Del Plazo para el Inicio de Acciones CivilesDisposiciones Generales Relativas al Plazo para el Inicio de Acciones
Section § 350
Section § 351
Section § 352
Section § 352.1
Esta ley establece que si alguien está en prisión cuando surge su derecho a presentar una demanda, el tiempo que pasa en prisión no cuenta para el plazo límite de presentación de esa demanda, pero solo hasta un máximo de dos años. Sin embargo, esta regla no se aplica a los casos contra entidades o empleados del gobierno, ni a los casos relacionados con las condiciones de confinamiento en prisión si esos casos comenzaron o las reclamaciones se presentaron antes del 1 de enero de 1971.
Section § 352.5
En términos sencillos, si alguien tiene una reclamación legal contra una persona, y a esa persona se le exige cumplir una orden judicial de pagar restitución como parte de su libertad condicional por el acto que causó la reclamación, el tiempo que la orden de restitución está activa no cuenta para el plazo límite para presentar la demanda basada en ese acto.
Section § 353.1
Si usted tiene un caso legal o un procedimiento que iniciar y la práctica de su abogado es asumida por un tribunal en California debido a ciertas órdenes judiciales, usted obtiene seis meses adicionales para presentar su caso si estaba cerca de la fecha límite.
Section § 354
Section § 354.3
Esta ley permite a los propietarios, herederos o beneficiarios demandar para recuperar obras de arte que fueron tomadas debido a la persecución nazi entre 1929 y 1945, conocidas como obras de arte de la era del Holocausto. Dichas demandas pueden presentarse contra museos o galerías en California que posean estas obras de arte. La ley anula los plazos habituales para presentar reclamaciones, pero estas demandas debían iniciarse antes de finales de 2010.
Section § 354.4
Esta sección define términos legales relacionados con las reclamaciones de las víctimas del Genocidio Armenio. Permite que las víctimas o sus herederos y beneficiarios que viven en California demanden a las compañías de seguros por pólizas vendidas en Europa o Asia entre 1875 y 1923. Estas reclamaciones pueden seguir adelante incluso si se pasaron de ciertos plazos, siempre y cuando se hayan presentado antes de finales de 2016. Además, si una parte de la ley es declarada inválida, el resto aún puede aplicarse.
Section § 354.5
Esta ley permite que los sobrevivientes del Holocausto o sus herederos presenten reclamaciones legales en los tribunales de California para recuperar beneficios de pólizas de seguro vendidas en Europa antes de 1945. Esto es especialmente cierto para los seguros vendidos por compañías vinculadas a la Alemania nazi y sus asociados. Normalmente, existen plazos para presentar dichas reclamaciones, pero esta ley anula esos límites para las reclamaciones iniciadas a más tardar el 31 de diciembre de 2010. Además, estas reclamaciones pueden presentarse en California si el reclamante reside allí, y los tribunales las tramitarán por completo.
Section § 354.6
Esta ley permite a las víctimas de trabajo esclavo o forzado durante la Segunda Guerra Mundial, o a sus herederos, demandar una compensación en los tribunales de California. Cubre a quienes fueron obligados a trabajar sin remuneración entre 1929 y 1945 por el régimen nazi o sus aliados. La compensación incluye salarios no pagados y daños, ajustados al valor actual con intereses. Las demandas debieron presentarse antes del 31 de diciembre de 2010, y no serán desestimadas por problemas de prescripción si se presentaron antes de esa fecha.
Section § 354.7
Esta ley trata sobre los derechos de los trabajadores que participaron en el programa Bracero, un acuerdo laboral entre EE. UU. y México de 1942 a 1950. Se centra en las reclamaciones relacionadas con los "fondos de ahorro", que eran salarios retenidos para ser pagados cuando estos trabajadores regresaran a México. Los braceros o sus herederos pueden presentar demandas en California si no se les pagaron estos fondos. Es importante destacar que estos casos no serán desestimados por límites de tiempo si se presentan antes de finales de 2005. Si alguna parte de esta ley se declara inválida, el resto sigue siendo válido.
Section § 354.8
Esta ley permite que ciertas demandas se presenten dentro de un plazo de 10 años si involucran asuntos graves como agresión o muerte por negligencia vinculados a actos como tortura, genocidio, crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad. También cubre la propiedad tomada en violación del derecho internacional y las reclamaciones de seguro relacionadas con estos actos. Estos casos pueden presentarse incluso si no cumplen con plazos anteriores, y los demandantes que ganen pueden obtener el pago de los honorarios de abogado y otros costos. La ley se aplica a incidentes ocurridos después del 1 de enero de 2016, y busca asegurar que las secciones puedan seguir siendo válidas incluso si algunas partes son invalidadas.
Section § 354.45
Esta sección define términos clave relacionados con las reclamaciones de las víctimas del Genocidio Armenio o sus herederos contra los bancos. Especifica que los afectados pueden iniciar o continuar acciones legales en los tribunales de California para recuperar activos depositados o saqueados por bancos en la Turquía Otomana entre 1890 y 1923. Incluso si la demanda se presentó después del plazo habitual, aún puede proceder si se inició antes del 31 de diciembre de 2016. Si alguna parte de esta ley se declara inválida, el resto sigue vigente.
Section § 355
Section § 356
Si no puedes iniciar un caso legal porque hay una orden oficial o una ley que te lo impide, el tiempo que estás impedido de iniciar el caso no cuenta para el plazo límite que tienes para presentar el caso.
Section § 357
Section § 358
Section § 359
Section § 359.5
Section § 360
Esta ley explica que si quieres probar que existe un contrato nuevo o que sigue vigente para extender el plazo que tienes para iniciar una acción legal (como demandar a alguien), necesitas un acuerdo por escrito firmado por la persona que debe dinero o tiene obligaciones. Sin embargo, si esa persona hace algún pago del capital o los intereses de un préstamo, esto se considera una promesa de mantener el contrato activo, lo que puede reiniciar el plazo que tienes para tomar acciones legales. Pero si el plazo para presentar un caso ya terminó, el simple hecho de hacer un pago no lo reiniciará.
Section § 360.5
Esta ley trata sobre cómo se puede extender el plazo para iniciar una acción legal si alguien renuncia al límite de tiempo. Una renuncia solo puede impedir que alguien use como defensa el haber excedido el plazo si está por escrito y firmada. Las renuncias hechas antes de que termine el plazo no pueden durar más de cuatro años después de esa fecha límite, y el mismo límite de cuatro años se aplica a las renuncias hechas después del plazo. Las renuncias pueden renovarse, pero nunca por más de cuatro años cada vez. Sin embargo, estas reglas no se aplican si la renuncia tiene como objetivo devolver dinero a un condado, ya sea por ayuda otorgada a personas necesitadas o por fondos obtenidos de manera fraudulenta.
Section § 361
Section § 362
Esta sección aclara que las reglas de este Título no se aplican a las acciones legales que ya han comenzado o donde los plazos para iniciar una acción legal ya han vencido. Las leyes actuales siguen aplicándose a esas situaciones, aunque estén siendo derogadas, a menos que se especifique lo contrario.
Section § 363
En este contexto, el término "acción" no solo se refiere a una demanda judicial ordinaria. También puede significar cualquier tipo de procedimiento legal especial que aborde cuestiones civiles, si es necesario.