Section § 22776

Explanation
Si dos tercios de los votantes están de acuerdo en emitir bonos durante una elección, la junta debe registrar esta decisión en sus actas de reunión y luego confirmar todas las acciones relacionadas a la junta de supervisores.

Section § 22777

Explanation

Esta sección explica que la junta de supervisores es responsable de emitir los bonos del distrito de acuerdo con los procedimientos de bonos. También establece que estos bonos se pagarán con dinero de un fondo llamado fondo de amortización e intereses, y que el dinero necesario para rescatar los bonos y pagar los intereses se recaudará mediante impuestos sobre la propiedad sujeta a impuestos del distrito.

La junta de supervisores emitirá los bonos del distrito en el número y monto especificados en los procedimientos de bonos. La junta de supervisores dispondrá que los bonos sean pagaderos con cargo al fondo de amortización e intereses del distrito, nombrando el fondo, y que el dinero para el rescate de los bonos y el pago de los intereses se recaudará mediante impuestos sobre la propiedad gravable en el distrito.

Section § 22778

Explanation

La junta de supervisores es responsable de tomar decisiones sobre los bonos. Deben decidir cómo serán los bonos y sus cupones de interés, cómo se firmarán los bonos y cuándo se deben reembolsar los montos principales de los bonos.

Mediante una orden asentada en sus actas, la junta de supervisores deberá:
(a)CA Servicios Públicos Code § 22778(a) Prescribir la forma de los bonos y de los cupones de interés.
(b)CA Servicios Públicos Code § 22778(b) La forma en que se ejecutarán los bonos.
(c)CA Servicios Públicos Code § 22778(c) Fijar el momento en que todo o parte del capital de los bonos sea pagadero.

Section § 22779

Explanation

Esta ley limita el total de bonos que un distrito puede emitir a no más del 15% del valor de la propiedad gravable en ese distrito, basándose en los registros de tasación más recientes de los condados involucrados.

El monto total de los bonos emitidos no excederá el 15 por ciento de la propiedad gravable del distrito, según lo que figure en los últimos libros de tasación equiparados de los condados afectados.

Section § 22780

Explanation
Esta ley establece que los bonos no pueden tener una duración superior a 40 años.

Section § 22781

Explanation

Esta ley establece que tanto el capital como los intereses de los bonos deben pagarse en moneda de curso legal estadounidense.

Los bonos serán pagaderos en moneda de curso legal de los Estados Unidos en cuanto al capital y los intereses.

Section § 22782

Explanation
Esta ley permite a la junta de supervisores decidir dónde se pueden realizar los pagos de capital e intereses de los bonos. Estos pagos pueden hacerse en la oficina del tesorero del condado o en otro lugar específico en EE. UU., según lo elijan los tenedores de bonos. Los bonos indicarán el lugar de pago. Si los pagos se realizan en un lugar distinto a la oficina del condado, los costos de esto se cubren con fondos del distrito a través de impuestos.

Section § 22783

Explanation
Esta ley establece que los bonos deben venderse en momentos específicos y en cantidades determinadas por la junta de supervisores. Sin embargo, no pueden venderse por menos de su valor nominal, también conocido como valor a la par.

Section § 22784

Explanation

Antes de que la junta de supervisores de un condado pueda vender bonos, necesitan publicar un anuncio solicitando ofertas. Este anuncio debe publicarse en un periódico de amplia circulación en el condado principal. Si no hay uno, deben usar un periódico de otro condado.

Antes de vender la totalidad o cualquier parte de los bonos, la junta de supervisores deberá anunciar la recepción de ofertas de conformidad con la Sección 6066 del Código de Gobierno en un periódico de circulación general publicado en el condado principal, o si no se publica dicho periódico en el condado, en algún periódico publicado en otro condado.

Section § 22785

Explanation

Esta ley explica qué sucede después de que se presentan las ofertas por los bonos. Si las ofertas son buenas, los bonos se otorgan al mejor postor. Si no se presentan ofertas o estas no son lo suficientemente buenas, la junta de supervisores puede rechazarlas. Luego, pueden optar por volver a anunciarlos o vender los bonos de forma privada.

Si se reciben ofertas satisfactorias, los bonos ofrecidos para la venta se adjudicarán al mejor postor. Si no se reciben ofertas o la junta de supervisores determina que las ofertas recibidas no son satisfactorias en cuanto al precio o la responsabilidad de los postores, la junta de supervisores podrá rechazar todas las ofertas recibidas y volver a anunciarlas o vender los bonos en venta privada.

Section § 22786

Explanation

Esta ley establece que cuando se venden bonos, el dinero obtenido de la venta debe depositarse en la tesorería del condado principal. Los fondos se abonan al fondo de mejora del distrito y pueden usarse para los propósitos específicos para los que se emitieron los bonos, al igual que cualquier otro fondo del distrito.

El producto de la venta de los bonos se depositará en la tesorería del condado principal para abono al fondo de mejora del distrito, y podrá retirarse para los fines para los cuales se votaron los bonos, de la misma manera que se retira otro dinero del distrito.