Section § 33814

Explanation

A partir del 1 de enero de 2026, la entidad de conservación será dirigida por una junta directiva compuesta por 15 miembros con derecho a voto y 7 miembros sin derecho a voto. Los miembros con derecho a voto incluyen designados públicos del Gobernador, el Presidente de la Asamblea, el Senado, supervisores de condado, distritos de agua y organizaciones regionales comprometidas con causas ambientales y de vida silvestre.

Los miembros sin derecho a voto incluyen representantes de protección ambiental, juntas de recursos hídricos y del aire, y agencias federales. Los miembros de la junta deben demostrar interés en los objetivos de la entidad de conservación, como la conservación de tierras o el beneficio de comunidades desfavorecidas.

Los mandatos de los miembros varían, algunos cumplen períodos de cuatro años y otros sirven a discreción de los organismos que los designan.

(a)CA Recursos Públicos Code § 33814(a) A más tardar el 1 de enero de 2026, el consorcio será regido por una junta directiva.
(1)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1) La junta estará compuesta por 15 miembros con derecho a voto designados de la siguiente manera:
(A)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(A) Un miembro público designado por el Gobernador, que no sea un funcionario electo y que resida dentro de un radio de 50 millas del territorio del consorcio.
(B)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(B) Un miembro público designado por el Presidente de la Asamblea, que no sea un funcionario electo y que resida dentro de un radio de 50 millas del territorio del consorcio.
(C)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(C) Un miembro público designado por el Comité de Reglas del Senado, que no sea un funcionario electo y que resida dentro de un radio de 50 millas del territorio del consorcio.
(D)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(D) Un miembro designado por la Junta de Supervisores del Condado de Riverside y que sea residente de dicho condado, o su designado.
(E)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(E) Un miembro designado por la Junta de Supervisores del Condado de Imperial y que sea residente de dicho condado, o su designado.
(F)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(F) Un miembro designado por el Distrito de Agua de Coachella Valley y que resida dentro de los límites del distrito, o su designado.
(G)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(G) Un miembro designado por el Distrito de Riego Imperial y que resida dentro de los límites del distrito, o su designado.
(H)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(H) Un miembro designado por los Indios Cahuilla del Desierto de Torres Martinez, o su designado.
(I)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(I) Un representante de una organización no gubernamental centrada en el trabajo de justicia ambiental en la región, designado por el Secretario de la Agencia de Recursos Naturales.
(J)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(J) Un representante de una organización no gubernamental centrada en el trabajo de hábitat de peces y vida silvestre en la región, designado por el Secretario de la Agencia de Recursos Naturales.
(K)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(K) El Director de Finanzas, o el designado del director.
(L)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(L) El Secretario de la Agencia de Recursos Naturales, o el designado del secretario.
(M)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(M) El Director de Pesca y Vida Silvestre, o el designado del director.
(N)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(N) El Director de Recursos Hídricos, o el designado del director.
(O)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(1)(O) El Director del Departamento de Parques y Recreación, o el designado del director.
(2)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(2) La junta también estará compuesta por siete miembros ex officio sin derecho a voto designados de la siguiente manera:
(A)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(2)(A) El Secretario de Protección Ambiental, o el designado del secretario.
(B)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(2)(B) El Presidente de la Junta Estatal de Control de Recursos Hídricos, o el designado del presidente.
(C)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(2)(C) El Presidente de la Junta Estatal de Recursos del Aire, o el designado del presidente.
(D)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(2)(D) Un representante de la Oficina de Administración de Tierras de los Estados Unidos, designado por el Secretario del Interior de los Estados Unidos.
(E)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(2)(E) Un representante del Servicio de Pesca y Vida Silvestre de los Estados Unidos, designado por el Secretario del Interior de los Estados Unidos.
(F)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(2)(F) Un representante de la Oficina Federal de Recuperación, designado por el Secretario del Interior de los Estados Unidos.
(G)CA Recursos Públicos Code § 33814(a)(2)(G) Un representante del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos, designado por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos.
(b)CA Recursos Públicos Code § 33814(b) Las agencias locales especificadas en los subpárrafos (D) a (G), ambos inclusive, del párrafo (1) de la subdivisión (a) deberán asegurar que uno de los miembros designados de dichas agencias sea el presidente de la Autoridad del Mar Salton, de modo que el presidente de la Autoridad del Mar Salton esté siempre representado en la junta.
(c)CA Recursos Públicos Code § 33814(c) Los miembros públicos designados por el Gobernador, el Comité de Reglas del Senado y el Presidente de la Asamblea, y los representantes de organizaciones no gubernamentales designados por el Secretario de la Agencia de Recursos Naturales, cumplirán cada uno un mandato de cuatro años.
(d)CA Recursos Públicos Code § 33814(d) Los miembros designados localmente especificados en los subpárrafos (D) a (G), ambos inclusive, del párrafo (1) de la subdivisión (a) servirán a discreción de la junta de supervisores o del distrito de agua o riego que los designe.
(e)CA Recursos Públicos Code § 33814(e) El representante tribal servirá a discreción de los Indios Cahuilla del Desierto de Torres Martinez.
(f)CA Recursos Públicos Code § 33814(f) Cada miembro con derecho a voto especificado en los subpárrafos (A) a (O), ambos inclusive, del párrafo (1) de la subdivisión (a) deberá haber demostrado interés y experiencia en al menos uno de los propósitos del consorcio descritos en la subdivisión (a) de la Sección 33812. Este interés y experiencia demostrados incluirán, entre otros, cualquiera de los siguientes:
(1)CA Recursos Públicos Code § 33814(f)(1) Experiencia con cualquiera de los siguientes:
(A)CA Recursos Públicos Code § 33814(f)(1)(A) Una organización sin fines de lucro de conservación de tierras.
(B)CA Recursos Públicos Code § 33814(f)(1)(B) Una agencia pública centrada en la conservación de tierras.
(C)CA Recursos Públicos Code § 33814(f)(1)(C) Gestión de tierras públicas.
(2)CA Recursos Públicos Code § 33814(f)(2) Experiencia como profesional con conocimientos especializados en una o más funciones de la junta, incluyendo operaciones y mantenimiento.
(3)CA Recursos Públicos Code § 33814(f)(3) Experiencia con actividades que beneficien a comunidades desfavorecidas identificadas de conformidad con la Sección 39711 del Código de Salud y Seguridad.

Section § 33815

Explanation
Esta ley establece que el líder de la Agencia de Recursos Naturales, o alguien que ellos elijan, será el presidente de la junta. Cada año, los miembros de la junta elegirán a uno de ellos como vicepresidente. Si el vicepresidente deja su cargo antes de que termine su mandato, la junta elegirá a un nuevo vicepresidente para completar el mandato.

Section § 33816

Explanation

Esta sección establece que al menos ocho miembros con derecho a voto deben estar presentes para que la junta de la agencia de conservación pueda tomar decisiones oficiales. Si no hay ocho miembros disponibles, no pueden llevar a cabo sus asuntos. Además, cualquier decisión necesita la aprobación de al menos ocho miembros para ser válida y aplicarse a todos los asuntos que la agencia de conservación gestiona.

Ocho de los miembros con derecho a voto constituirán un quorum para la tramitación de los asuntos de la agencia de conservación. La junta no podrá tramitar los asuntos de la agencia de conservación si no hay un quorum presente en el momento de la votación. Una decisión de la junta requiere un voto afirmativo de ocho de los miembros con derecho a voto, y el voto es vinculante con respecto a todos los asuntos tratados por la agencia de conservación.

Section § 33817

Explanation
Esta ley exige que la junta cree reglas y procedimientos sobre cómo la conservancy debe llevar a cabo sus actividades.

Section § 33818

Explanation
Esta sección permite a la junta establecer juntas o comités asesores, organizar reuniones comunitarias y llevar a cabo actividades de divulgación pública.

Section § 33819

Explanation

Esta sección permite a la junta de la agencia de conservación mantener una oficina principal en el área del Mar de Salton. Pueden alquilar o poseer propiedades y equipo de acuerdo con las leyes pertinentes. También pueden celebrar acuerdos, como servidumbres, para apoyar sus objetivos según lo establecido en otra parte de la ley.

La junta puede mantener una oficina central dentro de la región del Mar de Salton. La agencia de conservación puede alquilar o poseer bienes inmuebles y muebles y equipo de conformidad con los estatutos y reglamentos aplicables. La agencia de conservación también puede celebrar acuerdos de acceso, tales como servidumbres, para promover los propósitos de la agencia de conservación descritos en el inciso (a) de la Sección 33812.

Section § 33820

Explanation

Esta ley describe el proceso para nombrar a un director ejecutivo para una agencia de conservación en California. Antes del 1 de enero de 2027, el Secretario de la Agencia de Recursos Naturales es responsable del nombramiento, y este puesto no está sujeto a las reglas del servicio civil.

A partir del 1 de enero de 2027, la responsabilidad pasa a la junta, que determinará las cualificaciones necesarias y nombrará a un director ejecutivo. Esta persona también estará exenta de las regulaciones del servicio civil. La junta también puede emplear a otro personal necesario para apoyar las funciones de la agencia de conservación.

(a)CA Recursos Públicos Code § 33820(a) Antes del 1 de enero de 2027, el Secretario de la Agencia de Recursos Naturales nombrará a un director ejecutivo de la agencia de conservación. El director ejecutivo estará exento del servicio civil.
(b)CA Recursos Públicos Code § 33820(b) A partir del 1 de enero de 2027, la junta determinará las cualificaciones de, y nombrará a, un director ejecutivo de la agencia de conservación, quien estará exento del servicio civil. La junta empleará a otro personal según sea necesario para ejecutar las facultades y funciones previstas en esta división.

Section § 33821

Explanation
Esta ley permite a la junta celebrar contratos con empresas privadas y agencias gubernamentales para obtener los servicios de consultoría y otros servicios que necesitan para cumplir sus objetivos.

Section § 33822

Explanation
Esta ley permite que la agencia de conservación utilice su presupuesto operativo y cualesquiera otras fuentes de financiación disponibles para cubrir sus gastos de apoyo y administración.

Section § 33823

Explanation
Esta ley establece que la junta debe seguir las reglas para reuniones abiertas, tal como se describe en la Ley Bagley-Keene de Reuniones Abiertas. Esto significa que sus reuniones deben llevarse a cabo de una manera que sea abierta y accesible al público.

Section § 33824

Explanation
Esta sección exige que la junta celebre sus reuniones ordinarias en la región del Mar de Salton.