Section § 26591

Explanation

Esta sección de la ley permite que un distrito reciba ayuda financiera o de otro tipo tanto de fuentes públicas como privadas. Luego puede usar estos fondos para cualquier propósito que se encuentre dentro de esta división de la ley.

Un distrito puede aceptar asistencia financiera o de otro tipo de cualquier fuente pública o privada y puede gastar cualesquiera fondos así aceptados para cualquiera de los propósitos de esta división.

Section § 26592

Explanation

Esta sección de la ley establece que cuando un gobierno local, el estado o cualquier agencia relacionada hacen contribuciones, estas se consideran que sirven a un propósito público.

Las contribuciones de una agencia local, el estado, o cualquier instrumentalidad o subdivisión política del mismo, por la presente se declaran de propósito público.

Section § 26593

Explanation

Esta ley permite a un distrito pedir dinero prestado o contraer deudas de diversas fuentes, incluyendo agencias locales, entidades estatales, el gobierno federal o fuentes privadas. El distrito debe cumplir con cualquier condición establecida por el prestamista al contraer esta deuda.

Un distrito puede pedir dinero prestado o de otra manera contraer una deuda con una agencia local, el estado, cualquier instrumentalidad o subdivisión política del mismo, el gobierno federal o cualquier fuente privada, y puede cumplir con cualquier condición impuesta al contraer dicha deuda.

Section § 26594

Explanation
Esta ley permite que un distrito devuelva cualquier ayuda financiera que haya recibido según una sección específica.

Section § 26595

Explanation

Esta sección permite que un distrito le pague a la agencia local por algunos o todos los costos y gastos que esta tuvo que cubrir al formar el distrito.

Un distrito puede reembolsar a la agencia local la totalidad o parte de los costos y gastos incurridos por la agencia local en la formación del distrito.