Junta DirectivaPoderes
Section § 32121
Esta ley describe las diversas facultades y responsabilidades de los distritos locales de atención médica. Pueden poseer y administrar propiedades, usar el derecho de expropiación forzosa para adquirir bienes, establecer fideicomisos y contratar personal legal y profesional. Los distritos también pueden operar instalaciones de salud, proporcionar servicios de ambulancia y apoyar clínicas gratuitas y otros servicios de atención médica. Además, pueden asociarse con corporaciones o entidades sin fines de lucro para administrar activos, con reglas detalladas sobre las transferencias de activos para garantizar beneficios comunitarios. Los distritos deben seguir procedimientos específicos para transferir activos significativos, incluyendo la participación de la comunidad y la aprobación de los votantes para grandes transferencias.
El distrito también puede participar en actividades de financiación de la atención médica, como la gestión de seguros y acuerdos de crédito, establecer y participar en planes de salud, y ofrecer cobertura de atención médica de pago directo al personal y a los dependientes. Todas las actividades deben cumplir con las regulaciones y restricciones legales existentes.
Section § 32121.1
Section § 32121.2
Section § 32121.3
Esta ley permite a los distritos hospitalarios y a las organizaciones sin fines de lucro relacionadas crear incentivos para que los médicos ejerzan en sus comunidades. Esto puede incluir garantizar un ingreso mínimo, ayudar con la compra de equipo, ofrecer alquileres de oficina reducidos y otros incentivos. Estos incentivos tienen como objetivo apoyar la salud comunitaria, pero deben ser justos y acordados. Sin embargo, los contratos no pueden exigir a los médicos que admitan un cierto número de pacientes en hospitales específicos ni limitar su capacidad para trabajar con otras entidades. Además, los médicos no pueden recibir pagos por la remisión de pacientes a estos hospitales. Cualquier incentivo ofrecido debe ser reembolsado con intereses, según lo estipulado en el contrato, y no puede implicar incentivos por remisión de pacientes.
Finalmente, si hay un conflicto con otra ley específica (Sección 650 del Código de Negocios y Profesiones), esa ley tendrá prioridad. La Legislatura enfatiza la necesidad de estas medidas para garantizar la salud comunitaria y el acceso a profesionales médicos calificados.
Section § 32121.4
Esta ley permite que un distrito hospitalario en California arriende y opere las instalaciones de otro distrito hospitalario, o viceversa, para mejorar sus servicios. Sin embargo, existen condiciones específicas: el arrendamiento no puede durar más de 30 años, el arrendatario no puede usar el crédito del arrendador para mejoras, y el arrendador debe asegurarse de que su estabilidad financiera no se vea amenazada por el acuerdo. La ley también aclara que estos acuerdos de arrendamiento no afectan los contratos de servicios hospitalarios para pacientes internos bajo el programa Medi-Cal. Además, si un arrendamiento implica la transferencia del 50% o más de los activos del distrito a una organización sin fines de lucro, debe cumplir con requisitos adicionales descritos en otra sección.
Section § 32121.5
Esta ley permite a los distritos de atención médica contratar administradores de hospital con contratos de hasta cuatro años. Estos contratos pueden renovarse por períodos adicionales de hasta cuatro años. Sin embargo, para los contratos celebrados o renovados después del 1 de enero de 2014, los administradores de hospital, incluidos los que actúan como directores ejecutivos, no pueden recibir beneficios de jubilación hasta que realmente se jubilen.
Section § 32121.6
Section § 32121.7
Esta sección trata sobre las reglas para la transferencia de activos del Hospital El Camino, una corporación sin fines de lucro. Si el Hospital El Camino desea transferir el 50% o más de sus activos, la decisión debe ser aprobada por los votantes en una elección especial. Las transferencias de porcentajes menores de activos tienen condiciones específicas y requieren reuniones públicas de la junta directiva antes de su aprobación. Una regla única se aplica si se transfieren activos a entidades controladas por organizaciones religiosas; debe hacerse por un valor justo. También se requieren audiencias públicas si la junta planea múltiples transferencias que sumen el 50% o más de los activos del hospital.
Una “transferencia” se refiere al cambio de propiedad de los activos del hospital, no al arrendamiento de propiedades. Ciertos procesos legales permanecen inalterados por esta sección, como los deberes bajo el Código de Corporaciones y el cumplimiento de las reglas para organizaciones sin fines de lucro. La comunidad atendida por el hospital debe beneficiarse de cualquier transferencia de activos, y deben cumplirse varias condiciones para asegurar esto.
Section § 32121.8
Section § 32121.9
Si un distrito de salud en California arrienda o transfiere sus activos a una corporación, debe representar y apoyar los intereses de la comunidad. También debe informar cada año sobre qué tan bien la corporación está satisfaciendo las necesidades de salud de la comunidad.
Section § 32122
Section § 32123
La junta directiva de un hospital puede comprar terrenos, y luego construir o alquilar edificios o habitaciones, y equiparlos según sea necesario para el funcionamiento del hospital.
Section § 32124
Esta ley permite a la junta directiva de un hospital establecer una escuela de enfermería. Pueden diseñar el plan de estudios y, una vez que los estudiantes terminan el programa, otorgarles diplomas como enfermeras graduadas.
Section § 32125
En esta sección, la junta directiva es responsable de administrar los centros de atención médica propiedad o arrendados por el distrito para garantizar la salud pública. Establecen y hacen cumplir las normas y reglamentos necesarios para gestionar estas instalaciones y pueden decidir las condiciones para la admisión de pacientes. Deben mantener estándares operativos mínimos.
El distrito no debe cobrar menos del costo real por proporcionar atención a pacientes indigentes del condado. La junta debe procurar establecer tarifas que permitan que los centros se mantengan por sí mismos, y pueden tener tarifas diferentes para los residentes del distrito en comparación con los no residentes.
El director ejecutivo (CEO), a menos que la junta lo prohíba, puede crear un grupo de trabajo para ayudar a gestionar las instalaciones del distrito. Si la junta lo exige, el CEO debe elegir a los miembros del grupo de trabajo de entre las personas nominadas por la junta. El grupo de trabajo puede ser disuelto tanto por el CEO como por la junta, y dichas acciones de la junta requieren votos mayoritarios, dependiendo del tamaño de la junta.
Section § 32126
Esta sección explica cómo la junta directiva de un hospital puede arrendar un hospital que haya adquirido o construido. Cualquier arrendamiento que involucre el 50% o más de un hospital debe cumplir con requisitos legales específicos. Los arrendamientos de hospitales completos no pueden durar más de 30 años, y los arrendamientos parciales de hospitales no pueden exceder los 10 años.
Además, si un contrato de arrendamiento existente de antes del 1 de julio de 1984 se subarrienda o cede a otra persona, deben cumplirse ciertas condiciones: el nuevo acuerdo debe ser tan valioso como el original, el arrendamiento debe haber comenzado con un proceso de licitación competitivo, y cualquier modificación importante necesita discusión pública. Los subarrendamientos o cesiones no necesitan seguir ciertos requisitos si cumplen con las reglas generales.
El distrito también debe informar al Fiscal General, dentro de los 30 días, sobre cualquier arrendamiento de sus activos, detallando la naturaleza de la transacción y las partes involucradas.
Section § 32126.3
Esta ley permite que el contrato de arrendamiento existente entre el Distrito de Atención Médica de Grossmont y la Corporación Hospitalaria de Grossmont, que comenzó el 29 de mayo de 1991, sea renegociado o prorrogado por hasta 30 años adicionales después de su plazo actual. Sin embargo, cualquier cambio o prórroga debe ser aprobado por una mayoría de votos de los votantes del distrito.
Section § 32126.5
Esta sección permite que la junta de un distrito hospitalario o una organización sin fines de lucro relacionada mejore los servicios de salud comunitarios de varias maneras. Pueden firmar contratos con diversos proveedores de salud, ayudar a grupos sin fines de lucro existentes y financiar experimentos de atención médica. Sin embargo, no pueden participar en actividades que estén prohibidas por otras leyes aplicables a corporaciones y entidades similares.
Section § 32127
Esta sección describe la gestión de los fondos de los distritos hospitalarios. Cada distrito hospitalario debe tener su propia tesorería, administrada por un tesorero. La junta directiva decide el monto de la fianza del tesorero. Los fondos provenientes de impuestos o gravámenes se dividen en diferentes cuentas: un fondo de inversión de capital para construcción, un fondo de gravámenes especiales para propósitos específicos aprobados por los votantes, y un fondo de mantenimiento y operación para gastos generales. Los ingresos diarios de las operaciones del hospital se destinan al fondo de mantenimiento, pero no pueden usarse para nuevas construcciones sin una autorización específica. Si no hay suficiente dinero para pagar los bonos, se pueden transferir fondos del fondo de mantenimiento. Además de los pagos de bonos, los fondos son supervisados por el tesorero, y otros funcionarios del distrito están autorizados a desembolsar dinero según sea necesario. Los bonos pueden pagarse en la tesorería del distrito o del condado, y deben llevarse cuentas adecuadas. Los fondos pueden depositarse en bancos autorizados, y la junta puede crear un fondo rotatorio para cubrir los gastos provisionales del hospital, accesible sin requisitos estrictos de firmas.
Section § 32127.1
La ley permite que la junta directiva de ciertos distritos hospitalarios, específicamente aquellos con 85 camas y ubicados en condados con una población de 2,000,000 o más según el censo de (1950), utilicen fondos de gravámenes fiscales anteriores sin la aprobación de los votantes. Pueden usar estos fondos para añadir más camas para pacientes mediante el arrendamiento, la compra de nuevos edificios o instalaciones hospitalarias, o la construcción de nuevas estructuras para aumentar la capacidad de camas.
Section § 32127.2
Esta sección permite a la junta directiva de un distrito obtener un seguro respaldado por el estado para financiar proyectos de instalaciones de salud. Pueden pedir dinero prestado, emitir bonos y ofrecer primeras hipotecas o escrituras de fideicomiso como garantía para dicha financiación. Sin embargo, no pueden usar fondos de impuestos para pagar estos préstamos. Esta medida busca fomentar la inversión privada necesaria para construir y mejorar las instalaciones de salud, lo cual es vital para la salud y seguridad públicas.
Section § 32127.3
Esta ley permite a los distritos hospitalarios locales de California obtener seguro hipotecario federal y asistencia financiera para la construcción y mejora de instalaciones de salud. Les permite pedir dinero prestado, emitir bonos y asegurar préstamos a través de programas federales. Estos distritos también pueden otorgar hipotecas u otros intereses de seguridad al gobierno federal según sea necesario. Es importante destacar que no pueden usar fondos derivados de impuestos para realizar pagos de estos préstamos. Esta iniciativa busca impulsar la construcción y modernización de instalaciones de salud públicas aprovechando el apoyo federal sin incurrir en costos para el estado. Además, los beneficiarios del gobierno federal de estas hipotecas no se consideran entidades privadas según la constitución estatal.
Section § 32127.5
Esta ley permite que la junta directiva de un distrito decida, mediante una resolución, transferir todos los fondos del distrito al tesorero del condado. Una vez que se realiza esta transferencia, el tesorero del condado asume las responsabilidades financieras que antes manejaba el tesorero del distrito, excepto los fondos relacionados con bonos.
En el futuro, si la junta del distrito desea restablecer el puesto de tesorero del distrito, puede aprobar una resolución para hacerlo. Después de esto, el tesorero del condado debe devolver todos los fondos del distrito al nuevo tesorero del distrito.
Section § 32128
Esta sección describe las reglas que los hospitales deben establecer con respecto a su personal médico y gobernanza. Los hospitales deben formar un personal médico formal para médicos, podólogos y odontólogos, con nombramientos revisados anualmente o cada dos años. Especifica la autogobernanza del personal médico en cuanto a sus deberes profesionales y exige expedientes médicos de pacientes completos y precisos. El hospital puede imponer limitaciones a la práctica para salvaguardar el bienestar público, pero no puede excluir a profesionales licenciados basándose únicamente en su junta de licencias. La junta directiva puede cubrir los costos de defensa legal para el personal no empleado demandado por actividades de revisión por pares si las acciones fueron de buena fe y benefician al distrito. También podrían optar por pagar los daños punitivos otorgados en tales casos si se considera que redundan en el mejor interés del distrito. Finalmente, las reglas del hospital deben alinearse al menos con los estándares de los hospitales privados, permitiendo reglas legales adicionales.
Section § 32128.10
Esta ley garantiza que los hospitales que permiten la esterilización con fines anticonceptivos no pueden imponer requisitos no médicos especiales, como la edad, el estado civil o el número de hijos, a los pacientes que buscan dichos procedimientos. Esto significa que los criterios para la esterilización deben ser los mismos que para cualquier otra cirugía ofrecida por el hospital, centrándose únicamente en la salud física y mental del paciente.
La ley permite a los médicos asesorar a sus pacientes sobre si la esterilización es apropiada y mantiene intactas las leyes existentes para menores de edad.
Section § 32129
Section § 32129.5
Esta ley permite a los distritos hospitalarios o a sus organizaciones sin fines de lucro afiliadas contratar médicos o podólogos para asegurar su disponibilidad en el departamento de emergencias del hospital. Estos contratos deben establecerse de manera que el distrito no obtenga ningún beneficio económico de los servicios médicos prestados por estos profesionales. Cada médico o podólogo solo puede prestar los servicios que legalmente está autorizado a practicar.
Section § 32130
Esta ley permite a un distrito pedir dinero prestado hasta el 85% de sus ingresos estimados para el año fiscal en curso, lo que incluye todo tipo de ingresos como impuestos e ingresos operativos. El dinero prestado debe ser devuelto dentro del mismo año.
Section § 32130.1
Esta sección permite a un distrito pedir dinero prestado para mantenimiento y operación emitiendo certificados de deuda, que son una forma formal de reconocer una deuda. El monto prestado no puede exceder los cinco centavos por cada $100 del valor fiscal del distrito y debe ser reembolsado en un plazo de cinco años a una tasa de interés máxima especificada por otra ley. Estos certificados deben ser aprobados por un voto de tres quintas partes de la junta directiva del distrito y ser ofrecidos públicamente en venta al postor con el costo más bajo para el distrito.
La junta debe publicar un aviso público de la venta en un periódico local con al menos diez días de antelación. Los certificados deben ser firmados por el presidente y el secretario de la junta. El condado recaudará impuestos para cubrir la deuda, asegurando que haya suficiente dinero para pagar los intereses y crear un fondo para reembolsar el monto prestado cuando venza. Este impuesto es adicional a otros impuestos del distrito y solo puede usarse para pagar la deuda y los intereses.
Section § 32130.2
Esta ley permite que un distrito en California emita pagarés negociables, que son básicamente promesas de pagar una cantidad específica en el futuro, para recaudar dinero para los fines del distrito. La junta debe aprobar esto por mayoría de votos, y los pagarés deben ser reembolsados en un plazo de 10 años. El monto total de estos pagarés no puede exceder el 85% de los ingresos y rentas estimados del distrito para el año fiscal en curso.
La ley también especifica que estos pagarés pueden usarse para financiar proyectos de capital, como instalaciones o equipos, que tengan una vida útil igual o superior al plazo de los propios pagarés. Además, la tasa de interés de estos pagarés no debe exceder la tasa máxima establecida por otra ley, la Sección 53531 del Código de Gobierno.
Section § 32130.5
La primera junta directiva de un distrito puede pedir dinero prestado utilizando diferentes formas de deuda, como pagarés, dentro de los dos años siguientes a la creación del distrito. Este préstamo es para cubrir los costos iniciales y está limitado al 50% de los ingresos fiscales estimados para el año siguiente. Debe ser reembolsado en un plazo de dos años con una tasa de interés máxima del 5% anual. El auditor del condado estima estos ingresos. Este proceso de préstamo también debe ajustarse a las normas de otra sección, la Sección 32130, siempre que no entren en conflicto.
Section § 32130.6
Esta ley permite a la junta de un distrito en California autorizar varias acciones financieras para gestionar fondos y mejorar las operaciones del distrito. Pueden establecer una línea de crédito con un banco, utilizando los activos del distrito o los ingresos tributarios previstos como garantía. Cualquier fondo prestado debe ser reembolsado en un plazo de cinco años, pero se pueden usar nuevas líneas de crédito para pagar deudas antiguas si se hace conforme a la ley. También permite líneas de crédito para consolidar deudas contraídas antes de 2010, limitadas a $2 millones y reembolsables en 20 años.
La junta también puede celebrar arrendamientos financieros para comprar equipo, donde los arrendamientos no pueden exceder los diez años, y el equipo puede ser utilizado como garantía. Además, el distrito puede celebrar acuerdos de arrendamiento con opción a compra para bienes inmuebles utilizados para fines del distrito, los cuales también deben ser saldados en un plazo de diez años.
Sin embargo, esta ley no permite al distrito aumentar los impuestos para reembolsar préstamos, a menos que el aumento siga los procedimientos gubernamentales especificados.
Section § 32131
Section § 32132
Esta ley explica cómo la junta directiva de un distrito de atención médica debe manejar los contratos de materiales, suministros y trabajos que cuesten más de $25,000. Generalmente, deben adjudicar estos contratos al postor responsable más bajo, que proporcione la garantía necesaria. Para hospitales pequeños y rurales, la junta puede utilizar medios competitivos para adquirir suministros que cuesten entre $25,000 y $50,000, a menos que exista una necesidad única o una situación de emergencia. La norma no se aplica a equipos médicos o quirúrgicos, servicios profesionales o ciertos bienes y servicios tecnológicos. No se requieren ofertas para cambios menores en contratos que no superen el 5% del costo del contrato, y la sección no impide la participación en organizaciones específicas para la adquisición de materiales.
Section § 32132.5
Esta ley permite al Distrito de Atención Médica de Sonoma Valley utilizar un proceso de construcción específico llamado diseño-construcción para proyectos de edificación en el Hospital de Sonoma Valley. Este proceso está descrito en otra ley que normalmente usan los condados y las agencias locales, pero aquí se aplica específicamente al Distrito de Atención Médica de Sonoma Valley.
Los nuevos proyectos hospitalarios deben seguir cumpliendo con los estándares de seguridad e inspección existentes establecidos por la Ley de Seguridad Sísmica de Instalaciones Hospitalarias del estado. Esta ley entra en vigor el 1 de enero de 2025.
Section § 32132.7
Esta ley permite que la junta directiva del Distrito de Atención Médica Last Frontier utilice un método específico de contrato de construcción llamado "diseño-construcción" para edificar o mejorar edificios de hospitales en el Centro Médico Modoc.
Anula leyes anteriores y especifica que se aplican las reglas de diseño-construcción del Código de Contratos Públicos, refiriéndose "agencia local" a este Distrito de Atención Médica.
Además, cualquier proyecto que utilice este método debe cumplir con los estándares de seguridad sísmica bajo la Ley Alfred E. Alquist.
Section § 32132.8
Esta ley permite al Distrito Hospitalario Mayers Memorial utilizar un proceso simplificado de diseño y construcción para adjudicar contratos relacionados con la edificación de hospitales. Este proceso, que normalmente se describe para las agencias locales en el Código de Contratos Públicos, aquí se aplica específicamente a este distrito hospitalario.
Cualquier proyecto de construcción de hospitales realizado bajo esta norma debe cumplir con los estándares de seguridad sísmica de California para hospitales, garantizando que sean seguros en caso de terremoto.
Section § 32132.96
Esta ley exige que si un distrito decide usar el proceso de diseño-construcción para edificar viviendas, al menos el 20% de las unidades residenciales deben ser asequibles y estar sujetas a una restricción de asequibilidad por 55 años. Estas unidades deben ser accesibles para hogares de ingresos bajos, muy bajos y extremadamente bajos, así como para personas y familias de ingresos bajos o moderados.
Sin embargo, este requisito no se aplica si la ciudad o el condado local ya tienen una ordenanza que exige un porcentaje mayor de unidades asequibles. Tampoco se aplica a proyectos de instalaciones de salud o residencias para personas mayores, adultos con discapacidad o personas con demencia, ni si la construcción es para viviendas destinadas a la fuerza laboral según lo exija una ordenanza local.
Section § 32133
Cada año, la junta de un hospital debe contratar a un contador calificado para auditar los libros del hospital y generar un informe. Deben anunciar públicamente este informe, incluyendo detalles como la fecha de finalización de la auditoría, quién la realizó, dónde puede verla el público, el enlace web al informe de auditoría y un resumen de los hallazgos significativos o una nota que indique que no hay ninguno.
Section § 32134
Esta ley especifica que la fecha de inicio de un contrato de construcción y arrendamiento de un hospital es cuando se firma el contrato de arrendamiento. Incluso si el contrato de arrendamiento se modifica posteriormente, la fecha de firma original sigue siendo la fecha de inicio oficial.
Section § 32136
Esta sección permite a la junta directiva evitar los procesos normales de licitación para contratos si hay una emergencia como un incendio, inundación, tormenta, epidemia o desastre similar. Debe ser para trabajos o materiales urgentes necesarios para proteger la salud, seguridad, bienestar o propiedad públicos.
Section § 32137
Section § 32138
La junta directiva debe comprar productos o servicios de procesamiento electrónico de datos y telecomunicaciones que cuesten más de $25,000 mediante un proceso competitivo. Sin embargo, se pueden hacer excepciones si la junta decide que solo ciertos bienes o servicios satisfacen las necesidades del distrito, o si hay una situación urgente donde una compra rápida es necesaria para la salud o seguridad pública.
Por 'medios competitivos' se entiende cualquier método que la junta defina, como solicitar propuestas a un número suficiente de fuentes calificadas para asegurar una competencia justa. Al seleccionar un proveedor mediante este proceso competitivo, la junta elegirá la oferta que proporcione el mejor valor para las necesidades del distrito, basándose en los criterios que establezca, los cuales podrían no centrarse únicamente en el costo.
Section § 32139
La junta directiva de un distrito especial debe adoptar un presupuesto anual en una reunión pública antes del 1 de septiembre de cada año, siguiendo prácticas contables estándar.
También se les exige mantener un sitio web con información crucial, como datos de contacto, el presupuesto adoptado, los miembros de la junta y los detalles de las reuniones públicas. El sitio también debe incluir ciertos estudios, beneficiarios de subvenciones, informes de auditoría, informes financieros y la política de subvenciones del distrito, ya sea directamente o mediante enlaces a otros sitios gubernamentales.
Además, si el distrito ofrece subvenciones o asistencia, debe tener una política anual detallada. Esta política debe describir cómo las asignaciones de subvenciones se relacionan con la atención médica y las misiones del distrito, las directrices del proceso para asegurar que los fondos se utilicen adecuadamente, los procedimientos de solicitud, los planes de distribución de subvenciones y una norma que prohíba las reuniones privadas sobre solicitudes fuera del proceso formal. A partir del 1 de enero de 2020, también deben proporcionar directrices para varios escenarios específicos que involucren a comunidades desatendidas, múltiples beneficiarios de subvenciones y tipos de programas específicos.
Section § 32140
Si una junta directiva se declara en bancarrota federal, debe informar a la comisión local de formación de agencias de su condado principal dentro de los 10 días hábiles.