Chapter 8
Section § 132651
Esta sección define los términos utilizados en el capítulo sobre la Autoridad Ferroviaria Regional de Tri-Valley-San Joaquin Valley. La 'Autoridad' se refiere a la autoridad ferroviaria regional recién creada. 'BART' significa Tránsito Rápido del Área de la Bahía. La 'Junta' es el órgano de gobierno de la autoridad. 'Conectividad' describe proyectos destinados a vincular BART con el Altamont Corridor Express para asegurar un tránsito sin interrupciones. 'Tri-Valley' incluye las ciudades de Danville, Dublin, Livermore, Pleasanton y San Ramon.
Section § 132652
Esta ley establece una autoridad para gestionar la planificación y operación de las conexiones de tránsito entre el tránsito rápido de BART y el tren de cercanías Altamont Corridor Express. El objetivo es crear un sistema que sea rentable, eficiente y alineado con las necesidades de las comunidades del Valle de San Joaquín y Tri-Valley. La autoridad es reconocida como un distrito de tránsito ferroviario bajo regulaciones gubernamentales específicas.
Section § 132655
La ley establece que la junta directiva de una autoridad específica estará compuesta por representantes de varias ciudades, condados y distritos. Cada representante es nombrado por su respectiva junta directiva, alcalde o supervisor. Entre las entidades se incluyen varias ciudades como Dublin, Lathrop, Livermore, Manteca, Pleasanton, Stockton, Tracy, Danville y San Ramon. También incluye el Distrito de Tránsito Rápido del Área de la Bahía, condados como Alameda y San Joaquín, así como organizaciones relacionadas con el transporte como la Autoridad de Tránsito del Valle de Livermore Amador y la Comisión Ferroviaria Regional de San Joaquín.
Section § 132656
Esta ley otorga a una autoridad específica amplias facultades para desarrollar y gestionar proyectos de conectividad del tránsito. La autoridad puede planificar, adquirir, arrendar y construir las instalaciones necesarias para la mejora del tránsito. Puede aceptar fondos de diversas fuentes, incluyendo agencias federales, estatales, locales y entidades privadas. La autoridad tiene la facultad de comprar propiedades necesarias para los proyectos, incluso utilizando la expropiación forzosa si es necesario.
Puede contraer deudas y celebrar contratos con los sectores público y privado para planificar, diseñar y construir conexiones de tránsito. Aunque puede utilizar diferentes métodos de gestión de proyectos, no puede realizar inspecciones de construcción en proyectos de carreteras estatales; esto lo maneja el Departamento de Transporte.
La autoridad también puede formar asociaciones con gobiernos o empresas para compartir costos, gestionar terrenos y apoyar el transporte de pasajeros. Puede reubicar servicios públicos si es necesario para fines de tránsito.
Section § 132657
Esta sección de la ley describe cómo se proporcionará apoyo administrativo a una nueva junta relacionada con la Autoridad de Tránsito de Livermore Amador Valley por un período inicial de 18 meses. Durante este tiempo, el personal de la Autoridad asistirá a la junta si se ha nombrado a un miembro de acuerdo con otra sección específica. Después de 18 meses, la junta tiene la opción de continuar con el apoyo actual, cambiar a la Comisión Regional Ferroviaria de San Joaquín, o contratar a un director ejecutivo para gestionar las tareas administrativas. Si contratan a un director ejecutivo, esa persona también puede contratar personal o consultores según sea necesario.
Section § 132658
Esta sección trata sobre la gestión de fondos para el proyecto de extensión BART Livermore. Establece que cualquier fondo local no utilizado para este proyecto debe ir a una autoridad, excepto por los fondos controlados por ciertas comisiones, que manejarán sus propios fondos. Específicamente, las comisiones de Alameda y San Joaquín controlan sus fondos según lo aprobado por los votantes locales, manteniendo su autonomía. La autoridad que gestiona estos fondos puede solicitar fondos estatales y federales para cumplir con sus deberes, pero debe buscar permiso de las entidades miembro antes de solicitar ciertos otros fondos.
Section § 132659
Esta ley permite a la autoridad colaborar con el Distrito de Tránsito Rápido del Área de la Bahía (BART), la Comisión Regional Ferroviaria de San Joaquín u otras organizaciones para asegurar que los sistemas de tránsito estén bien conectados, siguiendo las recomendaciones de un informe de viabilidad del proyecto. Si el informe sugiere expandir BART, la junta directiva de BART decide si aprueba o rechaza la idea. De manera similar, si hay una recomendación para expandir el tren de cercanías Altamont Corridor Express, la junta de la Comisión Regional Ferroviaria de San Joaquín tiene la última palabra.
Section § 132660
Esta ley establece que cualquier autoridad o entidad involucrada en la operación de proyectos de conectividad de tránsito debe cumplir con tres leyes clave de California. Estas son la Ley Meyers-Milias-Brown, que rige las relaciones laborales para los empleados del gobierno local; la Ley de Registros Públicos de California, que asegura el acceso público a los registros gubernamentales; y la Ley Ralph M. Brown, que exige reuniones abiertas para los organismos del gobierno local. Esencialmente, los operadores de tránsito deben adherirse a las reglas sobre relaciones laborales, transparencia pública y la celebración de reuniones abiertas al público.
Section § 132661
Esta ley exige un informe de viabilidad del proyecto para mejorar la conexión de transporte entre el sistema de transporte rápido BART y el tren de cercanías Altamont Corridor Express. El informe debe incluir seis componentes principales: estrategias para acelerar el desarrollo, organizaciones preferidas y sus funciones, un plan de financiación, descripciones de la financiación, un cronograma de finalización y diseños preliminares del proyecto. El informe puede utilizar revisiones ambientales existentes y debe ser completado, aprobado y presentado a varios organismos y comités de transporte.