Section § 13100

Explanation

Cuando la junta de un distrito considera necesario contraer deuda mediante bonos, debe aprobar una resolución que incluya varios puntos clave. Deben indicar por qué se necesita la deuda, para qué se utilizará, el monto de la deuda prevista y cuándo y dónde se realizará una audiencia sobre estos asuntos. La audiencia abordará si todo el distrito o solo una parte de él se beneficiará de la deuda.

Cuando la junta considere necesario que el distrito contraiga un endeudamiento mediante bonos, deberá establecer mediante resolución todo lo siguiente:
(a)CA Recursos Públicos Code § 13100(a) Una declaración de la necesidad del endeudamiento.
(b)CA Recursos Públicos Code § 13100(b) El propósito para el cual se va a contraer la deuda propuesta.
(c)CA Recursos Públicos Code § 13100(c) El monto de la deuda propuesta.
(d)CA Recursos Públicos Code § 13100(d) La fecha y el lugar para una audiencia de la junta sobre las preguntas:
(1)CA Recursos Públicos Code § 13100(d)(1) ¿Se beneficiará la totalidad o una parte del distrito con la consecución del propósito?
(2)CA Recursos Públicos Code § 13100(d)(2) Si solo una parte del distrito se beneficiará, ¿qué parte se beneficiará así?

Section § 13101

Explanation

Cuando hay una audiencia, se debe publicar un aviso al respecto en un periódico local que sea ampliamente leído en el área donde se está tratando el asunto relevante. Este aviso debe ser una copia de la resolución y seguir reglas específicas establecidas en otra sección de la ley.

El aviso de la audiencia se dará mediante la publicación de una copia de la resolución conforme a la Sección 6066 del Código de Gobierno en un periódico de circulación general circulado dentro del área.

Section § 13102

Explanation

Esta sección de la ley exige que una copia de una resolución se publique junto con un aviso de un secretario. El aviso debe informar a las personas que se llevará a cabo una audiencia sobre la resolución en una fecha y lugar específicos mencionados en la resolución. Durante esta audiencia, cualquier persona interesada, incluidos los propietarios de propiedades en el distrito, puede expresar sus puntos de vista sobre los asuntos descritos en la resolución.

La copia de la resolución publicada deberá ir acompañada de un aviso suscrito por el secretario que indique:
(a)CA Recursos Públicos Code § 13102(a) La audiencia a la que se refiere la resolución se celebrará en la fecha y lugar especificados en la resolución.
(b)CA Recursos Públicos Code § 13102(b) En esa fecha y lugar, cualquier persona interesada, incluyendo todas las personas propietarias de bienes en el distrito, será escuchada sobre la cuestión establecida en la resolución.

Section § 13103

Explanation
Esta ley establece que, durante una audiencia pública programada sobre si se debe asumir una nueva deuda mediante bonos, o en cualquier fecha posterior si la audiencia se pospone, la junta debe llevar a cabo la audiencia.

Section § 13104

Explanation
Esta sección de la ley establece que, durante una audiencia sobre la asunción de nueva deuda mediante bonos, cualquier persona que tenga un interés, como los propietarios de bienes dentro del distrito, puede asistir y compartir información o inquietudes relevantes relacionadas con la necesidad de esta deuda.

Section § 13105

Explanation
Después de una audiencia, la junta debe decidir, a través de una resolución, si todo o parte del distrito obtendrá ventajas al lograr el propósito descrito en esa resolución.

Section § 13106

Explanation
Esta sección de la ley explica que si la junta de un distrito decide que solo una parte del distrito se beneficiará de un proyecto o mejora, deben identificar y describir claramente esa parte específica. Una vez identificada, esta parte será designada oficialmente como "Área de Mejora No. ____" dentro del distrito.

Section § 13107

Explanation

Esta ley establece que una vez que se establece un área específica dentro de un distrito para mejoras, cualquier decisión sobre la celebración de una elección de bonos y la imposición de impuestos para pagar esos bonos y sus intereses se restringen a esa área en particular. En otras palabras, solo esa área de mejora, y no todo el distrito, puede participar en estas decisiones financieras.

Después de la formación de un área de mejora dentro del distrito de conformidad con este capítulo, todos los procedimientos para los fines de una elección de bonos dentro del área de mejora y para los fines de la tributación para el pago de los bonos y los intereses se limitarán y se aplicarán únicamente al área de mejora.

Section § 13108

Explanation

Esta ley establece que una vez que la junta decide si todo el distrito o solo una parte específica de él se beneficiará de una emisión de bonos, esa decisión no puede ser impugnada ni revocada. Su determinación se considera definitiva.

La determinación de la junta de que la totalidad del distrito se beneficiará por la emisión de bonos o solo que una porción descrita del distrito se beneficiará por la emisión de bonos es final y concluyente.

Section § 13109

Explanation

Esta sección explica los pasos que una junta debe seguir al decidir contraer deuda mediante bonos, después de determinar que es necesario. Primero, deben aprobar una resolución que declare la necesidad, su propósito y cómo beneficia al distrito, ya sea parcial o totalmente.

Deben especificar el monto de la deuda, el plazo de los bonos (hasta 40 años), la tasa de interés (con un tope del 7%) y proponerlo a los votantes.

También deben organizar una elección especial, posiblemente junto con una elección general, detallando su fecha, horario de votación y ubicaciones. Deben describir los límites de los precintos y nombrar a los funcionarios electorales.

Luego de que la junta haya tomado su determinación conforme a la Sección 13105, si considera necesario contraer el endeudamiento mediante bonos, establecerá mediante resolución:
(a)CA Recursos Públicos Code § 13109(a) Que considera necesario contraer el endeudamiento mediante bonos.
(b)CA Recursos Públicos Code § 13109(b) El propósito para el cual se contraerá el endeudamiento mediante bonos.
(c)CA Recursos Públicos Code § 13109(c) Cualquiera de los siguientes, de acuerdo con su determinación previa:
(1)CA Recursos Públicos Code § 13109(c)(1) Que la totalidad del distrito se beneficiará al contraer el endeudamiento mediante bonos.
(2)CA Recursos Públicos Code § 13109(c)(2) Que una parte del distrito se beneficiará al contraer el endeudamiento mediante bonos, cuya parte se describirá en la resolución de la junta emitida conforme a la Sección 13105.
(d)CA Recursos Públicos Code § 13109(d) El monto de la deuda a contraer.
(e)CA Recursos Públicos Code § 13109(e) El plazo máximo que tendrán los bonos a emitir antes de su vencimiento, cuyo plazo no excederá de 40 años.
(f)CA Recursos Públicos Code § 13109(f) La tasa de interés anual a pagar, cuya tasa no excederá del 7 por ciento, pagadera anual o semestralmente, o en parte anualmente y en parte semestralmente.
(g)CA Recursos Públicos Code § 13109(g) La propuesta a someter a los votantes.
(h)CA Recursos Públicos Code § 13109(h) La fecha de la elección especial del distrito (que podrá consolidarse con una elección general) en la cual dicha propuesta se someterá a los votantes; las horas en que las urnas estarán abiertas; los límites de los precintos electorales dentro del área o la parte de la misma beneficiada al contraer el endeudamiento mediante bonos; la ubicación de los centros de votación; y los nombres de los funcionarios seleccionados para dirigir dicha elección en cada precinto, quienes consistirán en un juez, un inspector y dos secretarios.

Section § 13110

Explanation

Esta sección de la ley establece que la resolución mencionada en la Sección 13109 sirve como aviso oficial para una elección especial de bonos. Esta resolución debe publicarse de acuerdo con la Sección 6066 del Código de Gobierno, exigiendo que aparezca en un periódico local de amplia circulación.

La resolución prevista en la Sección 13109 constituirá el aviso de dicha elección especial de bonos y dicha resolución se publicará de conformidad con la Sección 6066 del Código de Gobierno en un periódico de circulación general que circule dentro del área.

Section § 13111

Explanation

Esta sección explica cómo se gestionan las elecciones de distrito en California. En general, las reglas para las elecciones generales también se aplican a las elecciones de distrito. Sin embargo, si hay reglas contradictorias entre las elecciones locales y las generales, las reglas de las elecciones locales tienen prioridad. Cualquier regla contradictoria de esta división anulará las del Código Electoral.

Las disposiciones del Código Electoral relativas a los requisitos de los electores, la forma de votar, los deberes de los funcionarios electorales, el escrutinio de los resultados y todos los demás detalles con respecto a la gestión de las elecciones generales, en la medida en que sean aplicables, regirán todas las elecciones de distrito, excepto:
(a)CA Recursos Públicos Code § 13111(a) En la medida en que las disposiciones del Código Electoral relativas a la realización de elecciones locales sean incompatibles con las disposiciones de dicho código relativas a las elecciones generales, prevalecerán las disposiciones relativas a las elecciones locales.
(b)CA Recursos Públicos Code § 13111(b) Las disposiciones incompatibles de esta división prevalecerán sobre cualquier disposición del Código Electoral.

Section § 13112

Explanation
Solo los votantes que residen en el área específica mencionada en una resolución pueden votar sobre si aprobar bonos para esa área. Si el área es solo una parte de un distrito más grande, esos votantes recibirán una boleta especial, y solo los que cumplan los requisitos podrán usarla.

Section § 13113

Explanation

Esta ley establece que para aprobar la emisión de bonos de obligación general, dos tercios de los votantes deben estar de acuerdo. Se trata del requisito de votación necesario para este tipo de bonos.

Se requerirá una votación de dos tercios para la emisión de bonos de obligación general.

Section § 13114

Explanation

Si dos tercios de los votantes de una elección están de acuerdo en asumir una deuda, la junta tiene la autoridad para decidir cuándo y cómo gestionar esa deuda. Pueden especificar los detalles de los bonos, cómo se firmarán los bonos y cuándo emitirlos.

Si dos tercios de los votos emitidos en la elección están a favor de contraer la deuda, la junta podrá, mediante resolución, en el momento o momentos que considere oportunos, disponer lo siguiente:
(a)CA Recursos Públicos Code § 13114(a) La forma de los bonos.
(b)CA Recursos Públicos Code § 13114(b) La ejecución de los bonos.
(c)CA Recursos Públicos Code § 13114(c) La emisión de cualquier parte de los bonos.

Section § 13115

Explanation
Esta sección de la ley explica cómo deben firmarse y hacerse pagaderos los bonos. El presidente de la junta y el secretario (o su adjunto) deben firmar los bonos, y el secretario también firma los cupones. La mayoría de las firmas pueden ser impresas o grabadas, excepto la del secretario, que debe ser una firma original. Incluso si un funcionario deja su cargo antes de la entrega de los bonos, su firma sigue siendo válida. La oficina del tesorero del condado es responsable de gestionar los pagos relacionados con estos bonos.

Section § 13116.5

Explanation

Esta ley establece que, si desea impugnar o confirmar la validez de los bonos, debe seguir los procedimientos descritos en el Capítulo 9 del Título 10 de la Parte 2 del Código de Procedimiento Civil.

Una acción para determinar la validez de los bonos puede interponerse conforme al Capítulo 9 (commencing with Section 860) del Título 10 de la Parte 2 del Código de Procedimiento Civil.

Section § 13117

Explanation

Esta ley permite a un distrito vender bonos basándose en lo que la junta considere mejor para el público. Todos los bonos deben venderse al mejor postor mediante propuestas selladas después de dar aviso público. Si no se reciben ofertas adecuadas, o si las ofertas no son lo suficientemente buenas en cuanto al precio o la fiabilidad del postor, la junta puede rechazarlas y optar por volver a anunciarlas o realizar una venta privada.

El distrito podrá vender los bonos así emitidos en los momentos o de la manera que la junta considere de interés público, siempre que todos los bonos se vendan mediante propuestas selladas al mejor postor. Se dará aviso público de la manera que determine la junta. Si no se reciben ofertas o si la junta determina que las ofertas recibidas no son satisfactorias en cuanto al precio o la responsabilidad de los postores, la junta podrá rechazar todas las ofertas recibidas, si las hubiere, y volver a anunciarlas o vender los bonos en venta privada.

Section § 13118

Explanation

Esta ley establece que los bonos emitidos por las áreas creadas bajo esta división se consideran iguales a los bonos de los municipios y están exentos de impuestos estatales.

Además, si estos bonos se pagan con impuestos, se consideran inversiones válidas para diversos fondos fiduciarios, como los de las compañías de seguros, los fondos escolares del estado y cualquier otro fondo que pueda invertir en bonos de ciudades, condados y distritos escolares dentro del estado.

Cualquier bono emitido por cualquier área organizada bajo esta división recibe por la presente la misma fuerza, valor y uso que los bonos emitidos por cualquier municipio y estará exento de toda tributación dentro del estado.
Todos los bonos emitidos por cualquier área pagaderos con impuestos son inversiones legales para todos los fondos fiduciarios, para los fondos fiduciarios de todas las compañías de seguros, los fondos escolares estatales y cualquier fondo que pueda invertirse en bonos de ciudades, condados, ciudades y condados, distritos escolares o municipios en el estado.

Section § 13119

Explanation

Esta ley permite a una junta proponer medidas a los votantes para emitir nuevos bonos con el propósito de refinanciar o reembolsar bonos existentes del distrito o del área de mejora. En esencia, otorga a la junta la autoridad para buscar la aprobación de los votantes para reemplazar bonos antiguos por nuevos.

La junta podrá, mediante resolución, hacer lo siguiente:
(a)CA Recursos Públicos Code § 13119(a) Someter a los votantes una medida para emitir nuevos bonos para refinanciar cualquiera o todos los bonos del distrito en circulación.
(b)CA Recursos Públicos Code § 13119(b) Someter a los votantes de cualquier área de mejora una medida para emitir nuevos bonos para refinanciar cualquier bono del área de mejora en circulación.

Section § 13120

Explanation
Esta ley dice que una propuesta puede ser votada por la gente en cualquier elección de distrito ya planeada, o se puede organizar una elección especial solo para votar sobre esa propuesta.

Section § 13121

Explanation

Esta ley explica el procedimiento para una elección relacionada con la emisión de bonos de refinanciamiento en un distrito. El proceso es casi el mismo que cuando se emiten bonos originalmente, con dos excepciones. Primero, no es necesario celebrar una audiencia para decidir si la emisión de bonos beneficiará a todo el distrito o solo a una parte de él. Segundo, una mayoría de dos tercios de los votantes es suficiente para aprobar los bonos de refinanciamiento.

El procedimiento de la elección se ajustará, en la medida de lo aplicable, al procedimiento de una emisión original de bonos, excepto que:
(a)CA Recursos Públicos Code § 13121(a) No será necesario celebrar una audiencia sobre la cuestión de si la emisión de bonos beneficiará a todo el distrito o solo a una parte de él.
(b)CA Recursos Públicos Code § 13121(b) Un voto de dos tercios de los votantes que voten sobre la medida es suficiente para autorizar la emisión de bonos de refinanciamiento.

Section § 13122

Explanation
Esta ley permite que los bonos de refinanciamiento se intercambien por los bonos originales, pero solo si tanto los tenedores de bonos como la junta están de acuerdo con el canje.

Section § 13123

Explanation

La ley establece que cuando se canjean bonos de refinanciación por los bonos originales, el valor total de los bonos de refinanciación no puede ser mayor que el valor total de los bonos originales.

El valor nominal de los bonos de refinanciación canjeados por bonos originales no excederá el valor nominal de los bonos originales.

Section § 13124

Explanation

Esta ley permite a la junta recaudar dinero mediante tarifas o impuestos para pagar tanto el capital como los intereses de los bonos de refinanciamiento. Lo hace de la misma manera que lo harían para las emisiones de bonos originales.

La junta puede recaudar dinero mediante tarifas o impuestos para pagar el capital y los intereses de los bonos de refinanciamiento de la misma manera que se prescribe para el pago de bonos de una emisión original.

Section § 13125

Explanation

Esta ley establece que cuando un distrito emite bonos, puede decidir de antemano si esos bonos pueden pagarse antes de la fecha de vencimiento. Esto se conoce como hacer que los bonos sean rescatables o con opción de compra anticipada. Esta decisión se toma mediante una resolución de la junta directiva del distrito en el momento de la emisión de los bonos.

Cualquier bono emitido por el distrito podrá hacerse rescatable mediante resolución de la junta adoptada en o antes del momento de la emisión de los bonos.

Section § 13126

Explanation
Esta sección de la ley establece que si un bono es rescatable, lo que significa que el emisor puede amortizarlo antes de su fecha de vencimiento, esa información debe indicarse claramente en el propio bono.

Section § 13127

Explanation
Esta ley explica que los bonos rescatables, que son bonos que pueden pagarse anticipadamente, pueden ser amortizados en cualquier día de pago de intereses antes de su vencimiento. La cantidad exacta, el método y el precio de la amortización son decididos por la junta en una resolución previa.
Los bonos rescatables podrán ser rescatados en cualquier fecha de pago de intereses antes de su vencimiento fijo, en las cantidades, forma y a los precios que la junta pueda prescribir en la resolución prevista en la Sección 13125.

Section § 13128

Explanation

Esta ley establece que, cuando los bonos deban ser rescatados, se debe publicar un aviso en un periódico elegido por la junta que tenga la mayor probabilidad de llegar a los tenedores de bonos. El aviso debe publicarse al menos 30 días, pero no más de 90 días, antes de la fecha de rescate.

El aviso que designe los bonos llamados a rescate se publicará en un periódico que la junta determine que es el más probable para llegar a los tenedores de los bonos. La primera publicación del aviso de rescate no será inferior a 30 ni superior a 90 días antes de la fecha fijada para el rescate.

Section § 13129

Explanation
Esta ley establece que cuando un distrito ha reservado fondos para pagar el capital y los intereses de sus bonos para una fecha de rescate específica, los bonos dejarán de acumular intereses a partir de esa fecha. Además, las reglas de este capítulo no se aplican a los bonos de ingresos de las áreas de servicio del condado, lo que significa que esos bonos siguen reglas diferentes para su aprobación, emisión y venta.