Section § 180200

Explanation

Esta ley trata sobre cómo debe funcionar la financiación del transporte público en California. Establece que cualquier fondo nuevo de este capítulo está destinado a complementar, no a reemplazar, el dinero que los gobiernos locales ya están utilizando para el transporte público. También desea que los gobiernos locales sigan destinando la misma cantidad de fondos que actualmente usan para el transporte.

La ley fomenta el uso de métodos de "pago sobre la marcha", lo que significa que se deben pagar los proyectos de transporte a medida que se disponga de los fondos, en lugar de endeudarse. Sin embargo, si este enfoque no es posible debido al tamaño del proyecto, permite el uso de bonos (una forma de endeudamiento) en su lugar.

La Legislatura, mediante la promulgación de esta división, tiene la intención de que los fondos adicionales proporcionados a las agencias gubernamentales por este capítulo complementen los ingresos locales existentes que se utilizan para fines de transporte público y de que los gobiernos locales mantengan su compromiso existente de fondos locales para fines de transporte.
La Legislatura tiene además la intención de que las autoridades de transporte utilicen la financiación "pago sobre la marcha" como método preferido para financiar las mejoras y operaciones de transporte autorizadas por la Sección 180205, y de que la financiación mediante bonos se utilice como método alternativo de financiación, cuando el alcance de los gastos planificados haga inviable la financiación "pago sobre la marcha".

Section § 180201

Explanation

Esta ley permite a un condado imponer un impuesto sobre transacciones minoristas y uso, que se aplica tanto a las ciudades como a las áreas no incorporadas dentro del condado. El impuesto solo puede implementarse si una mayoría de dos tercios de la autoridad local lo aprueba, seguido de la aprobación de los votantes en una elección. También debe existir un plan de transporte. Una vez aprobado, el impuesto permanece activo durante el tiempo que se describa en la ley fiscal.

Si el condado desea extender o reimponer el impuesto después de su período inicial, se aplican los mismos procedimientos de votación: un voto de dos tercios por parte de la autoridad y luego un voto mayoritario por parte de los electores.

Una ordenanza de impuesto sobre transacciones minoristas y uso aplicable en el territorio incorporado y no incorporado de un condado podrá ser impuesta por la autoridad de conformidad con este capítulo y la Parte 1.6 (que comienza con la Sección 7251) de la División 2 del Código de Ingresos y Tributación, si la ordenanza fiscal es adoptada por un voto de dos tercios de la autoridad y la imposición del impuesto es posteriormente aprobada por una mayoría de los electores que voten sobre la medida, o por cualquier otro requisito de aprobación de votantes aplicable, en una elección especial convocada para tal fin por la junta de supervisores, a solicitud de la autoridad, y se adopta un plan de gastos de transporte del condado de conformidad con la Sección 180206.
Un impuesto sobre transacciones minoristas y uso aprobado por los electores permanecerá en vigor durante el período de tiempo especificado en la ordenanza fiscal. El impuesto podrá seguir en vigor, o ser reimplantado, mediante una ordenanza fiscal adoptada por un voto de dos tercios de la autoridad y la reimplantación del impuesto es aprobada por cualquier mayoría aplicable de los electores.

Section § 180202

Explanation

Esta ley establece que cuando una autoridad introduce un nuevo impuesto, debe describir claramente para qué es el impuesto, establecer la tasa impositiva o la tasa máxima, e indicar cuánto tiempo durará el impuesto. El dinero del impuesto debe usarse para fines específicos que deben detallarse en la ordenanza. La tasa impositiva puede aumentar en pequeños pasos de un cuarto de por ciento, pero no puede ser más del 1% en total.

La propuesta del impuesto también debe establecer un límite sobre cuánto dinero puede gastar la entidad, según lo exige la Constitución de California.

La autoridad, en la ordenanza, deberá establecer la naturaleza del impuesto a imponer, deberá proporcionar la tasa impositiva o la tasa impositiva máxima, deberá especificar el período durante el cual se impondrá el impuesto y deberá especificar los fines para los cuales se utilizarán los ingresos derivados del impuesto. La tasa impositiva podrá ser en incrementos de 1/4 por ciento y no deberá exceder una tasa impositiva máxima del 1 por ciento.
La propuesta deberá incluir un límite de apropiaciones para esa entidad conforme a la Sección 4 del Artículo XIII‑B de la Constitución de California.

Section § 180203

Explanation

Esta ley describe los procedimientos para llevar a cabo una elección especial en un condado, específicamente relacionada con una medida de transporte del condado según la Sección 180201 anterior. Si la medida es aprobada, el condado será reembolsado por los costos de la elección. La elección debe seguir las mismas reglas que otras elecciones especiales del condado. La boleta de muestra enviada por correo a los votantes debe incluir la proposición completa y el plan de gastos de transporte. Sin embargo, si el plan está disponible en un sitio web, la boleta puede, en su lugar, proporcionar un aviso con la dirección del sitio web y un número de teléfono para solicitar una copia impresa, que se enviará de forma gratuita. El sitio web debe ser fácil de usar para garantizar un acceso sencillo a los votantes.

(a)CA Servicios Públicos Code § 180203(a) El condado llevará a cabo la elección especial convocada por la junta de supervisores conforme a la Sección 180201. Si la medida es aprobada, la autoridad reembolsará al condado por su costo en la realización de la elección especial.
(b)CA Servicios Públicos Code § 180203(b) La elección especial será convocada y llevada a cabo de la misma manera que lo dispuesto por la ley para la realización de elecciones especiales por un condado.
(c)Copy CA Servicios Públicos Code § 180203(c)
(1)Copy CA Servicios Públicos Code § 180203(c)(1) Salvo que se disponga lo contrario en el párrafo (2), la boleta de muestra que se enviará por correo a los votantes, conforme a la Sección 13303 del Código Electoral, será la proposición completa, tal como se establece en la ordenanza que convoca la elección, y la guía de información para el votante incluirá el plan de gastos de transporte del condado adoptado en su totalidad.
(2)Copy CA Servicios Públicos Code § 180203(c)(2)
(A)Copy CA Servicios Públicos Code § 180203(c)(2)(A) Un funcionario electoral del condado, a solicitud de una autoridad que publique el plan de gastos de transporte del condado adoptado en su totalidad en un sitio web de Internet mantenido por la autoridad, podrá cumplir con el párrafo (1) imprimiendo, en la boleta de muestra, inmediatamente debajo de la proposición completa, y en la guía de información para el votante, en letra negrita no menor de 10 puntos, un texto sustancialmente como sigue: “El plan de gastos de transporte del condado adoptado puede consultarse electrónicamente en [insertar dirección del sitio web de Internet aplicable]. Si desea una copia impresa del plan de gastos de transporte del condado adoptado, por favor llame a la oficina electoral del condado al [insertar número de teléfono aplicable] y se le enviará una sin costo.” Si el funcionario electoral del condado ejerce la autoridad bajo este párrafo, el funcionario electoral del condado deberá proporcionar una copia impresa del plan de gastos de transporte del condado adoptado en su totalidad por correo a cada persona que solicite una copia.
(B)CA Servicios Públicos Code § 180203(c)(2)(A)(B) Un condado que publique el plan de gastos de transporte del condado adoptado en su totalidad en un sitio web de Internet conforme al subpárrafo (A) deberá asegurarse de que el plan se publique de una manera que sea fácilmente accesible para los votantes.

Section § 180204

Explanation
Esta ley establece que si se adopta un nuevo impuesto sobre transacciones y uso, entrará en vigor el primer día del siguiente trimestre que comience más de 110 días después de la aprobación del impuesto. Antes de que el impuesto entre en vigor, la autoridad involucrada debe hacer arreglos con la Junta Estatal de Ecualización para que se encargue de la administración y gestión del impuesto.

Section § 180205

Explanation
Esta ley establece que el dinero recaudado de impuestos específicos puede usarse para construir y mejorar carreteras estatales, calles y caminos locales, así como sistemas de transporte público. Los 'sistemas de transporte público' también incluyen servicios para personas que puedan necesitar asistencia adicional, conocidos como servicios de paratránsito.

Section § 180206

Explanation

Esta sección describe el proceso para crear y aprobar un plan de gastos de transporte del condado en California. El plan detalla cómo se utilizarán los ingresos fiscales y otros fondos para mejoras de transporte dentro de un período específico. Debe ser aprobado tanto por la junta de supervisores del condado como por los concejos municipales que representen a la mayoría de las ciudades y la población en áreas urbanas antes de su adopción. Además, el plan debe finalizarse antes de la elección mencionada en la sección del código relacionada.

(a)CA Servicios Públicos Code § 180206(a) Se preparará un plan de gastos de transporte del condado para el gasto de los ingresos que se espera obtener del impuesto establecido conforme a este capítulo, junto con otros fondos federales, estatales y locales que se espera estén disponibles para mejoras de transporte, durante el período en que se impondrá el impuesto.
(b)CA Servicios Públicos Code § 180206(b) Un plan de gastos de transporte del condado no se adoptará hasta que haya recibido la aprobación de la junta de supervisores y de los concejos municipales que representen tanto a la mayoría de las ciudades del condado como a la mayoría de la población residente en las áreas incorporadas del condado.
(c)CA Servicios Públicos Code § 180206(c) El plan se adoptará antes de la convocatoria de la elección prevista en la Sección 180201.

Section § 180207

Explanation

Esta ley permite a una autoridad revisar y sugerir cambios al plan de gastos de transporte del condado cada año. El objetivo es acomodar fondos adicionales, ingresos inesperados o circunstancias imprevistas. Requiere informar a la junta de supervisores del condado y a los concejos municipales sobre cualquier cambio propuesto, los cuales entrarán en vigor 45 días después de que se les notifique.

(a)CA Servicios Públicos Code § 180207(a) La autoridad podrá revisar anualmente y proponer enmiendas al plan de gastos de transporte del condado adoptado conforme a la Sección 180206 para prever el uso de fondos federales, estatales y locales adicionales, para dar cuenta de ingresos inesperados o para tomar en consideración circunstancias imprevistas.
(b)CA Servicios Públicos Code § 180207(b) La autoridad deberá notificar a la junta de supervisores y al concejo municipal de cada ciudad en el condado y proporcionarles una copia de las enmiendas propuestas.
(c)CA Servicios Públicos Code § 180207(c) Las enmiendas propuestas entrarán en vigor 45 días después de que se dé aviso.