Chapter 1
Section § 13000
Section § 13001
Section § 13002
Esta sección de la ley explica qué otras reglas y procedimientos del código se aplican cuando se debe deducir, declarar y pagar dinero al departamento. Enumera partes específicas del código que cubren las facultades administrativas, las apelaciones, cómo presentar declaraciones o pagar contribuciones, las evaluaciones, el manejo de reembolsos y pagos en exceso, la emisión de notificaciones, las revisiones administrativas y judiciales, así como el manejo de cobros e infracciones.
Section § 13003
Esta sección explica que ciertas definiciones del Código de Ingresos y Tributación de California se incorporan y rigen la interpretación de esta división. Especifica definiciones como 'corporación', 'sociedad colectiva', 'residente' y otras, haciendo referencia a otras secciones para sus significados.
Además, adopta disposiciones específicas del Código de Ingresos y Tributación relacionadas con gastos comerciales, deducciones por ahorros para la jubilación, distribuciones de propiedad corporativa, compensación diferida, sociedades colectivas, ingresos de no residentes, plazos para miembros de las Fuerzas Armadas y divulgación de información. La sección aclara que 'Junta de Impuestos de Franquicia' significa 'Departamento de Desarrollo del Empleo' para la información recopilada bajo esta división.
Section § 13004
Section § 13004.1
Esta sección especifica quién no se considera 'empleado' bajo ciertas condiciones. Se aplica a individuos que son agentes inmobiliarios con licencia o que venden productos de consumo a través de ventas directas o presentaciones en hogares, y no a través de tiendas minoristas. Su pago debe basarse principalmente en comisiones por ventas, no en las horas trabajadas. También necesitan tener un contrato escrito que establezca que no serán tratados como empleados para fines de impuestos estatales.
Section § 13004.5
Section § 13004.6
Section § 13005
Esta sección define quién se considera un "empleador" en California para fines relacionados con el seguro de desempleo. Incluye una amplia gama de entidades como individuos, corporaciones y varios tipos de organizaciones que pagan salarios a empleados por trabajo realizado dentro de California. La definición es amplia e incluye entidades incluso si no están directamente bajo la jurisdicción de California. Sin embargo, excluye ciertos casos descritos en la subdivisión (b).
La subdivisión (b) añade que si la entidad definida como "empleador" en la subdivisión (a) no controla el pago de salarios, entonces la responsabilidad de un "empleador" recae en la persona que sí controla el pago de salarios, independientemente de sus vínculos jurisdiccionales con California, excepto en un contexto diferente especificado por la Sección 13009.
Section § 13005.7
Section § 13006
Esta sección define los 'ingresos brutos' a efectos de la compensación por servicios. Establece que los 'ingresos brutos' incluyen todas las formas de pago, como honorarios y comisiones, a menos que se especifique lo contrario. También incluye específicamente ciertos tipos de compensación mencionados en una parte del código tributario y excluye otros mencionados en una parte diferente del código tributario.
Section § 13007
Esta sección define un 'período de nómina diverso' como cualquier calendario de pago que no sigue los patrones comunes como diario, semanal, quincenal, bimensual, mensual, trimestral, semestral o anual.
Section § 13008
Esta sección define un 'período de nómina' como el lapso de tiempo durante el cual los empleados suelen recibir sus salarios de su empleador.
Section § 13009
Esta sección define qué se considera 'salarios' para los empleados. Normalmente, los salarios cubren todas las formas de pago por el trabajo, incluidos los pagos no monetarios y las propinas. Existe una excepción para las cantidades pagadas a funcionarios públicos y exenciones específicas donde la compensación no se considera salario, como el trabajo agrícola y doméstico, los servicios para ciertas organizaciones, la entrega de periódicos por jóvenes, los deberes del clero y los pagos realizados bajo ciertos planes o como parte de un fideicomiso exento.
También se excluyen categorías específicas como la compensación para empleados de gobiernos extranjeros, ministros, ciertos marinos, pescadores bajo condiciones particulares y reembolsos de atención médica. Además, ciertos pagos que califican para deducciones fiscales, como los gastos de mudanza, no se consideran salarios.
Section § 13009.5
Esta sección aclara qué se considera 'salarios sujetos al impuesto sobre la renta personal' para ciertos informes y declaraciones. Incluye: salarios según la ley existente, propinas informadas a los empleadores, ciertos tipos de remuneración pagada y pago por enfermedad de terceros. Los empleadores deben informar dicho pago por enfermedad de terceros si el pagador les informa, y el pagador también debe informar si no ha informado al empleador.
Además, las partes no están obligadas a registrarse en el Departamento de Desarrollo del Empleo ni a retener impuestos únicamente por informar estos salarios, a menos que la ley estipule lo contrario.
Section § 13010
Section § 13011
Esta ley significa que todos los recursos y propiedades, ya sean registros, equipos o terrenos, que eran utilizados por la Junta de Impuestos de Franquicia (FTB) bajo ciertas responsabilidades, ahora son gestionados por un departamento diferente. Este cambio se basa en dos secciones específicas de la ley.
Section § 13013
Section § 13014
Section § 13015
Esta sección de la ley permite al departamento exigir información a las personas que deben pagar impuestos bajo esta división. La finalidad es ayudar a identificar a estas personas correctamente.
Section § 13016
Section § 13017
Esta ley establece que cualquier cambio relacionado con la forma en que se retienen los impuestos seguirá los procedimientos descritos en la Sección 18665 del Código de Impuestos y Contribuciones, a menos que una ley disponga específicamente lo contrario.
Section § 13018
Esta sección de la ley establece que cualquier información recopilada bajo esta división solo debe usarse para administrar leyes tributarias u otras leyes específicas. Si alguien intencionalmente revisa o comparte esta información sin permiso, se considera un delito menor (un tipo de delito). 'Inspección' significa revisar cualquier información confidencial.
Además, si la información tributaria confidencial de un contribuyente es accedida o divulgada ilegalmente y se presentan cargos penales, se debe informar al contribuyente sobre el incidente.
Section § 13019
Esta ley extiende las protecciones de confidencialidad que normalmente existen entre un abogado y un cliente a las comunicaciones entre un contribuyente y un profesional fiscal autorizado a nivel federal, como un CPA o un abogado fiscal, especialmente para el asesoramiento sobre asuntos fiscales estatales. Sin embargo, estas protecciones solo se aplican en disputas fiscales no penales con el Departamento de Desarrollo del Empleo, no en la promoción de refugios fiscales. El privilegio no cubre las comunicaciones sobre refugios fiscales ni ningún procedimiento relacionado con la disciplina de un profesional.