Disposiciones Generales
Section § 1
Section § 2
Esta sección de la ley establece que si alguna parte de este código es muy similar a leyes existentes sobre el mismo tema, debe entenderse como una continuación de esas leyes, y no como leyes completamente nuevas.
Section § 4
Esta ley establece que cualquier acción legal o derecho establecido antes de que este código entrara en vigor no se modifica por el nuevo código. Sin embargo, cualquier proceso legal futuro en estos casos debe seguir las reglas del nuevo código siempre que sea posible.
Section § 5
Esta sección explica que, a menos que haya una razón específica para interpretarlo de manera diferente, los significados y las reglas establecidas en las Secciones 1 a 22 y las definiciones de la Ley de Servicios Públicos se utilizarán para entender este código.
Section § 6
Esta ley establece que los títulos y encabezados utilizados en las divisiones o secciones legales no tienen la intención de cambiar o influir en las leyes y normas reales descritas en el documento. Esencialmente, los encabezados son solo para organización y no afectan cómo se aplica o interpreta la ley.
Section § 7
Esta ley establece que si a un funcionario público se le otorga una facultad o una responsabilidad, su adjunto o alguien a quien autoricen legalmente puede realizar el trabajo por ellos, a menos que exista una norma específica que indique lo contrario.
Section § 8
Section § 9
Section § 10
Esta sección define dos términos. Una "Sección" se refiere a una parte dentro de este código legal específico, a menos que se especifique otra ley. Una "Subdivisión" se refiere a una parte específica dentro de la misma sección, a menos que se mencione claramente otra sección.
Section § 11
Esta ley establece que, al interpretar las palabras en la ley, el tiempo presente también abarca acciones en el pasado y el futuro. De manera similar, el tiempo futuro incluye el presente.
Section § 12
Esta sección establece que siempre que una ley se refiera a hombres, también incluye a las mujeres y otras categorías de género neutro. En otras palabras, cualquier término legal que tradicionalmente use pronombres o descripciones masculinas debe interpretarse como aplicable a todos los géneros.
Section § 12.2
Esta ley establece que cada vez que se utiliza el término "cónyuge", también debe incluir a las "parejas de hecho registradas" de acuerdo con las normas de otra parte del Código de Familia.
Section § 13
Section § 14
Esta sección de la ley establece que cuando se usa la palabra "deberá", significa que algo es requerido u obligatorio. Cuando se usa la palabra "podrá", indica que algo es opcional o permitido pero no requerido.
Section § 15
En este contexto, el término “juramento” también se refiere a una afirmación. Básicamente, ya sea que preste un juramento o haga una afirmación, legalmente significa lo mismo.
Section § 16
Una "firma" o "suscripción" puede incluir una simple marca si alguien no puede escribir. En ese caso, un testigo debe escribir el nombre de la persona cerca de la marca y añadir su propio nombre. Para que la marca sea reconocida como firma en una declaración jurada, dos testigos deben firmar sus nombres junto a ella.
Section § 17
En este contexto, «Estado» generalmente se refiere a California. Sin embargo, cuando se mencionan otras partes de los EE. UU., también incluye el Distrito de Columbia y varios territorios.
Section § 18
Esta sección explica que siempre que se usa la palabra 'condado', también significa 'ciudad y condado' juntos, no solo un condado por separado.
Section § 19
Esta sección define el término "ciudad" para referirse tanto a ciudades como a condados, así como a pueblos incorporados. Sin embargo, excluye explícitamente los pueblos no incorporados y las aldeas de esta definición.
Section § 20
Esta sección de la ley define dos términos clave: La "Comisión" se refiere a la Comisión de Servicios Públicos, que está establecida por la Constitución de California. Un "comisionado" es un miembro de esta Comisión. Además, la "Comisión de Energía" es la Comisión de Conservación y Desarrollo de Recursos Energéticos del Estado.
Section § 20.5
Esta sección de la ley define “agua reciclada” o “agua recuperada” con el mismo significado que la definición proporcionada en una parte específica del Código del Agua.
Section § 21
Section § 22
Esta ley establece que cualquier corporación formada antes del 1 de enero de 1873 no se ve afectada por la División 4 del código actual, a menos que la corporación elija operar bajo este nuevo código o el Código Civil derogado. Estas corporaciones continúan rigiéndose por las leyes originales bajo las cuales fueron creadas, incluso si esas leyes han sido derogadas desde entonces.