Section § 5093.50

Explanation

El Estado de California tiene una política para proteger ciertos ríos que son especialmente escénicos, recreativos o que poseen una fauna y flora acuática únicas. Estos ríos deben permanecer en su estado natural y de flujo libre para el disfrute de todos. El estado considera que este es el mejor uso de estos ríos y que cumple con el estándar constitucional para un uso razonable del agua. Esta ley busca establecer un Sistema de Ríos Salvajes y Escénicos de California para salvaguardar estos ríos especiales.

Es política del Estado de California que ciertos ríos que poseen valores escénicos, recreativos, pesqueros o de vida silvestre extraordinarios deberán ser preservados en su estado de flujo libre, junto con sus entornos inmediatos, para el beneficio y disfrute de la gente del estado. La Legislatura declara que dicho uso de estos ríos es el uso más alto y beneficioso y es un uso razonable y beneficioso del agua dentro del significado de la Sección (2) del Artículo (X) de la Constitución de California. El propósito de este capítulo es crear un Sistema de Ríos Salvajes y Escénicos de California para ser administrado de acuerdo con las disposiciones de este capítulo.

Section § 5093.51

Explanation
Esta sección establece que el nombre del capítulo es la Ley de Ríos Salvajes y Escénicos de California. Sirve como título para las leyes y regulaciones que contiene, las cuales probablemente se relacionan con la protección y gestión de ciertos ríos en California.

Section § 5093.52

Explanation

Esta sección define términos específicos utilizados en el capítulo relacionados con el Sistema de Ríos Salvajes y Escénicos de California. Explica los roles y significados de 'Secretario', 'Agencia de Recursos', 'Río', 'De flujo libre', 'Sistema' y otros términos relacionados con las regulaciones ambientales y de uso del suelo.

Por ejemplo, un 'Río' incluye no solo ríos, sino también lagos y humedales, mientras que 'De flujo libre' describe aguas sin alteraciones artificiales significativas. 'Sistema' se refiere a la red fluvial protegida en general, y términos como 'Regulación del uso del suelo' describen cómo se gestiona la tierra cerca de estos ríos. Las 'Áreas de tratamiento especial' son zonas con importancia para la conservación, especialmente durante las operaciones madereras.

Según se utiliza en este capítulo, los siguientes términos tienen el siguiente significado:
(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(a) “Secretario” significa el Secretario de la Agencia de Recursos.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(b) “Agencia de Recursos” significa el Secretario de la Agencia de Recursos y cualquier unidad constitutiva de la Agencia de Recursos que el secretario determine que es necesaria para cumplir los propósitos de este capítulo.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(c) “Río” significa el agua, el lecho y la ribera de ríos, arroyos, canales, lagos, bahías, estuarios, marismas, humedales y lagunas, hasta la primera línea de vegetación ribereña permanentemente establecida.
(d)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(d) “De flujo libre” significa existente o que fluye sin represamiento artificial, desviación u otra modificación del río. La presencia de presas bajas, obras de desviación y otras estructuras menores no excluye automáticamente la inclusión de un río dentro del sistema. Sin embargo, esta subdivisión no autoriza ni fomenta la construcción futura de esas estructuras en ningún componente del sistema.
(e)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(e) “Sistema” significa el Sistema de Ríos Salvajes y Escénicos de California.
(f)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(f) “Regulación del uso del suelo” significa la regulación por cualquier entidad, agencia u funcionario gubernamental estatal o local de cualquier actividad que tenga lugar en lugares distintos a las aguas directamente de los segmentos de los ríos designados en la Sección 5093.54.
(g)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(g) “Director” significa el Director de Pesca y Caza.
(h)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(h) “Entornos inmediatos” significa el terreno inmediatamente adyacente a los segmentos de los ríos designados en la Sección 5093.54.
(i)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(i) “Áreas de tratamiento especial” significa, para los fines de este capítulo, aquellas áreas definidas como áreas de tratamiento especial en la Sección 895.1 del Título 14 del Código de Regulaciones de California, tal como estaba en vigor el 1 de enero de 2004, según esa definición se aplica a los segmentos de ríos salvajes y escénicos designados periódicamente en la Sección 5093.54, y también incluye áreas dentro de los 200 pies de la línea de transición del curso de agua de un segmento de río recreativo designado por el estado en la Sección 5093.54 que pueden estar en riesgo durante las operaciones madereras.
(j)CA Recursos Públicos Code § 5093.52(j) “Junta” significa la Junta Estatal de Silvicultura y Protección contra Incendios.

Section § 5093.53

Explanation

Esta ley de California clasifica los ríos o partes de ríos en tres categorías según su estado natural y accesibilidad. Los ríos salvajes no han sido tocados por el desarrollo humano, son inaccesibles excepto por senderos y tienen aguas limpias y no contaminadas. Los ríos escénicos permanecen en su mayoría sin desarrollar y libres de represas, pero se puede acceder a ellos por algunas carreteras. Los ríos recreativos, por otro lado, son fácilmente accesibles por carreteras o vías férreas, pueden tener desarrollos a lo largo de sus orillas y podrían haber sido modificados por represas u otras desviaciones en el pasado.

Esos ríos o segmentos de ríos incluidos en el sistema se clasificarán como uno de los siguientes:
(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.53(a) Ríos salvajes, que son aquellos ríos o segmentos de ríos que están libres de represas y generalmente inaccesibles excepto por senderos, con cuencas o riberas esencialmente primitivas y aguas no contaminadas.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.53(b) Ríos escénicos, que son aquellos ríos o segmentos de ríos que están libres de represas, con riberas o cuencas aún en gran parte primitivas y riberas en gran parte sin desarrollar, pero accesibles en algunos lugares por carreteras.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.53(c) Ríos recreativos, que son aquellos ríos o segmentos de ríos que son fácilmente accesibles por carretera o ferrocarril, que pueden tener algún desarrollo a lo largo de sus riberas, y que pueden haber sufrido alguna represa o desvío en el pasado.

Section § 5093.54

Explanation

Esta sección designa ciertos ríos en California como parte de un sistema protegido para mantener su flujo y carácter naturales. Los ríos clave incluyen partes de los ríos Klamath, Trinity, Smith, Eel, American, West Walker y Carson, entre otros. Se protegen segmentos específicos de ríos, con ciertas restricciones para alterar los flujos de agua o construir nuevas instalaciones de derivación, a menos que no afecten las condiciones naturales de los ríos.

Existen excepciones para el mantenimiento de los derechos de agua y las instalaciones existentes, y para las actividades necesarias de gestión ambiental, como el control de especies invasoras o la remediación de la contaminación, siempre que estas actividades no dañen las condiciones naturales de los ríos. Varias disposiciones enfatizan el respeto a los derechos y usos históricos del agua y aseguran que cualquier cambio cumpla con los estándares legales y ambientales.

Los siguientes ríos y segmentos de los mismos se designan como componentes del sistema:
(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(a) Río Klamath. El cauce principal desde 100 yardas debajo de la Presa Iron Gate hasta el Océano Pacífico; el Río Scott desde la desembocadura de Shackleford Creek al oeste de Fort Jones hasta la desembocadura del río cerca de Hamburg; el Río Salmon desde el Puente Cecilville hasta la desembocadura del río cerca de Somes Bar; el Brazo Norte del Río Salmon desde la intersección del río con el límite sur del área silvestre Marble Mountain hasta la desembocadura del río; Wooley Creek desde el límite occidental del área silvestre Marble Mountain hasta su confluencia con el Río Salmon.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(b) Río Trinity. El cauce principal desde 100 yardas debajo de la Presa Lewiston hasta la desembocadura del río en Weitchpec; el Brazo Norte del Trinity desde la intersección del río con el límite sur del Área Primitiva Salmon-Trinity aguas abajo hasta la desembocadura del río en Helena; New River desde la intersección del río con el límite sur del Área Primitiva Salmon-Trinity aguas abajo hasta la desembocadura del río cerca de Burnt Ranch; Brazo Sur del Trinity desde la confluencia del río con la Ruta Estatal 36 hasta la desembocadura del río cerca de Salyer.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(c) Río Smith. El cauce principal desde la confluencia de los Brazos Medio y Sur hasta su desembocadura en el Océano Pacífico; el Brazo Medio desde su nacimiento a unas tres millas al sur del Lago Sanger, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak” de 1956, hasta el centro de la Sección 7 T17N R5E; el Brazo Medio desde el centro de la Sección 7 T17N R5E hasta el centro de la Sección 6 T17N R5E; el Brazo Medio desde el centro de la Sección 6 T17N R5E hasta media milla aguas arriba de la confluencia con Knopki Creek; el Brazo Medio desde media milla aguas arriba de la confluencia con Knopki Creek hasta la confluencia con el Brazo Sur; Myrtle Creek desde su nacimiento en la Sección 9 T17N R1E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Crescent City” de 1952, hasta el centro de la Sección 28 T17N R1E; Myrtle Creek, desde el centro de la Sección 28 T17N R1E hasta la confluencia con el Brazo Medio; Shelly Creek desde su nacimiento en la Sección 1 T18N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta la confluencia con Patrick Creek; Kelly Creek desde su nacimiento en la Sección 32 T17N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta la confluencia con el Brazo Medio; Packsaddle Creek desde su nacimiento a unas 0.8 millas al suroeste de Broken Rib Mountain, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak” de 1956, hasta el límite este de la Sección 3 T17N R1E; Packsaddle Creek desde el límite este de la Sección 3 T17N R4E hasta el límite norte de la Sección 3 T17N R4E; Packsaddle Creek desde el límite norte de la Sección 3 T17N R4E hasta la confluencia con el Brazo Medio; East Fork Patrick Creek desde su nacimiento en la Sección 10 T18N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta la confluencia con West Fork Patrick Creek; West Fork Patrick Creek desde su nacimiento en la Sección 18 T18N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta la confluencia con East Fork Patrick Creek; Griffin Creek desde su nacimiento a unas 0.2 millas al suroeste de Hazel View Summit, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak” de 1956, hasta la confluencia con el Brazo Medio; Knopki Creek desde su nacimiento a unas 0.4 millas al oeste de Sanger Peak, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak” de 1956, hasta la confluencia con el Brazo Medio; Monkey Creek desde su nacimiento en el cuadrante noreste de la Sección 12 T18N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta el límite norte de la Sección 26 T18N R3E; Monkey Creek desde el límite norte de la Sección 26 T18N R3E hasta la confluencia con el Brazo Medio; Patrick Creek desde la confluencia de los Brazos Este y Oeste de Patrick Creek hasta la confluencia con el Brazo Medio; el Brazo Norte desde el límite California-Oregón hasta la confluencia con un afluente sin nombre en el cuarto norte de la Sección 5 T18N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951; el Brazo Norte desde la confluencia con un afluente sin nombre en el cuarto norte de la Sección 5 T18N R2E hasta la intersección más al sur del límite este de la Sección 5 T18N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951; el Brazo Norte desde la intersección más al sur del límite este de la Sección 5 T18N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta la confluencia con Stony Creek; el Brazo Norte desde la confluencia con Stony Creek hasta la confluencia con el Brazo Medio; Diamond Creek desde el límite estatal California-Oregón hasta la confluencia con High Plateau Creek; Diamond Creek desde la confluencia con High Plateau Creek hasta la confluencia con el Brazo Norte; Bear Creek desde su nacimiento en la Sección 24 T18N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta la confluencia con Diamond Creek; Still Creek desde su nacimiento en la Sección 11 T18N R1E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Crescent City” de 1952, hasta la confluencia con el Brazo Norte del Río Smith; North Fork Diamond Creek desde el límite estatal California-Oregón hasta la confluencia con Diamond Creek; High Plateau Creek desde su nacimiento en la Sección 26 T18N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta el límite norte de la Sección 23 T18N R2E; High Plateau Creek desde el límite norte de la Sección 23 T18N R2E hasta la confluencia con Diamond Creek; el Brazo Siskiyou desde su nacimiento a unas 0.7 millas al sureste de Broken Rib Mountain, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak” de 1956, hasta la confluencia con el Brazo Sur Siskiyou; el Brazo Siskiyou desde su confluencia con el Brazo Sur Siskiyou hasta la confluencia con el Brazo Medio; el Brazo Sur Siskiyou desde su nacimiento a unas 0.6 millas al suroeste de Buck Lake, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak” de 1956, hasta la confluencia con el Brazo Siskiyou; el Brazo Sur desde su nacimiento a unas 0.5 millas al suroeste de Bear Mountain, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak” de 1956, hasta Blackhawk Bar; el Brazo Sur desde Blackhawk Bar hasta la confluencia con el Brazo Medio; Williams Creek desde su nacimiento en la Sección 31 T14N R4E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Ship Mountain” de 1952, hasta la confluencia con Eight Mile Creek; Eight Mile Creek desde su nacimiento en la Sección 29 T14N R4E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Dillon Mountain” de 1955, hasta la confluencia con el Brazo Sur; el Brazo Prescott desde su nacimiento a unas 0.5 millas al sureste de Island Lake, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Dillon Mountain” de 1955, hasta la confluencia con el Brazo Sur; Quartz Creek desde su nacimiento en la Sección 31 T16N R4E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Ship Mountain” de 1952, hasta la confluencia con el Brazo Sur; Jones Creek desde su nacimiento en la Sección 36 T16N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Ship Mountain” de 1952, hasta el centro de la Sección 5 T15N R3E; Jones Creek desde el centro de la Sección 5 T15N R3E hasta la confluencia con el Brazo Sur; Hurdygurdy Creek desde su nacimiento a unas 0.4 millas al suroeste de Bear Basin Butte, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak” de 1956, hasta la confluencia con el Brazo Sur; Gordon Creek desde su nacimiento en la Sección 18 T16N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta la confluencia con el Brazo Sur; Coon Creek desde la confluencia de los dos afluentes de origen en el cuadrante suroeste de la Sección 31 T17N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta el límite oeste de la Sección 14 T16N R2E; Coon Creek desde el límite oeste de la Sección 14 T16N R2E hasta la confluencia con el Brazo Sur; Craigs Creek desde su nacimiento en la Sección 36 T17N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Gasquet” de 1951, hasta la confluencia con el Brazo Sur; Buck Creek desde su nacimiento en Cedar Camp Spring, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Ship Mountain” de 1952, hasta la confluencia con el Brazo Sur; Muzzleloader Creek desde su nacimiento en la Sección 2 T15N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Ship Mountain” de 1952, hasta la confluencia con Jones Creek; Canthook Creek desde su nacimiento en la Sección 2 T15N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Ship Mountain” de 1952, hasta la confluencia con el Brazo Sur.
(d)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(d) Río Eel. El cauce principal desde 100 yardas debajo de la Presa Van Arsdale hasta el Océano Pacífico; el Brazo Sur del Eel desde la desembocadura de Section Four Creek cerca de Branscomb hasta la desembocadura del río debajo de Weott; Brazo Medio del Eel desde la intersección del río con el límite sur del Área Silvestre Middle Eel-Yolla Bolly hasta la desembocadura del río en Dos Rios; Brazo Norte del Eel desde el Antiguo Rancho Gilman aguas abajo hasta la desembocadura del río cerca de Ramsey; Río Van Duzen desde el Puente Dinsmores aguas abajo hasta la desembocadura del río cerca de Fortuna.
(e)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(e) Río American. El Brazo Norte desde su nacimiento hasta el Puente Iowa Hill; el American Inferior desde la Presa Nimbus hasta su confluencia con el Río Sacramento.
(f)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(f)
(1)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(f)(1) Río West Walker. El cauce principal desde su nacimiento hasta la confluencia con Rock Creek cerca de la localidad de Walker; Leavitt Creek desde las Cataratas Leavitt hasta la confluencia con el cauce principal del Río West Walker.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(f)(2) Río Carson. El Brazo Este desde el cruce del Puente Hangman’s de la Ruta Estatal 89 hasta la frontera entre California y Nevada.
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(f)(3) La Legislatura constata y declara que, debido a que el Brazo Este del Río Carson y el Río West Walker son ríos interestatales, y una fuente de agua agrícola y agua doméstica para las comunidades dentro de los Condados de Alpine y Mono donde se originan, es necesario que se apliquen las siguientes disposiciones especiales:
(A)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(f)(3)(A) Nada de lo dispuesto en esta subdivisión se interpretará como una prohibición del reemplazo de las derivaciones o cambios en el propósito de uso, lugar de uso o punto de derivación bajo los derechos de agua existentes, salvo que (i) ningún reemplazo o cambio tendrá como resultado el aumento del efecto adverso, si lo hubiere, de la instalación de derivación preexistente o del lugar o propósito de uso, sobre la condición de flujo libre y el carácter natural del arroyo, y (ii) después del 1 de enero de 1990, no se construirá ninguna nueva derivación a menos que y hasta que el secretario determine que la instalación es necesaria para suministrar agua doméstica a los residentes de cualquier condado por el que fluya el río o segmento y que la instalación no afectará negativamente la condición de flujo libre y el carácter natural del arroyo.
(B)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(f)(3)(B) Nada de lo dispuesto en este capítulo se interpretará como una cuantificación o afectación de cualquier reparto equitativo, o como el establecimiento de cualquier límite superior, entre el Estado de California y el Estado de Nevada de las aguas de estos arroyos.
(g)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(g)
(1)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(g)(1) El Río South Yuba: Desde Lang Crossing hasta su confluencia con Kentucky Creek aguas abajo de Bridgeport.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(g)(2) Nada de lo dispuesto en esta subdivisión perjudicará, alterará, retrasará, interferirá o afectará de modo alguno los derechos existentes de la Agencia del Agua del Condado de Placer; la ejecución de esos derechos; cualquier práctica histórica de uso del agua; el reemplazo, mantenimiento, reparación, operación o futura expansión de las derivaciones, almacenamiento, centrales eléctricas o instalaciones de transporte existentes u otras obras por parte de la Agencia del Agua del Condado de Placer; o cambios en el propósito de uso, lugares de uso, puntos de derivación o titularidad de esos derechos de agua existentes; ni nada de lo dispuesto en esta subdivisión impedirá la emisión de cualquier autorización gubernamental necesaria para la utilización de esos derechos, salvo que ningún cambio tendrá como resultado el aumento del efecto adverso, si lo hubiere, de las instalaciones o lugares preexistentes, o de los propósitos de uso sobre la condición de flujo libre y el carácter natural del segmento del río designado en esta subdivisión.
(h)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(h) Río Albion. El Río Albion desde un cuarto de milla aguas arriba de su confluencia con Deadman Gulch aguas abajo hasta su desembocadura en el Océano Pacífico.
(i)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(i) Río Gualala. El cauce principal del Río Gualala desde la confluencia de los Brazos Norte y Sur hasta el Océano Pacífico.
(j)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)
(1)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(1) Cache Creek desde un cuarto de milla debajo de la Presa Cache Creek hasta Camp Haswell.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(2) Brazo Norte de Cache Creek desde el puente de la Carretera 20 hasta la confluencia con el cauce principal.
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(3) La designación de Cache Creek bajo los párrafos (1) y (2) no perjudicará, alterará, retrasará, interferirá o afectará de modo alguno los derechos de agua existentes del Distrito de Control de Inundaciones y Conservación del Agua del Condado de Yolo, o de las agencias públicas de agua dentro de la cuenca de Cache Creek ubicadas en el Condado de Lake, incluyendo el rango de operaciones permitidas bajo estos derechos de agua existentes; cualquier práctica histórica de uso del agua dentro de los derechos de agua existentes; o el reemplazo, mantenimiento, reparación o futura expansión dentro de los derechos de agua existentes de las derivaciones, almacenamiento, centrales eléctricas o instalaciones de transporte existentes u otras obras por parte del Distrito de Control de Inundaciones y Conservación del Agua del Condado de Yolo o de las agencias públicas de agua dentro de la cuenca de Cache Creek ubicadas en el Condado de Lake.
(4)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(4) La designación de Cache Creek bajo los párrafos (1) y (2) no perjudicará, alterará, retrasará, interferirá o afectará ningún cambio en los derechos de agua existentes del Distrito de Control de Inundaciones y Conservación del Agua del Condado de Yolo, incluyendo cambios en el propósito de uso, lugar de uso, puntos de derivación, cantidad de agua derivada o titularidad, o solicitudes del distrito para nuevos derechos de agua; siempre que los cambios o solicitudes no impliquen la construcción de una presa, embalse, derivación u otra instalación de retención de agua dentro de los segmentos de Cache Creek designados en los párrafos (1) y (2). Cualquier cambio o solicitud de este tipo estará sujeto a todos los requisitos constitucionales, estatutarios y judiciales aplicables, incluida la doctrina del fideicomiso público.
(5)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(5) Dado que las aguas de la cuenca de Cache Creek son la única fuente de suministro dentro de esa cuenca para el Condado de Lake, la designación de Cache Creek bajo los párrafos (1) y (2) no perjudicará, alterará, retrasará, interferirá o afectará ningún cambio en los derechos de agua existentes de las agencias públicas de agua dentro de la cuenca de Cache Creek ubicadas en el Condado de Lake, incluyendo cambios en el propósito de uso, lugar de uso, puntos de derivación, cantidad de agua derivada o titularidad, o solicitudes de estas agencias para nuevos derechos de agua; siempre que los cambios o solicitudes no impliquen la construcción de una presa, embalse, derivación u otra instalación de retención de agua dentro de los segmentos de Cache Creek designados en los párrafos (1) y (2). Cualquier cambio o solicitud de este tipo estará sujeto a todos los requisitos constitucionales, estatutarios y judiciales aplicables, incluida la doctrina del fideicomiso público.
(6)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(6)
(A)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(6)(A) La designación de Cache Creek bajo los párrafos (1) y (2) no perjudicará ni afectará de modo alguno las actividades para gestionar o eliminar especies de plantas y animales invasoras o no nativas.
(B)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(6)(A)(B) La designación de Cache Creek bajo los párrafos (1) y (2) no perjudicará ni afectará de modo alguno las actividades para remediar la contaminación por mercurio; siempre que esta actividad no implique la construcción de una presa, embalse, derivación u otra instalación de retención de agua dentro de los segmentos de Cache Creek designados en los párrafos (1) y (2).
(7)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(7)
(A)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(7)(A) Ni el Gobernador ni un empleado de una agencia o departamento estatal solicitarán a un secretario, departamento, agencia u otra entidad del gobierno federal la designación de cualquier porción de Cache Creek como componente del sistema nacional de ríos salvajes y escénicos en virtud de la Ley federal de Ríos Salvajes y Escénicos (16 U.S.C. Sec. 1271 y ss.).
(B)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(7)(A)(B) Ni el Gobernador ni un empleado de una agencia o departamento estatal gastarán fondos preparando, presentando o de otro modo enviando una solicitud a un secretario, departamento u otra entidad del gobierno federal para la designación de cualquier porción de Cache Creek como componente del sistema nacional de ríos salvajes y escénicos en virtud de la Ley federal de Ríos Salvajes y Escénicos (16 U.S.C. Sec. 1271 y ss.).
(8)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(j)(8) En la medida en que esta subdivisión entre en conflicto con otras disposiciones de este capítulo, esta subdivisión prevalecerá.
(k)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)
(1)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(1) Río Mokelumne. Se designan los siguientes segmentos:
(A)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(1)(A) Segmento A1: Brazo Norte del Río Mokelumne desde 0.50 millas aguas abajo de la Presa Salt Springs hasta la confluencia con el Río Bear.
(B)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(1)(B) Segmento A2: Brazo Norte del Río Mokelumne desde la confluencia con el Río Bear hasta 0.50 millas aguas arriba de la Central Eléctrica Tiger Creek.
(C)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(1)(C) Segmento B: Brazo Norte del Río Mokelumne desde 1,000 pies aguas abajo de la Presa de la Balsa de Cola de Tiger Creek hasta la Ruta Estatal 26 (SR-26).
(D)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(1)(D) Segmento C1: Brazo Norte del Río Mokelumne desde 400 pies aguas abajo de la pequeña presa de regulación en la salida de la Central Eléctrica West Point hasta el límite sur de la Sección 12, T6N R12E.
(E)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(1)(E) Segmento C2: Límite de la Sección 12 hasta la confluencia de los Brazos Norte y Medio del Río Mokelumne.
(F)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(1)(F) Segmento D: Río Mokelumne desde la confluencia de los Brazos Norte y Medio hasta 300 pies aguas arriba de la Central Eléctrica Electra.
(G)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(1)(G) Segmento E: Río Mokelumne desde 300 pies aguas abajo de la pequeña presa de regulación aguas abajo de la Central Eléctrica Electra hasta el vaso de sobrecarga por inundación del Embalse Pardee a 580 pies de elevación sobre el nivel medio del mar.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(2) La designación de los segmentos del Río Mokelumne bajo el párrafo (1) está sujeta a todas las siguientes disposiciones especiales:
(A)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(2)(A) La designación de los segmentos identificados del Río Mokelumne en el sistema no perjudicará, alterará, retrasará, interferirá o afectará de modo alguno los derechos de agua existentes de la Compañía Pacific Gas and Electric o de las agencias públicas de agua en los Condados de Alpine, Amador y Calaveras, incluyendo la solicitud de derecho de agua pendiente 5647X03 de la Agencia del Agua de Amador; el rango de operaciones permitidas bajo estos derechos de agua existentes; cualquier práctica histórica de uso consuntivo del agua dentro de los derechos de agua existentes; la plena utilización de los derechos de agua existentes, incluyendo cambios en los propósitos de uso, lugares de uso, puntos de derivación, cantidades de agua derivada o titularidad; o el reemplazo, mantenimiento, reparación, rehabilitación o alteración, u operación de instalaciones con ninguna o insignificante expansión de capacidad dentro de los derechos de agua existentes de las derivaciones, almacenamiento, centrales eléctricas o instalaciones de transporte existentes u otras obras por parte de la Compañía Pacific Gas and Electric o de las agencias públicas de agua en los Condados de Alpine, Amador y Calaveras. Nada de lo dispuesto en esta subdivisión impedirá la emisión de cualquier autorización gubernamental o asistencia financiera necesaria para la plena utilización de esos derechos. Ningún cambio de este tipo causará un efecto adverso sobre la condición de flujo libre, el carácter natural, los entornos inmediatos o los valores escénicos o recreativos extraordinarios de los segmentos del río aquí designados, siempre que los derechos de agua y las instalaciones existentes puedan utilizarse en su máxima extensión de acuerdo con la ley aplicable. Para los fines de esta designación, un efecto adverso se considerará un menoscabo significativo de los flujos que de otro modo existirían dentro de los segmentos designados.
(B)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(2)(B) La designación de los segmentos identificados del Río Mokelumne en el sistema no perjudicará, alterará, retrasará, interferirá o afectará ninguna solicitud de nuevos derechos de agua por parte de la Compañía Pacific Gas and Electric, o cualquier solicitud de nuevos derechos de agua o de agua no apropiada que pueda estar disponible bajo los Expedientes Estatales 5647 y 5648 por parte de las agencias públicas de agua en los Condados de Alpine, Amador y Calaveras, siempre que las solicitudes no impliquen la construcción de una presa, embalse u otra instalación de retención de agua dentro de los segmentos designados, el embalse de agua en un segmento designado, o la derivación en un segmento designado de una manera inconsistente con este capítulo, ni causen un efecto adverso sobre la condición de flujo libre, el carácter natural, los entornos inmediatos o los valores escénicos o recreativos extraordinarios, o ambos, de los segmentos del río aquí designados. Cualquier cambio, solicitud o futuros proyectos nuevos o proyectos existentes con una expansión significativa de capacidad bajo esta subdivisión estará sujeto a una determinación de que cualquier cambio futuro de este tipo no causará un efecto adverso sobre la condición de flujo libre, el carácter natural, los entornos inmediatos o los valores escénicos o recreativos extraordinarios de los segmentos del río aquí designados. Nada de lo dispuesto en esta subdivisión impedirá la emisión de cualquier autorización gubernamental o asistencia financiera necesaria para el estudio de viabilidad y la revisión de conformidad con la Ley de Calidad Ambiental de California (División 13 (a partir de la Sección 21000)) de cualquier cambio, solicitud o proyecto de este tipo. Para los fines de esta designación, un efecto adverso se considerará un menoscabo significativo de los flujos que de otro modo existirían dentro de los segmentos designados.
(C)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(2)(C) La designación de los segmentos identificados del Río Mokelumne en el sistema no perjudicará, alterará, afectará de modo alguno o interferirá con el mantenimiento, reparación u operación por parte de la Compañía Pacific Gas and Electric del Proyecto del Río Mokelumne (FERC No. 137) actualmente bajo la licencia de la Comisión Federal Reguladora de Energía de 2001 para el proyecto, el acuerdo de conciliación incorporado, cualquier enmienda de licencia realizada con el acuerdo de las partes del acuerdo de conciliación incorporado, y cualquier ajuste de los flujos permitidos de conformidad con la licencia para la mejora de los recursos ecológicos y recreativos. La designación de los segmentos identificados del Río Mokelumne en el sistema estatal de ríos salvajes y escénicos no perjudicará, alterará, afectará de modo alguno o interferirá con el mantenimiento, reparación u oportunidades recreativas de la Compañía Minera Roaring Camp y sus estructuras, instalaciones y terrenos asociados.
(D)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(2)(D) Ni el Gobernador ni un empleado de una agencia o departamento estatal gastarán fondos preparando, presentando, solicitando, nominando o de otro modo enviando una solicitud a un secretario, departamento, agencia u otra entidad del gobierno federal para incluir cualquier segmento aquí designado en el Sistema Nacional de Ríos Salvajes y Escénicos en virtud de la Ley Nacional de Ríos Salvajes y Escénicos (16 U.S.C. Sec. 1271(2)(a)(ii)).
(E)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(k)(2)(E) En la medida en que estas disposiciones especiales entren en conflicto con otras disposiciones de este capítulo, esta subdivisión prevalecerá.
(l)CA Recursos Públicos Code § 5093.54(l) Otros ríos que califiquen para su inclusión en el sistema podrán ser recomendados a la Legislatura por el secretario.

Section § 5093.541

Explanation

Esta ley establece que no se pueden construir presas, embalses u otras instalaciones de retención de agua en una lista de afluentes del Río Smith. Estos incluyen el Arroyo Dominie, el Arroyo Rowdy y otros mencionados en el texto. La ley asegura que estos cuerpos de agua permanezcan libres de tales construcciones para proteger el flujo natural y el medio ambiente.

Además, todas las agencias estatales deben continuar sus esfuerzos para proteger y restaurar los recursos pesqueros en estos afluentes. Sus acciones deben estar en línea con otra ley enfocada en mantener las condiciones naturales.

(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a) No obstante el hecho de que los afluentes del Río Smith especificados en esta subdivisión no están incluidos en el sistema, no se construirá ninguna presa, embalse, desviación u otra instalación de retención de agua en ninguno de los siguientes afluentes del Río Smith:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(1) Arroyo Dominie.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(2) Arroyo Rowdy.
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(3) Ramal Sur del Arroyo Rowdy.
(4)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(4) Arroyo Savoy.
(5)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(5) Arroyo Little Mill.
(6)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(6) Arroyo Bummer Lake.
(7)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(7) Ramal Este del Arroyo Mill.
(8)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(8) Ramal Oeste del Arroyo Mill.
(9)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(9) Arroyo Rock.
(10)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(10) Arroyo Goose.
(11)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(11) Ramal Este del Arroyo Goose.
(12)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(a)(12) Arroyo Mill.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.541(b) Todas las agencias estatales que ejerzan facultades bajo cualquier otra disposición de la ley con respecto a la protección y restauración de los recursos pesqueros continuarán ejerciendo esas facultades de manera que protejan y restauren los recursos pesqueros en los afluentes especificados en la subdivisión (a). Al implementar las disposiciones de esta subdivisión, cualquier ejercicio de facultades deberá ser consistente con las disposiciones de la Sección 5093.58.

Section § 5093.542

Explanation

La ley reconoce el río McCloud por su excepcional pesca de trucha salvaje y lo protege manteniéndolo en su estado natural y de flujo libre. Esto significa que no se pueden construir nuevas presas u otras estructuras que bloqueen el agua entre ciertas partes del río. Las agencias estatales no pueden ayudar con proyectos que puedan dañar el flujo natural del río o la calidad de su pesca, pero deben proteger y mejorar los recursos pesqueros del río. Sin embargo, las operaciones existentes de Pacific Gas and Electric Company están permitidas, siempre y cuando no alteren el flujo del río por debajo de la presa.

La Legislatura halla y declara que el río McCloud posee recursos extraordinarios, ya que sustenta una de las mejores pesquerías de trucha salvaje del estado. Partes del río han sido designadas apropiadamente por la Comisión de Pesca y Caza, de conformidad con el Capítulo 7.2 (que comienza con la Sección 1725) de la División 2 del Código de Pesca y Caza, como aguas de trucha salvaje, con restricciones sobre la captura, o método de captura, de peces. La Legislatura ha determinado, basándose en una revisión de datos técnicos exhaustivos que evalúan los recursos y los posibles usos beneficiosos, que los posibles usos beneficiosos deben equilibrarse para lograr la protección de los recursos pesqueros únicos del río McCloud, de la siguiente manera:
(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.542(a) La gestión continua de los recursos fluviales en su condición natural existente representa la mejor manera de proteger la pesquería única del río McCloud. La Legislatura halla y declara además que mantener el río McCloud en su condición de flujo libre para proteger su pesquería es el uso más alto y beneficioso de las aguas del río McCloud dentro de los segmentos designados en el subdivisión (b), y es un uso razonable del agua en el sentido de la Sección 2 del Artículo X de la Constitución de California.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.542(b) No se construirá ninguna presa, embalse, desviación u otra instalación de retención de agua en el río McCloud desde Algoma hasta la confluencia con Huckleberry Creek, y 0.25 millas río abajo desde la Presa McCloud hasta el Puente del Río McCloud; ni se construirá ninguna instalación de este tipo en Squaw Valley Creek desde la confluencia con Cabin Creek hasta la confluencia con el río McCloud.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.542(c) Excepto por la participación del Departamento de Recursos Hídricos en estudios que involucren la viabilidad técnica y económica de la ampliación de la Presa Shasta, ningún departamento u organismo del estado asistirá o cooperará, ya sea mediante préstamo, subvención, licencia o de otra manera, con ninguna agencia del gobierno federal, estatal o local en la planificación o construcción de cualquier presa, embalse, desviación u otra instalación de retención de agua que pudiera tener un efecto adverso en la condición de flujo libre del río McCloud, o en su pesquería de trucha salvaje.
(d)CA Recursos Públicos Code § 5093.542(d) Todas las agencias estatales que ejerzan poderes bajo cualquier otra disposición de la ley con respecto a la protección y restauración de los recursos pesqueros continuarán ejerciendo esos poderes de manera que protejan y mejoren la pesquería de los segmentos designados en el subdivisión (b). Al llevar a cabo esta subdivisión, cualquier ejercicio de poderes será consistente con la Sección 5093.58.
(e)CA Recursos Públicos Code § 5093.542(e) Nada en esta sección perjudicará, alterará, afectará de ninguna manera, o interferirá con la construcción, mantenimiento, reparación u operación por parte de Pacific Gas and Electric Company del desarrollo existente McCloud-Pit (FERC 2106) bajo su licencia, o impedirá que Pacific Gas and Electric construya una instalación de generación hidroeléctrica mediante la modernización de la Presa McCloud existente si la operación de la instalación no altera el régimen de flujo existente debajo de la presa.

Section § 5093.545

Explanation

Este estatuto detalla la clasificación de varios ríos y sus segmentos en California bajo categorías como 'Silvestre', 'Escénico' y 'Recreativo'. Estas clasificaciones determinan cómo los ríos pueden ser utilizados y gestionados en función de su valor ambiental y recreativo.

Por ejemplo, partes del río Klamath y del río Salmon están designadas como 'Recreativas', mientras que un segmento del río North Fork Salmon es 'Silvestre', lo que refleja una protección más restrictiva y una preservación natural. Cada sección de río tiene un punto de inicio y fin especificado, describiendo sus límites en términos de características locales y coordenadas de cuadrícula.

Las clasificaciones establecidas hasta ahora por el secretario para los ríos o segmentos de ríos incluidos en el sistema se revisan y adoptan de la siguiente manera:
Ríos
Clasificación
(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(a)
Río Klamath: El río Klamath desde el
límite aguas abajo del Proyecto 2082 de la
FERC en la Sección 17 T47N R5W, según
se muestra en la hoja 1 del Anexo K-7 con
fecha del 25 de mayo de 1962, hasta la
desembocadura del río en el Océano Pacífico
Recreativo
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(b)
Río Scott:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(1)
El río Scott desde Shackleford Creek hasta
McCarthy Creek
Recreativo
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(2)
El río Scott desde McCarthy Creek hasta
Scott Bar
Escénico
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(3)
El río Scott desde Scott Bar hasta la
confluencia con el río Klamath
Recreativo
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(c)
Río Salmon:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(1)
El río Salmon desde Forks of Salmon hasta
la confluencia de Lewis Creek
Recreativo
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(2)
El río Salmon desde la confluencia de Lewis
Creek hasta la confluencia de Wooley Creek
Escénico
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(3)
El río Salmon desde la confluencia de Wooley
Creek hasta la confluencia con el río Klamath
Recreativo
Escénico
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(3)
El Río Trinity desde Gray Falls hasta el
límite oeste de la Sección 2 T8N R4E
Recreativo
(4)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(4)
El Río Trinity desde el límite oeste
de la Sección 2 T8N R4E hasta la confluencia
con el Río Klamath en Weitchpec
Escénico
(5)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(5)
La Rama Norte del Río Trinity desde
el límite del Área Primitiva Trinity Alps hasta el
límite norte de la Sección 20 T34N R11W
Salvaje
(6)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(6)
La Rama Norte desde el límite norte
de la Sección 20 T34N R11W hasta la desembocadura
Recreativo
(7)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(7)
La Rama Sur del Río Trinity desde Forest
Glen hasta Hidden Valley Ranch
Salvaje
(8)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(8)
La Rama Sur desde Hidden Valley Ranch
hasta la confluencia de Naufus Creek en la Sección 8
T1N R7E
Escénico
(9)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(9)
La Rama Sur desde la confluencia de Naufus Creek
en la Sección 8 T1N R7E hasta la
confluencia de Johnson Creek cerca del
límite de las Secciones 13 y 14 T2N R6E
Salvaje
(10)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(10)
La Rama Sur desde la confluencia de Johnson Creek
cerca del límite de las Secciones 13
y 14 T2N R6E hasta el límite de las
Secciones 25 y 36 T2N R6E
Escénico
(11)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(11)
La Rama Sur desde el límite de las
Secciones 25 y 36 T2N R6E hasta la
pasarela peatonal cerca de la desembocadura de Underwood
Creek en la Sección 17 T4N R6E Base y Meridiano de Humboldt
Middle Fork Smith River desde el centro
de la Sección 7 T17N R5E hasta el centro de
la Sección 6 T17N R5E
Escénico
(4)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(4)
Middle Fork Smith River desde el centro de
la Sección 6 T17N R5E hasta media milla
río arriba de la confluencia con Knopki
Creek
Salvaje
(5)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(5)
Middle Fork Smith River desde media
milla río arriba de la confluencia con
Knopki Creek hasta la confluencia con South
Fork Smith River
Recreativo
(6)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(6)
Myrtle Creek desde su origen en la Sección 9
T17N R1E según se representa en el mapa topográfico USGS 15´
“Crescent City” de 1952 hasta el
centro de la Sección 28 T17N R1E
Recreativo
(7)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(7)
Myrtle Creek desde el centro de la Sección 28
T17N R1E hasta la confluencia con el
Middle Fork Smith River
Recreativo
(8)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(8)
Shelly Creek desde su origen en la Sección 1
T18N R3E según se representa en el mapa topográfico USGS 15´
“Gasquet” de 1951 hasta la
confluencia con Patrick Creek
Recreativo
(9)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(9)
Kelly Creek desde su origen en la Sección 32
T17N R3E según se representa en el mapa topográfico USGS 15´
“Gasquet” de 1951 hasta la
confluencia con el Middle Fork Smith
River
Recreativo
(10)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(10)
Packsaddle Creek desde su origen a aproximadamente 0.8
millas al suroeste de Broken Rib Mountain según
se representa en el mapa topográfico USGS 15´ “Preston Peak”
de 1956 hasta el límite este de la
Sección 3 T17N R1E
Recreativo
(11)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(11)
Packsaddle Creek desde el límite
este de la Sección 3 T17N R4E hasta el
límite norte de la Sección 3 T17N R4E
Recreativo
(12)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(12)
Arroyo Packsaddle desde el límite norte
de la Sección 3 T17N R4E hasta la
confluencia con el Brazo Medio del Río
Smith
Recreativo
(13)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(13)
Brazo Este del Arroyo Patrick desde su nacimiento en la
Sección 10 T18N R3E, según se representa en el mapa
topográfico USGS de 15´ “Gasquet” de 1951, hasta
la confluencia con el Brazo Oeste del Arroyo Patrick
Recreativo
(14)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(14)
Brazo Oeste del Arroyo Patrick desde su nacimiento en la
Sección 18 T18N R3E, según se representa en el mapa
topográfico USGS de 15´ “Gasquet” de 1951, hasta
la confluencia con el Brazo Este del Arroyo Patrick
Recreativo
(15)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(15)
Arroyo Griffin desde su nacimiento, aproximadamente 0.2
millas al suroeste de Hazel View Summit, según se
representa en el mapa topográfico USGS de 15´ “Preston Peak”
de 1956, hasta la confluencia con el
Brazo Medio del Río Smith
Recreativo
(16)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(16)
Arroyo Knopki desde su nacimiento, aproximadamente 0.4
millas al oeste de Sanger Peak, según se representa en el
mapa topográfico USGS de 15´ “Preston Peak” de 1956,
hasta la confluencia con el Brazo Medio del
Río Smith
Recreativo
(17)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(17)
Arroyo Monkey desde su nacimiento en el
cuadrante noreste de la Sección 12 T18N R3E,
según se representa en el mapa topográfico USGS de 15´ “Gasquet”
de 1951, hasta el límite norte
de la Sección 26 T18N R3E
Recreativo
(18)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(18)
Arroyo Monkey desde el límite norte
de la Sección 26 T18N R3E hasta la confluencia
con el Brazo Medio del Río Smith
Recreativo
(19)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(19)
Arroyo Patrick desde la unión de los Brazos Este y
Oeste del Arroyo Patrick hasta la
confluencia con el Brazo Medio del Río
Smith
Recreativo
(20)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(20)
Río North Fork Smith desde el
límite California-Oregón hasta la
confluencia con un afluente sin nombre en el
cuarto norte de la Sección 5 T18N R2E, según se
representa en el mapa topográfico “Gasquet” de 15´ del USGS de 1951
Salvaje
(21)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(21)
Río North Fork Smith desde la
confluencia con un afluente sin nombre en el
cuarto norte de la Sección 5 T18N R2E hasta
la intersección más al sur del
límite este de la Sección 5 T18N R2E,
según se representa en el mapa topográfico “Gasquet” de 15´ del USGS de 1951
Escénico
(22)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(22)
Río North Fork Smith desde la
intersección más al sur del límite este de la
Sección 5 T18N R2E, según se representa
en el mapa topográfico “Gasquet” de 15´ del USGS de 1951,
hasta la confluencia con Stony Creek
Salvaje
(23)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(23)
Río North Fork Smith desde la
confluencia con Stony Creek hasta la
confluencia con el Middle Fork del
Río Smith
Recreativo
(24)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(24)
Arroyo Diamond desde el límite estatal California-Oregón
hasta la confluencia con High Plateau Creek
Recreativo
(25)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(25)
Arroyo Diamond desde la confluencia con
High Plateau Creek hasta la confluencia con
el Río North Fork Smith
Recreativo
(26)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(26)
Arroyo Bear desde su nacimiento en la Sección 24
T18N R2E, según se representa en el mapa topográfico “Gasquet” de 15´ del USGS de 1951,
hasta la confluencia con Diamond Creek
Recreativo
(27)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(27)
Arroyo Still desde su nacimiento en la Sección 11
T18N R1E, según se representa en el mapa topográfico “Crescent City” de 15´ del USGS de 1952,
hasta la confluencia con el Río North Fork Smith
Recreativo
(28)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(28)
Recreativo
(37)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(37)
Eight Mile Creek desde su origen en la Sección
29 T14N R4E según se representa en el mapa topográfico
de 15´ del USGS de 1955 “Dillon Mtn.” hasta la
confluencia con el Brazo Sur del Río Smith
Recreativo
(38)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(38)
Brazo Prescott del Río Smith desde su
origen a aproximadamente 0.5 millas al sureste del Lago
Island según se representa en el mapa topográfico de 15´
del USGS de 1955 “Dillon Mtn.” hasta la
confluencia con el Brazo Sur del Río Smith
Recreativo
(39)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(39)
Quartz Creek desde su origen en la Sección 31
T16N R4E según se representa en el mapa topográfico
de 15´ del USGS de 1952 “Ship Mountain” hasta la
confluencia con el Brazo Sur del Río Smith
Recreativo
(40)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(40)
Jones Creek desde su origen en la Sección 36
T16N R3E según se representa en el mapa topográfico
de 15´ del USGS de 1952 “Ship Mountain” hasta la
mitad de la Sección 5 T15N R3E
Recreativo
(41)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(41)
Jones Creek desde la mitad de la Sección 5
T15N R3E hasta la confluencia con el Brazo
Sur del Río Smith
Recreativo
(42)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(42)
Hurdygurdy Creek desde su origen a aproximadamente 0.4
illas al suroeste de Bear Basin Butte según
se representa en el mapa topográfico de 15´ del USGS
de 1956 “Preston Peak” hasta la confluencia con el
Brazo Sur del Río Smith
Recreativo
(43)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(43)
Gordon Creek desde su origen en la Sección 18
T16N R3E según se representa en el mapa topográfico
de 15´ del USGS de 1951 “Gasquet” hasta la
confluencia con el Brazo Sur del Río Smith
Recreativo
(44)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(44)
Coon Creek desde la unión de los dos
afluentes de origen en el cuadrante suroeste
de la Sección 31 T17N R3E según se representa en el
mapa topográfico de 15´ del USGS de 1951 “Gasquet”
hasta el límite occidental de la Sección 14
T16N R2E
Recreativo
(45)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(45)
Coon Creek desde el límite occidental de la
Sección 14 T16N R2E hasta la confluencia
con el South Fork Smith River
Recreativo
(46)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(46)
Craigs Creek desde su origen en la Sección 36
T17N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´
“Gasquet” de 1951, hasta la
confluencia con el South Fork Smith River
Recreativo
(47)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(47)
Buck Creek desde su origen en Cedar Camp
Spring, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´
“Ship Mountain” de 1952, hasta la
confluencia con el South Fork Smith River
Recreativo
(48)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(48)
Muzzleloader Creek desde su origen en la
Sección 2 T15N R3E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´ "Ship Mountain" de 1952,
hasta la confluencia con Jones Creek
Recreativo
(49)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(49)
Canthook Creek desde su origen en la Sección 2
T15N R2E, según se representa en el mapa topográfico USGS 15´
“Ship Mountain” de 1952, hasta la
confluencia con el South Fork Smith River
Recreativo
(f)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(f)
Río Eel:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(1)
El Río Eel desde 100 yardas debajo de la Presa Van
Arsdale hasta la confluencia con Tomki
Creek
Recreativo
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(2)
El Río Eel desde la confluencia con
Tomki Creek hasta la mitad de la Sección 22
T19N R12W
Escénico
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(3)
El Río Eel desde la mitad de la Sección
22 T19N R12W hasta el límite entre las
Secciones 7 y 8 T19N R12W
(4)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(4)
El Río Eel desde el límite entre
Sections 7 and 8 T19N R12W hasta la
confluencia con Outlet Creek
Salvaje
(5)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(5)
El Río Eel desde la confluencia con
Outlet Creek hasta la desembocadura en el Océano
Pacífico
Recreativo
(6)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(6)
El Brazo Sur del Río Eel desde la
desembocadura de Section Four Creek cerca de
Branscomb
Recreativo
(7)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(7)
El Brazo Sur del Río Eel desde
Horseshoe Bend hasta la mitad de Section 29
T23N R16W
Salvaje
(8)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(8)
El Brazo Sur del Río Eel desde la
mitad de Section 29 T23N R16W hasta la
confluencia con el Río Eel principal cerca de Weott
Recreativo
(9)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(9)
El Brazo Medio del Río Eel desde la
intersección del río con el límite sur del
Área Silvestre Middle Eel-Yolla Bolly
hasta la Estación de Guardabosques del Río Eel
Salvaje
(10)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(10)
El Brazo Medio del Río Eel desde la Estación
de Guardabosques del Río Eel hasta Williams Creek
Recreativo
(11)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(11)
El Brazo Medio del Río Eel desde
Williams Creek hasta el límite sur del
cuarto norte de Section 25 T22N
R12W
Escénico
(12)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(12)
El Brazo Medio del Río Eel desde el
límite sur del cuarto norte de
Section 25 T22N R12W hasta el límite
entre Sections 4 and 5 T21N R13W
Salvaje
(13)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(13)
El Brazo Medio del Río Eel desde el
límite entre las Secciones 4 y 5 T21N
R13W hasta la confluencia con el río Eel principal en
Dos Rios
Recreativo
(14)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(14)
El Brazo Norte del Río Eel desde el
Rancho Old Gilman hasta la mitad de la Sección
8 T24N R13W
Silvestre
(15)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(15)
El Brazo Norte del Río Eel desde la
mitad de la Sección 8 T24N R13W hasta el
límite entre las Secciones 12 y 13 T24N
R14W
Recreativo
(16)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(16)
El Brazo Norte del Río Eel desde el
límite entre las Secciones 12 y 13 T24N
R14W hasta la confluencia con el río Eel principal
Silvestre
(g)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(g)
Río Van Duzen:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(1)
El Río Van Duzen desde el
Puente Dinsmore hasta el cruce de la línea eléctrica
sobre el Arroyo Little Larribee
Escénico
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(2)
El Río Van Duzen desde el cruce de la línea
eléctrica sobre el Arroyo Little Larribee hasta la
confluencia con el Río Eel
Recreativo
(h)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(h)
Río Americano Inferior: El Río Americano Infe-
rior desde la Presa Nimbus hasta su unión
con el Río Sacramento
Recreativo
(i)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(i)
Brazo Norte del Río Americano:
El North Fork desde el nacimiento del Río Americano North Fork hasta dos millas y media por encima de la Carretera Forest Hill-Soda Springs Salvaje (2) El North Fork desde dos millas y media por encima de la Carretera Forest Hill-Soda Springs hasta media milla por debajo de la Carretera Forest Hill-Soda Springs Escénico (3) El North Fork desde media milla por debajo de la Carretera Forest Hill-Soda Springs hasta un cuarto de milla por encima del Puente Iowa Hill Salvaje (4) El North Fork desde un cuarto de milla por encima del Puente Iowa Hill hasta el Puente Iowa Hill Escénico (j) Río West Walker: (1) Río West Walker desde el Lago Tower hasta el límite norte de la Sección 10 (T5N, R22E) Salvaje (2) Río West Walker desde el límite norte de la Sección 10 (T5N, R22E) hasta el límite este de la Sección 23 (T6N, R22E) Escénico (3) Río West Walker desde el límite este de la Sección 23 (T6N, R22E) hasta el límite este de la Sección 24 (T6N, R22E) Recreativo (4) Río West Walker desde el límite este de la Sección 24 (T6N, R22E) hasta la confluencia con el Río Little Walker Escénico (5) Río West Walker desde la confluencia con el Río Little Walker hasta la confluencia con el Arroyo Rock Recreativo(6) Leavitt Creek desde las Cataratas Leavitt hasta la confluencia con el río West Walker Escénico (k) Río Carson, Brazo Este: Río Carson, Brazo Este desde el cruce del Puente Hangman de la Carretera Estatal 89 hasta la frontera entre California y Nevada Escénico (l) (1) El río South Yuba: (A) El río South Yuba desde Lang Crossing hasta la confluencia con Fall Creek Escénico (B) El río South Yuba desde la confluencia con Fall Creek hasta la confluencia con Jefferson Creek debajo del Pueblo de Washington Recreativo (C) El río South Yuba desde la confluencia con Jefferson Creek hasta Edwards Crossing Escénico (D) El río South Yuba desde Edwards Crossing hasta su confluencia con Kentucky Creek debajo de Bridgeport Escénico (2) Esta subdivisión entrará en vigor el 1 de enero de 2001. (m) Río Albion: El río Albion desde un cuarto de milla río arriba de su confluencia con Deadman Gulch río abajo hasta su desembocadura en el Océano Pacífico Recreativo (n) Río Gualala: El cauce principal del GualalaRío desde la confluencia de las Horquetas Norte y Sur hasta el Océano Pacífico Recreativo (o) Cache Creek: (1) Sección de la Horqueta Norte: Desde la Carretera 20 dos millas río abajo hasta la confluencia de Cache Creek y la Horqueta Norte de Cache Creek Escénico (2) Sección del Cauce Principal: (A) ¼ de milla río abajo de la Presa de Cache Creek hasta la confluencia con Davis Creek Silvestre (B) Desde la confluencia de Davis Creek hasta 1 milla río abajo de la confluencia de Davis Creek Escénico (C) 1 milla río abajo de la confluencia de Davis Creek hasta el límite occidental de la Sección 6 T12N R4W Silvestre (D) Desde el límite occidental de la Sección 6 hasta la confluencia con Bear Creek Escénico (E) Desde la confluencia de Bear Creek hasta Camp Haswell Recreativo (p) Río Mokelumne: (1) Segmento A1: Río Mokelumne de la Horqueta Norte desde 0.50 millas río abajo de la Presa Salt Springs hasta la confluencia del Río Bear
Segmento A2: Río North Fork Mokelumne desde la confluencia del río Bear hasta 0.50 millas río arriba de la central eléctrica Tiger Creek
Salvaje
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(3)
Segmento B: Río North Fork Mokelumne desde 1,000 pies río abajo de la presa de la balsa de cola de Tiger Creek hasta la Ruta Estatal 26 (SR-26)
Escénico
(4)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(4)
Segmento C1: Río North Fork Mokelumne desde 400 pies río abajo de la pequeña presa de regulación en la salida de la central eléctrica West Point hasta el límite sur de la Sección 12, T6N R12E
Salvaje
(5)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(5)
Segmento C2: Límite de la Sección 12 hasta la confluencia de los ramales Norte y Medio del río Mokelumne
Recreativo
(6)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(6)
Segmento D: Río Mokelumne desde la confluencia de los ramales Norte y Medio hasta 300 pies río arriba de la central eléctrica Electra
Escénico
(7)CA Recursos Públicos Code § 5093.545(7)
Segmento E: Río Mokelumne desde 300 pies río abajo de la pequeña presa de regulación aguas abajo de la central eléctrica Electra hasta la zona de sobrecarga por inundación del embalse Pardee a 580 pies de elevación sobre el nivel medio del mar
Recreativo

Section § 5093.546

Explanation
Esta ley establece que cualquier decisión de clasificar o reclasificar partes de ríos como salvajes, escénicos o recreativos debe hacerse mediante una ley. El secretario puede proponer leyes para cambiar cómo se clasifican los ríos, y estas propuestas pueden incluir reglas específicas sobre cómo se puede usar la tierra alrededor de estos ríos según su clasificación.

Section § 5093.547

Explanation

Esta ley exige que el secretario o la secretaria estudie ciertos ríos en California para determinar si deben incluirse en un sistema de protección especial. El secretario o la secretaria debe informar estos hallazgos al Gobernador y a la Legislatura, explicando si el río o segmento de río es adecuado para su incorporación al sistema.

Cada informe debe incluir mapas y detalles sobre el área, destacando lo que lo convierte en un buen o mal candidato. También debe cubrir la propiedad actual de la tierra, el uso de la tierra alrededor del río, y cómo la inclusión del río en el sistema afectaría el uso futuro de la tierra y el agua en la zona.

(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.547(a) El secretario o la secretaria estudiará y presentará al Gobernador y a la Legislatura informes sobre la idoneidad o no idoneidad para su incorporación al sistema de ríos o segmentos de los mismos que sean designados por la Legislatura como posibles adiciones al sistema. El secretario o la secretaria informará a la Legislatura sus recomendaciones y propuestas con respecto a la designación de un río o segmento.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.547(b) Cada informe, incluyendo mapas e ilustraciones, deberá mostrar, entre otras cosas, el área incluida en el informe, las características que hacen o no hacen del área una adición valiosa al sistema, el estado actual de la propiedad y el uso de la tierra en el entorno inmediato, y los usos potenciales razonablemente previsibles de la tierra y el agua que se mejorarán, impedirán o restringirán si el río o segmento de río se incluyera en el sistema.

Section § 5093.55

Explanation
En California, no se pueden construir presas, embalses ni ninguna instalación de almacenamiento de agua en ciertos ríos protegidos, según lo especificado en otra sección de la ley. Sin embargo, se permite el almacenamiento temporal para avenidas. Si se desea construir una instalación para desviar agua de estos ríos, solo se podrá hacer si el Secretario determina que es necesaria para el suministro de agua doméstica a los residentes locales y que no dañará el flujo natural y el carácter del río.

Section § 5093.56

Explanation

Esta ley establece que ningún departamento o agencia del estado de California puede ayudar o colaborar con ningún nivel de gobierno, ya sea a través de financiación, permisos o cualquier otro medio, en proyectos que impliquen la construcción de presas o instalaciones de agua similares. El objetivo es asegurar que estos proyectos no dañen el flujo natural o el carácter de ciertos ríos protegidos enumerados en otra sección.

Ningún departamento o agencia del estado podrá asistir o cooperar, ya sea mediante préstamo, subvención, licencia o de otra manera, con cualquier departamento o agencia del gobierno federal, estatal o local, en la planificación o construcción de una presa, embalse, desvío u otra instalación de retención de agua que pudiera tener un efecto adverso sobre la condición de flujo libre y el carácter natural de los ríos y los segmentos de los mismos designados en la Sección 5093.54 como incluidos en el sistema.

Section § 5093.57

Explanation
Esta sección de la ley permite tomar cualquier medida necesaria para proteger vidas y propiedades de las inundaciones a lo largo del río Eel. Sin embargo, no se pueden usar presas, embalses u otras estructuras para almacenar agua con este propósito. Se permite el almacenamiento temporal de inundaciones o las cuencas de almacenamiento de inundaciones en los afluentes del río Eel.

Section § 5093.58

Explanation

Esta ley aclara que no reduce los poderes existentes de los funcionarios estatales o locales. También establece que esta ley no otorga a estos funcionarios ninguna autoridad nueva para crear normas o reglamentos sobre el uso del suelo.

Este capítulo ni disminuye el poder del secretario o de cualquier otro funcionario o agencia estatal o local en virtud de cualquier otro estatuto, ni confiere autoridad alguna, expresa o implícita, al secretario o a cualquier agencia, comisión, junta o funcionario estatal o local para adoptar o implementar cualquier orden, norma, reglamento, directriz o directiva provisional o permanente relacionada con la regulación del uso del suelo.

Section § 5093.60

Explanation
Esta ley establece que la Agencia de Recursos se encarga de trabajar junto con otras agencias estatales, locales y federales para gestionar y supervisar las actividades que afectan a los ríos del sistema. En esencia, coordinan los esfuerzos entre los diferentes niveles de gobierno para proteger y gestionar los sistemas fluviales.

Section § 5093.61

Explanation

Esta sección de la ley exige que todas las agencias gubernamentales estatales y locales en California utilicen sus facultades legales para preservar la naturaleza de flujo libre de sistemas naturales específicos y proteger los valores únicos que estos sistemas proporcionan. Enfatiza que las agencias deben actuar en consonancia con las políticas descritas en este capítulo.

Todos los departamentos y agencias del estado ejercerán sus facultades otorgadas bajo cualquier otra disposición de la ley de una manera que proteja el estado de libre flujo de cada componente del sistema y los valores extraordinarios por los cuales cada componente fue incluido en el sistema. Todas las agencias gubernamentales locales ejercerán sus facultades otorgadas bajo cualquier otra disposición de la ley de una manera consistente con la política y las disposiciones de este capítulo.

Section § 5093.62

Explanation

Esta sección de la ley establece que la jurisdicción y la responsabilidad del estado sobre los peces, la vida silvestre y sus hábitats no se ven afectadas por este capítulo. Además, la caza y la pesca están permitidas en las tierras y aguas gestionadas dentro de los sistemas pertinentes, siempre que cumplan con las leyes y regulaciones estatales o federales existentes.

Nada en este capítulo afectará la jurisdicción o responsabilidad del estado con respecto a los peces, la vida silvestre o su hábitat. La caza y la pesca podrán ser permitidas en tierras y aguas administradas como parte del sistema bajo las leyes y regulaciones estatales o federales aplicables.

Section § 5093.63

Explanation

Esta ley deja claro que la propiedad privada no puede ser reservada, utilizada o expropiada para fines escénicos, pesqueros, de vida silvestre, recreativos o públicos sin una compensación justa para el propietario.

Nada en este capítulo se interpretará en el sentido de permitir o requerir la reserva, uso o expropiación de propiedad privada para fines escénicos, pesqueros, de vida silvestre o recreativos, para su inclusión en el sistema o para otro uso público, sin una justa compensación.

Section § 5093.64

Explanation

Esta ley establece que si alguna parte de este capítulo se considera inválida o no se aplica a una persona o situación específica, no afectará al resto del capítulo. Las demás partes pueden seguir funcionando sin la parte inválida, y por eso las partes de este capítulo se consideran 'divisibles', lo que significa que pueden mantenerse por sí solas.

Si alguna disposición de este capítulo o su aplicación a cualquier persona o circunstancia se declara inválida, dicha invalidez no afectará a otras disposiciones o aplicaciones del capítulo que puedan surtir efecto sin la disposición o aplicación inválida, y a tal efecto las disposiciones de este capítulo son divisibles.

Section § 5093.66

Explanation

Esta sección de la ley permite la extracción y el refinamiento de metales estratégicos en un lugar específico en la Montaña Gasquet, dentro de la cuenca del Río Smith. Excluye específicamente a Hardscrabble Creek y sus afluentes de ciertas protecciones y clasifica a Copper Creek en el Condado de Del Norte como un área recreativa. La ley también prohíbe cualquier actividad minera cerca de la bifurcación norte del Río Smith que pueda dañar los valores escénicos, recreativos, pesqueros o de vida silvestre. Aclara que no afecta la autoridad de otras agencias estatales.

(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.66(a) La Legislatura por la presente encuentra y declara que la promulgación de esta sección es necesaria para permitir la extracción y el refinamiento de metales estratégicos en un sitio en la Montaña Gasquet dentro de la cuenca del Río Smith.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.66(b) No obstante la subdivisión (c) de la Sección 5093.54 o cualquier otra disposición de este capítulo, Hardscrabble Creek y todos sus afluentes, un afluente del Río Smith, quedan excluidos del sistema.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.66(c) No obstante la subdivisión (a) de la Sección 5093.58 o cualquier otra disposición de este capítulo, Copper Creek y todos sus afluentes, un afluente del Río Smith, ubicados en las Secciones 26, 27, 28, 34 y 35 del Municipio 18 Norte, Rango 1 Este, dentro del Condado de Del Norte, se clasifican como recreativos.
(d)CA Recursos Públicos Code § 5093.66(d) Con el fin de proteger valores escénicos, recreativos, pesqueros o de vida silvestre extraordinarios dentro de un cuarto de milla de la bifurcación norte del Río Smith ubicada en el Condado de Del Norte, no se permitirá ninguna actividad minera que resulte en un efecto adverso significativo para estos valores dentro de un cuarto de milla de la bifurcación norte del Río Smith.
(e)CA Recursos Públicos Code § 5093.66(e) Nada en esta sección o en la Sección 5093.67 tiene la intención de modificar o limitar la autoridad reguladora de ninguna agencia estatal bajo cualquier otra disposición de la ley.

Section § 5093.67

Explanation

Esta ley permite la instalación de presas recreativas temporales de verano en ciertos ríos para impulsar las actividades recreativas, con condiciones. Estas presas pueden construirse si hay un historial de su uso para el ocio, no dañan los hábitats de los peces, se retiran antes de interrumpir las migraciones de peces, mejoran las actividades divertidas y no perjudican la navegación, el paisaje o el acceso público.

Con el fin de mejorar las cualidades recreativas de los ríos donde se han construido presas recreativas temporales de verano en el pasado para mejorar las oportunidades recreativas acuáticas para el público, el secretario podrá autorizar la instalación de embalses temporales con fines recreativos en tramos de ríos incluidos en el sistema que estén clasificados como recreativos, si el secretario encuentra todo lo siguiente:
(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.67(a) Ha habido un historial de embalses en el lugar con fines recreativos.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.67(b) El embalse no causará un efecto adverso en los valores pesqueros del río.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.67(c) El embalse será retirado antes de que interfiera con las pesquerías anádromas.
(d)CA Recursos Públicos Code § 5093.67(d) El embalse mejorará las oportunidades recreativas para el público.
(e)CA Recursos Públicos Code § 5093.67(e) El embalse no afectará negativamente la navegación, las cualidades escénicas y el acceso público.

Section § 5093.68

Explanation

Esta ley establece las normas para las operaciones madereras cerca de ríos silvestres, escénicos o recreativos designados en California. Indica que los operadores madereros son responsables de las acciones de sus empleados, y que los ingenieros forestales profesionales deben inspeccionar los planes en el terreno. La ley permite a los oficiales forestales emitir órdenes de cese para detener las operaciones madereras que puedan dañar el medio ambiente, con las razones y posibles soluciones detalladas en la orden. Estas órdenes de cese entran en vigor de inmediato y pueden extenderse hasta por cinco días. Si los operadores madereros no cumplen, se enfrentan a multas o penas de cárcel. El operador puede impugnar estas órdenes si considera que fueron emitidas sin causa justificada, y podría recibir una compensación si se demuestra que tiene razón.

(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(a) Dentro de los límites de las áreas de tratamiento especial adyacentes a segmentos de ríos silvestres, escénicos o recreativos, se aplicarán todas las siguientes disposiciones, además de cualquier otra disposición aplicable bajo este capítulo o en general, ya sea por estatuto o reglamento:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(a)(1) Un operador maderero, tenga o no licencia, es responsable de las acciones de sus empleados. El ingeniero forestal profesional registrado que prepara y firma un plan de aprovechamiento forestal, un plan de gestión forestal o un aviso de operaciones forestales es responsable de su contenido, pero no es responsable de la implementación o ejecución del plan o aviso a menos que sea empleado para ese propósito.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(a)(2) Un ingeniero forestal profesional registrado que prepare un plan de aprovechamiento forestal certificará que él o ella o un representante calificado ha inspeccionado personalmente el área del plan en el terreno.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(b) Con el fin de suspender temporalmente las operaciones madereras que se estén llevando a cabo dentro de áreas de tratamiento especial adyacentes a ríos silvestres, escénicos o recreativos designados conforme a la Sección 5093.54, mientras se persiguen recursos judiciales conforme a esta sección, un oficial forestal inspector del Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios podrá emitir una orden de cese de operaciones madereras por escrito si, por causa razonable, el oficial determina que una operación maderera se está llevando a cabo, o está a punto de llevarse a cabo, en violación del Capítulo 8 (que comienza con la Sección 4511) de la Parte 2 de la División 4, o de las normas y reglamentos adoptados conforme a dichas disposiciones, y que la violación o la amenaza de violación resultaría en un daño inminente y sustancial a los recursos de suelo, agua o madera o al hábitat de peces y vida silvestre. Una orden de cese se aplicará únicamente a aquellos actos u omisiones que sean la causa próxima de la violación o que se prevea razonablemente que serían la causa próxima de una violación. La orden de cese será efectiva inmediatamente y durante todo el día siguiente.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(c) Un oficial forestal supervisor podrá, después de una investigación in situ, extender una orden de cese emitida conforme a la subdivisión (b) por hasta cinco días, excluyendo sábados y domingos, si el oficial forestal determina que la orden de cese original fue emitida por causa razonable. Una orden de cese no se emitirá ni se extenderá por el mismo acto u omisión más de una vez.
(d)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(d) Cada orden de cese identificará el acto u omisión específico que constituye una violación o que, si se previera, constituiría una violación, la operación maderera específica que debe detenerse, y cualquier acción correctiva o mitigadora que pueda ser requerida.
(e)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(e) El Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios podrá rescindir la orden de cese si el operador maderero celebra un acuerdo por escrito con el departamento asegurando que el operador maderero reanudará las operaciones en cumplimiento del Capítulo 8 (que comienza con la Sección 4511) de la Parte 2 de la División 4, y con las normas y reglamentos adoptados conforme a ese capítulo, y corregirá cualquier violación. El departamento podrá exigir un depósito en efectivo o una fianza razonable pagadera al departamento como condición para el cumplimiento del acuerdo.
(f)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(f) Se considerará que la notificación de la emisión de una orden de cese o de una extensión de una orden de cese se ha realizado a todas las personas que trabajan en la operación maderera cuando se entrega una copia de la orden escrita a la persona a cargo de las operaciones en el momento en que se emite la orden o, si no hay personas presentes en ese momento, mediante la publicación de una copia de la orden de forma visible en el arrastrador o equipo de carga de troncos en un desembarcadero actualmente activo en el sitio de las operaciones madereras. Si no hay ninguna persona presente en el sitio cuando se emite la orden, el oficial forestal emisor entregará una copia de la orden al operador maderero, ya sea en persona o a la dirección registrada del operador, antes del comienzo del siguiente día hábil.
(g)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(g) Tal como se utiliza en esta sección, “oficial forestal” significa un ingeniero forestal profesional registrado empleado por el Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios en una clasificación de servicio civil de ingeniero forestal I o de grado superior.
(h)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.68(h)
(1)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.68(h)(1) El incumplimiento por parte del operador maderero o de un empleado del operador maderero, después de recibir la notificación conforme a esta sección, de una orden de cese válidamente emitida es una violación de esta sección y es un delito menor punible con una multa no inferior a quinientos dólares ($500), o con prisión por no más de un año en la cárcel del condado, o ambas. La persona también estará sujeta a daños civiles al estado que no excedan los diez mil dólares ($10,000) por cada violación de delito menor. Sin embargo, en todos los casos, el operador maderero, y no un empleado del operador ni ninguna otra persona, será acusado de dicha violación. Cada día o parte del día en que la violación continúe constituirá una infracción nueva y separada.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(h)(2) Al determinar la sanción para un operador maderero culpable de violar una orden de cese válidamente emitida, el tribunal tomará en consideración todas las circunstancias relevantes, incluyendo, entre otras, las siguientes:
(A)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(h)(2)(A) La magnitud del daño a los recursos de suelo, agua o madera o al hábitat de peces y vida silvestre.
(B)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(h)(2)(B) La acción correctiva, si la hubiera, tomada por el demandado.
(i)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(i) Nada en esta sección impide que un operador maderero solicite un auto alternativo según lo prescrito en el Capítulo 2 (que comienza con la Sección 1084) del Título 1 de la Parte 3 del Código de Procedimiento Civil, o según lo dispuesto por cualquier otra disposición de la ley.
(j)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.68(j)
(1)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.68(j)(1) Si un operador maderero cree que un oficial forestal carecía de causa razonable para emitir o extender una orden de cese conforme a esta sección, el operador maderero podrá presentar una reclamación al Departamento de Servicios Generales conforme a la Parte 3 (que comienza con la Sección 900) de la División 3.6 del Título 1 del Código de Gobierno para obtener compensación y daños resultantes de la detención de las operaciones madereras.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.68(j)(2) Si el Departamento de Servicios Generales determina que el oficial forestal carecía de causa razonable para emitir o extender la orden de cese, la junta otorgará una suma no inferior a cien dólares ($100), ni superior a mil dólares ($1,000), por día por cada día que la orden estuvo en vigor.

Section § 5093.69

Explanation

Esta sección de la ley describe las responsabilidades de la Agencia de Recursos y del director para llevar a cabo estudios financiados por la Legislatura, con el fin de asegurar la salud del sistema natural. La Agencia de Recursos puede recomendar acciones a la Legislatura. Los estudios del director deben centrarse en la restauración del hábitat del salmón y la trucha arcoíris, la aplicación de protecciones contra el daño a peces y vida silvestre, la recopilación de datos para gestionar las pesquerías de manera óptima y la sugerencia de nuevas leyes para proteger los peces y la vida silvestre en el sistema.

(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.69(a) La Agencia de Recursos realizará estudios financiados específicamente por la Legislatura relativos a la condición del sistema y podrá hacer recomendaciones a la Legislatura para la protección y mejora del sistema.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.69(b) El director realizará estudios financiados específicamente por la Legislatura y hará recomendaciones relativas a todo lo siguiente:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.69(b)(1) La restauración del hábitat del salmón y la trucha arcoíris en el sistema, incluyendo medidas que se puedan tomar para aumentar las poblaciones de desove, y proporcionar al menos 100 millas de áreas de desove y cría reabiertas cada año hasta el año 1990.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.69(b)(2) Requisitos de aplicación necesarios para proteger el sistema de la degradación de peces o vida silvestre.
(3)CA Recursos Públicos Code § 5093.69(b)(3) Desarrollo de información o datos estadísticos necesarios para proporcionar la gestión más beneficiosa de las pesquerías incluidas dentro del sistema.
(4)CA Recursos Públicos Code § 5093.69(b)(4) Acciones legislativas consideradas necesarias para proteger los valores pesqueros y de vida silvestre del sistema.

Section § 5093.70

Explanation

Esta ley reconoce el valor especial de Mill Creek y Deer Creek debido a que sustentan el salmón chinook silvestre de primavera, destacando la importancia de mantener su flujo de agua natural para proteger esta pesquería. Prohíbe la construcción de nuevas presas o instalaciones de agua en estos arroyos, asegurando que ninguna actividad interfiera con la migración del salmón. Las agencias estatales deben seguir cumpliendo sus funciones de manera que mejoren los recursos pesqueros. Además, se apoyan los proyectos de restauración pesquera y se mantienen los derechos y prácticas de agua existentes, siempre que no empeoren el flujo natural de los arroyos.

(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(a) La Legislatura por la presente encuentra y declara todo lo siguiente:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(a)(1) Mill Creek y Deer Creek poseen recursos extraordinarios en el sentido de que sustentan una de las pocas poblaciones viables restantes de salmón chinook silvestre de primavera en el sistema fluvial Sacramento-San Joaquín. Un componente esencial de los recursos proporcionados por estos arroyos es su excepcional calidad del agua.
(2)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(a)(2) Con base en una revisión de datos técnicos exhaustivos, la Legislatura ha determinado que los usos beneficiosos potenciales deben equilibrarse para lograr la protección de los recursos pesqueros únicos y los derechos de agua existentes de Mill Creek y Deer Creek de la manera especificada en esta sección. En lugar de incluir Mill Creek y Deer Creek en el sistema, la gestión continua de los recursos fluviales en su condición natural existente, de conformidad con los términos de esta sección, representa la mejor manera de proteger la pesca única de Mill Creek y Deer Creek. Mantener las condiciones de flujo libre existentes de Mill Creek y Deer Creek para proteger sus pesquerías es el uso más alto y beneficioso de las aguas no apropiadas de Mill Creek y Deer Creek dentro de los segmentos designados en las subdivisiones (b) y (c), y es un uso razonable del agua dentro del significado de la Sección 2 del Artículo X de la Constitución de California.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(b) No se construirá ninguna nueva presa, embalse, desviación u otra instalación de retención de agua en Mill Creek desde las cabeceras de East Sulphur Creek dentro de la Sección 15 T30N R4E hasta la estación de aforo del Servicio Geológico de los Estados Unidos en el cuarto noreste del cuarto noroeste de la Sección 6 T25N, R1W.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(c) No se construirá ninguna nueva presa, embalse, desviación u otra instalación de retención de agua en Deer Creek desde las cabeceras en la Sección 11 T27N R5E hasta la estación de aforo del Servicio Geológico de los Estados Unidos en el cuarto noroeste del cuarto noreste de la Sección 23 T25N, R1W.
(d)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(d) Excepto por el mantenimiento de las instalaciones y proyectos de control de inundaciones existentes por parte de agencias públicas o propietarios privados, o actividades de control de inundaciones de emergencia o reparaciones requeridas debido a casos fortuitos, siempre que dichas actividades o proyectos no interfieran con el paso de peces anádromos migratorios, ninguna agencia estatal asistirá o cooperará, ya sea mediante préstamo, subvención, licencia o de otra manera, con ninguna agencia del gobierno federal, estatal o local en la planificación o construcción de cualquier presa, embalse, desviación u otra instalación de retención de agua que pudiera tener un efecto adverso en las condiciones de flujo libre de Mill Creek y Deer Creek, o en sus poblaciones silvestres de salmón chinook de primavera.
(e)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(e) Todas las agencias estatales que ejerzan poderes bajo cualquier otra disposición de la ley con respecto a la protección y restauración de los recursos pesqueros continuarán ejerciendo esos poderes de una manera que proteja y mejore la pesca de los segmentos designados en las subdivisiones (b) y (c). Al llevar a cabo esta subdivisión, cualquier ejercicio de poderes deberá ser consistente con la Sección 5093.58.
(f)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(f) Nada en esta sección perjudicará, alterará, afectará de ninguna manera, retrasará o interferirá con la implementación o construcción de cualquier proyecto de restauración o mejora pesquera que esté autorizado, requerido o recomendado de conformidad con la Ley de Mejora del Valle Central (Ley Pública 102-575) o el Plan de Gestión de Pesquerías y Hábitat Ripario del Alto Río Sacramento desarrollado de conformidad con el Capítulo 885 de los Estatutos de 1986, o de cualquier otro proyecto de restauración o mejora pesquera.
(g)CA Recursos Públicos Code § 5093.70(g) Nada en este capítulo perjudicará, alterará, afectará de ninguna manera, retrasará o interferirá con los derechos de agua existentes; la implementación de esos derechos; las prácticas históricas de uso del agua; y el reemplazo, mantenimiento, reparación u operación de desvíos e instalaciones de desvío; o cambios en los propósitos de uso, lugares de uso, puntos de desvío o propiedad de los derechos de agua existentes, excepto que ningún cambio operará para aumentar el efecto adverso, si lo hubiera, de la instalación de desvío preexistente o del lugar o propósito de uso sobre el carácter de flujo libre y natural del arroyo.

Section § 5093.71

Explanation

Esta ley describe qué sucede si el gobierno federal elimina o exime a algún río de California del sistema nacional de ríos salvajes y escénicos. El secretario estatal debe celebrar una audiencia pública para discutir si el río debería ser añadido al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos. Si se considera beneficioso, el río puede ser añadido al sistema estatal y clasificado como salvaje, escénico o recreativo. Sin embargo, las protecciones estatales no pueden exceder lo que el río tenía originalmente bajo la designación federal, y cualquier acción debe alinearse con los planes de gestión federales e integrales. Los ríos añadidos bajo este proceso están protegidos hasta finales de 2025, a menos que una nueva ley lo cambie. La autoridad del secretario para añadir ríos expira el 31 de diciembre de 2025.

(a)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a) No obstante las Secciones 5093.546 y 5093.547, si (1) el gobierno federal promulga un estatuto que, tras su promulgación, requeriría la eliminación o exclusión de cualquier río o segmento de un río en California que esté incluido en el sistema nacional de ríos salvajes y escénicos y no en el sistema estatal de ríos salvajes y escénicos, o (2) el secretario determina que el gobierno federal, mediante la promulgación de un estatuto o por orden ejecutiva, ha eximido a un río o segmento de un río en California que está incluido en el sistema nacional de ríos salvajes y escénicos y no en el sistema estatal de ríos salvajes y escénicos de las disposiciones de la subdivisión (a) de la Sección 1278 del Título 16 del Código de los Estados Unidos que rigen las restricciones sobre proyectos de recursos hídricos, tal como dicha sección se leía el 1 de enero de 2018, que protegen ríos, segmentos de ríos o valores por los cuales esos ríos fueron establecidos como parte del sistema nacional, el secretario deberá tomar las dos acciones siguientes:
(1)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(1) Celebrar una audiencia pública para proporcionar información y una oportunidad para comentarios públicos sobre cualquier adición propuesta al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos que resulte de una acción federal para eliminar, excluir o eximir ese río o segmento de un río de esas disposiciones protectoras del sistema nacional de ríos salvajes y escénicos.
(2)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(2)
(A)Copy CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(2)(A) Basándose en la información obtenida a través de la audiencia pública, determinar si la provisión de protección estatal para el río o los segmentos del río eliminados, excluidos o eximidos del sistema nacional de ríos salvajes y escénicos redunda en el mejor interés del estado y, de ser así, añadir el río o segmento del río que sea eliminado, excluido o eximido de esas disposiciones protectoras federales al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos, y clasificar el río o segmento del río como salvaje, escénico o recreativo. Un río añadido al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos bajo este párrafo se considerará un componente del sistema como si hubiera sido designado conforme a la Sección 5093.54 y clasificado conforme a la Sección 5093.545.
(B)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(2)(A)(B) Si el secretario determina añadir un río o segmento de un río al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos bajo este párrafo, él o ella deberá tomar todas las acciones necesarias para asegurar la adición del río o segmento del río al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos, y para clasificar el río o segmento del río a añadir como salvaje, escénico o recreativo.
(C)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(2)(A)(C) Cualquier acción tomada por el secretario bajo esta sección para designar un río o segmento de un río como salvaje, escénico o recreativo bajo el sistema estatal de ríos salvajes y escénicos conforme a este párrafo no deberá exceder la longitud geográfica de cualquier designación federal que especifique el tamaño o los límites de un río o segmento de un río incluido en el sistema nacional de ríos salvajes y escénicos, según lo prescrito por el gobierno federal.
(D)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(2)(A)(D) No obstante cualquier otra disposición en este capítulo, una acción tomada por el secretario bajo este párrafo para añadir y clasificar una adición al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos no deberá hacer ninguna de las siguientes:
(i)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(2)(A)(D)(i) Proporcionar disposiciones protectoras que excedan el alcance de la designación federal previa como salvaje, escénico o recreativo de ese río o segmento del río.
(ii)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(2)(A)(D)(ii) Entrar en conflicto con cualquier disposición de la designación federal previa de ese río o segmento del río como salvaje, escénico o recreativo.
(iii)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(a)(2)(A)(D)(iii) Entrar en conflicto con un Plan Integral de Gestión Fluvial preparado para ese río o segmento del río.
(b)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(b) Cualquier acción tomada bajo esta sección para añadir y designar un río o segmento del río como salvaje, escénico o recreativo bajo el sistema estatal de ríos salvajes y escénicos entrará en vigor inmediatamente en la fecha de dicha designación, y permanecerá en vigor hasta el 31 de diciembre de 2025, o hasta la fecha de entrada en vigor de cualquier estatuto promulgado para eliminar o modificar un río o segmento de un río que fue añadido al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos según lo descrito en la subdivisión (c), lo que ocurra primero.
(c)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(c) La Legislatura podrá promulgar un estatuto para eliminar, modificar o reclasificar una designación de un río o segmento de un río añadido al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos por la acción del secretario conforme a esta sección.
(d)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(d) Nada en esta sección se interpretará en el sentido de proporcionar protecciones que excedan el alcance de las proporcionadas en el sistema nacional de ríos salvajes y escénicos que se aplicaban a ese río o segmento del río antes de que el río o segmento del río fuera eliminado, excluido o eximido del sistema nacional de ríos salvajes y escénicos.
(e)CA Recursos Públicos Code § 5093.71(e) El secretario solo podrá tomar medidas para añadir un río o segmento de un río al sistema estatal de ríos salvajes y escénicos conforme a esta sección hasta el 31 de diciembre de 2025.