Section § 180100

Explanation
Esta sección describe el procedimiento para elegir la dirección de una autoridad. En su primera reunión y luego cada año en una reunión designada, eligen un presidente para dirigir las reuniones y un vicepresidente para reemplazarlo si el presidente no está disponible. Si ambos están ausentes, los miembros presentes pueden seleccionar un presidente temporal para desempeñar el cargo.

Section § 180101

Explanation
Esta ley establece que la autoridad debe crear reglas sobre cómo lleva a cabo sus procedimientos, y estas reglas deben estar en consonancia con las leyes estatales.

Section § 180102

Explanation
Esta ley establece que para que la autoridad pueda llevar a cabo cualquier asunto, más de la mitad de sus miembros deben estar presentes. Además, cualquier decisión o acción oficial requiere el voto de la mayoría de estos miembros.

Section § 180103

Explanation

Esta sección establece que cualquier acción tomada por la autoridad debe expresarse formalmente a través de uno de los siguientes métodos: una moción, una resolución o una ordenanza.

Los actos de la autoridad se expresarán mediante moción, resolución u ordenanza.

Section § 180104

Explanation

Esta ley establece que todas las reuniones de la autoridad deben seguir las reglas establecidas en el Capítulo 9, que comienza con la Sección 54950, del Código de Gobierno, lo que generalmente se refiere a las leyes de reuniones públicas de California, también conocidas como la Ley Brown.

Todas las reuniones de la autoridad se llevarán a cabo de conformidad con el Capítulo 9 (que comienza con la Sección 54950) de la Parte 1 de la División 2 del Título 5 del Código de Gobierno.

Section § 180105

Explanation

Esta ley exige que la autoridad realice varias cosas importantes: crear un presupuesto anual, establecer un código administrativo que detalle cómo funciona la autoridad y hacer que un contador público certificado revise sus finanzas cada año. La autoridad también puede hacer todo lo demás que sea necesario para cumplir sus objetivos, incluyendo el nombramiento de un comité asesor de políticas si lo desea.

La autoridad deberá hacer todo lo siguiente:
(a)CA Servicios Públicos Code § 180105(a) Adoptar un presupuesto anual.
(b)CA Servicios Públicos Code § 180105(b) Adoptar un código administrativo, mediante ordenanza, que prescriba las facultades y deberes de los funcionarios de la autoridad, el método de nombramiento de los empleados de la autoridad, y los métodos, procedimientos y sistemas de operación y gestión de la autoridad.
(c)CA Servicios Públicos Code § 180105(c) Hacer que un contador público certificado realice al menos anualmente una auditoría posterior de las transacciones y registros financieros de la autoridad.
(d)CA Servicios Públicos Code § 180105(d) Realizar todas y cada una de las acciones necesarias para cumplir los propósitos de esta división.
La autoridad podrá nombrar un comité asesor de políticas.

Section § 180106

Explanation

Esta ley permite a la autoridad contratar a su propio personal o trabajar con departamentos del gobierno de EE. UU. o agencias públicas para llevar a cabo sus funciones. Además, puede contratar empresas privadas para servicios de ingeniería y gestión, siempre y cuando siga los procedimientos de compra correctos.

(a)CA Servicios Públicos Code § 180106(a) La autoridad podrá contratar personal independiente propio o celebrar contratos con cualquier departamento o agencia de los Estados Unidos o con cualquier agencia pública para implementar esta división.
(b)CA Servicios Públicos Code § 180106(b) La autoridad podrá celebrar contratos con entidades privadas de conformidad con los procedimientos de adquisición aplicables para la adquisición de servicios de ingeniería, gestión de proyectos y gestión de contratos.

Section § 180107

Explanation
Esta ley otorga a la autoridad la facultad de establecer los sueldos y salarios para sus funcionarios y empleados.

Section § 180108

Explanation

Esta sección de la ley exige que el aviso de una audiencia pública sobre un presupuesto anual propuesto se publique al menos 15 días antes de la fecha de la audiencia. También estipula que el presupuesto propuesto debe estar accesible para la consulta pública al menos 15 días antes de la audiencia.

(a)CA Servicios Públicos Code § 180108(a) El aviso de la hora y el lugar de una audiencia pública sobre la adopción del presupuesto anual deberá publicarse conforme a la Sección 6061 del Código de Gobierno a más tardar el decimoquinto día anterior al día de la audiencia.
(b)CA Servicios Públicos Code § 180108(b) El presupuesto anual propuesto deberá estar disponible para inspección pública al menos 15 días antes de la audiencia.

Section § 180109

Explanation

Esta sección de la ley establece directrices para la autoridad encargada de la planificación del transporte. Primero, enfatiza que la autoridad debe utilizar los datos de planificación del transporte ya disponibles a nivel estatal, regional y local, para no tener que crear roles de personal o planes redundantes. Segundo, especifica un límite de gasto, indicando que no más del 1% de los fondos recaudados anualmente puede destinarse a los salarios y beneficios del personal de la autoridad.

(a)CA Servicios Públicos Code § 180109(a) La autoridad deberá basarse, en la medida de lo posible, en los datos y la experiencia existentes de planificación y programación del transporte a nivel estatal, regional y local, en lugar de en un personal numeroso y duplicado y un conjunto de planes.
(b)CA Servicios Públicos Code § 180109(b) La autoridad no deberá gastar más del 1 por ciento de los fondos generados conforme a esta división en ningún año para salarios y beneficios de su personal.

Section § 180110

Explanation

Esta sección exige que la autoridad colabore con las ciudades locales, la junta del condado y el Departamento de Transporte para conseguir financiación. El objetivo es asegurar que sus planes para completar y mejorar las carreteras regionales clave se coordinen con otros proyectos y operaciones de transporte que afecten al condado. Esta colaboración busca integrar los diversos esfuerzos de mejora del transporte.

La autoridad deberá consultar con, y coordinar sus acciones para asegurar la financiación para la finalización y mejora de las carreteras regionales prioritarias, con las ciudades del condado, la junta de supervisores y el Departamento de Transporte, con el propósito de integrar sus mejoras viales planificadas con los planes y operaciones de mejora de carreteras y otros transportes de otras agencias de transporte que afectan al condado.

Section § 180111

Explanation
Esta ley establece que cada año, una autoridad debe crear y aprobar un informe que detalle el progreso logrado en la mejora de las condiciones del transporte. Esto incluye mejoras en las operaciones clave de las carreteras y en las necesidades de transporte locales.