menos una lámpara encendida que exhibe luz roja que es visible, bajo condiciones atmosféricas normales, desde una distancia de 1,000 pies al frente del vehículo, el tráfico circundante deberá, excepto que un agente de tráfico indique lo contrario, hacer lo siguiente:
(a)Copy CA Vehículos Code § 21806(a)
(1)Copy CA Vehículos Code § 21806(a)(1) Excepto según lo requerido en el párrafo (2), el conductor de cualquier otro vehículo cederá el derecho de paso y se dirigirá inmediatamente al borde derecho o a la acera de la carretera, libre de cualquier intersección, y entonces se detendrá y permanecerá detenido hasta que el vehículo de emergencia autorizado haya pasado.
(2)CA Vehículos Code § 21806(a)(2) Una persona que conduzca un vehículo en un carril de uso exclusivo o preferencial saldrá de ese carril inmediatamente al determinar que la salida puede realizarse con seguridad razonable.
(b)CA Vehículos Code § 21806(b) El operador de cada tranvía detendrá inmediatamente el tranvía, libre de cualquier intersección, y permanecerá detenido hasta que el vehículo de emergencia autorizado haya pasado.
(c)CA Vehículos Code § 21806(c) Todos los peatones en la carretera se dirigirán a la acera más cercana o a un lugar seguro y permanecerán allí hasta que el vehículo de emergencia autorizado haya pasado.

Section § 21807

Explanation
Esta sección de la ley establece que, incluso si a un conductor de vehículo de emergencia se le permiten ciertos privilegios en la carretera, aún debe conducir con cuidado y garantizar la seguridad de todos los demás en la carretera y las propiedades circundantes.

Section § 21809

Explanation

Si conduces por una autopista en California y ves un vehículo de emergencia, una grúa o un vehículo del Departamento de Transporte estacionado con luces intermitentes, debes tener precaución. Debes cambiar a un carril que no esté justo al lado del vehículo, si es seguro y legal, o, si no puedes, reducir la velocidad a un ritmo seguro considerando las condiciones a tu alrededor.

Si no sigues estas reglas, podrías enfrentar una multa de hasta $50. Sin embargo, estas reglas no se aplican si el vehículo no está junto a la autopista o si hay una barrera física que lo separa del tráfico.

(a)CA Vehículos Code § 21809(a) Una persona que conduzca un vehículo en una autopista y se acerque a un vehículo de emergencia autorizado estacionado que exhiba luces de emergencia, una grúa estacionada que exhiba luces de advertencia ámbar intermitentes, o un vehículo marcado del Departamento de Transporte estacionado que exhiba luces de advertencia ámbar intermitentes, deberá acercarse con la debida precaución y, antes de pasar por un carril inmediatamente adyacente al vehículo de emergencia autorizado, la grúa o el vehículo del Departamento de Transporte, a falta de otra indicación de un agente de paz, procederá a hacer una de las siguientes acciones:
(1)CA Vehículos Code § 21809(a)(1) Cambiar de carril a un carril disponible no inmediatamente adyacente al vehículo de emergencia autorizado, la grúa o el vehículo del Departamento de Transporte, con la debida consideración por la seguridad y las condiciones del tráfico, si es factible y no está prohibido por la ley.
(2)CA Vehículos Code § 21809(a)(2) Si la maniobra descrita en el párrafo (1) fuera insegura o impracticable, reducir la velocidad a una velocidad razonable y prudente que sea segura para las condiciones existentes de clima, carretera y tráfico vehicular o peatonal.
(b)CA Vehículos Code § 21809(b) Una violación de la subdivisión (a) es una infracción, sancionable con una multa de no más de cincuenta dólares ($50).
(c)CA Vehículos Code § 21809(c) Los requisitos de la subdivisión (a) no se aplican si el vehículo de emergencia autorizado estacionado que exhibe luces de emergencia, la grúa estacionada que exhibe luces de advertencia ámbar intermitentes, o el vehículo marcado del Departamento de Transporte estacionado que exhibe luces de advertencia ámbar intermitentes no está adyacente a la autopista o está separado de la autopista por una barrera física protectora.