Section § 17060

Explanation

Esta sección de la ley trata sobre cómo manejar las viviendas para empleados que no cumplen con las normas. Si la vivienda no está conforme al código, se considera una molestia pública y debe ser reparada rápidamente, generalmente en un plazo de 5 a 30 días. Si no se repara, las autoridades pueden llevar el asunto a los tribunales.

Si una infracción es peligrosa, debe corregirse en un plazo de cinco días, o antes en caso de emergencia. Si el problema no se resuelve, se pueden emprender acciones legales. Un tribunal puede emitir órdenes para solucionar el problema.

Cuando se inicia una acción legal, se registra un aviso en el condado, y los costos pueden cargarse al propietario. Si el caso se desestima o el propietario gana, se le reembolsa. Una vez resuelto, el aviso se retira.

Para estos casos, el demandante no necesita presentar una fianza ni probar daños reales; solo necesita demostrar que hubo una violación del código.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17060(a)  Cualquier vivienda para empleados que no cumpla con esta parte, las normas de construcción publicadas en el Código Estatal de Normas de Construcción relativas a la vivienda para empleados, las demás regulaciones adoptadas conforme a esta parte, o las condiciones del permiso, constituye una molestia pública y, si no se ajusta en un plazo de cinco días o en un período de tiempo más largo, no superior a 30 días, que la agencia de aplicación de la ley pueda conceder después de una notificación por escrito, será eliminada mediante la acción legal apropiada presentada ante el tribunal superior del condado en el que se encuentre la vivienda para empleados o la mayor parte de ella. Cuando la inspección verifique que el propietario u operador de la vivienda para empleados está procediendo con diligencia razonable, o cuando las condiciones fuera del control del propietario u operador impidan el cumplimiento, la agencia de aplicación de la ley podrá conceder prórrogas de tiempo que no excedan los 30 días de duración. La agencia de aplicación de la ley no permitirá más de dos de estas prórrogas antes de iniciar una acción para eliminar la molestia pública.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 17060(b)  Cualquier violación de esta parte, de las normas de construcción publicadas en el Código Estatal de Normas de Construcción relativas a la vivienda para empleados, de las demás regulaciones adoptadas conforme a esta parte, o de las disposiciones del permiso que constituyan un peligro inmediato o material para la salud o seguridad de los ocupantes de la vivienda para empleados, deberá ser subsanada en un plazo de cinco días después de la notificación por escrito de la agencia de aplicación de la ley, o en un plazo más corto en caso de emergencia. En caso de incumplimiento de esta sección, el Fiscal General, o el abogado de la agencia de aplicación de la ley, mediante una demanda verificada que exponga los hechos, solicitará al tribunal superior una orden que conceda la reparación por la cual se inició la acción o el procedimiento hasta la entrada de una sentencia u orden final.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 17060(c)  El tribunal superior podrá dictar cualquier orden para la cual se presente una solicitud conforme a esta sección.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 17060(d)  En cualquier acción o procedimiento iniciado conforme a esta parte, la notificación de la citación es suficiente si se realiza de la manera prevista en el Código de Procedimiento Civil.
(e)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17060(e)
(1)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17060(e)(1)  Cualquier agencia de aplicación de la ley que inicie una acción o procedimiento conforme a esta sección deberá, al momento de presentar la acción o el procedimiento, registrar en la oficina del registrador del condado o condados en los que se encuentre la propiedad afectada por la acción o el procedimiento, un aviso de la pendencia de la acción o el procedimiento.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 17060(e)(2)  La agencia de aplicación de la ley podrá cobrar al propietario de la propiedad los costos involucrados en el registro del aviso y deberá reembolsar al propietario cualquier cantidad cobrada si la acción o el procedimiento es desestimado o si se dicta sentencia a favor del propietario de la propiedad.
(f)CA Salud Y Seguridad Code § 17060(f)  El aviso registrado conforme a la subdivisión (e) será retirado por la agencia de aplicación de la ley mediante el registro en la oficina del registrador del condado, en el condado o condados en los que se registró el aviso, de un aviso de retiro dentro de los cinco días siguientes a la satisfacción de una orden judicial u otra resolución de la acción o el procedimiento.
(g)CA Salud Y Seguridad Code § 17060(g)  En cualquier acción o procedimiento iniciado conforme a esta parte, no es necesario que el demandante proporcione o presente ninguna fianza o garantía para la emisión de cualquier interdicto preliminar o permanente. Además, no es necesario que un demandante alegue o pruebe daños reales o la amenaza de los mismos, o lesiones reales o la amenaza de las mismas, al demandante, siempre que se alegue y pruebe una violación de esta parte.

Section § 17060.2

Explanation

Esta ley exige que los operadores de viviendas para empleados en California entreguen a los residentes copias escritas de cualquier aviso de infracción de las agencias de cumplimiento, tanto en inglés como en español. Estos avisos deben incluir una explicación de la respuesta planificada del propietario u operador e informar a los residentes sobre su derecho a una prórroga por dificultad económica y cómo obtenerla.

Antes de ordenar a los inquilinos que desalojen, la agencia de cumplimiento debe asegurarse de que los inquilinos sean reubicados según ciertos requisitos. Puede exigir la reparación o demolición si las reparaciones no se realizan a tiempo o si existe una amenaza para la salud. Los inquilinos pueden solicitar una compensación por reubicación y honorarios legales si los operadores no cumplen. Las agencias públicas deben intentar realizar reparaciones antes de desalojar edificios y ayudar a compensar a los residentes desplazados.

En casos de dificultad económica para los inquilinos, las órdenes pueden posponerse, pero deben incluir condiciones para apoyar la corrección de defectos o los esfuerzos de reubicación.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17060.2(a)  No obstante cualquier otra disposición de la ley, el operador de viviendas para empleados deberá proporcionar a un residente de cada unidad en la vivienda para empleados una copia por escrito en inglés y español de cada orden o aviso de infracción emitido por una agencia de cumplimiento, acompañada de una explicación de la respuesta prevista del propietario u operador a la orden o aviso. Cada aviso también deberá informar a los ocupantes del derecho a una prórroga por dificultad económica y el procedimiento para obtenerla, según lo establecido en la subdivisión (c). Estas copias podrán proporcionarse por correo de primera clase o publicando una copia del aviso en un lugar prominente de cada unidad residencial.
(b)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17060.2(b)
(1)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17060.2(b)(1)  (A)  La agencia de cumplimiento no exigirá el desalojo de la totalidad o parte de una vivienda a menos que ordene simultáneamente al operador que proporcione la reubicación de los inquilinos de conformidad con los requisitos de la Sección 17062 antes de la fecha en que se requiera el desalojo y exija la demolición o reparación expeditiva para cumplir con esta parte, las normas de construcción relacionadas con las viviendas para empleados, u otras reglas y regulaciones adoptadas de conformidad con esta parte. Cualquier gobierno local podrá, antes del 1 de enero de 1994, promulgar una ordenanza local de reubicación que imponga requisitos más estrictos que los contenidos en esta sección. El inquilino o la asociación de inquilinos podrá hacer cumplir los recursos de reubicación de esta sección, y la agencia de cumplimiento, en la medida de lo posible, cooperará en estos esfuerzos. La agencia de cumplimiento podrá exigir el desalojo y la demolición o desalojar ella misma el edificio, reparar o demoler el edificio, o iniciar cualquier otra acción o procedimiento apropiado, si ocurre cualquiera de los siguientes:
(i)CA Salud Y Seguridad Code § 17060.2(b)(1)(i)  El trabajo de reparación no se realiza según lo programado o no puede completarse dentro de un período de tiempo razonable.
(ii)CA Salud Y Seguridad Code § 17060.2(b)(1)(ii)  Existe una amenaza significativa para la salud y seguridad de los residentes o del público.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 17060.2(b)(1)(B)  En cualquier acción civil interpuesta por una persona o entidad privada para obtener asistencia para la reubicación de conformidad con el subpárrafo (A), tras una orden de la agencia de cumplimiento de desalojar la totalidad o parte de una vivienda, y el incumplimiento de la orden de la agencia de proporcionar la reubicación de los inquilinos, la persona o entidad privada, si es la parte vencedora, podrá recibir honorarios de abogado y costas razonables, además de cualquier otro recurso concedido.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 17060.2(b)(2)  Antes de desalojar y demoler la vivienda, la agencia pública deberá realizar todos los esfuerzos razonables para obtener o causar reparaciones. Además, en la medida de lo posible, si la entidad pública provoca el desalojo de la vivienda, cooperará en los esfuerzos para obtener una compensación del propietario u operador para compensar a los residentes desplazados por sus gastos de reubicación, incluidos los diferenciales de alquiler.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 17060.2(c)  La agencia de cumplimiento o un tribunal de jurisdicción competente podrá, en casos de extrema dificultad para los inquilinos de viviendas para empleados, prever la prórroga de la fecha de entrada en vigor de las órdenes de cese. Cualquier prórroga de la fecha de entrada en vigor de cualquier orden de cese incluirá condiciones, incluyendo, pero no limitado a, el pago del alquiler a un administrador judicial apropiado, lo que asegurará el progreso hacia la corrección de los defectos, o ayudará en la reubicación de los inquilinos antes del cierre de la vivienda para empleados.

Section § 17060.5

Explanation

Esta sección de la ley explica que si una propiedad cambia de dueño después de que una agencia de cumplimiento haya iniciado acciones legales en su contra por infracciones, el nuevo propietario aún tiene que cumplir con cualquier orden para corregir esas infracciones. No importa que la propiedad tenga un nuevo dueño; los procedimientos legales continúan como si el propietario original aún la poseyera. Si alguien compra una propiedad que ya está involucrada en un caso legal y no ha habido un aviso oficial que retire ese caso, tiene que seguir todas las reglas y plazos establecidos en la citación original por infracciones de la propiedad.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17060.5(a) La venta u otra transferencia de propiedad a un tercero no anulará una acción o procedimiento iniciado conforme a este capítulo e instituido por una agencia de cumplimiento contra el propietario registrado en la fecha en que se emitió una citación por una infracción de esta parte.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 17060.5(b) Cualquier persona que obtenga un interés de propiedad en cualquier propiedad después de que se haya registrado un aviso de una acción o procedimiento con respecto a la propiedad conforme a la Sección 17060, y donde no haya habido un retiro del aviso, estará sujeta a cualquier orden para corregir una infracción, incluyendo cualquier limitación de tiempo, especificada en una citación emitida conforme a la Sección 17060.

Section § 17061

Explanation

Esta sección de la ley describe las sanciones por infringir ciertas disposiciones relacionadas con la seguridad de la vivienda. Si una persona infringe las normas sin causar lesiones, puede clasificarse como un delito menor con una multa de hasta $2,000 o hasta 180 días de cárcel, o ambas. Si la infracción es intencional y causa lesiones personales, las sanciones son más severas, incluyendo penas de prisión más largas o multas más altas que van desde $4,000 hasta $10,000, o ambas. Además, cualquier infracción puede resultar en sanciones civiles entre $300 y $1,000 por infracción, que pueden duplicarse hasta $10,000 si se hizo intencionalmente o si se ignoró una notificación previa, especialmente si las infracciones ponen en riesgo inmediato la salud y seguridad de los residentes o del público. Las partes afectadas pueden emprender acciones legales para recuperar estas sanciones, junto con los costos y los honorarios de abogados.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17061(a)  Cualquier persona que infrinja, o haga que otra persona infrinja, cualquier disposición de esta parte es culpable de un delito menor, sancionable con una multa de no más de dos mil dólares ($2,000), o prisión por no más de 180 días, o ambas, por cada infracción de esta parte, siempre que la infracción no cause lesiones personales a ninguna persona.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 17061(b)  Cualquier persona que infrinja intencionalmente, o haga que otra persona infrinja, cualquier disposición de esta parte, siempre que la infracción cause lesiones personales a alguna persona, será sancionada con prisión conforme a subdivision (h) of Section 1170 of the Penal Code por dos, tres o cuatro años, o en una cárcel del condado por no más de un año, o con una multa no menor de cuatro mil dólares ($4,000), pero que no exceda de diez mil dólares ($10,000), o con ambas, dicha multa y prisión, por cada infracción, o por cada día de una infracción continuada, que cause lesiones personales. Esta subdivisión no se interpretará como que excluye, o de alguna manera limita, la aplicabilidad de cualquier otra ley en cualquier proceso penal.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 17061(c)  Cualquier persona que infrinja cualquier disposición de esta parte será responsable de una sanción civil no menor de trescientos dólares ($300), ni mayor de mil dólares ($1,000), por cada infracción o por cada día de una infracción continuada. El monto de la sanción civil podrá duplicarse, hasta un límite de no más de diez mil dólares ($10,000), por cada infracción o por cada día de una infracción continuada si el tribunal determina que la infracción fue intencional, o si el tribunal determina que la persona recibió una notificación de una agencia de aplicación de la ley dentro de los tres años anteriores con respecto a cualquier vivienda para empleados de la que sea propietario u operador esa persona, y las infracciones son tan extensas y de tal naturaleza que la salud y seguridad inmediata de los residentes o del público está en peligro o ha estado en peligro. La agencia de aplicación de la ley, o cualquier persona o entidad afectada por la infracción, podrá iniciar o mantener una acción en el tribunal competente para cobrar cualquier sanción civil que surja en virtud de esta subdivisión y podrá recibir una indemnización por los costos razonables y los honorarios de abogados incurridos al probar la existencia de cada infracción y la responsabilidad por las sanciones civiles.

Section § 17061.5

Explanation

Esta sección de la ley describe las sanciones para las personas que violan repetidamente ciertas disposiciones, incumplen órdenes judiciales o descuidan el mantenimiento de propiedades, poniendo en peligro la salud y la seguridad. Si una persona es condenada por segunda vez en cinco años o declarada en desacato después de una orden previa, podría enfrentar multas de hasta $6,000, hasta seis meses de cárcel, o ambas, por cada infracción. Cuando las infracciones de salud y seguridad son extensas y se deben a negligencia habitual, las multas y la prisión pueden aumentar. Esto incluye problemas como cortes de servicios públicos, infestaciones, deterioro estructural y condiciones insalubres.

Los tribunales pueden ordenar que no se reclamen deducciones fiscales relacionadas con la propiedad, y la Junta de Impuestos de Franquicia (Franchise Tax Board) garantizará el cumplimiento. Las sanciones se aplican independientemente de si las infracciones ocurren en la misma o en diferentes propiedades.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(a)  Cualquier persona que sea condenada conforme a la Sección 17061 por segunda vez o subsiguiente dentro de un período de cinco años o sea condenada conforme a la subdivisión (d) por primera vez o subsiguiente dentro de un período de cinco años después de la emisión de un interdicto que haga cumplir este capítulo será sancionada con una multa que no exceda los seis mil dólares ($6,000) o con prisión que no exceda los seis meses, o con ambas, la multa y la prisión, por cada infracción o día de infracción continuada.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(b)  Cualquier persona declarada en desacato a una orden judicial o interdicto conforme a la Sección 17060 dentro de un período de cinco años desde su emisión podrá ser objeto de una sentencia por costos de cumplimiento razonables, incluidos los costos de investigación, los costos judiciales y los honorarios de abogados, y sanciones civiles que no excedan los seis mil dólares ($6,000) o con prisión que no exceda los seis meses, o con ambas, la sanción civil y la prisión, por cada infracción o día de infracción continuada.
(c)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(c)
(1)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(c)(1)  Si se emite un interdicto que haga cumplir este capítulo dentro de un período de cinco años después de una condena conforme a la subdivisión (a), una declaración de desacato conforme a la subdivisión (b), o un interdicto previo que haga cumplir este capítulo, el interdicto deberá establecer una sanción civil que no exceda los seis mil dólares ($6,000) por cada infracción o día de infracción continuada y todos los costos de cumplimiento, incluidos, entre otros, los costos de investigación, los costos de inspección, los costos de ejecución, los honorarios o costos de abogados, y todos los demás costos de enjuiciamiento.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(c)(2)  El tribunal también podrá ordenar al propietario que no reclame ninguna deducción con respecto a los impuestos estatales por intereses, impuestos, gastos, depreciación o amortización pagados o incurridos, con respecto a la estructura o estructuras citadas, y los bienes inmuebles relacionados, en el año fiscal de la orden o aviso inicial. Dentro de los 90 días posteriores a la emisión de la orden, el tribunal enviará por correo a la Junta de Impuestos de Franquicia (Franchise Tax Board) un aviso por escrito de su orden que prohíbe al propietario reclamar deducciones con respecto a la estructura o estructuras citadas, y los bienes inmuebles relacionados, en lugar del procesamiento de una infracción por parte de la agencia de cumplimiento de conformidad con las Secciones 17274 y 24436.5 del Código de Ingresos y Tributación (Revenue and Taxation Code).
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(c)(3)  La Junta de Impuestos de Franquicia examinará la declaración de impuestos del propietario de la estructura o estructuras citadas, y los bienes inmuebles relacionados, para el año fiscal de la orden o aviso inicial emitido conforme al párrafo (2). No obstante las Secciones 19282 y 26451 del Código de Ingresos y Tributación, la Junta de Impuestos de Franquicia notificará al tribunal emisor sobre el cumplimiento del propietario con la orden judicial que prohíbe la reclamación de deducciones con respecto a la estructura o estructuras citadas, y los bienes inmuebles relacionados.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(d)  Cualquier persona declarada en desacato a una orden judicial o interdicto conforme a la Sección 17060, o que sea condenada conforme a la Sección 17061, por segunda vez o subsiguiente dentro de un período de cinco años después de una declaración previa de desacato, una condena previa o la emisión previa de un interdicto relacionado con el cumplimiento de este capítulo, cuando existan infracciones que el juzgador de hechos determine que son tan extensas y de tal naturaleza que la salud y seguridad inmediatas de los residentes o del público están en peligro y cuando la extensión y naturaleza de las infracciones se deban a la negligencia habitual del demandado en el mantenimiento ordinario y muestren una flagrante falta de preocupación por la salud y seguridad de los residentes o del público, podrá ser objeto de una sentencia por costos de cumplimiento razonables, incluidos los costos de investigación, los costos judiciales y los honorarios de abogados, y sancionada con una multa que no exceda los seis mil dólares ($6,000) y con prisión por no menos de seis meses, pero que no exceda un año, por cada infracción o día de infracción continuada, si el juzgador de hechos encuentra que están involucradas al menos tres infracciones graves de las siguientes categorías de infracciones:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(d)(1)  Terminación, interrupción prolongada o defectos graves en los sistemas de servicios públicos de gas, agua o electricidad, si la interrupción o terminación no es causada por la falta de pago de las facturas de gas, agua o electricidad por parte del inquilino.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(d)(2)  Defectos graves o falta de calefacción adecuada de espacios y agua.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(d)(3)  Infestación grave de roedores, alimañas o insectos.
(4)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(d)(4)  Deterioro grave, que hace que porciones significativas de la estructura sean inseguras o insalubres.
(5)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(d)(5)  Número inadecuado de receptáculos de basura o servicio.
(6)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(d)(6)  Condiciones insalubres que afectan una porción significativa de la estructura como resultado de fontanería defectuosa o eliminación de aguas residuales.
(e)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.5(e)  Los recursos previstos en las subdivisiones (a) a (d), ambas inclusive, para infracciones por segunda vez o subsiguientes se aplicarán independientemente de si las infracciones involucraron las mismas o diferentes propiedades, o las mismas o diferentes ubicaciones dentro de una propiedad, poseídas u operadas por la persona que comete la infracción.

Section § 17061.7

Explanation

Esta ley establece que si alguien incumple una orden judicial relacionada con ciertas normas de vivienda para empleados por segunda vez en cinco años, puede ser sentenciado a arresto domiciliario en la misma vivienda que infringió, en lugar de otras sanciones. Este arresto domiciliario puede durar hasta un año.

Si el tribunal decide que la persona puede pagarlo, también se le puede ordenar que pague por un guardia durante su arresto domiciliario. Este costo no puede ser superior a $2,000.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.7(a)  Cualquier persona que sea declarada en desacato a una orden judicial o interdicto conforme a la Sección 17060, o que sea condenada conforme a la Sección 17061, por segunda o subsiguiente ocasión dentro de un período de cinco años después de una declaración previa de desacato, después de una condena previa, o después de la emisión previa de un interdicto relacionado con la aplicación de este capítulo, podrá, en lugar de cualquier sanción ordenada conforme a la Sección 17061.5 o cualquier otra disposición legal, ser ordenada por el tribunal, de oficio o conforme a un juicio con jurado sobre esa cuestión si así lo solicita el demandado, a ser puesta bajo confinamiento domiciliario en la vivienda para empleados o cualquier alojamiento dentro de la vivienda para empleados que sea objeto de la acción judicial. El confinamiento domiciliario ordenado conforme a esta sección será por un período no superior a un año.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.7(b)  Un demandado al que se le ordene confinamiento domiciliario conforme a esta sección también podrá ser ordenado por el tribunal a pagar el costo de tener a un oficial de policía o guardia vigilando fuera del área en la que el demandado ha sido confinado bajo confinamiento domiciliario si el tribunal ha determinado que el demandado puede pagar estos costos. Ningún demandado será ordenado, conforme a esta subdivisión, a pagar una cantidad superior a dos mil dólares ($2,000) por cualquier período de confinamiento domiciliario.

Section § 17061.9

Explanation

Esta ley de California permite al Director del Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario o a una agencia de aplicación local emitir una citación con una sanción civil al propietario u operador de viviendas para empleados que no corrija las infracciones dentro de los 30 días posteriores a la orden de hacerlo. Las sanciones pueden ser de hasta $300 por infracción y deben pagarse dentro de los 45 días, incluso si las infracciones se corrigen. Si una infracción se repite dentro de un año y persiste o reaparece durante seis meses, la sanción puede aumentar hasta $500.

Los sancionados pueden apelar presentando una petición dentro de los 30 días siguientes a la recepción de la citación, lo que resulta en una suspensión temporal de la sanción y una audiencia informal programada dentro de los 30 días. Si se deniega una apelación, la infracción debe corregirse según la decisión de la agencia de aplicación dentro de los 30 días.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.9(a)  Además de otros recursos previstos en esta parte, el Director del Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario o su designado o un empleado autorizado por una agencia de aplicación local que haya asumido jurisdicción conforme a la Sección 17050, podrá emitir una citación que imponga una sanción civil a cualquier propietario u operador, o a ambos, de viviendas para empleados que infrinjan esta parte, o las regulaciones promulgadas en virtud de la misma, si el propietario u operador, o ambos, ha permitido la continuación de una infracción durante al menos 30 días después de la emisión de una orden para corregir la infracción o infracciones por parte de la agencia de aplicación. Cada citación y la evaluación de la sanción civil relacionada se emitirán a más tardar siete meses después de la emisión de la orden de corrección que sirva de base para la citación. Las sanciones civiles previstas en esta sección no son adicionales a las sanciones establecidas en el inciso (b) de la Sección 17037.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.9(b)  El monto de cualquier sanción civil impuesta conforme al inciso (a) no excederá de trescientos dólares ($300) por cada infracción. Las sanciones civiles impuestas conforme a esta sección serán pagaderas a la agencia de aplicación, no obstante cualquier otra disposición legal. Independientemente de si la infracción o infracciones, si corresponde, que motivaron la citación son corregidas o no, el pago de la sanción civil se remitirá a la agencia de aplicación dentro de los 45 días siguientes a la emisión de la citación.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.9(c)  El monto de la sanción civil se aumentará a una cantidad que no exceda los quinientos dólares ($500) por una infracción si concurren todas las siguientes circunstancias:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.9(c)(1)  La citación es por una segunda o subsiguiente infracción de esta parte, o de las regulaciones promulgadas en virtud de la misma, para la cual se emitió una orden de corrección dentro del año anterior a la emisión de la nueva citación; y
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.9(c)(2)  La infracción original ha continuado existiendo durante al menos seis meses a partir de la fecha en que se emitió la orden para corregir la infracción o ha reaparecido dentro de los seis meses a partir de la fecha en que se emitió la orden para corregir la infracción.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.9(d)  Cualquier persona o entidad a la que se le haya notificado una citación conforme a esta sección podrá presentar una petición al director o a su designado o al representante oficialmente autorizado de la agencia de aplicación local, según corresponda. La petición será una solicitud por escrito que exponga brevemente los fundamentos de la misma. Cualquier petición para ser considerada deberá ser recibida por el departamento o la agencia de aplicación local dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión de la citación.
(e)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.9(e)  Al recibir una petición oportuna y conforme, la agencia de aplicación suspenderá la ejecución de la citación y fijará una hora y un lugar para la audiencia informal y notificará por escrito de ello al destinatario de la citación. La audiencia comenzará a más tardar 30 días después de la recepción de la petición o en otro momento programado por la agencia de aplicación conforme a una solicitud del peticionario o de la agencia de aplicación si esta determina que existe causa buena y suficiente. Si el peticionario no comparece a la hora y lugar programados para la audiencia, la agencia de aplicación podrá notificar al peticionario por escrito que la petición ha sido desestimada y que el cumplimiento de los términos de la citación deberá realizarse dentro de los 10 días siguientes a la recepción de la notificación.
(f)CA Salud Y Seguridad Code § 17061.9(f)  La agencia de aplicación notificará al peticionario por escrito su decisión y las razones de la misma dentro de los 30 días siguientes a la conclusión de la audiencia informal celebrada conforme a esta sección. Si la decisión confirma la citación, en su totalidad o en parte, el peticionario deberá cumplir con la citación de acuerdo con la decisión dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que la agencia de aplicación envíe por correo la decisión.

Section § 17062

Explanation

Esta ley establece procedimientos para abordar problemas con viviendas para empleados en condiciones deficientes. Las agencias involucradas en la investigación son reembolsadas por los costos. En lugar de cerrar viviendas defectuosas, un tribunal puede ordenar reparaciones a solicitud de las partes involucradas, utilizando multas o gravámenes para financiar mejoras. Si las violaciones en la vivienda ponen en peligro la salud y seguridad, las partes pueden solicitar un administrador judicial designado por el tribunal para gestionar las reparaciones. El administrador judicial tiene varias facultades, incluyendo tomar el control de la propiedad, realizar reparaciones y gestionar las finanzas. Se proporciona asistencia para la reubicación si los inquilinos no pueden vivir de forma segura en sus hogares durante las reparaciones. Los propietarios deben cubrir los costos de aplicación de la ley y notificar a los inquilinos sobre las órdenes judiciales, y los inquilinos pueden tener derecho a regresar después de las reparaciones. La ley garantiza el debido proceso y protege los derechos de inquilinos y propietarios bajo otras leyes.

(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(a)  Cualquier agencia estatal o local que haya participado en la investigación y aplicación de la ley conforme a esta parte será reembolsada por sus costos de investigación y legales antes y después del fallo.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(b)  No obstante cualquier otra disposición legal, a solicitud de la agencia de aplicación de la ley, el operador o los inquilinos, el tribunal podrá emitir una orden que resulte en la corrección de los defectos, en lugar del cierre de la vivienda para empleados. La orden podrá disponer, no obstante la subdivisión (a), que se paguen multas y sanciones para mejoras, o que se imponga un gravamen sobre la propiedad para pagar los costos de un administrador judicial independiente para completar las reparaciones, o cualquier otro procedimiento justo y razonable.
(c)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)
(1)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(1)  (A)  Si la vivienda para empleados se mantiene de una manera que viola cualquier disposición de esta parte, incluyendo cualquier norma, estándar o reglamento promulgado conforme a esta parte, y la violación es tan extensa y de tal naturaleza que la salud y seguridad de los residentes o del público está sustancialmente en peligro, y si el propietario u operador no corrige, dentro de un plazo razonable después de la emisión del aviso u orden por la agencia de aplicación de la ley, la condición que es la causa de la violación, la agencia de aplicación de la ley, el inquilino o la asociación u organización de inquilinos podrá, además de cualquier otro recurso previsto por la ley, solicitar el nombramiento de un administrador judicial conforme a esta subdivisión.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(1)(B)  En su petición al tribunal, la agencia de aplicación de la ley, el inquilino o la asociación u organización de inquilinos deberá incluir prueba de que la notificación de la petición fue entregada no menos de cinco días antes de presentar la petición, conforme al Artículo 3 (que comienza con la Sección 415.10) del Capítulo 4 del Título 5 de la Parte 2 del Código de Procedimiento Civil, a todas las personas con un interés registrado en la propiedad inmueble donde existe la vivienda para empleados en condiciones deficientes.
(C)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(1)(C)  Al nombrar un administrador judicial, el tribunal considerará si se le ha brindado al propietario una oportunidad razonable para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación. El tribunal no nombrará a ninguna persona como administrador judicial a menos que la persona haya demostrado al tribunal su capacidad, disposición y experiencia para desarrollar y supervisar un plan financiero y de construcción viable para la rehabilitación satisfactoria de la vivienda para empleados. Si se nombra un administrador judicial, el propietario y su agente de la vivienda para empleados en condiciones deficientes tendrán prohibido cobrar alquileres a los inquilinos, interferir con el administrador judicial en la operación de la vivienda para empleados en condiciones deficientes, y gravar o transferir la vivienda para empleados en condiciones deficientes o la propiedad inmueble donde se encuentra la vivienda para empleados.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)  Cualquier administrador judicial nombrado conforme a esta sección tendrá todas las siguientes facultades y deberes en el orden de prioridad enumerado en este párrafo, a menos que el tribunal permita lo contrario:
(A)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)(A)  Tomar el control total y completo de la vivienda para empleados en condiciones deficientes.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)(B)  Administrar la vivienda para empleados en condiciones deficientes y pagar los gastos de operación de la vivienda para empleados en condiciones deficientes y de la propiedad inmueble donde se encuentra la vivienda para empleados, incluyendo impuestos, seguros, servicios públicos, mantenimiento general y deudas garantizadas por un interés en la propiedad inmueble. Sin embargo, el administrador judicial no operará la vivienda para empleados por un período más largo cada año que el período en que fue operada previamente como vivienda para empleados cada año por el operador o propietario.
(C)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)(C)  Obtener un presupuesto de costos y un plan de construcción de un contratista con licencia para las reparaciones necesarias para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación.
(D)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)(D)  Celebrar contratos y emplear a un contratista con licencia según sea necesario para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación.
(E)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)(E)  Cobrar todos los alquileres e ingresos de la vivienda para empleados en condiciones deficientes.
(F)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)(F)  Utilizar todos los alquileres e ingresos de la vivienda para empleados en condiciones deficientes para pagar el costo de rehabilitación y reparaciones determinadas por el tribunal como necesarias para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación.
(G)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)(G)  Pedir prestados fondos para pagar las reparaciones necesarias para corregir las condiciones citadas en el aviso de violación y pedir prestados fondos para pagar cualquier beneficio de reubicación autorizado por el párrafo (4) y garantizar esa deuda, con aprobación judicial, con un gravamen sobre la propiedad inmueble donde se encuentra la vivienda para empleados en condiciones deficientes. El gravamen se registrará en la oficina del registrador del condado en el condado donde se encuentre la vivienda para empleados.
(H)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(2)(H)  Ejercer las facultades otorgadas a los administradores judiciales conforme a la Sección 568 del Código de Procedimiento Civil.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(3)  El administrador judicial tendrá derecho a los mismos honorarios, comisiones y gastos necesarios que los administradores judiciales en acciones de ejecución hipotecaria.
(4)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(4)  Si las condiciones de la vivienda para empleados o la reparación o rehabilitación de la misma afectan significativamente el uso seguro y sanitario de la vivienda para empleados en condiciones deficientes por parte de cualquier inquilino, en la medida en que el inquilino no pueda residir de forma segura en su unidad, entonces el administrador judicial proporcionará beneficios de reubicación de acuerdo con el párrafo (3) de la subdivisión (d).
(5)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(5)  La compensación por reubicación prevista en esta sección no anulará ninguna ordenanza local que prevea una mayor asistencia para la reubicación.
(6)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(6)  Además de cualquier informe requerido por el tribunal, el administrador judicial preparará informes mensuales para la agencia de aplicación de la ley estatal o local que contendrán información sobre al menos los siguientes puntos:
(A)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(6)(A)  El monto total del pago de alquiler recibido.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(6)(B)  Naturaleza y monto de los contratos negociados relativos a la operación o reparación de la propiedad.
(C)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(6)(C)  Pagos realizados para la reparación de las instalaciones.
(D)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(6)(D)  Progreso de las reparaciones necesarias.
(E)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(6)(E)  Otros pagos realizados relativos a la operación de la vivienda para empleados.
(F)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(6)(F)  Monto de los beneficios de reubicación de inquilinos pagados.
(7)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(7)  El administrador judicial será dado de baja cuando las condiciones citadas en el aviso de violación hayan sido subsanadas de acuerdo con la orden o fallo judicial y se haya entregado al tribunal una contabilidad completa de todos los costos y reparaciones. Una vez eliminada la condición, el propietario, el acreedor hipotecario o cualquier titular de gravamen registrado podrá solicitar la liberación de todos los fondos no utilizados por el administrador judicial para la eliminación de la condición y todos los demás costos autorizados por esta sección.
(8)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(8)  La parte vencedora en una acción conforme a esta sección tendrá derecho, a discreción equitativa del tribunal, a honorarios razonables de abogado y costas judiciales según lo fije el tribunal.
(9)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(9)  El registrador del condado podrá cobrar y recaudar tarifas por el registro de todos los avisos y otros documentos requeridos por esta sección conforme al Artículo 5 (que comienza con la Sección 27360) del Capítulo 6 de la División 2 del Título 3 del Código de Gobierno.
(10)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(10)  Nada en esta sección se interpretará como una limitación de los derechos disponibles para inquilinos y propietarios bajo cualquier otra disposición de la ley.
(11)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(c)(11)  Nada en esta sección se interpretará como una privación a un propietario de vivienda para empleados en condiciones deficientes de todos los derechos al debido proceso legal garantizados por la Constitución de California y la Constitución de los Estados Unidos, incluyendo, entre otros, la recepción de un aviso de la violación alegada y un período de tiempo adecuado y razonable para cumplir con cualquier orden emitida por la agencia de aplicación de la ley o el tribunal.
(d)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)  Si el tribunal determina que la vivienda para empleados se encuentra en una condición que pone en peligro sustancialmente la salud y seguridad de los residentes conforme a la subdivisión (a) de la Sección 17980.6, al dictarse cualquier orden o fallo, el tribunal hará todo lo siguiente:
(1)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)(1)  Ordenar al propietario que pague todos los costos razonables y reales de la agencia de aplicación de la ley incluyendo, entre otros, costos de inspección, costos de investigación, costos de aplicación de la ley, honorarios o costos de abogado, y todos los costos de procesamiento.
(2)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)(2)  Ordenar que la agencia local de aplicación de la ley proporcione a los inquilinos un aviso de la orden o fallo judicial.
(3)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)(3)  Ordenar que, si el propietario realiza reparaciones o rehabilitación como resultado de haber sido citado por un aviso bajo este capítulo, y si las condiciones de las instalaciones o la reparación o rehabilitación de las mismas afectan significativamente el uso seguro y sanitario de las instalaciones por parte de cualquier inquilino legal, de modo que el inquilino no pueda residir de forma segura en las instalaciones, entonces el propietario deberá proporcionar o pagar beneficios de reubicación a cada inquilino legal según lo especificado en la subdivisión (b) de la Sección 17060.2. Estos beneficios consistirán en costos reales y razonables de mudanza y almacenamiento y compensación por reubicación. Los costos reales de mudanza y almacenamiento consistirán en todo lo siguiente:
(A)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)(3)(A)  Transporte de los bienes personales del inquilino a la nueva ubicación. La nueva ubicación deberá estar muy cerca de las instalaciones en condiciones deficientes, excepto cuando el tribunal determine que la reubicación a una nueva ubicación más allá de una proximidad cercana está justificada.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)(3)(B)  Embalaje, encajonamiento, desembalaje y desencajonamiento de los bienes personales del inquilino.
(C)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)(3)(C)  Seguro de la propiedad del inquilino durante el tránsito.
(D)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)(3)(D)  El valor de reemplazo razonable de la propiedad perdida, robada o dañada (no por culpa o negligencia de la persona desplazada, su agente o su empleado) en el proceso de mudanza, cuando el seguro que cubre la pérdida, el robo o el daño no está razonablemente disponible.
(E)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(d)(3)(E)  El costo de desconectar, desmantelar, retirar, volver a ensamblar, volver a conectar y reinstalar maquinaria, equipo u otros bienes personales del inquilino, incluyendo los cargos de conexión impuestos por las compañías de servicios públicos para iniciar el servicio de servicios públicos.
(e)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)
(1)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)(1)  La compensación por reubicación será una cantidad igual a la diferencia entre el alquiler contractual y el valor de alquiler justo de mercado determinado por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos para una unidad de tamaño comparable dentro del área por el período en que la unidad esté siendo reparada, sin exceder los 120 días o la duración en que el campamento esté abierto, o el término del empleo, lo que sea menor.
(2)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)(2)
(A)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)(2)(A)  Si el tribunal determina que un inquilino ha sido sustancialmente responsable de causar o contribuir sustancialmente a las condiciones deficientes, entonces los beneficios de reubicación de esta sección no se pagarán a este inquilino. A cada otro inquilino en las instalaciones a quien se le haya ordenado reubicarse debido a las condiciones deficientes y que no sea sustancialmente responsable de causar o contribuir a las condiciones se le pagarán estos beneficios y costos de mudanza en el momento en que se reubique realmente.
(B)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)(2)(A)(B)  El tribunal determinará la fecha en que el inquilino debe reubicarse, y ordenará al inquilino que notifique a la agencia de aplicación de la ley y al propietario la dirección de las instalaciones a las que se ha reubicado, dentro de los cinco días posteriores a la reubicación.
(C)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)(2)(A)(C)
(i)Copy CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)(2)(A)(C)(i)  El tribunal ordenará que el propietario ofrezca el primer derecho de ocupación de las instalaciones a cada inquilino que recibió beneficios conforme al párrafo (3) de la subdivisión (d), antes de alquilar la unidad a un tercero. La oferta del propietario sobre el primer derecho de ocupación al inquilino deberá ser por escrito y enviada por correo certificado de primera clase a la dirección proporcionada por el inquilino en el momento de la reubicación. Si el propietario no ha recibido la dirección del inquilino por parte del inquilino según lo prescrito por esta sección, el propietario no estará obligado a proporcionar aviso bajo esta sección ni a ofrecer al inquilino el derecho a regresar a la ocupación.
(ii)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)(2)(A)(C)(i)(ii)  El inquilino notificará al propietario por escrito que ocupará la unidad. La notificación deberá enviarse por correo certificado de primera clase a más tardar 10 días después de que el propietario haya enviado la notificación.
(D)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(e)(2)(A)(D)  El tribunal ordenará que el incumplimiento de cualquier orden de mitigación bajo este capítulo será sancionable con multas por desacato civil bajo el Capítulo 6 (que comienza con la Sección 17995) de la Parte 1.5, y cualquier otra sanción y multa disponible.
(f)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(f)  El inicio de un procedimiento o la emisión de un fallo conforme a esta sección o la Sección 17980.6 se considerará un “procedimiento” o “fallo” según lo dispuesto por el párrafo (4) o (5) de la subdivisión (a) de la Sección 1942.5 del Código Civil.
(g)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(g)  El término “propietario”, para los fines de esta sección, incluirá al propietario, incluyendo cualquier entidad pública que posea bienes inmuebles residenciales, en el momento del aviso u orden inicial y a cualquier sucesor en interés que tuviera conocimiento real o constructivo del aviso, orden o procesamiento.
(h)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(h)  Los recursos autorizados por esta sección serán adicionales a los previstos por cualquier otra ley.
(i)CA Salud Y Seguridad Code § 17062(i)  Nada en esta sección o en la Sección 17980.6 menoscabará los derechos de un propietario que ejerza sus derechos establecidos conforme al Capítulo 12.75 (que comienza con la Sección 7060) de la División 7 del Título 1 del Código de Gobierno.

Section § 17062.5

Explanation

Esta ley explica cómo se deben distribuir las multas y sanciones otorgadas bajo esta sección. Primero, el dinero se destina a ciertos costos, y luego el 50% de lo que queda se entrega a una agencia o persona relevante. Cualquier dinero restante, si es al menos de $1,000, se deposita en el Fondo de Subvenciones para Viviendas de Trabajadores Agrícolas. Este fondo se utiliza para apoyar soluciones de vivienda para trabajadores agrícolas, incluyendo unidades de alquiler para personas de bajos ingresos, dormitorios y reparaciones o reemplazos de viviendas estacionales.

Todas las multas, sanciones civiles y daños otorgados conforme a esta parte se pagarán según lo dispuesto en esta sección. La orden judicial dispondrá el pago de estos fondos para los costos autorizados por la subdivisión (a) de la Sección 17062 o la subdivisión (d) de la Sección 17055. Posteriormente, el 50 por ciento del saldo del monto total otorgado se pagará a la agencia, persona o entidad a la que sea aplicable la subdivisión (a) de la Sección 17062 o la subdivisión (d) de la Sección 17055. El saldo del monto otorgado, si se paga al menos mil dólares ($1,000) a esa agencia, persona o entidad, se depositará en el Fondo de Subvenciones para Viviendas de Trabajadores Agrícolas, creado conforme a la Sección 50517.5, para ser gastado por el departamento sin necesidad de una asignación adicional de manera consistente con los demás requisitos de la Sección 50517.5, para cualquiera de los siguientes propósitos:
(a)CA Salud Y Seguridad Code § 17062.5(a)  Viviendas de alquiler que sirvan a hogares de ingresos bajos y muy bajos, según se definen en las Secciones 50079.5 y 50105, respectivamente, que sean empleados agrícolas.
(b)CA Salud Y Seguridad Code § 17062.5(b)  Dormitorios de alquiler para hombres o mujeres no acompañados que sean empleados agrícolas.
(c)CA Salud Y Seguridad Code § 17062.5(c)  Rehabilitación o reemplazo de viviendas existentes para empleados de uso estacional.