Section § 71

Explanation
Los tribunales superiores de California tienen la autoridad para hacer cumplir sus órdenes en cualquier parte del estado.

Section § 73

Explanation

Esta sección permite a los jueces del tribunal superior del condado donde se encuentra la oficina principal de una asociación de ahorro y préstamo celebrar audiencias sobre la venta o gestión de la propiedad de la asociación. Incluso si el comisionado bancario ha tomado posesión de los activos de la asociación, las audiencias pueden celebrarse en la sede del condado o en otras ubicaciones judiciales del condado. Esto se aplica independientemente de dónde se encuentre realmente la propiedad.

No obstante cualquier disposición en contrario contenida en cualquier otra ley de este estado, los jueces del tribunal superior del condado en el que se encuentre la oficina principal en este estado de cualquier asociación de ahorro y préstamo cuyo negocio, propiedad y activos hayan sido tomados en posesión por el Comisionado de Instituciones Financieras, podrán, a su discreción, siempre que dichos jueces lo consideren necesario o aconsejable, celebrar audiencias relacionadas con la venta, intercambio u otra disposición de cualquier parcela de bienes inmuebles o cualquier artículo de bienes muebles de la asociación, independientemente de la ubicación de la propiedad, en la sede del condado de cualquier condado de este estado o en los lugares del condado en el que se encuentre la oficina principal de la asociación en este estado donde se celebren sesiones del tribunal superior.

Section § 73

Explanation

Esta ley establece que si funcionarios judiciales como jueces o secretarios necesitan viajar a otro condado para casos que involucren los activos de una asociación de ahorro y préstamo (que está siendo administrada por el estado), sus gastos de viaje serán cubiertos por los fondos de la asociación. Estos fondos son administrados por el Comisionado de Instituciones Financieras y el tribunal debe autorizar los gastos.

Siempre que, conforme a la Sección 73c, sea necesario que un juez, secretario, subsecretario, taquígrafo judicial o alguacil del o que preste servicios en el tribunal superior del condado en este estado en el que se encuentre la oficina principal de cualquier asociación de ahorro y préstamo cuyos negocios, bienes y activos estén en posesión del Comisionado de Instituciones Financieras, viaje a otro condado, allí temporalmente para asistir a audiencias relacionadas con la venta, el intercambio u otra disposición de bienes inmuebles o muebles de la asociación, a cada juez, secretario, subsecretario, taquígrafo judicial o alguacil se le concederán los gastos necesarios para ir, regresar y atender los asuntos del tribunal. Los gastos, previa orden del tribunal, serán un cargo contra los fondos de la asociación y serán pagados de esos fondos por el Comisionado de Instituciones Financieras.

Section § 73

Explanation

Esta sección permite a los jueces del tribunal superior de un condado celebrar ciertas sesiones judiciales en el centro de detención juvenil si este no se encuentra en la sede del condado. Dichas sesiones se refieren a capítulos específicos del Código de Bienestar e Instituciones. Una mayoría de los jueces, o el juez presidente si solo hay dos jueces, puede tomar esta decisión y presentar una orden ante el secretario del tribunal para designar la nueva ubicación para estas sesiones.

No obstante cualquier otra disposición de la ley, en cada condado donde el centro de detención juvenil no esté ubicado en la sede del condado, una mayoría de los jueces del tribunal superior en y para dicho condado podrá, mediante una orden presentada ante el secretario del tribunal, disponer que una sesión o sesiones del tribunal superior, mientras sesione con el propósito de conocer y resolver casos y procedimientos que surjan en virtud del Capítulo 2 de la Parte 1 de la División 2 o del Capítulo 2 de la Parte 1 de la División 6 o del Capítulo 4 de la Parte 4 de la División 6 del Código de Bienestar e Instituciones, podrán celebrarse o continuarse en cualquier lugar del condado donde se encuentre el centro de detención juvenil y, a partir de entonces, dicha sesión o sesiones del tribunal podrán celebrarse o continuarse en el lugar designado en dicha orden. En un condado que tenga dos jueces del tribunal superior, el juez presidente podrá dictar la orden.

Section § 74

Explanation
Esta ley establece que cuando un tribunal decide hacer pausas o interrupciones, conocidas como aplazamientos, de un día para otro o por un tiempo determinado, estas se consideran como pequeñas interrupciones. Estas pausas no impiden que el tribunal pueda reunirse en cualquier momento que sea necesario.
Los aplazamientos de un día para otro, o de tiempo en tiempo, se considerarán como recesos en las sesiones, y no impedirán que el Tribunal sesione en cualquier momento.

Section § 75

Explanation

Si todos los jueces de un condado están ausentes, un tribunal superior puede tener una regla que permita que los casos no contenciosos, donde no se necesita evidencia o donde la decisión se basa en declaraciones escritas (declaraciones juradas), se consideren presentados una vez que la parte involucrada o su abogado presenten una declaración ante el secretario del tribunal o en la fecha de audiencia programada.

El tribunal superior de cualquier condado podrá establecer por regla que, siempre que todos los jueces estén ausentes del condado, cualquier asunto no contencioso en el que no se requiera prueba, o que pueda presentarse mediante declaraciones juradas, se considerará presentado al archivar ante el secretario una declaración de presentación por la parte o el abogado de la parte, o en la fecha fijada para la audiencia.

Section § 77

Explanation

En cada condado de California, existe una división de apelaciones del tribunal superior que cuenta con tres o cuatro jueces, según lo que el Presidente del Tribunal Supremo considere necesario. El Presidente del Tribunal Supremo asigna a estos jueces, y cualquiera de ellos puede provenir del mismo o de diferentes condados, e incluso pueden ser jueces jubilados. En cada división, solo tres jueces escucharán o decidirán un caso, elegidos por el juez presidente. Los jueces de fuera de su condado de origen reciben gastos de viaje, y los jueces jubilados reciben una compensación económica similar a la de los jueces activos. Para tomar una decisión en un caso, al menos dos jueces deben estar de acuerdo, y deben proporcionar una breve explicación de su sentencia, no solo decir "confirmada" o "revocada". La división de apelaciones tramita apelaciones, excepto los nuevos juicios, y tiene facultades definidas por la ley. Las apelaciones por infracciones de tráfico pueden ser decididas por un solo juez. El Consejo Judicial establece normas para mantener la división independiente y eficiente.

(a)CA Procedimiento Civil Code § 77(a) En cada condado habrá una división de apelaciones del tribunal superior compuesta por tres jueces o, cuando el Presidente del Tribunal Supremo lo considere necesario, por cuatro jueces.
El Presidente del Tribunal Supremo asignará jueces a la división de apelaciones por períodos específicos de conformidad con las normas, que no sean incompatibles con la ley, adoptadas por el Consejo Judicial para promover la independencia y la calidad de cada división de apelaciones. Cada juez asignado a la división de apelaciones de un tribunal superior será un juez de ese tribunal, un juez del tribunal superior de otro condado, o un juez jubilado del tribunal superior o de un tribunal de jurisdicción superior en este estado.
El Presidente del Tribunal Supremo designará a uno de los jueces de cada división de apelaciones como juez presidente de la división.
(b)CA Procedimiento Civil Code § 77(b) En cada división de apelaciones, no más de tres jueces participarán en una audiencia o decisión. El juez presidente de la división designará a los tres jueces que participarán.
(c)CA Procedimiento Civil Code § 77(c) Además de sus otras funciones, los jueces designados como miembros de la división de apelaciones del tribunal superior servirán por el período especificado en la orden de designación. Siempre que un juez sea designado para servir en la división de apelaciones del tribunal superior de un condado distinto del condado en el que ese juez fue elegido o nombrado como juez del tribunal superior, o si el juez está jubilado, en un condado distinto del condado en el que reside el juez, el juez recibirá gastos de viaje, manutención y alojamiento. Si el juez se encuentra fuera de su condado durante la noche o más tiempo, en razón de la designación, a ese juez se le pagará una asignación diaria en lugar de los gastos de manutención y alojamiento por las mismas cantidades que se pagan para esos fines a los magistrados del Tribunal Supremo según las normas del Departamento de Servicios Generales. Además, un juez jubilado recibirá, por el tiempo así servido, cantidades iguales a las que el juez habría recibido si el juez hubiera sido asignado al tribunal superior del condado.
(d)CA Procedimiento Civil Code § 77(d) La concurrencia de dos jueces de la división de apelaciones del tribunal superior será necesaria para dictar la decisión en cada caso y para tramitar cualquier otro asunto, excepto los asuntos que puedan ser despachados en su despacho por el juez presidente de la división. Una sentencia de la división de apelaciones en un recurso deberá contener una breve exposición de los motivos de la sentencia. Una sentencia que solo diga "confirmada" o "revocada" es insuficiente. El juez presidente convocará a la división de apelaciones cuando sea necesario. El juez presidente también supervisará sus asuntos y tramitará cualquier asunto que pueda ser despachado en su despacho.
(e)CA Procedimiento Civil Code § 77(e) La división de apelaciones del tribunal superior tiene jurisdicción en apelación en todos los casos en los que se pueda interponer un recurso ante el tribunal superior o la división de apelaciones del tribunal superior según lo dispuesto por la ley, excepto cuando la apelación sea un nuevo juicio en el tribunal superior.
(f)CA Procedimiento Civil Code § 77(f) Las facultades de cada división de apelaciones serán las mismas que estén o puedan estar en el futuro previstas por la ley o por las normas del Consejo Judicial relativas a los recursos de apelación ante las divisiones de apelaciones de los tribunales superiores.
(g)CA Procedimiento Civil Code § 77(g) El Consejo Judicial promulgará normas, que no sean incompatibles con la ley, para promover la independencia de la división de apelaciones y para regir la práctica y el procedimiento y la resolución de los asuntos de la misma.
(h)CA Procedimiento Civil Code § 77(h) No obstante lo dispuesto en los apartados (b) y (d), los recursos de apelación de condenas por infracciones de tráfico podrán ser oídos y decididos por un solo juez de la división de apelaciones del tribunal superior.