Disposiciones Generales
Section § 1
Esta sección simplemente establece que el nombre oficial de la ley es el Código de Seguros. Es básicamente como darle un título a la ley.
Section § 2
Section § 3
Section § 4
Section § 5
Esta sección explica que las normas generales que se mencionan a continuación se usarán para interpretar el significado de este código de seguros, salvo que una situación particular requiera algo distinto.
Section § 6
Esta sección aclara que los títulos o encabezados utilizados en esta parte de la ley de seguros no influyen ni cambian el significado o la intención de los términos y disposiciones reales de la ley. Son solo etiquetas y no deben usarse para interpretar la ley en sí misma.
Section § 7
Esta sección establece que si una ley otorga una facultad o un deber a un funcionario público, ese funcionario puede hacer que otra persona, como un adjunto o una persona autorizada, realice la acción, a menos que la ley especifique lo contrario.
Section § 8
Section § 9
Esta regla significa que si una ley menciona una parte del código de seguros o cualquier otra ley estatal, automáticamente incluye cualquier cambio o nuevas partes que se añadan a esas leyes en el futuro.
Section § 10
Section § 11
Section § 12
Section § 12.2
Esta ley establece que cada vez que se utiliza el término "cónyuge", también debe incluir a las "parejas de hecho registradas" de acuerdo con las normas de otra parte del Código de Familia.
Section § 13
Section § 14
Esta ley simplemente establece que, siempre que vea la palabra «condado» en este contexto, también se refiere a «ciudad y condado».
Section § 15
Esta ley aclara que cada vez que se utiliza el término “ciudad”, también se refiere a los lugares que se consideran “ciudad y condado” conjuntamente.
Section § 16
En esta sección del Código de Seguros de California, cuando vea la palabra "shall", significa que algo es obligatorio. Si ve "may", significa que algo es opcional o está permitido, a menos que el contexto muestre claramente un significado diferente.
Section § 17
En este contexto, el término “juramento” también se refiere a una afirmación. Básicamente, ya sea que preste un juramento o haga una afirmación, legalmente significa lo mismo.
Section § 18
Esta ley explica que si alguien no puede escribir, puede usar una marca como su firma. Un testigo debe escribir el nombre de la persona cerca de la marca y también firmar su propio nombre junto a ella. Para cualquier reconocimiento legal o un documento jurado, se requieren dos testigos para firmar sus propios nombres cerca de la marca.
Section § 19
Esta sección de la ley de seguros de California define el término "persona" para incluir no solo a individuos, sino también a asociaciones, organizaciones, sociedades, fideicomisos mercantiles, sociedades de responsabilidad limitada y corporaciones.
Section § 20
Esta sección define el término “Comisionado” como el Comisionado de Seguros del estado.
Section § 20.5
Section § 21
Esta ley aclara que cuando se utilizan los términos "División" o "departamento" en relación con el gobierno estatal, se refieren específicamente al Departamento de Seguros.
Section § 21.5
Esta sección define qué es una 'oficina de derecho administrativo' en el Departamento de Seguros, destacando su función de proporcionar audiencias administrativas. Especifica que un juez de derecho administrativo que trabaje en esta oficina debe ser contratado de acuerdo con las normas de la función pública. Es importante destacar que estos jueces no deben ser supervisados directamente por el comisionado de seguros ni por nadie de la rama legal del departamento para garantizar la imparcialidad e independencia.
Section § 22
Esta sección define el seguro como un contrato en el que una parte se compromete a proteger a otra de pérdidas, daños o responsabilidades debido a eventos inciertos. Básicamente, es una promesa de protección financiera contra lo inesperado.
Section § 23
Esta ley define los roles en un contrato de seguro. El 'asegurador' es la parte que proporciona el seguro, mientras que el 'asegurado' es la persona que recibe protección del seguro.
Section § 24
Esta ley define lo que significa que una persona o entidad sea 'admitida' para realizar negocios de seguros en California. Exige el cumplimiento de las condiciones estatales para llevar a cabo dicho negocio. El Fondo Estatal de Seguros de Compensación se considera admitido porque la Legislatura le permite específicamente ofrecer seguros de compensación para trabajadores. Además, el comisionado de seguros no tiene la facultad de revocar o suspender esta autoridad.
Section § 25
Section § 26
Section § 27
En este contexto, "extranjero" se refiere a cualquier entidad, como una empresa u organización, que no está constituida según las leyes de California, independientemente de si está autorizada para operar allí.
Section § 28
Esta ley define a qué se refiere 'Estado'. Normalmente, significa el Estado de California. Sin embargo, cuando se habla de diferentes partes de los Estados Unidos, 'Estado' también incluye el Distrito de Columbia, así como las mancomunidades y los territorios.
Section § 29
En este contexto, cuando la ley habla de una 'hipoteca', también se refiere a una escritura de fideicomiso, que es un tipo de acuerdo común en el sector inmobiliario. Si ves 'hipotecante', se refiere a la persona que creó esa escritura de fideicomiso, también llamada fideicomitente. Si ves 'acreedor hipotecario', incluye tanto a la persona que se beneficia de la escritura de fideicomiso (el beneficiario) como al fiduciario, que tiene ciertas responsabilidades según ese documento. Por último, cuando la ley menciona un 'gravamen', se refiere a una reclamación o carga que surge de una escritura de fideicomiso sobre una propiedad, ya sea inmueble o mueble.
Section § 30
Esta ley define a un 'residente' como alguien que vive en el estado, mientras que un 'no residente' es alguien que no vive en el estado.
Section § 31
Un agente de seguros es alguien a quien se le permite gestionar diferentes tipos de seguros, excepto los de vida, incapacidad o salud, para una compañía de seguros que está oficialmente reconocida.
Section § 32
Esta ley explica que un licenciatario de seguros de vida, accidentes y salud o enfermedad es alguien autorizado para actuar como agente de seguros de vida para aseguradoras de vida y aseguradoras de discapacidad. Estos agentes pueden manejar seguros de vida, seguros de accidentes y salud, o ambos. Los detalles de sus licencias se describen en la Sección 1626. Además, los agentes de seguros de vida pueden ser autorizados para gestionar la cobertura de atención las 24 horas, pero deben cumplir ciertos requisitos descritos en otras secciones.
Section § 32.5
Un 'analista de seguros de vida y discapacidad' es alguien que, a cambio de una tarifa pagada por alguien que no es una compañía de seguros, ofrece o dice ofrecer asesoramiento sobre pólizas de seguro de vida o discapacidad. Ayudan a las personas a comprender sus pólizas, derechos o intereses relacionados.
Section § 33
Section § 33.5
Esta ley define dos tipos de agentes de seguros. Un 'corredor-agente de seguros de daños' y un 'corredor-agente de seguros de propiedad' son ambos individuos que han obtenido una licencia de acuerdo con las regulaciones de licencia específicas de la Sección 1625.
Section § 34
Un solicitador de seguros es una persona contratada para ayudar a un corredor-agente de seguros de propiedad y accidentes. Esta persona se ocupa de seguros que no incluyen los de vida, incapacidad o salud.
Section § 35
Esta ley define lo que significa “realizar operaciones” de seguros en California. Incluye cuatro actividades principales: preguntar a las personas si desean un seguro (solicitud), discutir y acordar los detalles antes de firmar un contrato de seguro (negociaciones), la firma o creación real del contrato de seguro (ejecución), y gestionar cualquier tarea relacionada con el seguro que surja después de la firma del contrato (realización de asuntos).
Section § 36
Esta sección explica qué significa 'capital desembolsado' en diferentes contextos para las compañías de seguros. Para una aseguradora mutua extranjera (una que opera sin capital social), es el valor de sus activos menos los pasivos, siempre que tengan al menos $200,000 en efectivo. Las aseguradoras conjuntas de acciones y mutuas extranjeras pueden optar por calcular su capital desembolsado como una aseguradora mutua o basándose en el valor de sus acciones. Para otras aseguradoras, es el menor entre el valor de sus activos excedentes sobre los pasivos o el valor total de sus acciones emitidas. Tenga en cuenta que las acciones no se tratan como pasivos al calcular el capital desembolsado.
Section § 37
Section § 38
Section § 38.6
Esta ley explica cómo los licenciatarios de seguros (como agentes y corredores) en California pueden enviar ciertos registros a los clientes electrónicamente. Para que puedan hacerlo, los clientes deben aceptar recibir los registros de esta manera, y el licenciatario debe mantener un registro de este consentimiento. La ley incluye pasos específicos para optar por la recepción electrónica, cómo mantener los registros y qué hacer si la entrega electrónica falla. Los clientes pueden optar por recibir registros en papel sin costo adicional, y los licenciatarios no pueden incentivar la comunicación exclusivamente electrónica.
También hay reglas sobre cómo deben entregarse los registros para confirmar la recepción y los plazos para hacerlo. Además, la ley describe las consecuencias si un licenciatario no cumple con las regulaciones, incluyendo multas y sanciones de licencia. La ley exige un informe anual sobre el cumplimiento y especifica los procedimientos legales para cualquier violación, detallando la autoridad del comisionado para celebrar audiencias e imponer sanciones.
Section § 38.8
Section § 39
Section § 40
Esta ley establece que las compañías de seguros creadas antes de la entrada en vigor de este código no serán cerradas ni afectadas solo por la promulgación del nuevo código. Sin embargo, en adelante, deberán seguir las normas del nuevo código.
Section § 41
Esta sección establece que todos los tipos de seguro dentro del estado están regulados por las normas y directrices establecidas en este código de seguros.
Section § 42
Section § 44
Si alguien difunde deliberadamente información falsa para perjudicar la salud financiera de una compañía de seguros en California, puede ser acusado de un delito menor y multado con hasta $1,000.
Section § 45
Esta ley define 'Transferencia electrónica de fondos' como cualquier método de transferencia de dinero que no se realiza con un cheque, sino que se enfoca en sistemas electrónicos como computadoras o teléfonos. Es una forma de mover dinero hacia o desde una cuenta bancaria; las aseguradoras pueden elegir el tipo de transferencia a utilizar.
Se explican varios términos clave: 'Cámara de compensación automatizada' (un sistema para transacciones entre bancos), 'Débito de cámara de compensación automatizada' (donde el estado toma los pagos de impuestos directamente de la cuenta bancaria de un contribuyente y cubre cualquier tarifa), y 'Crédito de cámara de compensación automatizada' (donde los contribuyentes inician una transacción para pagar al estado, cubriendo potencialmente cualquier tarifa). 'Fedwire' implica una transferencia directa de banco a banco utilizando un sistema nacional, que requiere la aprobación previa del estado y puede cobrar tarifas al contribuyente. Finalmente, la 'Transferencia internacional de fondos' utiliza SWIFT para transacciones transfronterizas para acreditar un banco de EE. UU. que acredita la cuenta del estado, con costos que posiblemente se transfieran al contribuyente.
Section § 46
Esta ley establece que el término “compensación para trabajadores” debe ser referido ahora como “compensación para trabajadores”. Cada vez que se actualice una sección del código que utilice este término, deberá emplear el nuevo término. Este cambio aclara el término sin alterar la ley real.
Section § 47
Un 'corredor de líneas excedentes' es alguien que tiene la licencia adecuada y está autorizado para operar bajo secciones específicas de las leyes de seguros. Se encargan de ciertos tipos de seguros que no pueden ser cubiertos por las compañías de seguros regulares en California.
Section § 48
Un "certificado de corredor de líneas excedentes" es un documento que se entrega a alguien que compra un seguro. Demuestra que su seguro ha sido contratado con una aseguradora no admitida, lo que significa una aseguradora no autorizada en ese estado, pero que aún es elegible según reglas específicas mencionadas en otras secciones.