La autoridad podrá, como arrendador o arrendatario, celebrar contratos de arrendamiento y acuerdos con cualquier parte participante en relación con la adquisición, construcción e instalación de cualquier proyecto, incluyendo bienes inmuebles, edificios, maquinaria, mobiliario, equipo e instalaciones de restauración de frentes marítimos urbanos de cualquier tipo o carácter. Los términos y condiciones de estos contratos de arrendamiento podrán ser los mutuamente acordados. El contrato de arrendamiento podrá establecer los medios o métodos por los cuales la titularidad se transferirá a una parte participante al finalizar el arrendamiento y contendrá otros términos y condiciones que la autoridad determine.
La autoridad podrá fijar, revisar, cobrar y recaudar tarifas, rentas, cuotas y cargos por cada proyecto. Estas tarifas, rentas, cuotas y cargos se fijarán y ajustarán con respecto al conjunto de tarifas, rentas, cuotas y cargos de todos los proyectos, de manera que proporcionen fondos suficientes, junto con otros ingresos y dineros disponibles para ello, si los hubiere, para hacer todo lo siguiente:
(a)CA Recursos Públicos Code § 32201(a) Pagar el principal y los intereses de los bonos, pagarés u otras pruebas de endeudamiento pendientes de la autoridad emitidos con respecto al proyecto de restauración de frentes marítimos urbanos que venzan y sean pagaderos.
(b)CA Recursos Públicos Code § 32201(b) Crear y mantener las reservas requeridas o previstas en cualquier resolución que autorice, o en cualquier acuerdo fiduciario que garantice, los bonos. Una cantidad suficiente de los ingresos derivados de un proyecto podrá ser apartada a intervalos regulares, según se disponga en la resolución o el acuerdo fiduciario, en un fondo de amortización u otro fondo similar que por la presente se pignora y se carga con el pago del principal y los intereses de dichos bonos a medida que venzan, y el precio de rescate o el precio de compra de los bonos retirados por rescate anticipado o compra según lo dispuesto en los mismos. La pignoración será válida y vinculante desde el momento en que se realice; las tarifas, rentas, cuotas y cargos y otros ingresos u otros dineros así pignorados y posteriormente recibidos por la autoridad estarán inmediatamente sujetos al gravamen de esta pignoración sin necesidad de entrega física de los mismos ni de ningún otro acto, y el gravamen de esta pignoración será válido y vinculante frente a todas las partes que tengan reclamaciones de cualquier tipo por agravio, contrato o de otra manera contra la autoridad, independientemente de si las partes tienen conocimiento de ello. La resolución o cualquier acuerdo fiduciario o cualquier otro acuerdo o cualquier contrato de arrendamiento por el cual se cree una pignoración no necesitará ser presentado o registrado, excepto en los registros de la autoridad. El uso y la disposición de los dineros a crédito del fondo de amortización u otro fondo similar estarán sujetos a la resolución que autorice la emisión de los bonos o al acuerdo fiduciario. Salvo que se disponga lo contrario en la resolución o el acuerdo fiduciario, el fondo de amortización u otro fondo similar podrá ser un fondo para todos los bonos de la autoridad emitidos para financiar proyectos de una parte participante en particular sin distinción ni prioridad de uno sobre otro. Sin embargo, la autoridad, en cualquier resolución o acuerdo fiduciario, podrá disponer que el fondo de amortización u otro fondo similar sea el fondo para un proyecto o proyectos en particular y para los bonos emitidos para financiar un proyecto o proyectos en particular y podrá, adicionalmente, permitir y prever la emisión de bonos que tengan un gravamen subordinado con respecto a la garantía autorizada para otros bonos de la autoridad, y, en tal caso, la autoridad podrá crear fondos de amortización u otros fondos similares separados con respecto a los bonos con gravamen subordinado.
(c)CA Recursos Públicos Code § 32201(c) Pagar los costos operativos y administrativos de la autoridad, y los gastos operativos y administrativos de la conservancy en el cumplimiento de sus responsabilidades bajo esta división.
(Added by Stats. 1983, Ch. 1264, Sec. 1.)