Section § 1

Explanation

Esta sección nombra oficialmente el marco legal como el Código de Sucesiones, que abarca las leyes relacionadas con la gestión de los bienes de una persona después de su fallecimiento.

Este código se conocerá como el Código de Sucesiones.

Section § 2

Explanation

Esta sección de la ley establece que si una norma en el código legal actual es básicamente la misma que una norma anterior sobre el mismo tema, debe considerarse una continuación de esa norma antigua, no una nueva. Además, si una norma coincide con una norma de una ley uniforme, debe interpretarse de manera que se alinee con el objetivo de hacer que la ley sea coherente en los diferentes estados que han adoptado esa norma.

(a)CA Sucesiones Code § 2(a) Una disposición de este código, en la medida en que sea sustancialmente la misma que una disposición previamente existente relativa a la misma materia, se interpretará como una reformulación y continuación de la misma y no como una nueva promulgación.
(b)CA Sucesiones Code § 2(b) Una disposición de este código, en la medida en que sea la misma en sustancia que una disposición de una ley uniforme, se interpretará de tal manera que se logre el propósito general de uniformar la ley en aquellos estados que promulguen esa disposición.

Section § 3

Explanation

Esta sección explica cómo las nuevas leyes se aplican a diferentes situaciones. Una 'nueva ley' incluye cualquier cambio o adición a las leyes existentes, mientras que la 'ley anterior' se refiere a las leyes vigentes antes de esos cambios. En general, las nuevas leyes entran en vigor en su 'fecha de entrada en vigor' y se aplican a todos los asuntos relevantes, sin importar cuándo ocurrieron.

Los documentos y acciones realizados antes de la fecha de entrada en vigor de la nueva ley se rigen por la ley anterior. Sin embargo, los procedimientos relacionados con estas acciones después de la fecha de entrada en vigor se rigen por la nueva ley. Las órdenes y acciones realizadas antes de la fecha de entrada en vigor de la nueva ley siguen siendo válidas bajo la ley anterior.

Los fiduciarios y funcionarios no son responsables por acciones tomadas antes de la nueva ley si esas acciones eran correctas en ese momento, incluso si no lo serían bajo la nueva ley. Si la aplicación de la nueva ley interrumpe los procedimientos o afecta los derechos de las partes en relación con eventos pasados, el tribunal puede decidir aplicar la nueva ley o la ley anterior para aliviar la situación.

(a)CA Sucesiones Code § 3(a) Según se utiliza en esta sección:
(1)CA Sucesiones Code § 3(a)(1) “Nueva ley” significa cualquiera de los siguientes, según sea el caso:
(A)CA Sucesiones Code § 3(a)(1)(A) El acto que promulgó este código.
(B)CA Sucesiones Code § 3(a)(1)(B) El acto que realiza un cambio en este código, ya sea efectuado por enmienda, adición o derogación de cualquier disposición de este código.
(2)CA Sucesiones Code § 3(a)(2) “Ley anterior” significa la ley aplicable en vigor antes de la fecha de entrada en vigor de la nueva ley.
(3)CA Sucesiones Code § 3(a)(3) “Fecha de entrada en vigor” significa la fecha de entrada en vigor de la nueva ley.
(b)CA Sucesiones Code § 3(b) Esta sección rige la aplicación de una nueva ley, excepto en la medida en que la nueva ley disponga expresamente lo contrario.
(c)CA Sucesiones Code § 3(c) Sujeto a las limitaciones establecidas en esta sección, una nueva ley se aplica en la fecha de entrada en vigor a todos los asuntos regidos por la nueva ley, independientemente de si un evento ocurrió o una circunstancia existió antes, en o después de la fecha de entrada en vigor, incluyendo, pero no limitado a, la creación de una relación fiduciaria, el fallecimiento de una persona, el inicio de un procedimiento, la emisión de una orden o la toma de una acción.
(d)CA Sucesiones Code § 3(d) Si una petición, cuenta, informe, inventario, tasación u otro documento o papel se presenta antes de la fecha de entrada en vigor, su contenido, ejecución y notificación se rigen por la ley anterior y no por la nueva ley; pero cualquier procedimiento posterior iniciado después de la fecha de entrada en vigor en relación con la petición, cuenta, informe, inventario, tasación u otro documento o papel, incluyendo una objeción o respuesta, una audiencia, una orden u otro asunto relacionado con ello, se rige por la nueva ley y no por la ley anterior.
(e)CA Sucesiones Code § 3(e) Si se emite una orden antes de la fecha de entrada en vigor, incluyendo una orden de nombramiento de un representante personal, tutor, curador, fideicomisario, tasador testamentario o cualquier otro fiduciario o funcionario, o si se toma alguna acción sobre una orden antes de la fecha de entrada en vigor, la validez de la orden o acción se rige por la ley anterior y no por la nueva ley. Nada en esta subdivisión impide los procedimientos posteriores a la fecha de entrada en vigor para modificar una orden emitida o alterar un curso de acción iniciado antes de la fecha de entrada en vigor, en la medida en que los procedimientos para la modificación de una orden o la alteración de un curso de acción de ese tipo estén previstos de otro modo por la ley.
(f)CA Sucesiones Code § 3(f) Ningún representante personal, tutor, curador, fideicomisario, tasador testamentario o cualquier otro fiduciario, funcionario o persona es responsable de ninguna acción tomada antes de la fecha de entrada en vigor que fuera adecuada en el momento en que se tomó la acción, incluso si la acción fuera inadecuada si se tomara en o después de la fecha de entrada en vigor, y dicha persona no tiene el deber, como resultado de la promulgación de la nueva ley, de tomar ninguna medida para alterar el curso de la acción o sus consecuencias.
(g)CA Sucesiones Code § 3(g) Si la nueva ley no se aplica a un asunto que ocurrió antes de la fecha de entrada en vigor, la ley anterior continúa rigiendo el asunto a pesar de su enmienda o derogación por la nueva ley.
(h)CA Sucesiones Code § 3(h) Si una parte demuestra, y el tribunal determina, que la aplicación de una disposición particular de la nueva ley o de la ley anterior de la manera requerida por esta sección o por la nueva ley interferiría sustancialmente con la conducción efectiva de los procedimientos o los derechos de las partes u otras personas interesadas en relación con un evento que ocurrió o una circunstancia que existió antes de la fecha de entrada en vigor, el tribunal podrá, no obstante esta sección o la nueva ley, aplicar la nueva ley o la ley anterior en la medida razonablemente necesaria para mitigar la interferencia sustancial.

Section § 4

Explanation

Esta ley establece que los títulos y encabezados utilizados en las divisiones o secciones legales no tienen la intención de cambiar o influir en las leyes y normas reales descritas en el documento. Esencialmente, los encabezados son solo para organización y no afectan cómo se aplica o interpreta la ley.

Los encabezados de división, parte, capítulo, artículo y sección no afectan de ninguna manera el alcance, significado o intención de las disposiciones de este código.

Section § 5

Explanation
Si una ley dice que necesitas enviar algo por correo registrado, puedes usar correo certificado en su lugar, y aun así se considerará que cumples con las reglas.

Section § 6

Explanation

Esta sección de la ley establece que las reglas y directrices generales descritas en esta parte del código se utilizan para interpretar otras partes del código, a menos que haya una razón específica para hacer lo contrario basada en el contexto o en otra disposición.

A menos que la disposición o el contexto requieran lo contrario, las disposiciones generales y las reglas de interpretación en esta parte rigen la interpretación de este código.

Section § 7

Explanation
Esta ley establece que cuando se menciona una parte del código testamentario o cualquier otra ley, esto incluye todos los cambios pasados y futuros a esa parte.

Section § 8

Explanation

Esta sección explica cómo se organizan y se hace referencia a las diferentes partes del código legal. Define términos como 'División', 'Parte', 'Capítulo', 'Artículo', 'Sección', y así sucesivamente, mostrando cómo cada uno encaja en la estructura legal más amplia. Esencialmente, establece que, a menos que se especifique lo contrario, estos términos se refieren a segmentos específicos dentro del texto legal en el que se mencionan. Por ejemplo, 'Capítulo' se refiere al capítulo dentro de la división o parte específica que se está discutiendo.

A menos que se indique expresamente lo contrario:
(a)CA Sucesiones Code § 8(a) Por «División» se entiende una división de este código.
(b)CA Sucesiones Code § 8(b) Por «Parte» se entiende una parte de la división en la que aparece dicho término.
(c)CA Sucesiones Code § 8(c) Por «Capítulo» se entiende un capítulo de la división o parte, según sea el caso, en el que aparece dicho término.
(d)CA Sucesiones Code § 8(d) Por «Artículo» se entiende un artículo del capítulo en el que aparece dicho término.
(e)CA Sucesiones Code § 8(e) Por «Sección» se entiende una sección de este código.
(f)CA Sucesiones Code § 8(f) Por «Subdivisión» se entiende una subdivisión de la sección en la que aparece dicho término.
(g)CA Sucesiones Code § 8(g) Por «Párrafo» se entiende un párrafo de la subdivisión en la que aparece dicho término.
(h)CA Sucesiones Code § 8(h) Por «Subpárrafo» se entiende un subpárrafo del párrafo en el que aparece dicho término.

Section § 9

Explanation

Esta ley establece que, al interpretar las palabras en la ley, el tiempo presente también abarca acciones en el pasado y el futuro. De manera similar, el tiempo futuro incluye el presente.

El tiempo presente incluye los tiempos pasado y futuro, y el futuro, el presente.

Section § 10

Explanation
Esta regla significa que, en el lenguaje legal, las palabras usadas en forma singular también pueden significar más de uno (plural), y viceversa. Se trata de cómo interpretar las palabras dependiendo del contexto.

Section § 11

Explanation
Esta sección de la ley establece que si alguna parte de este código se considera inválida en una situación particular o para una persona específica, no afecta el resto del código. Las partes restantes del código seguirán vigentes. Esto se debe a que la ley está diseñada para ser divisible, lo que significa que cada sección puede mantenerse por sí misma incluso si una parte es eliminada o invalidada.

Section § 12

Explanation

Esta sección de la ley establece que cuando se usa la palabra "deberá", significa que algo es requerido u obligatorio. Cuando se usa la palabra "podrá", indica que algo es opcional o permitido pero no requerido.

“Deberá” es obligatorio y “podrá” es permisivo.

Section § 13

Explanation

Esta ley explica cómo determinar el grado de parentesco, o consanguinidad, entre dos personas contando el número de generaciones que las separan. Hay dos tipos de parentesco: lineal y colateral.

El parentesco lineal se refiere a una línea directa de descendencia, como padres, hijos y abuelos. Para determinar el grado, se cuentan las generaciones de una persona a otra, excluyendo a la primera persona e incluyendo a la segunda. Por ejemplo, un padre y un hijo son parientes de primer grado, mientras que un abuelo y un nieto son de segundo grado.

El parentesco colateral se refiere a parientes que comparten un ancestro común pero no son descendientes directos el uno del otro, como hermanos o primos. Aquí, se cuentan las generaciones desde una persona hasta el ancestro común y desde el ancestro hasta la segunda persona, excluyendo a la primera persona, incluyendo a la segunda y contando al ancestro solo una vez. Los hermanos son parientes de segundo grado, mientras que los primos hermanos son de cuarto grado.

(a)CA Sucesiones Code § 13(a) El grado de parentesco o consanguinidad entre dos personas se determina contando el número de generaciones que separan a esas personas, conforme a la subdivisión (b) o (c). Cada generación se denomina grado.
(b)CA Sucesiones Code § 13(b) El parentesco o consanguinidad en línea recta es la relación entre dos personas, una de las cuales es descendiente directa de la otra. El grado de parentesco entre esas personas se determina contando las generaciones que separan a la primera persona de la segunda persona. Al contar las generaciones, se excluye a la primera persona y se incluye a la segunda. Por ejemplo, padre e hijo están emparentados en primer grado de parentesco o consanguinidad en línea recta, nieto y abuelo están emparentados en segundo grado, y bisnieto y bisabuelo están emparentados en tercer grado.
(c)CA Sucesiones Code § 13(c) El parentesco o consanguinidad colateral es la relación entre dos personas que descienden de un ancestro común, pero ninguna es descendiente directa de la otra. El grado de parentesco se determina contando las generaciones desde la primera persona hasta el ancestro común y desde el ancestro común hasta la segunda persona. Al contar las generaciones, se excluye a la primera persona, se incluye a la segunda persona y el ancestro común se cuenta solo una vez. Por ejemplo, los hermanos están emparentados en segundo grado de parentesco o consanguinidad colateral, un tío o tía y un sobrino o sobrina están emparentados en tercer grado, y los primos hermanos están emparentados en cuarto grado.