Section § 8610

Explanation

Esta ley de California establece el Fondo del Banco de Tierras en la Tesorería del Estado, el cual es utilizado por una comisión conocida como Fiduciario del Banco de Tierras para llevar a cabo deberes específicos. Parte de este fondo está destinada a la Subcuenta de Martins Beach.

El dinero de diversas fuentes públicas o privadas puede ingresar a esta subcuenta específicamente para crear una ruta de acceso público a Martins Beach. Estos fondos pueden pagar la compra de terrenos o servidumbres, la realización de estudios ambientales y la mejora o el mantenimiento de la ruta de acceso. La comisión puede usar hasta $1,000,000 de dinero del fondo general para apoyar esto si es necesario.

La comisión también tiene la autoridad para negociar acuerdos para adquirir los terrenos necesarios. El dinero del Condado de San Mateo también puede usarse para estos fines, y las contribuciones del Fondo General deben ser rastreadas por separado.

(a)CA Recursos Públicos Code § 8610(a) Existe en la Tesorería del Estado el Fondo del Banco de Tierras, el cual por la presente se crea. Todos los fondos en el fondo se asignan a la comisión para su gasto, sin tener en cuenta los años fiscales, para los fines de la Sección 8625. Al ejercer las facultades y deberes establecidos en esta división, la comisión será conocida como Fiduciario del Banco de Tierras.
(b)Copy CA Recursos Públicos Code § 8610(b)
(1)Copy CA Recursos Públicos Code § 8610(b)(1) Por la presente se crea la Subcuenta de Martins Beach en el fondo. Los fondos recibidos de fuentes públicas o privadas, incluidas las fuentes sin fines de lucro, que se utilizarán para la creación de una ruta de acceso público hacia y a lo largo de la costa, incluida la playa de arena, en Martins Beach en la Carretera South Cabrillo de conformidad con la Sección 6213.5, se depositarán en la subcuenta y serán asignados y gastados continuamente por la comisión para adquirir ese derecho de paso o servidumbre, ya sea de acuerdo con los procedimientos establecidos en el Título 7 (que comienza con la Sección 1230.010) de la Parte 3 del Código de Procedimiento Civil, o mediante un acuerdo negociado, y para los costos asociados con esa adquisición, incluyendo, pero no limitado a, estudios ambientales, análisis y evaluaciones, y costos asociados de mejoras y mantenimiento, de acuerdo con la siguiente prioridad:
(A)CA Recursos Públicos Code § 8610(b)(1)(A) Los fondos recibidos de fuentes públicas o privadas, incluidas las fuentes sin fines de lucro, que se depositan en la subcuenta serán gastados primero por la comisión para la creación de esa ruta de acceso público, y cualquier mejora y costo de mantenimiento asociados.
(B)CA Recursos Públicos Code § 8610(b)(1)(B) La comisión también podrá transferir fondos del fondo a la subcuenta, sin exceder un máximo de un millón de dólares ($1,000,000), y gastar esos fondos para la creación de esa ruta de acceso público y los costos asociados de mejoras y mantenimiento, después de que se hayan utilizado los fondos recibidos de conformidad con el subpárrafo (A).
(2)CA Recursos Públicos Code § 8610(b)(2) La comisión podrá depositar en la subcuenta y gastar los fondos recibidos del Condado de San Mateo de conformidad con una asignación del condado para los fines de esta subdivisión.
(3)CA Recursos Públicos Code § 8610(b)(3) La comisión podrá, de conformidad con la Sección 6213.5, adquirir el derecho de paso o la servidumbre necesarios para la creación de la ruta de acceso público, según lo prescrito en el párrafo (1). Nada en este párrafo impide que la comisión adquiera el derecho de paso o la servidumbre mediante un acuerdo negociado.
(4)CA Recursos Públicos Code § 8610(b)(4) Las contribuciones del Fondo General a la subcuenta se segregarán y se contabilizarán por separado.

Section § 8611

Explanation
Esta sección de la ley establece que la comisión es responsable de implementar las reglas y políticas establecidas en esta división.

Section § 8612

Explanation
Esta sección de la ley permite a un fiduciario comprar bienes raíces o un interés en ellos para ayudar a resolver problemas de títulos o para asistir en el cumplimiento de los requisitos para reducir el impacto ambiental relacionado con un proyecto.

Section § 8612.5

Explanation

Esta ley permite a un fideicomisario gestionar y mejorar terrenos para mantenerlos abiertos al público, fomentar hábitats para la vida silvestre y conservar áreas donde las personas puedan visitar y disfrutar de la naturaleza.

El fideicomisario está autorizado para administrar y mejorar bienes inmuebles con el fin de proporcionar espacio abierto, hábitat para plantas y animales, y acceso público.

Section § 8613

Explanation

Esta sección de la ley explica cómo se puede usar el dinero de un fondo específico. Los fondos se pueden usar para comprar derechos sobre ciertas tierras costeras, incluyendo aquellas que podrían ser rellenadas o convertidas en humedales, si es beneficioso para fines públicos. Además, el dinero de este fondo se puede usar para gestionar y mejorar estas tierras para proporcionar espacios abiertos, hábitats y permitir el acceso público. Finalmente, la ley permite que los fondos se presten temporalmente al Fondo General del estado, pero deben generar intereses, y dichos préstamos no deben obstaculizar los propósitos originales del fondo.

(a)CA Recursos Públicos Code § 8613(a) Los fondos en el fondo estarán disponibles para ser gastados por el fideicomisario para adquirir intereses pendientes en terrenos de marea y sumergidos, ya sea que hayan sido rellenados, represados o separados de las aguas de marea, terrenos que han sido o pueden ser convertidos en humedales, o terrenos adyacentes o cercanos donde el uso público y la propiedad del terreno sean necesarios o extremadamente beneficiosos para el fomento de los fines de fideicomiso público.
(b)CA Recursos Públicos Code § 8613(b) Los fondos depositados en el fondo conforme a la subdivisión (b) o (c) de la Sección 8625 estarán disponibles para ser gastados por el fideicomisario para la gestión y mejora de bienes inmuebles en poder del fideicomisario para proporcionar espacios abiertos, hábitat para plantas y animales, y acceso público.
(c)CA Recursos Públicos Code § 8613(c) No obstante cualquier otra ley, el Contralor podrá usar los fondos del Fondo de Banco de Tierras para préstamos al Fondo General según lo dispuesto en las Secciones 16310 y 16381 del Código de Gobierno. Sin embargo, se pagarán intereses sobre todos los fondos prestados al Fondo General desde el Fondo de Banco de Tierras. Los intereses a pagar se calcularán a una tasa determinada por la Junta de Inversiones de Fondos Mancomunados como la tasa de rendimiento actual del fondo del cual se prestó. Esta subdivisión no autoriza ninguna transferencia que interfiera con la consecución del objetivo para el cual fue creado el Fondo de Banco de Tierras.

Section § 8614

Explanation

Al adquirir y gestionar propiedades inmobiliarias, estas deben alinearse con planes y regulaciones específicos. Esto incluye seguir el Plan de la Bahía de San Francisco, el Plan de Protección de la Marisma de Suisun y cualquier plan de uso del suelo relevante de agencias locales. Estos podrían involucrar distritos portuarios, parques regionales o áreas de recreación que tienen autoridad sobre el área donde se encuentra la propiedad.

La adquisición y gestión posterior de la propiedad inmobiliaria deberá ser coherente con el Plan de la Bahía de San Francisco especificado en la Sección 66603 del Código de Gobierno, el Plan de Protección de la Marisma de Suisun tal como se define en la Sección 29113 del Código de Recursos Públicos, y cualquier plan de uso del suelo de una agencia local, incluyendo, pero no limitado a, un distrito portuario, parque regional, parque y espacio abierto, o distrito de espacios abiertos, o distrito de recreación y parques, cuya jurisdicción incluya total o parcialmente la propiedad inmobiliaria adquirida.

Section § 8615

Explanation
Esta ley exige que los fideicomisarios cumplan con sus deberes únicamente durante una reunión pública que esté programada y abierta a la comunidad. Estas reuniones deben seguir regulaciones específicas que se aplican a las reuniones de la comisión. Además, los fideicomisarios tienen la opción de celebrar sus reuniones al mismo tiempo que las reuniones de la comisión.

Section § 8616

Explanation

Esta ley aclara que las reglas de esta división no son las únicas formas en que la comisión puede manejar disputas de títulos. Significa que la comisión también puede usar acuerdos de banco de tierras u otros métodos para resolver o solucionar estas disputas, junto con sus responsabilidades y autoridad legales existentes.

Las disposiciones de esta división no pretenden ser exclusivas y no restringirán a la comisión en el cumplimiento de sus responsabilidades para resolver disputas de títulos en lugar de litigios o en la resolución de litigios, en su totalidad o en parte, mediante acuerdos de banco de tierras, o de otra manera, o cualquier otra responsabilidad y jurisdicción que la comisión pueda tener actualmente por ley.

Section § 8617

Explanation
Esta ley permite a un fiduciario aceptar donaciones, ya sean bienes raíces o dinero, específicamente para apoyar los objetivos de esta división.

Section § 8618

Explanation

Cada año, a más tardar el 2 de enero, el fiduciario debe elaborar y presentar un informe al Gobernador y a la Legislatura. Este informe debe explicar qué tan cerca están de cumplir sus objetivos, detallar las adquisiciones de propiedades y proporcionar un estado financiero del fondo.

El informe a la Legislatura debe seguir pautas específicas establecidas en la Sección 9795 del Código de Gobierno.

(a)CA Recursos Públicos Code § 8618(a) A más tardar el 2 de enero de cada año, el fiduciario preparará y presentará al Gobernador y a la Legislatura un informe que describa su progreso en el logro de los objetivos de esta división, incluyendo el estado de las adquisiciones de propiedades y una contabilidad de los fondos en el fideicomiso.
(b)CA Recursos Públicos Code § 8618(b) El informe a la Legislatura requerido conforme a esta sección se preparará de conformidad con la Sección 9795 del Código de Gobierno.