Section § 18035

Explanation

Esta sección de la ley trata principalmente sobre los requisitos para vender o arrendar una casa prefabricada o casa móvil a través de un concesionario en California. Exige que se cree un acuerdo de compra formal por escrito al vender o arrendar estas viviendas. El concesionario debe establecer una cuenta de depósito en garantía, que es una cuenta segura utilizada para retener fondos hasta que se cumplan todas las condiciones de la venta. Los pagos como los pagos iniciales o depósitos deben ir a esta cuenta de depósito en garantía, que es administrada por un agente de depósito en garantía.

La ley detalla pasos y condiciones específicos para viviendas nuevas versus viviendas usadas, incluyendo instrucciones de depósito en garantía como asegurar el certificado de origen original del fabricante para viviendas nuevas o el registro y título actuales para viviendas usadas. Hay reglas sobre cómo manejar los gravámenes sobre la vivienda, incluyendo la satisfacción o transferencia de estos gravámenes a través del depósito en garantía.

Si hay disputas, los fondos pueden retenerse en depósito en garantía hasta que se resuelvan. Además, si una venta está sujeta a ciertas inspecciones o impuestos locales, las instrucciones de depósito en garantía también deben abordar estos aspectos. También hay consecuencias por no cumplir con estas regulaciones. Si alguien viola estos procedimientos de venta, la parte afectada puede emprender acciones legales para recuperar daños y honorarios de abogado.

(a)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(a)
(1)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(a)(1) Por cada transacción realizada por o a través de un concesionario para vender o arrendar con opción a compra una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada sujeta a registro bajo esta parte, el concesionario deberá ejecutar por escrito y obtener la firma del comprador en una orden de compra, contrato de venta condicional u otro documento que evidencie la compra de forma simultánea o previa a la recepción de cualquier efectivo o equivalente de efectivo del comprador, deberá establecer una cuenta de depósito en garantía con un agente de depósito en garantía, y deberá hacer que se deposite en esa cuenta de depósito en garantía cualquier efectivo o equivalente de efectivo recibido en cualquier momento antes del cierre del depósito en garantía como depósito, pago inicial o pago total o parcial de la casa prefabricada o casa móvil o accesorio de la misma. Los cheques, giros postales o pagos similares para la compra deberán hacerse pagaderos únicamente al agente de depósito en garantía.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(a)(2) El pago inicial, o pago total o parcial, deberá incluir una cantidad designada como depósito, que puede ser menor o igual a la cantidad total colocada en depósito en garantía, y estará sujeta a la subdivisión (f). Las partes deberán establecer instrucciones de depósito en garantía que identifiquen las cantidades fijas del depósito, pago inicial y saldo adeudado antes del cierre, de acuerdo con las cantidades establecidas en los documentos de compra y el recibo de depósito si lo exige la Sección 18035.1. Los depósitos deberán ser realizados por el concesionario dentro de los cinco días hábiles siguientes a la recepción, uno de los cuales será el día de la recepción.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(a)(3) Para los fines de esta sección, “equivalente de efectivo” significa cualquier propiedad, que no sea efectivo. Si un artículo equivalente de efectivo es, debido a su tamaño, incapaz de entrega física al depositario, la propiedad puede ser retenida por el concesionario para el comprador hasta el cierre del depósito en garantía y, si la propiedad ha sido registrada en el departamento o en el Departamento de Vehículos Motorizados, su certificado de registro y, si está disponible, su certificado de título deberán ser entregados al depositario.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(b) Para cada transacción realizada por o a través de un concesionario para vender o arrendar con opción a compra una casa prefabricada o casa móvil nueva sujeta a registro bajo esta parte, las instrucciones de depósito en garantía deberán establecer todo lo siguiente:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(b)(1) Que el certificado de origen original del fabricante se coloque en depósito en garantía.
(2)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(b)(2)
(A)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(b)(2)(A) Que, alternativamente, ocurra cualquiera de lo siguiente:
(i)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(b)(2)(A)(i) El gravamen de cualquier acreedor de inventario sobre la casa prefabricada o casa móvil se satisfará mediante el pago de la cuenta de depósito en garantía.
(ii)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(b)(2)(A)(ii) El acreedor de inventario deberá consentir por escrito un pago que no sea el total.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(b)(2)(A)(B) Para los fines de este párrafo, “acreedor de inventario” incluye a cualquier persona identificada como acreedor en el certificado de origen del fabricante o a cualquier persona que coloque el certificado de origen original en depósito en garantía y reclame por escrito al agente de depósito en garantía tener un interés de seguridad de dinero de compra en la casa prefabricada o casa móvil, según lo previsto en la Sección 9103 del Código Comercial.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(b)(3) Que el agente de depósito en garantía obtenga del fabricante un facsímil verdadero y correcto de la copia del certificado de origen retenido por el fabricante de conformidad con la Sección 18093.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c) Para cada transacción realizada por o a través de un concesionario para vender o arrendar con opción a compra una casa prefabricada o casa móvil usada sujeta a registro bajo esta parte, las instrucciones de depósito en garantía deberán establecer:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(1) Que la tarjeta de registro actual, todas las copias de las tarjetas de registro en poder de los titulares de gravámenes menores y el certificado de título se coloquen en depósito en garantía.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(2) Que, alternativamente, ocurra cualquiera de lo siguiente:
(A)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(2)(A)
(i)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(2)(A)(i) El propietario registrado deberá reconocer por escrito el monto de la comisión que recibirá el concesionario por la venta de la casa prefabricada o casa móvil, y (ii) el propietario registrado deberá liberar todos sus intereses de propiedad en la casa prefabricada o casa móvil ya sea simultáneamente al pago de una cantidad específica de la cuenta de depósito en garantía o al cierre del depósito en garantía donde el comprador haya ejecutado un acuerdo de seguridad aprobado por el propietario registrado que cubra el saldo impago del precio de compra.
(B)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(2)(B)
(i)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(2)(B)(i) El concesionario deberá declarar por escrito que la casa prefabricada o casa móvil es su inventario, (ii) el propietario registrado deberá reconocer por escrito que el precio de compra relacionado con la venta de la casa prefabricada o casa móvil al concesionario para reventa ha sido pagado en su totalidad por el concesionario, (iii) el certificado de título actual deberá ser debidamente ejecutado por el propietario registrado para reflejar la liberación de todos sus intereses de propiedad, y (iv) el concesionario deberá liberar todos sus intereses de propiedad en la casa prefabricada o casa móvil ya sea simultáneamente al pago de una cantidad específica de la cuenta de depósito en garantía o al cierre del depósito en garantía donde el comprador haya ejecutado un acuerdo de seguridad aprobado por el concesionario que cubra el saldo impago del precio de compra.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(3) Que, alternativamente, el propietario legal y cada titular de gravamen menor, respectivamente, deberán hacer cualquiera de lo siguiente:
(A)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(3)(A) Liberar su interés de seguridad o transferir su interés de seguridad a un tercero designado simultáneamente al pago de una cantidad específica de la cuenta de depósito en garantía.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(c)(3)(B) Avisar por escrito al agente de depósito en garantía que el nuevo comprador o el designado por el comprador será aprobado como el nuevo propietario registrado tras la ejecución por parte del comprador de una asunción formal de la deuda garantizada por su gravamen aprobada por el acreedor en o antes del cierre del depósito en garantía.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d) Para cada transacción realizada por o a través de un concesionario para vender o arrendar con opción a compra una casa prefabricada o casa móvil usada sujeta a registro bajo esta parte:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(1) El concesionario deberá presentar la oferta de compra de la casa prefabricada o casa móvil del comprador al vendedor en forma escrita firmada por el comprador. El vendedor, al aceptar la oferta de compra, deberá firmar y fechar el formulario. Se entregarán copias del formulario completamente ejecutado tanto al comprador como al vendedor, y la copia original será retenida por el concesionario. Cualquier parte del formulario que refleje la comisión cobrada por el concesionario al vendedor no necesita ser revelada al comprador.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(2) El agente de depósito en garantía, al recibir la notificación del concesionario de que el vendedor ha aceptado la oferta de compra del comprador y al recibir las instrucciones de depósito en garantía mutuamente respaldadas, deberá, dentro de los tres días hábiles, preparar un aviso de apertura de depósito en garantía en el formulario prescrito por el departamento y enviar el formulario completado al departamento con las tarifas correspondientes. Si el depósito en garantía se cancela por cualquier motivo antes del cierre, el agente de depósito en garantía deberá preparar un aviso de cancelación de depósito en garantía en el formulario prescrito por el departamento y enviar el formulario completado al departamento.
(3)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(3)
(A)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(3)(A) El agente de depósito en garantía deberá enviar al propietario legal y a cada titular de gravamen menor en sus direcciones que figuran en la tarjeta de registro actual una solicitud por escrito de un informe de estado del gravamen, según lo previsto en la Sección 18035.5, y una solicitud por escrito de una declaración ejecutada de liberación condicional del gravamen o una declaración ejecutada de asunción formal anticipada, y deberá adjuntar copias en blanco de una declaración de liberación condicional del gravamen y una declaración de asunción formal anticipada en los formularios prescritos por el departamento. La declaración de liberación condicional del gravamen deberá incluir, entre otras cosas, ambos de los siguientes:
(i)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(3)(A)(i) Una declaración del monto en dólares u otras condiciones requeridas por el acreedor para liberar o transferir su gravamen.
(ii)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(3)(A)(ii) La liberación o transferencia del gravamen por parte del acreedor en la casa prefabricada o casa móvil supeditada al cumplimiento de esas condiciones.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(3)(A)(B) La declaración de asunción formal anticipada deberá incluir, entre otras cosas, ambos de los siguientes:
(i)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(3)(A)(B)(i) Una declaración de la creencia del acreedor de que el comprador asumirá formalmente la deuda garantizada por su gravamen de conformidad con los términos y condiciones que sean aceptables para el acreedor en o antes del cierre del depósito en garantía.
(ii)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(3)(A)(B)(ii) La aprobación del acreedor del comprador o su designado como propietario registrado tras la ejecución de la asunción formal.
(4)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(4) Dentro de los cinco días siguientes a la recepción de la solicitud por escrito y los documentos requeridos por el párrafo (3), el propietario legal o el titular de gravamen menor deberá completar y ejecutar la declaración de liberación condicional del gravamen o, si el acreedor ha optado por consentir una asunción formal solicitada por un comprador calificado, la declaración de asunción formal anticipada, según corresponda, y preparar el informe de estado del gravamen y enviar los documentos al agente de depósito en garantía por correo de primera clase. Si el acreedor es el propietario legal, el certificado de título en forma no ejecutada deberá acompañar los documentos. Si el acreedor es un titular de gravamen menor, la copia del acreedor de la tarjeta de registro actual en forma no ejecutada deberá acompañar los documentos.
(5)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(5) Si ocurre cualquiera de los siguientes eventos, cualquier declaración de liberación condicional del gravamen o declaración de asunción formal anticipada ejecutada por el acreedor quedará inoperante, y el agente de depósito en garantía deberá devolver el formulario y el certificado de título o la copia de la tarjeta de registro actual, según corresponda, al acreedor por correo de primera clase:
(A)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(5)(A) Las condiciones requeridas para que el acreedor libere o transfiera su gravamen no se cumplen antes del final del período de depósito en garantía acordado por escrito entre el comprador y el vendedor o, si corresponde, antes del final de cualquier período de depósito en garantía extendido según lo permitido por la subdivisión (g).
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(5)(B) El propietario registrado avisa al acreedor que no acepte ninguna satisfacción de su gravamen o que no permita ninguna asunción formal de la deuda y el acreedor o propietario registrado avisa al agente de depósito en garantía por escrito en consecuencia.
(6)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(d)(6) Si un acreedor incumple voluntariamente los requisitos del párrafo (4) dentro de los 21 días siguientes a la recepción de la solicitud por escrito y los documentos requeridos por el párrafo (3), el acreedor perderá a favor del agente de depósito en garantía trescientos dólares ($300), excepto cuando el acreedor tenga una causa razonable para el incumplimiento. Los trescientos dólares ($300) se acreditarán al vendedor, a menos que se disponga lo contrario en las instrucciones de depósito en garantía. Cualquier penalización pagada por un acreedor bajo este párrafo excluirá cualquier responsabilidad civil por incumplimiento de la Sección 18035.5 relacionada con el mismo acto u omisión.
(e)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(e) Para cada transacción realizada por o a través de un concesionario para vender o arrendar con opción a compra una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada, las instrucciones de depósito en garantía deberán especificar una de las siguientes:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(e)(1) Una vez que el comprador reciba la entrega de una casa prefabricada o casa móvil instalada en el sitio y la casa prefabricada o casa móvil pase la inspección de conformidad con la Sección 18613 o después de que la casa prefabricada o casa móvil haya sido entregada a la ubicación especificada en las instrucciones de depósito en garantía cuando la instalación deba ser realizada por el comprador, todos los fondos en la cuenta de depósito en garantía, excepto las tarifas de depósito en garantía y las cantidades por accesorios aún no entregados, serán desembolsados. Si se acuerda mutuamente entre el comprador y el concesionario, las instrucciones de depósito en garantía pueden especificar que los fondos se desembolsen a una agencia gubernamental para el pago de tarifas y permisos requeridos como condición previa para la aceptación de una instalación o un certificado de ocupación, y la información que pueda ser aceptable para el agente de depósito en garantía.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(e)(2) Una vez que el comprador reciba la entrega de una casa prefabricada o casa móvil instalada no sujeta a las disposiciones de la Sección 18613 con requisitos de entrega mutuamente acordados y establecidos en los documentos de venta, todos los fondos en la cuenta de depósito en garantía, excepto las tarifas de depósito en garantía, serán desembolsados.
(f)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(f) Al recibir una notificación por escrito de una parte del depósito en garantía sobre una disputa, el agente de depósito en garantía deberá informar a la parte de su derecho a retener fondos en depósito en garantía presentando una solicitud por escrito para retener fondos en depósito en garantía. Al recibir el agente de depósito en garantía la solicitud por escrito de una parte para retener fondos en depósito en garantía, todos los fondos denominados como depósito se mantendrán en depósito en garantía hasta que la parte en disputa firme una liberación, o de conformidad con nuevas instrucciones de depósito en garantía por escrito firmadas por las partes involucradas, o de conformidad con una orden final de pago o división por un tribunal de jurisdicción competente. Cualquier otro fondo, que no sean las tarifas de depósito en garantía, se devolverá al comprador o a cualquier persona, que no sea el concesionario o el vendedor, según corresponda. Al abrir el depósito en garantía, el agente de depósito en garantía deberá notificar el derecho a solicitar que los fondos se retengan en depósito en garantía de conformidad con esta subdivisión.
(g)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(g) El depósito en garantía será por un período de tiempo mutuamente acordado, por escrito, por el comprador y el vendedor. Sin embargo, las partes pueden, por mutuo consentimiento, extender el tiempo, por escrito, con notificación al agente de depósito en garantía.
(h)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(h) Ningún concesionario o vendedor establecerá con un agente de depósito en garantía ninguna cuenta de depósito en garantía en una compañía de depósito en garantía en la que el concesionario o vendedor tenga más de un 5-por ciento de interés de propiedad.
(i)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(i) Las instrucciones de depósito en garantía pueden prever la prorrata de cualquier impuesto local sobre la propiedad adeudado o por vencer sobre la casa prefabricada o casa móvil, y si el impuesto, o la tarifa de licencia impuesta de conformidad con la Sección 18115, o la tarifa de registro impuesta de conformidad con la Sección 18114, está en mora, las instrucciones pueden prever el pago de los impuestos o tarifas, o ambos, y cualquier penalización aplicable.
(j)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(j) Para cada transacción realizada por o a través de un concesionario para vender o arrendar con opción a compra una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada que esté sujeta a inspección de conformidad con la Sección 18613, y para la cual se establezca, en la cara del documento que certifica o aprueba la ocupación o instalación, que la emisión del documento está condicionada al pago de una tarifa, cargo, dedicación u otro requisito impuesto de conformidad con la Sección 53080 del Código de Gobierno, las instrucciones de depósito en garantía deberán establecer que el pago de esa tarifa, cargo, dedicación u otro requisito se realice al distrito escolar apropiado al cierre del depósito en garantía.
(k)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(k) Ningún acuerdo contendrá ninguna disposición por la cual el comprador renuncie a sus derechos bajo esta sección, y cualquier renuncia se considerará contraria al orden público y será nula e inaplicable.
(l)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(l) Si una parte de la cantidad en el depósito en garantía es para accesorios, entonces esa parte de la cantidad no se liberará hasta que los accesorios estén realmente instalados.
(m)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(m) Al abrir el depósito en garantía de una casa prefabricada o casa móvil usada que esté sujeta a impuestos locales sobre la propiedad y sujeta a registro bajo esta parte, el oficial de depósito en garantía puede enviar al recaudador de impuestos del condado en el que se encuentra la casa prefabricada o casa móvil usada, una solicitud por escrito de un certificado de exención de impuestos, si no existe responsabilidad, o un certificado de exención de impuestos condicional si existe una responsabilidad fiscal, que se proporcionará en un formulario prescrito por la oficina del Contralor. El certificado de exención de impuestos condicional deberá indicar el monto de la responsabilidad fiscal adeudada, si la hubiera, y la fecha final en que ese monto puede pagarse con los ingresos del depósito en garantía antes de que se pueda incurrir en una responsabilidad fiscal adicional.
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(m)(1) Dentro de los cinco días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud por escrito de un certificado de exención de impuestos condicional o un certificado de exención de impuestos, el recaudador de impuestos del condado deberá enviar el certificado de exención de impuestos condicional o un certificado de exención de impuestos que muestre que no existe responsabilidad fiscal al oficial de depósito en garantía solicitante. En caso de que la fecha de vencimiento final del certificado de exención de impuestos o del certificado de exención de impuestos condicional expire dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión, se deberá completar un certificado de exención de impuestos condicional adicional o un certificado de exención de impuestos que tenga una fecha de vencimiento final de al menos 30 días después de la fecha de emisión.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(m)(2) Si el recaudador de impuestos al que se le hizo la solicitud por escrito de un certificado de exención de impuestos o un certificado de exención de impuestos condicional no cumple con esa solicitud dentro de los 30 días a partir de la fecha en que se envió la solicitud, el oficial de depósito en garantía puede cerrar el depósito en garantía y presentar una declaración de hechos que certifique que la solicitud por escrito se hizo al recaudador de impuestos y que el recaudador de impuestos no cumplió con esa solicitud por escrito dentro de los 30 días. Esta declaración de hechos puede ser aceptada por el departamento en lugar de un certificado de exención de impuestos condicional o un certificado de exención de impuestos, según lo prescrito por la subdivisión (a) de la Sección 18092.7, y la transferencia de propiedad puede completarse.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(m)(3) El oficial de depósito en garantía puede cumplir los términos del certificado de exención de impuestos condicional pagando el monto de la responsabilidad fiscal que figura en el formulario por el recaudador de impuestos con los ingresos del depósito en garantía en o antes de la fecha indicada en el formulario y certificando en el espacio provisto en el formulario que se han cumplido todos los términos y condiciones del certificado de exención de impuestos condicional.
(n)CA Salud Y Seguridad Code § 18035(n) Esta sección crea una causa de acción civil contra un comprador o concesionario u otro vendedor que viole esta sección, y al prevalecer, el demandante en la acción recibirá daños reales, más una cantidad que no exceda los dos mil dólares ($2,000). Además, también se otorgarán honorarios de abogado y costas judiciales a un demandante que prevalezca en la acción.

Section § 18035.1

Explanation

Esta ley exige que los concesionarios y compradores involucrados en la venta o arrendamiento de casas prefabricadas o casas móviles nuevas o usadas firmen un recibo de depósito. El recibo debe incluir varias declaraciones clave: que el comprador recibe copias del contrato de compraventa y del recibo, que los documentos deben estar completos antes de que el comprador firme, y las cantidades detalladas para depósitos o pagos iniciales, incluyendo posibles disputas de fideicomiso.

También debe asegurar que las promesas verbales no son vinculantes a menos que estén por escrito, informar a los compradores sobre las garantías y describir las opciones para buscar soluciones si hay problemas. La venta no es definitiva hasta que se cierre el fideicomiso. Si no hay registro involucrado, la información esencial aún debe ser proporcionada. El Departamento también puede exigir a los vendedores privados que proporcionen documentación similar.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)  Como parte de los documentos ejecutados para cada transacción realizada por o a través de un concesionario para vender o arrendar con opción de compra una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada, el concesionario y el comprador deberán firmar un recibo de depósito, una copia del cual se entregará al comprador y una copia será conservada por el concesionario por no menos de tres años. Deberá indicar al menos lo siguiente en un tamaño de letra no inferior a 6 puntos:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(1)  Una declaración de que el comprador recibirá una copia del contrato de compraventa y del recibo de depósito.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(2)  Una declaración de que todas las partes de los documentos de compraventa y del recibo de depósito deberán completarse antes de obtener la firma del comprador.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(3)  Una declaración de las cantidades específicas del depósito, pago inicial u otra categoría de fondos requeridos para ser depositados en fideicomiso antes del cierre, y una advertencia de que el depósito puede ser retenido en fideicomiso en caso de una disputa entre el comprador y el concesionario.
(4)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(4)  Una declaración de que las cantidades del depósito y del pago inicial deberán ser acordadas por el comprador y el concesionario y deberán haberse consignado en los documentos de compraventa y en el recibo de depósito antes de la firma del comprador.
(5)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(5)  Las Secciones 18035, 18035.1 y 18035.3 de este código y la Sección 1797.3 del Código Civil reproducidas en su totalidad.
(6)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(6)  Una declaración de que cualquier promesa o compromiso verbal que se haya hecho no son vinculantes a menos que figuren por escrito en los documentos de compraventa.
(7)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(7)  Una advertencia de que un documento de garantía que cumpla con la Sección 1797.3 del Código Civil deberá ser entregado al comprador de una casa prefabricada o casa móvil nueva inmediatamente después de firmar los documentos de compraventa.
(8)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(8)  Una declaración de que los términos y la duración de cualquier otra garantía, no exigida por la ley, ofrecida por el concesionario deberán constar por escrito.
(9)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(9)  Una declaración de que, si el comprador tiene alguna queja con respecto a las prácticas de venta, entrega, garantía u otros asuntos relacionados con la casa prefabricada o casa móvil, podrá buscar alivio administrativo del departamento o alivio legal en un tribunal de jurisdicción competente.
(10)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(a)(10)  Una declaración de que la venta no se completará hasta que se cierre el fideicomiso de la venta.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(b)  Para la venta de una casa prefabricada o casa móvil no sujeta a registro por parte del departamento, el concesionario deberá proporcionar una declaración de hechos, en un tamaño de letra no inferior a 6 puntos, que contenga la información especificada en los párrafos (6), (7), (8), (9) y (10) de la subdivisión (a) como parte de los documentos de compraventa.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.1(c)  Cuando la venta de una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada sujeta a registro bajo esta parte no involucre a un concesionario, el departamento, mediante reglamento, podrá exigir al vendedor y al comprador que ejecuten un recibo de depósito que contenga cualquier información de la naturaleza descrita en esta sección que el departamento considere apropiada.

Section § 18035.2

Explanation

Esta ley describe los requisitos para los concesionarios que venden casas prefabricadas o casas móviles que se instalarán en un sistema de cimientos. Los concesionarios deben documentar la venta, obtener la firma del comprador y establecer una cuenta de depósito en garantía con instrucciones específicas para la gestión de los fondos relacionados con la compra.

Para las casas nuevas, las instrucciones de depósito en garantía deben asegurar que el certificado de origen del fabricante se coloque en depósito en garantía y abordar cualquier reclamo de acreedores de inventario, ya sea pagándolos u obteniendo su consentimiento.

Si una tarifa relacionada con los requisitos del distrito escolar es aplicable, debe pagarse del depósito en garantía al cierre.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.2(a)  Por cada venta por un concesionario de una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada que se instalará en un sistema de cimientos de conformidad con el subapartado (a) de la Sección 18551, el concesionario deberá formalizar por escrito y obtener la firma del comprador en una orden de compra, contrato de venta condicional u otro documento que acredite la compra, y proporcionar una declaración de hechos que cumpla con el subapartado (b) de la Sección 18035.1, simultáneamente o antes de la recepción de cualquier efectivo o equivalente de efectivo del comprador y deberá establecer una cuenta de depósito en garantía con un agente de depósito en garantía. El depósito en garantía no estará sujeto a la Sección 18035. Las partes deberán proporcionar instrucciones de depósito en garantía que identifiquen los montos fijos del depósito y los saldos adeudados antes del cierre, de acuerdo con los montos establecidos en el documento que acredite la compra y los servicios relacionados. Los desembolsos del depósito en garantía y el cierre deberán ser consistentes con los términos y condiciones mutuamente acordados de los documentos que acrediten la compra y los servicios relacionados. Los desembolsos de fondos del depósito en garantía antes de la entrega e instalación de la unidad, cualquier estructura accesoria y los servicios relacionados solo se realizarán según lo mutuamente acordado por escrito entre el concesionario y el comprador.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.2(b)  Por cada venta por un concesionario de una casa prefabricada o casa móvil nueva instalada o que se instalará en un sistema de cimientos de conformidad con el subapartado (a) de la Sección 18551, las instrucciones de depósito en garantía deberán establecer todo lo siguiente:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.2(b)(1)  Que el certificado de origen original del fabricante se coloque en depósito en garantía.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.2(b)(2)  Que, alternativamente:
(A)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.2(b)(2)(A)  El gravamen de cualquier acreedor de inventario sobre la casa prefabricada o casa móvil se satisfará mediante el pago de la cuenta de depósito en garantía.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.2(b)(2)(B)  Que el acreedor de inventario deberá consentir por escrito a un pago que no sea el total.
Para los fines de este apartado, “acreedor de inventario” incluye a cualquier persona identificada como acreedor en el certificado de origen del fabricante o cualquier persona que coloque el certificado de origen original en depósito en garantía y reclame por escrito al agente de depósito en garantía tener un interés de seguridad de dinero de compra en la casa prefabricada o casa móvil según lo previsto en la Sección 9103 del Código Comercial.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.2(3)  Que el agente de depósito en garantía deberá obtener del fabricante un facsímil verdadero y correcto de la copia del certificado de origen retenida por el fabricante de conformidad con la Sección 18093.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.2(c)  Por cada venta por un concesionario de una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada que esté sujeta a inspección de conformidad con el subapartado (a) de la Sección 18551, y para la cual se establece, en el anverso del documento que certifica o aprueba la ocupación, que la emisión del documento está condicionada al pago de una tarifa, cargo, dedicación u otro requisito impuesto de conformidad con la Sección 17620 del Código de Educación, las instrucciones de depósito en garantía deberán establecer que el pago de dicha tarifa, cargo, dedicación u otro requisito se realice al distrito escolar correspondiente al cierre del depósito en garantía.

Section § 18035.3

Explanation

Cuando un concesionario vende una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada, los documentos de compra deben incluir varias piezas clave de información. Esto incluye una descripción detallada y el precio en efectivo desglosado de la casa y cualquier accesorio o servicio, y si las características básicas como la barra de remolque y las ruedas están incluidas en el precio.

El concesionario también debe revelar cualquier tarifa de preparación de documentos y dejar claro que dichas tarifas no son cargos gubernamentales. Debe haber un aviso que explique cómo presentar quejas, incluyendo los datos de contacto del departamento gubernamental pertinente.

Se advierte al comprador que no firme ningún acuerdo con espacios en blanco y tiene derecho a copias completas de todos los documentos y garantías. El concesionario debe proporcionar información sobre el contratista con licencia responsable de la instalación.

No proporcionar estos detalles no anulará la venta, pero omitir la información del contratista puede resultar en una acción disciplinaria contra el concesionario. Si el concesionario también es un corredor de bienes raíces, puede incluir los detalles de la instalación de la cimentación de la casa en un contrato de bienes raíces si se siguen estas reglas.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)  Para cada venta por un concesionario de una casa prefabricada o casa móvil nueva o usada, ya sea la orden de compra, el contrato de venta condicional u otro documento que evidencie la compra, o cualquier anexo a un documento de compra firmado y fechado por el comprador, deberá contener todo lo siguiente:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)(1)  Una descripción de la casa prefabricada o casa móvil, una descripción y el precio en efectivo de cada accesorio, estructura o servicio incluido con la compra, y el precio total en efectivo de la compra. La declaración también deberá indicar si el precio de compra incluye o excluye la barra de remolque, las ruedas, los cubos de rueda, los neumáticos y los ejes y, si no están incluidos en el precio de compra, se deberá enumerar el precio de cada uno.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)(2)  El monto, si lo hubiere, cobrado por el concesionario por la preparación de documentos y, si se impone un cargo por preparación de documentos, un aviso que informe al comprador que el cargo no es una tarifa gubernamental.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)(3)  Un aviso en un tamaño de letra no inferior a 8 puntos que indique que las quejas relativas a la compra deberán remitirse al concesionario y, si la queja no se resuelve, podrán remitirse al Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario, División de Códigos y Estándares, Licencias Ocupacionales. El aviso deberá contener la dirección y el número de teléfono actuales del departamento.
(4)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)(4)  Un aviso, en letra negrita de al menos 10 puntos, que diga lo siguiente:
(A)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)(4)(A)  NO firme el acuerdo de compra antes de leerlo o si contiene espacios en blanco para ser llenados.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)(4)(B)  Usted tiene derecho a una copia completamente llena de ese acuerdo y, si compra una casa prefabricada o casa móvil cubierta por una garantía, una copia de la garantía.
(5)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)(5)  El nombre, la dirección comercial y el número de licencia de contratista del contratista con licencia a quien el concesionario certifica como el que realiza la instalación de la casa prefabricada o casa móvil de conformidad con el subapartado (c) de la Sección 7026.2 del Código de Negocios y Profesiones.
(6)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(a)(6)  Las divulgaciones requeridas por esta subdivisión no necesitan estar contenidas en el mismo documento.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(b)  La falta de divulgación conforme a esta sección no será motivo para la rescisión de un contrato de venta condicional.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(c)  No obstante cualquier otra disposición de esta parte en contrario, la falta de proporcionar las divulgaciones especificadas en el párrafo (5) del subapartado (a) es un motivo para una acción disciplinaria y no un delito penal.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.3(d)  Si el concesionario también tiene licencia como corredor de bienes raíces, la venta de una casa prefabricada o casa móvil que se esté instalando en un sistema de cimentación de conformidad con la Sección 18551 puede incluirse en el documento de compra de la propiedad inmobiliaria subyacente, si se cumplen los requisitos de esta sección.

Section § 18035.4

Explanation

Esta ley establece que ciertas regulaciones para la venta de casas prefabricadas o casas móviles no se aplican cuando el comprador es el gobierno federal, el estado de California, cualquier agencia estatal o subdivisión política, o cualquier ciudad o condado dentro del estado.

Las Secciones 18035, 18035.1 y 18035.2 no se aplicarán a la venta de casas prefabricadas o casas móviles a:
(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.4(a) El gobierno federal.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.4(b) El estado.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.4(c) Cualquier agencia o subdivisión política del estado.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.4(d) Cualquier ciudad, condado, o ciudad y condado.

Section § 18035.5

Explanation

Esta sección de la ley se centra en las responsabilidades de una 'parte garantizada', como un propietario legal o un titular de gravamen junior, al tratar con solicitudes de información de una 'parte con derecho', como un propietario registrado o alguien con un interés financiero en una casa móvil o propiedad similar. Cuando una parte con derecho lo solicita, la parte garantizada debe proporcionar una declaración escrita detallada y documentos sobre el estado financiero de la propiedad, incluyendo información sobre deudas, tasas de interés, seguros e impuestos. La parte garantizada tiene el deber de entregar esta información prontamente, utilizando pruebas razonables del derecho del solicitante.

La parte garantizada puede cobrar hasta $50 por este servicio y debe responder dentro de los 21 días posteriores a la solicitud. Si no cumplen, son responsables por daños y una multa de $300. La solicitud debe dirigirse a la sucursal específica donde se realizan los pagos. Cada incumplimiento en proporcionar la información solicitada puede resultar en sanciones separadas.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(a)  Según se utiliza en esta sección:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(a)(1)  “Parte garantizada” significa un propietario legal o un titular de gravamen junior.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(a)(2)  “Parte con derecho” significa un propietario registrado o cualquier persona que posea un interés de seguridad u otro gravamen o carga que sea subordinado al interés de seguridad de la parte garantizada o un agente de custodia en relación con un fideicomiso que involucre la venta o transferencia de un interés en una vivienda prefabricada, casa móvil o remolque comercial sujeto a registro bajo esta parte.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)  Una parte garantizada deberá, previa solicitud escrita de una persona con derecho, o del agente autorizado de la persona con derecho, preparar y entregar a la persona que lo solicite, una copia verdadera, correcta y completa del contrato de venta condicional o del pagaré y el acuerdo de seguridad y cualquier modificación posterior a los mismos, y una declaración escrita que indique todo lo siguiente:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)(1)  El monto del saldo impago de la obligación adeudada a la parte garantizada y la tasa de interés, junto con los montos totales, si los hubiere, de todas las cuotas vencidas de capital o interés, o ambos.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)(2)  Los montos de los pagos periódicos, si los hubiere.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)(3)  La fecha en que la obligación vence en su totalidad o en parte.
(4)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)(4)  La fecha hasta la cual se han pagado los impuestos y las evaluaciones especiales en la medida en que esa información sea conocida por la parte garantizada.
(5)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)(5)  El monto del seguro contra riesgos en vigor y el plazo y la prima de dicho seguro en la medida en que esa información sea conocida por la parte garantizada.
(6)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)(6)  El monto en una cuenta, si la hubiere, mantenida para la acumulación de fondos con los cuales pagar impuestos y primas de seguro.
(7)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)(7)  La naturaleza y, si se conoce, el monto de cualquier cargo, costo o gasto adicional pagado o incurrido por la parte garantizada que se haya convertido en un gravamen sobre la vivienda prefabricada, casa móvil o remolque comercial involucrado.
(8)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(b)(8)  Si corresponde, una declaración que indique que las obligaciones incurridas posteriormente estarán garantizadas por la vivienda prefabricada, casa móvil o remolque comercial y, si existe un monto máximo que pueda quedar garantizado posteriormente, el monto máximo que pueda quedar garantizado posteriormente.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(c)  La parte garantizada podrá, antes de entregar una declaración, exigir una prueba razonable de que la persona que realiza la solicitud es, de hecho, una persona con derecho, en cuyo caso la parte garantizada no estará sujeta a las sanciones de esta sección hasta 21 días después de la recepción de la prueba aquí prevista. Una declaración por escrito firmada por la persona con derecho que designe a un agente autorizado, cuando se entregue personalmente a la parte garantizada o se envíe por correo certificado con acuse de recibo, constituirá prueba razonable de la identidad de un agente. La entrega similar de una póliza de seguro de título, un informe preliminar emitido por una compañía de títulos, una copia original o fotográfica de un acuerdo de venta que cubra la vivienda prefabricada, casa móvil o remolque comercial o una copia certificada de cartas testamentarias, de tutela o de curatela constituirá prueba razonable de la identidad de un sucesor en interés, siempre que la persona que solicite una declaración sea nombrada como sucesor en interés en el documento.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(d)  La entrega de la declaración por la parte garantizada, tal como se menciona en el presente, significará depositar o hacer depositar en el correo de los Estados Unidos un sobre, con franqueo pagado, que contenga una copia de la declaración, dirigido a la persona cuyo nombre y dirección se establecen en la solicitud correspondiente.
(e)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(e)  Si una parte garantizada, durante un período de 21 días después de la recepción de la solicitud escrita, omite deliberadamente preparar y entregar la declaración, la parte garantizada será responsable ante la persona con derecho por todos los daños que puedan sufrir debido a la negativa y, se hayan o no sufrido daños reales, la parte garantizada perderá a favor de la persona con derecho la suma de trescientos dólares ($300). Cada una de dichas omisiones en preparar y entregar tal declaración, que ocurra en un momento en que, de conformidad con esta sección, la parte garantizada está obligada a preparar y entregar la declaración, crea una causa de acción separada, pero una sentencia que otorgue a una persona con derecho dicha pérdida, o daños y pérdida, por cualquiera de dichas omisiones en preparar y entregar una declaración, impide la recuperación de dichos daños y pérdida por cualquier otra omisión en preparar y entregar una declaración, con respecto a la misma obligación, en cumplimiento de una solicitud realizada dentro de los seis meses anteriores o posteriores a la solicitud respecto de la cual se dictó la sentencia.
(f)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(f)  Si la parte garantizada tiene más de una sucursal, oficina u otro lugar de negocios, entonces la solicitud deberá hacerse a la sucursal u oficina donde se realizan los pagos de la obligación, y la declaración, a menos que especifique lo contrario, se considerará aplicable únicamente al saldo impago adeudado o pagadero en esa sucursal, oficina o lugar de negocios.
(g)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.5(g)  La parte garantizada podrá cobrar una tarifa que no exceda los cincuenta dólares ($50) por proporcionar la declaración requerida, independientemente de si el acuerdo de seguridad que cubre la vivienda prefabricada, casa móvil o remolque comercial así lo estipula.

Section § 18035.25

Explanation

Esta ley establece que si un concesionario no repara o no se asegura de que se reparen los defectos en la instalación de una vivienda prefabricada o casa móvil, cuando la instalación fue realizada por un contratista con licencia que el propio concesionario certificó, esto es motivo de una acción disciplinaria, no un delito. Si se presenta una queja contra el concesionario por esta razón, debe hacerse dentro de los tres años siguientes a la ocurrencia del problema.

No obstante cualquier otra disposición en contrario de esta parte, es motivo de acción disciplinaria, y no un delito penal, que un concesionario no corrija, o no haga corregir, cualquier defecto en la instalación de una vivienda prefabricada o casa móvil realizada por un contratista con licencia a quien el concesionario había certificado al comprador como el contratista de instalación de conformidad con la subdivisión (c) de la Sección 7027 del Código de Negocios y Profesiones. Cualquier acusación presentada contra un licenciatario por una violación de esta sección deberá presentarse dentro de los tres años siguientes a la ocurrencia del acto u omisión alegado como motivo de acción disciplinaria.

Section § 18035.26

Explanation

Esta sección de la ley trata principalmente sobre el proceso de venta de casas prefabricadas cuando un comprador planea instalarlas sobre una cimentación. La venta se considera final cuando se cierra el fideicomiso, lo que ocurre después de que el comprador firma una "Declaración de Venta con Entrega" aceptando instalar la vivienda o contratar a un contratista para ello, se asegura de que las garantías y los permisos estén en orden, y reconoce su responsabilidad por el almacenamiento y la protección de la vivienda hasta la instalación. La garantía de la vivienda durará un año después de la emisión de un certificado de ocupación o 120 días después del cierre del fideicomiso, lo que ocurra primero.

El agente de fideicomiso debe tener una declaración firmada antes de crear las instrucciones de fideicomiso; de lo contrario, esas instrucciones son inválidas. Los informes y documentos relacionados con la venta deben presentarse ante el departamento dentro de los diez días posteriores al cierre del fideicomiso, y la vivienda se etiquetará como "instalación pendiente" hasta que se presenten todos los trámites y tarifas y se emita un certificado de ocupación.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.26(a) No obstante cualquier otra disposición de la ley, los requisitos de esta sección se aplican únicamente a la venta de una casa prefabricada nueva o usada o vivienda prefabricada multiunidad o casa móvil usada vendida por un distribuidor y que será instalada por el comprador en un sistema de cimentación conforme a la subdivisión (a) de la Sección 18551.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.26(b) La venta se considerará completa al cierre del fideicomiso (escrow). El fideicomiso se considerará cerrado cuando se hayan completado todos los siguientes puntos:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.26(b)(1) Se ejecuta el siguiente documento:
El comprador abajo firmante declara por la presente que acepta una venta con entrega en la que tiene la intención de instalar real y físicamente la vivienda objeto descrita a continuación, o acepta la responsabilidad de contratar los servicios de un contratista con licencia para realizar dicha instalación. Además, el comprador declara por la presente que comprende que la mayoría de las garantías de los fabricantes no cubren defectos causados por una preparación o instalación inadecuadas del sitio. El comprador asume la plena responsabilidad por el almacenamiento adecuado, incluido el bloqueo de la vivienda y la protección contra los elementos, antes de la finalización de la instalación.
Se recomienda encarecidamente que, antes de celebrar este acuerdo, el comprador se haya asegurado de que la vivienda descrita a continuación se instalará de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 18551 del Código de Salud y Seguridad (véase el reverso) y las instrucciones de instalación del fabricante. Además, el comprador debe asegurarse de que puede cumplir con todos los requisitos de permisos y tarifas, incluidas las tarifas de desarrollo escolar, la mayoría de las cuales pueden financiarse, para la instalación de la vivienda en cuestión.
No obstante la Sección 1797 del Código Civil, para proporcionar un tiempo razonable para la instalación de su vivienda, la garantía del fabricante, cuando sea aplicable, vencerá un año después de la emisión de un certificado de ocupación o 120 días después del cierre del fideicomiso, lo que ocurra primero.

Nombre de la Compañía de Fideicomiso: __________; Número de Fideicomiso: ______
Nombre del Fabricante: _____________; Número de Serie: ______
Nombre del Distribuidor: ___________________;
Dirección donde el comprador aceptará la entrega: __________;
Dirección donde el comprador tiene la intención de instalar la vivienda: ________
(NOTA: Una copia original de este documento debe depositarse con el agente de fideicomiso mencionado anteriormente como condición precedente para la preparación de las instrucciones de fideicomiso. Al cierre del fideicomiso, la agencia de fideicomiso deberá presentar una copia del documento original al departamento junto con los documentos requeridos para informar la venta; el documento original será retenido por el agente de fideicomiso. Además, se enviará una copia del documento original al fabricante.)
ADVERTENCIA: Este es un documento importante. No firme a menos que haya leído y comprendido la declaración anterior.

Nombre Impreso del Comprador:_____ Firma del Comprador:_____ Fecha:____
Nombre Impreso del Comprador:_____ Firma del Comprador:_____ Fecha:____
(La Sección 18551 del Código de Salud y Seguridad se reimprimirá en el reverso de este documento.)
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.26(2) Todos los fondos en la cuenta de fideicomiso, excepto las tarifas de fideicomiso, los montos por accesorios aún no entregados y cualquier otro monto mutuamente acordado por el distribuidor y el comprador, son desembolsados.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.26(3) El comprador recibe la entrega de la casa prefabricada, casa móvil o vivienda prefabricada multiunidad. A los efectos de esta sección, la recepción de la entrega ocurre con la transferencia de la vivienda al comprador en un lugar mutuamente acordado y según lo especificado en el acuerdo de compra y las instrucciones de fideicomiso.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.26(c) El período de garantía conforme al Capítulo 3 (que comienza con la Sección 1797) del Código Civil vencerá un año después de 120 días después del cierre del fideicomiso o de la emisión del certificado de ocupación, lo que ocurra primero.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.26(d) Todas las ventas sujetas a esta sección deberán cumplir con los requisitos de fideicomiso de la Sección 18035.2 y los requisitos de informe de la Sección 18080.5. Un agente de fideicomiso no deberá crear una instrucción de fideicomiso en la que un comprador acepte la responsabilidad por la instalación de una casa prefabricada a menos y hasta que el agente de fideicomiso haya recibido la declaración especificada en la subdivisión (a). Una instrucción de fideicomiso creada antes de la recepción de la declaración es nula, inválida e inejecutable.
(e)CA Salud Y Seguridad Code § 18035.26(e) El informe de venta y cualquier documento relacionado requerido deberán presentarse ante el departamento dentro de los 10 días calendario siguientes al cierre del fideicomiso. El departamento designará su registro como “instalación pendiente” para la unidad hasta que se emita el certificado de ocupación y se reciban de la agencia de aplicación de la ley el HCD 433A registrado y las tarifas aplicables. Solo en este momento se modificará el registro para designar el tipo de cimentación como una cimentación permanente de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 18551 y se cancelará el registro del departamento.

Section § 18036

Explanation
Si una persona acepta comprar o tomar posesión de una casa prefabricada o móvil y planea obtener financiación por su cuenta (no a través del vendedor), pero no puede asegurar esa financiación dentro de los 30 días, el acuerdo de compra se cancela automáticamente. Ambas partes deben devolver cualquier cosa de valor intercambiada, excepto los honorarios de depósito en garantía, sin que nadie tenga que pedirlo.

Section § 18036.5

Explanation

Esta sección trata sobre las reglas de divulgación al vender casas prefabricadas o casas móviles nuevas o usadas. Se alinea con la Ley federal de Veracidad en los Préstamos (TILA). Si una venta implica un contrato, debe incluir todas las divulgaciones requeridas por el Reglamento Z de TILA. Si esas divulgaciones no se hacen correctamente, el vendedor tiene algunas opciones para corregir los errores dentro de los 60 días. Si no se corrigen, el vendedor puede deber dinero al comprador, incluyendo daños y honorarios, pero un vendedor queda exento de responsabilidad si el error fue genuino y trató de evitarlo. En casos con múltiples compradores, solo puede haber un pago por daños. Los compradores tienen un año para presentar una demanda por violaciones. No se pueden tomar acciones si estas se ajustan a las reglas de la Reserva Federal, incluso si esas reglas cambian posteriormente. La ley también limita cómo los compradores pueden usar los errores del vendedor para reducir lo que deben.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(a)  Según se utiliza en esta sección:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(a)(1)  “Ley” significa la Ley federal de Veracidad en los Préstamos, según enmendada (15 U.S.C., Sec. 1601, et seq.).
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(a)(2)  “Reglamento Z” significa cualquier norma, reglamento o interpretación promulgado por la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal bajo la ley y cualquier interpretación o aprobación emitida por un funcionario o empleado del Sistema de la Reserva Federal debidamente autorizado por la junta bajo la ley para emitir estas interpretaciones o aprobaciones.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(b)  Un contrato de venta condicional relacionado con una vivienda prefabricada o casa móvil nueva o usada sujeta a registro bajo esta parte deberá contener todas las divulgaciones requeridas por el Reglamento Z si el Reglamento Z se aplica de otro modo a la transacción. Cualquier violación de divulgación corregida de conformidad con el inciso (d) no será la base de ninguna recuperación por parte del comprador.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(c)  Con respecto a una violación que no se corrija según lo dispuesto en el inciso (d), el vendedor será responsable ante el comprador por una cantidad igual a la suma de:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(c)(1)  Cualquier daño real sufrido por dicha persona como resultado del incumplimiento;
(2)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(c)(2)
(A)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(c)(2)(A)  En el caso de una acción individual, el doble del monto de cualquier cargo financiero en relación con la transacción, excepto que la responsabilidad bajo este subinciso no será inferior a cien dólares ($100) ni superior a mil dólares ($1,000); o
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(c)(2)(A)(B)  En el caso de una acción colectiva, la cantidad que el tribunal permita, excepto que para cada miembro de la clase no se aplicará una recuperación mínima, y la recuperación total bajo este subinciso en cualquier acción colectiva o serie de acciones colectivas que surjan del mismo incumplimiento por parte del mismo vendedor no será superior al menor de quinientos mil dólares ($500,000) o el 1 por ciento del patrimonio neto del vendedor; y
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(c)(3)  En el caso de cualquier acción exitosa para hacer cumplir la responsabilidad anterior, los costos de la acción, junto con una tarifa razonable de abogado según lo determine el tribunal.
Al determinar el monto de la indemnización en cualquier acción colectiva, el tribunal considerará, entre otros factores relevantes, el monto de los daños reales otorgados, la frecuencia y persistencia de los incumplimientos por parte del vendedor, los recursos del vendedor, el número de personas afectadas negativamente y la medida en que el incumplimiento del vendedor fue intencional. En relación con las divulgaciones a las que se refiere la Sección 128 de la ley, un vendedor tendrá una responsabilidad determinada bajo el párrafo (2) de este inciso solo por no cumplir con los requisitos del párrafo (2) (en la medida en que requiere una divulgación del “monto financiado”), (3), (4), (5), (6) o (9) de la Sección 128(a) de la ley. Con respecto a cualquier incumplimiento en la realización de las divulgaciones requeridas bajo esta sección, la responsabilidad se impondrá solo al vendedor que deba realizar la divulgación, excepto según lo dispuesto en el inciso (k).
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(d)  Un vendedor o cesionario no tiene responsabilidad bajo esta sección por ningún incumplimiento de cualquier requisito impuesto bajo esta sección si, dentro de los 60 días posteriores al descubrimiento de un error, ya sea a través de los propios procedimientos del vendedor o cesionario o de conformidad con los procedimientos permitidos por la ley, y antes de la interposición de una acción bajo esta sección o la recepción de una notificación por escrito del error por parte del comprador, el vendedor o cesionario notifica al comprador afectado del error y realiza los ajustes necesarios para asegurar que no se le exija al comprador pagar una cantidad que exceda el cargo realmente divulgado, o el equivalente en dólares de la tasa de porcentaje anual realmente divulgada, lo que sea menor.
(e)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(e)  Un vendedor o cesionario no podrá ser considerado responsable en ninguna acción interpuesta bajo esta sección si el vendedor o cesionario demuestra, por una preponderancia de la evidencia, que la violación no fue intencional y resultó de un error de buena fe, a pesar del mantenimiento de procedimientos razonablemente adaptados para evitar dicho error. Ejemplos de un error de buena fe incluyen, entre otros, errores de oficina, de cálculo, de mal funcionamiento y programación de computadoras, y de impresión, excepto que un error de juicio legal con respecto a las obligaciones de una persona bajo esta sección no es un error de buena fe.
(f)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(f)  Cuando haya múltiples compradores en una transacción, no habrá más de una recuperación de daños bajo el párrafo (2) del inciso (c).
(g)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(g)  Cualquier acción bajo esta sección podrá interponerse dentro de un año a partir de la fecha de ocurrencia de la violación. Este inciso no impide que una persona alegue una violación de esta sección en una acción para cobrar la deuda que se interpuso más de un año después de la fecha de ocurrencia de la violación como defensa por compensación o reconvención en dicha acción, excepto según lo dispuesto de otro modo por la ley. No se podrá interponer ninguna acción bajo esta sección si ya se ha interpuesto o alegado una acción relacionada con la transacción o una defensa a la misma bajo la ley.
(h)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(h)  Ninguna disposición de esta sección que imponga responsabilidad alguna se aplicará a ningún acto realizado u omitido de buena fe de conformidad con cualquier norma, reglamento o interpretación de los mismos por parte de la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal o de conformidad con cualquier interpretación o aprobación de un funcionario o empleado del Sistema de la Reserva Federal debidamente autorizado por la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal para emitir dichas interpretaciones o aprobaciones bajo los procedimientos que la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal pueda prescribir para ello, a pesar de que después de que dicho acto u omisión haya ocurrido, dicha norma, reglamento, interpretación o aprobación sea enmendada, rescindida o determinada por autoridad judicial o de otro tipo como inválida por cualquier razón.
(i)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(i)  El incumplimiento múltiple de divulgar a cualquier persona cualquier información requerida bajo esta sección dará derecho al comprador a una única recuperación.
(j)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(j)  Un comprador no podrá tomar ninguna acción para compensar cualquier cantidad por la cual un vendedor o cesionario sea potencialmente responsable ante dicho comprador bajo el párrafo (2) del inciso (c) contra cualquier cantidad adeudada por dicho comprador, a menos que el monto de la responsabilidad del vendedor o cesionario bajo esta sección haya sido determinado por sentencia de un tribunal de jurisdicción competente en una acción en la que dicho comprador fue parte. Este inciso no impide que un comprador que esté en mora con la obligación alegue una violación de esta sección como una acción original, o como defensa o reconvención a una acción para cobrar las cantidades adeudadas por el comprador interpuesta por una persona responsable bajo este título.
(k)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(k)  Salvo que se disponga específicamente lo contrario en esta sección, cualquier acción civil por una violación de esta sección que pueda interponerse contra un vendedor podrá mantenerse contra cualquier cesionario de dicho vendedor solo si la violación por la cual se interpone dicha acción o procedimiento es evidente en la cara de la declaración de divulgación, siempre que, sin embargo, no se podrá interponer ninguna acción civil contra dicho cesionario por dicha violación si la cesión fue involuntaria. Para los fines de esta sección, una violación evidente en la cara de la declaración de divulgación incluye, entre otros, (1) una divulgación que puede determinarse como incompleta o inexacta a partir de la cara de la declaración de divulgación u otros documentos cedidos, o (2) una divulgación que no utiliza los términos requeridos para ser utilizados en el Reglamento Z.
( l)  En cualquier acción o procedimiento por o contra cualquier cesionario del vendedor sin conocimiento en contrario por parte del cesionario cuando este adquiere la obligación, el acuse de recibo por escrito por parte de un comprador a quien se le deben dar las divulgaciones de conformidad con esta sección será prueba concluyente de la entrega de las mismas y, excepto según lo dispuesto en el inciso (k), del cumplimiento de esta sección. Este inciso no afecta los derechos del comprador en ninguna acción contra el vendedor original.
(m)CA Salud Y Seguridad Code § 18036.5(m)  No se dictará sentencia definitiva en una acción interpuesta de conformidad con esta sección a favor de un comprador hasta la fecha posterior de (1) la expiración de un año después de la ocurrencia de la violación, o (2) la entrada de sentencia en una acción por la violación interpuesta bajo la Sección 130 de la ley y presentada dentro de dicho período de un año. Un comprador que haya recuperado cualquier cantidad mediante sentencia, acuerdo o de otro modo bajo la Sección 130 o 131 de la ley no tendrá derecho a daños u otra reparación por la violación bajo esta sección.

Section § 18037

Explanation

Esta ley establece que si usted tiene un contrato de venta condicional que requiere divulgaciones especiales de la 'Regulación Z', la persona o entidad que adquiere el contrato asume cualquier problema o defensa que el comprador pueda tener contra el vendedor original. Sin embargo, esta responsabilidad está limitada al monto aún adeudado cuando se transfirió el contrato. El nuevo titular puede recurrir al vendedor original para recuperar cualquier pérdida debido a estos problemas del comprador, a menos que un acuerdo específico diga lo contrario.

No obstante cualquier acuerdo en contrario, el titular de un contrato de venta condicional para el cual se requieren las divulgaciones de la Regulación Z conforme a la Sección 18036.5 está sujeto a todas las acciones y defensas del comprador contra el vendedor, excepto según lo dispuesto por la Sección 18036.5. Sin embargo, la responsabilidad del cesionario no podrá exceder el monto de la deuda adeudada al cesionario en el momento de la cesión. El cesionario tendrá recurso contra el vendedor en la medida de cualquier responsabilidad incurrida por el cesionario conforme a esta sección, ya sea que la cesión fuera con o sin recurso, excepto en la medida de cualquier acuerdo escrito entre el vendedor y el cesionario que haga referencia expresa a esta sección y modifique su efecto.

Section § 18037.5

Explanation

Esta ley explica el proceso para ejecutar la garantía sobre una casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante cuando hay un incumplimiento de préstamo. La parte garantizada, como un prestamista o acreedor, solo puede iniciar la ejecución de la garantía si sigue pasos específicos. Primero, deben enviar un aviso de incumplimiento al propietario registrado por correo, explicando el incumplimiento y cómo puede resolverse, dando al menos 45 días para abordar el problema. También deben enviar este aviso a cualquier propietario legal y a los titulares de gravámenes junior. Si el incumplimiento no se resuelve, el acreedor puede vender la propiedad, pero debe proporcionar un aviso de venta al menos 10 días antes de que se realice cualquier venta. La ley también detalla qué sucede con los ingresos de la venta, priorizando los gastos de venta, luego el pago de la deuda al acreedor ejecutante, seguido de los gravámenes junior y preferentes. Cualquier dinero sobrante se entrega al propietario de la vivienda. Finalmente, el acreedor debe emitir una contabilidad de los ingresos de la venta y su distribución dentro de los 45 días posteriores a la venta, si se solicita dentro de un año o automáticamente si hay un excedente.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(a)  En caso de incumplimiento de las disposiciones de cualquier acuerdo de seguridad relacionado con un préstamo o contrato de venta condicional que, según sus términos, otorga a la parte garantizada el derecho a ejecutar su interés de seguridad en una casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante sujeta a registro bajo esta parte que no sea inventario de un concesionario, incluyendo el derecho a recuperar la propiedad, no obstante cualquier disposición contraria en el acuerdo de seguridad o contrato de venta condicional o en cualquier otro acuerdo celebrado antes del incumplimiento, la parte garantizada podrá ejecutar su interés de seguridad solo cumpliendo los requisitos de esta sección.
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(a)(1)  A menos que el propietario registrado de la casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante haya abandonado la propiedad o haya entregado voluntariamente la posesión de la propiedad al acreedor ejecutante, el acreedor ejecutante deberá depositar o hacer que se deposite en el correo de los Estados Unidos un sobre dirigido a cada propietario registrado según consta en el registro actual de la casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante, por correo certificado o registrado con franqueo pagado, que contenga un aviso sustancialmente en el siguiente formato y en un tamaño de letra de al menos 10 puntos, el cual deberá ser firmado por el acreedor ejecutante:
AVISO DE INCUMPLIMIENTO
A: _____ (nombres de todos los propietarios registrados) _____
Usted (si el propietario registrado no es la persona que está en incumplimiento, sustituya el nombre de la(s) persona(s) en incumplimiento) está en incumplimiento según los términos del
_____ (identifique el acuerdo de seguridad por título o encabezado y fecha) _____
en que _____ (describa el incumplimiento) _____ .
Este incumplimiento otorga al acreedor que se nombra a continuación el derecho a vender su casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante que está registrada en el Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario bajo el(los) número(s) de registro
_____ (indique el(los) número(s) de registro) _____ , ubicada en  
_____ (indique la ubicación de la propiedad según consta en el registro actual) _____
a menos que el incumplimiento sea subsanado prontamente.
Usted puede subsanar el incumplimiento mediante  _____ (describa las condiciones _____
_____ precedentes para la rehabilitación requeridas para subsanar el incumplimiento) _____
o pagando la totalidad de la deuda garantizada pendiente en o antes de
(indique la fecha final disponible para subsanar, la cual no será anterior a
45 días después del envío del aviso)
Para subsanar el incumplimiento, también se le puede exigir que reembolse al acreedor sus honorarios de abogado y gastos legales razonables y cualquier otra suma a la que el acreedor pueda haberse hecho acreedor según los términos de su acuerdo de crédito después de la fecha de este aviso. Usted puede pagar la totalidad de la obligación pendiente pagando al acreedor
(indique la cantidad en dólares requerida para obtener la liberación del interés de seguridad, y
si la cantidad puede aumentar debido al paso del tiempo, indique ese hecho)
más cualquier cantidad necesaria para reembolsar al acreedor sus honorarios de abogado y gastos legales razonables y cualquier otra suma a la que el acreedor pueda haberse hecho acreedor después de la fecha de este aviso según los términos de su acuerdo.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(2)  Dentro de los cinco días siguientes al envío por correo del aviso de incumplimiento requerido por el párrafo (1), el acreedor ejecutante deberá enviar una copia del mismo al propietario legal que figure en la tarjeta de registro actual, si es diferente del acreedor ejecutante, y a cada titular de gravamen junior que figure en la tarjeta de registro actual, si es diferente del acreedor ejecutante, y, a partir del 1 de julio de 1985, al departamento. El aviso deberá ser enviado a cada parte de la misma manera que se establece para el envío del aviso original al propietario registrado.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(3)  En caso de incumplimiento de las disposiciones de cualquier acuerdo de seguridad relacionado con un préstamo o contrato de venta condicional que, según sus términos, otorga a la parte garantizada el derecho a ejecutar su interés de seguridad en una casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante, cada propietario registrado y cada titular de gravamen junior que tenga un interés de seguridad subordinado al interés de seguridad del acreedor ejecutante tendrá derecho a subsanar el incumplimiento por los métodos y de la manera prescrita en el aviso dentro de los 45 días siguientes al envío por correo del aviso al propietario registrado requerido por el párrafo (1).
(4)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(4)  Si el incumplimiento no se subsana dentro del plazo indicado en el aviso requerido por el párrafo (1), o si la propiedad ha sido abandonada por el propietario registrado o entregada voluntariamente por el propietario registrado al acreedor ejecutante, el acreedor podrá proceder a vender la propiedad en venta privada o pública de conformidad con las disposiciones de la Sección 9610 del Código Comercial, excepto según lo dispuesto en el párrafo (5) y la subdivisión (c). El aviso de venta requerido por las Secciones 9610, 9611, 9617, 9618 y 9624 del Código Comercial no deberá ser enviado por correo ni entregado antes de la expiración del período para el derecho a subsanar el incumplimiento, según lo establecido en el aviso requerido por el párrafo (1), a menos que la propiedad haya sido abandonada por el propietario registrado o entregada voluntariamente por el propietario registrado al acreedor ejecutante.
(5)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(5)  No obstante cualquier disposición contraria de las Secciones 9610, 9611, 9615, 9617, 9618 y 9624 del Código Comercial, el acreedor ejecutante deberá depositar o hacer que se deposite en el correo de los Estados Unidos, por correo certificado o registrado con franqueo pagado, un sobre que contenga el aviso de venta dirigido a cada parte a quien se envió el aviso de incumplimiento de conformidad con el párrafo (2). El aviso de venta deberá darse al menos 10 días antes de la fecha fijada para una venta pública o en o después de la cual se realizará cualquier venta privada.
(6)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(6)  Para los fines de esta subdivisión, una casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante se considerará abandonada si el acreedor ejecutante notifica por escrito su creencia de abandono al propietario registrado según lo dispuesto en este párrafo y el propietario registrado no notifica por escrito al acreedor ejecutante, antes de la fecha apropiada especificada en el aviso del acreedor ejecutante, que el propietario registrado no ha abandonado y no tiene la intención de abandonar la casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante y que indica una dirección en la que el propietario registrado puede ser notificado por correo certificado con una citación en relación con cualquier acción legal que el acreedor ejecutante pueda iniciar apropiadamente. El acreedor ejecutante podrá dar un aviso de creencia de abandono solo cuando crea razonablemente que el propietario registrado ha abandonado la casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante. El aviso de creencia de abandono deberá ser entregado personalmente al propietario registrado o enviado por correo certificado o registrado, con franqueo pagado, al propietario registrado en su última dirección conocida y, si hay razones para creer que el aviso enviado a esa dirección no será recibido por el propietario registrado, a cualquier otra dirección, si la hubiera, conocida por el acreedor ejecutante donde se pueda esperar razonablemente que el propietario registrado reciba el aviso. El aviso de creencia de abandono deberá tener sustancialmente el siguiente formato en un tamaño de letra de al menos 10 puntos:
AVISO DE CREENCIA DE ABANDONO
A:
(nombres de todos los propietarios registrados)
Este aviso se emite de conformidad con la Sección 18037.5 del Código de Salud y
Seguridad con respecto a su casa prefabricada, casa móvil,
caravana tipo camión o casa flotante ubicada en
.
(dirección de la casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o
casa flotante según consta en el registro actual)
Usted  
(si el propietario registrado no es la persona que está en
incumplimiento, sustituya el nombre de la(s) persona(s) en incumplimiento)
está en incumplimiento según los términos del
(identifique el acuerdo de seguridad o contrato de venta condicional por título
o encabezado y fecha)
en que
.
(describa el incumplimiento)
Este incumplimiento otorga al acreedor ejecutante que se nombra a continuación el derecho
a vender su casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o
casa flotante que está registrada en el Departamento de Vivienda
y Desarrollo Comunitario bajo el(los) número(s)
(indique el(los) número(s) de registro)
a menos que el incumplimiento sea subsanado prontamente. A menos que el acreedor ejecutante reciba un aviso por escrito de su parte en contrario antes del
,
(inserte una fecha no inferior a 15 días después de que este aviso sea entregado
personalmente o, si se envía por correo, no inferior a 18 días después de que este aviso sea
depositado en el correo)
su casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa
flotante se considerará abandonada, lo que significa que el acreedor
ejecutante podrá vender su casa prefabricada, casa móvil, caravana
tipo camión o casa flotante antes de lo que la ley permitiría de otro
modo. El aviso por escrito que debe enviar al acreedor ejecutante
deberá enviarse a
(dirección del acreedor ejecutante)
y deberá indicar lo siguiente:
1. Su intención de no abandonar la casa prefabricada,
casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante.
2. Una dirección en la que pueda ser notificado por correo certificado con
una citación en relación con cualquier acción legal que el
acreedor ejecutante pueda iniciar apropiadamente.
AVISO DE CREENCIA DE ABANDONO
A: _____ (nombres de todos los propietarios registrados) _____
Este aviso se emite de conformidad con la Sección 18037.5 del Código de Salud y Seguridad con respecto a su casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante ubicada en
(dirección de la casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o
casa flotante según consta en el registro actual)
Usted 
(si el propietario registrado no es la persona que está en
incumplimiento, sustituya el nombre de la(s) persona(s) en incumplimiento)
está en incumplimiento según los términos del
(identifique el acuerdo de seguridad o contrato de venta condicional por título
o encabezado y fecha)
en que (describa el incumplimiento).
Este incumplimiento otorga al acreedor ejecutante que se nombra a continuación el derecho a vender su casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante que está registrada en el Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario bajo el(los) número(s)
_____ (indique el(los) número(s) de registro) _____
a menos que el incumplimiento sea subsanado prontamente. A menos que el acreedor ejecutante reciba un aviso por escrito de su parte en contrario antes del
,
(inserte una fecha no inferior a 15 días después de que este aviso sea entregado
personalmente o, si se envía por correo, no inferior a 18 días después de que este
aviso sea depositado en el correo)
su casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante se considerará abandonada, lo que significa que el acreedor ejecutante podrá vender su casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante antes de lo que la ley permitiría de otro modo. El aviso por escrito que debe enviar al acreedor ejecutante deberá enviarse a
_____ (dirección del acreedor ejecutante) _____
y deberá indicar lo siguiente:
1. Su intención de no abandonar la casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante.
2. Una dirección en la que pueda ser notificado por correo certificado con una citación en relación con cualquier acción legal que el acreedor ejecutante pueda iniciar apropiadamente.
(nombre del acreedor ejecutante)
(firma del acreedor ejecutante)
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(b)  En caso de incumplimiento de las disposiciones de cualquier acuerdo de seguridad relacionado con un préstamo o un contrato de venta condicional en el que la garantía sea una casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante sujeta a registro bajo esta parte que sea inventario de un concesionario o un remolque comercial, la parte garantizada podrá recuperar y disponer de la garantía de acuerdo con las disposiciones del acuerdo de seguridad o contrato de venta condicional y la ley aplicable, incluyendo las disposiciones de la División 9 (que comienza con la Sección 9101) del Código Comercial. Tras la recuperación de una casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante sujeta a registro bajo esta parte que sea inventario de un concesionario o un remolque comercial sujeto a registro bajo esta parte, el acreedor garantizado deberá preparar y enviar al departamento un aviso de recuperación en el formulario prescrito por el departamento.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(c)  Los ingresos de la venta de una casa prefabricada, casa móvil, remolque comercial, caravana tipo camión o casa flotante se aplicarán, en el siguiente orden, a:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(c)(1)  Los gastos razonables y necesarios incurridos para preparar y llevar a cabo la venta y, si el acreedor ejecutante ha obtenido la posesión de la garantía antes de la disposición, los gastos razonables y necesarios para la recuperación y retención de la garantía y, en la medida en que lo prevea el acuerdo y no lo prohíba la ley, los honorarios de abogado y gastos legales razonables incurridos por el acreedor ejecutante al recuperar la propiedad de cualquier persona que no sea parte del contrato de crédito.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(c)(2)  La satisfacción de la deuda garantizada por el interés de seguridad del acreedor ejecutante bajo el cual se realiza la disposición.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(c)(3)  La satisfacción de la deuda garantizada por cualquier gravamen o carga subordinada sobre la propiedad en el orden de su prioridad según lo dispuesto en la Sección 18105, si con respecto a un acreedor junior se recibe una notificación escrita de la demanda antes de que se complete la distribución de los ingresos, y a la satisfacción de cualquier gravamen por embargo o gravamen por ejecución subordinado de conformidad con la subdivisión (b) de la Sección 701.040 del Código de Procedimiento Civil si se recibe un aviso del embargo o ejecución antes de que se complete la distribución de los ingresos. Si lo solicita el acreedor ejecutante, el titular de un gravamen o carga subordinada deberá proporcionar una prueba razonable de su interés, y a menos que lo haga, el acreedor ejecutante no estará obligado a cumplir con su demanda.
(4)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(c)(4)  La satisfacción de la deuda garantizada por todos los gravámenes o cargas preferentes en el orden de su prioridad según lo dispuesto en la Sección 18105, si con respecto a un acreedor preferente se recibe una demanda escrita por parte del acreedor ejecutante antes de que se complete la distribución de los ingresos. Si lo solicita el acreedor ejecutante, el titular de un gravamen o carga preferente deberá proporcionar una prueba razonable de su interés, y a menos que lo haga, el acreedor ejecutante no estará obligado a cumplir con su demanda.
(5)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(c)(5)  Al propietario registrado dentro de los 45 días posteriores a la realización de la venta si queda un excedente.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 18037.5(d)  A menos que se proporcione automáticamente al propietario registrado dentro de los 45 días posteriores a la venta de una casa prefabricada, casa móvil, caravana tipo camión o casa flotante si se solicita una contabilidad dentro de un año de la venta, el acreedor ejecutante deberá proporcionar al propietario registrado una contabilidad escrita que contenga los ingresos brutos de la venta y su asignación de conformidad con la subdivisión (c). En caso de que se pague algún excedente al propietario registrado de conformidad con el párrafo (5) de la subdivisión (c), el acreedor ejecutante deberá proporcionar dicha contabilidad, la solicite o no el propietario registrado.

Section § 18038.7

Explanation

Si compras una vivienda prefabricada, casa móvil, remolque comercial, cámper de camión o casa flotante, y no la pagas completamente, el vendedor no puede obligarte a pagar más mediante una sentencia por deficiencia si vende la propiedad. Esta regla solo cambia si hay daños significativos en la vivienda más allá del desgaste normal.

Además, si pides un préstamo para comprar una casa flotante en la que vives (con hasta cuatro familias), no se puede dictar una sentencia por deficiencia en tu contra si no puedes devolver el préstamo que se usó para la compra.

No se dictará sentencia por deficiencia en ningún caso, después de la venta de cualquier vivienda prefabricada, casa móvil, remolque comercial, cámper de camión o casa flotante sujeta a registro conforme a esta parte, por el incumplimiento del comprador de su contrato de venta otorgado al vendedor para garantizar el pago del saldo del precio de compra de la vivienda prefabricada, casa móvil, remolque comercial, cámper de camión o casa flotante. Esta sección no se aplicará en caso de que exista un daño sustancial a la vivienda prefabricada, casa móvil, remolque comercial, cámper de camión o casa flotante, que no sea el desgaste por uso normal.
Además, no se dictará sentencia por deficiencia en ningún caso bajo una escritura de fideicomiso o hipoteca o pagaré sobre una casa flotante que sirva como vivienda para no más de cuatro familias, otorgada a un prestamista para garantizar el pago de un préstamo que de hecho se utilizó para pagar la totalidad o parte del precio de compra de dicha vivienda ocupada, total o parcialmente, por el comprador.

Section § 18039

Explanation

Esta ley establece que cualquier contrato celebrado bajo este capítulo no puede contener cláusulas que obliguen a un comprador a renunciar a sus derechos legales. Si un contrato incluye tal renuncia, se considera contraria al orden público y no tendrá validez legal.

Ningún acuerdo celebrado conforme a este capítulo contendrá ninguna disposición por la cual el comprador renuncie a sus derechos conforme a este capítulo, y cualquier renuncia se considerará contraria al orden público y será nula e inejecutable.

Section § 18039.1

Explanation

Esta ley establece que cuando una vivienda prefabricada o casa móvil está permanentemente unida a un terreno, o cuando el préstamo de la vivienda también cubre el terreno en el que se encuentra, las reglas para manejar los incumplimientos de préstamos y la venta de la vivienda siguen los procedimientos de ejecución hipotecaria del Código Civil, en lugar de las reglas habituales para las casas móviles.

No obstante cualquier otra disposición legal en contrario, si una vivienda prefabricada o casa móvil está fijada a una cimentación permanente conforme a la Sección 18551, o si la garantía del préstamo de la vivienda prefabricada o casa móvil incluye la propiedad inmobiliaria a la que está fijada o instalada, los procedimientos para el aviso de incumplimiento y la venta se regirán por el Capítulo 2 (que comienza con la Sección 2920) del Título 14 del Código Civil y no se regirán por las disposiciones de este capítulo.

Section § 18039.5

Explanation

Esta sección de la ley aclara que la mayoría de las reglas de este capítulo no se aplican a préstamos o ventas a crédito garantizados por casas prefabricadas o casas móviles, a menos que esas transacciones requieran divulgaciones financieras específicas conocidas como Regulación Z. Además, la venta o el financiamiento de estas viviendas, junto con cualquier bien o servicio relacionado, no se rige por la Ley de Ventas a Plazos al por Menor ni por la Ley de Financiamiento de Ventas de Automóviles.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 18039.5(a)  Las disposiciones de este capítulo, con excepción de la Sección 18037.5, no se aplicarán a ningún préstamo o venta a crédito garantizado por una casa prefabricada o casa móvil sujeta a registro bajo esta parte, a menos que el préstamo o la venta a crédito se haya realizado bajo circunstancias que requirieran divulgaciones conforme a la Regulación Z, según se define en la Sección 18036.5.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 18039.5(b)  En ningún aspecto la venta o el financiamiento de una casa prefabricada o casa móvil sujeta a este capítulo y de cualquier bien o servicio vendido en conjunto con la venta de la casa prefabricada o casa móvil estará sujeto a la Ley de Ventas a Plazos al por Menor, Capítulo 1 (que comienza con la Sección 1801) del Título 2 de la Parte 4 de la División 3 del Código Civil o la Ley de Financiamiento de Ventas de Automóviles, Capítulo 2b (que comienza con la Sección 2981) del Título 14 de la Parte 4 de la División 3 del Código Civil.