Section § 2600

Explanation

Esta sección establece que las leyes y regulaciones que rigen el ejercicio de la terapia física en California se denominan la Ley de Ejercicio de la Terapia Física.

Este capítulo puede citarse como la Ley de Ejercicio de la Terapia Física.

Section § 2601

Explanation

Esta sección explica el significado de los términos clave para el capítulo sobre terapia física. La "Junta" se refiere a la Junta de Terapia Física de California. Un "fisioterapeuta" es alguien que tiene permiso (licencia) para practicar la terapia física. Un "asistente de fisioterapeuta" ayuda a dar terapia física bajo la supervisión de un fisioterapeuta. Los términos "asistente de fisioterapeuta" y "asistente de terapia física" significan lo mismo. De manera similar, "técnico de fisioterapeuta" y "ayudante de terapia física" son términos que se pueden usar indistintamente. Finalmente, "fisioterapia" es lo mismo que "terapia física".

Para los fines de este capítulo, los siguientes términos tendrán los siguientes significados, a menos que se especifique lo contrario:
(a)CA Negocios Y Profesiones Code § 2601(a) “Junta” significa la Junta de Terapia Física de California.
(b)CA Negocios Y Profesiones Code § 2601(b) “Fisioterapeuta” significa una persona con licencia conforme a este capítulo para practicar la terapia física.
(c)CA Negocios Y Profesiones Code § 2601(c) “Asistente de fisioterapeuta” significa una persona con licencia conforme a este capítulo para asistir en la prestación de terapia física bajo la supervisión de un fisioterapeuta con licencia. “Asistente de terapia física” y “asistente de fisioterapeuta” se considerarán términos idénticos e intercambiables.
(d)CA Negocios Y Profesiones Code § 2601(d) “Técnico de fisioterapeuta” y “ayudante de terapia física”, según se describen en la Sección 2630.4, se considerarán términos idénticos e intercambiables.
(e)CA Negocios Y Profesiones Code § 2601(e) “Fisioterapia” será sinónimo de “terapia física”.

Section § 2602

Explanation

Esta ley explica que la Junta de Terapia Física de California es responsable de aplicar y gestionar las normas de este capítulo hasta el 1 de enero de 2027. Después de esta fecha, la sección será eliminada, lo que requerirá que los comités de política de la Legislatura revisen la junta.

(a)CA Negocios Y Profesiones Code § 2602(a) La Junta de Terapia Física de California, en adelante denominada la junta, hará cumplir y administrará este capítulo.
(b)CA Negocios Y Profesiones Code § 2602(b) Esta sección permanecerá en vigor solo hasta el 1 de enero de 2027, y a partir de esa fecha quedará derogada.
(c)CA Negocios Y Profesiones Code § 2602(c) No obstante cualquier otra ley, la derogación de esta sección somete a la junta a revisión por los comités de política apropiados de la Legislatura.

Section § 2602.1

Explanation

Esta ley establece que la prioridad principal de la Junta de Terapia Física de California es proteger al público. Si alguna vez hay un conflicto entre la seguridad pública y otros objetivos, la seguridad pública siempre debe ser lo primero.

La protección del público será la máxima prioridad para la Junta de Terapia Física de California al ejercer sus funciones de concesión de licencias, regulación y disciplina. Siempre que la protección del público sea inconsistente con otros intereses que se busquen promover, la protección del público será primordial.

Section § 2603

Explanation
Esta ley establece que la junta debe contar con cuatro fisioterapeutas, de los cuales solo uno puede ser educador de terapia física, además de tres miembros del público.

Section § 2603.5

Explanation

Esta ley explica los requisitos para ser miembro de la junta que supervisa a los fisioterapeutas en California. Los miembros fisioterapeutas deben vivir en California, tener una licencia válida y haber ejercido durante al menos cinco años. Los miembros públicos de la junta también deben ser residentes de California y cumplir con ciertas cualificaciones descritas en otras secciones. No pueden estar afiliados a la educación de fisioterapia ni tener licencia de juntas médicas.

(a)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(a) Los miembros de la junta que sean fisioterapeutas serán nombrados de entre personas que cumplan con todas las siguientes cualificaciones:
(1)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(a)(1) Ser residente de California.
(2)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(a)(2) Poseer una licencia válida e irrestricta en California emitida de conformidad con este capítulo.
(3)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(a)(3) Haber sido licenciado de conformidad con este capítulo y haber ejercido en California durante al menos cinco años antes de su nombramiento a la junta.
(b)Copy CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(b)
(1)Copy CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(b)(1) Los miembros públicos de la junta deberán cumplir con ambas de las siguientes cualificaciones:
(A)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(b)(1)(A) Ser nombrados de entre personas que cumplan con todas las cualificaciones establecidas en el Capítulo 6 (que comienza con la Sección 450) de la División 1.
(B)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(b)(1)(B) Ser residente de California.
(2)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(b)(2) Ningún miembro público de la junta podrá ser, ni haber sido, cualquiera de los siguientes:
(A)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(b)(2)(A) Un funcionario o miembro del profesorado de cualquier colegio, escuela o institución involucrada en la educación de fisioterapia.
(B)CA Negocios Y Profesiones Code § 2603.5(b)(2)(B) Un licenciado de la Junta Médica de California o de cualquier junta bajo esta división o de cualquier junta a la que se haga referencia en la Sección 1000 o 3600.

Section § 2604

Explanation

Los miembros de la junta cumplen mandatos de cuatro años que comienzan cada junio. El Gobernador nombra a la mayoría de los miembros, incluyendo a un miembro público y a los fisioterapeutas. El Senado y el Presidente de la Asamblea nombran cada uno a un miembro público. Un miembro de la junta puede servir hasta dos mandatos consecutivos. Si hay una vacante, se nombra a un nuevo miembro para terminar el mandato. Cada año, la junta elige un presidente y un vicepresidente. Los miembros pueden ser destituidos por negligencia en sus deberes o por comportamiento poco profesional.

Los miembros de la junta serán nombrados por un período de cuatro años, que expirará el primer día de junio de cada año.
El Gobernador nombrará a uno de los miembros públicos y a los cuatro miembros de la junta que sean fisioterapeutas, calificados según lo dispuesto en las Secciones 2603 y 2603.5. El Comité de Reglas del Senado y el Presidente de la Asamblea nombrarán cada uno a un miembro público calificado según lo dispuesto en la Sección 2603.5.
Ninguna persona podrá servir como miembro de la junta por más de dos mandatos consecutivos. Las vacantes se cubrirán mediante nombramiento por el período restante del mandato. Anualmente, la junta elegirá a uno de sus miembros como presidente y a otro de sus miembros como vicepresidente.
La autoridad nominadora tendrá la facultad de destituir a cualquier miembro de la junta de su cargo por negligencia en cualquier deber exigido por la ley o por incompetencia o conducta poco profesional o deshonrosa.

Section § 2605

Explanation

La Junta de Fisioterapia de California tiene varias responsabilidades clave. Evalúa las cualificaciones de los solicitantes para obtener licencias, administra exámenes y emite licencias para fisioterapeutas y asistentes. La junta también puede suspender o revocar licencias y hace cumplir las leyes relacionadas con la práctica de la fisioterapia. Además, gestiona un programa de competencia continua, participa en reuniones nacionales, publica un boletín anual y ofrece orientación a los nuevos miembros. Finalmente, promueve la educación relacionada con las regulaciones de fisioterapia.

La junta deberá hacer todo lo siguiente:
(a)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(a) Evaluar las cualificaciones de los solicitantes de licencia.
(b)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(b) Proporcionar los exámenes para fisioterapeutas y asistentes de fisioterapeuta y establecer una puntuación de aprobación para cada examen.
(c)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(c) Emitir todas las licencias para la práctica de la fisioterapia en California. Salvo que el director lo exija de otro modo conforme a la Sección 164, la licencia emitida por la junta deberá describir al titular de la licencia como un “fisioterapeuta” o “asistente de fisioterapeuta” con licencia de la Junta de Fisioterapia de California.
(d)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(d) Suspender y revocar licencias y, de otro modo, hacer cumplir las disposiciones de este capítulo.
(e)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(e) Administrar un programa de competencia continua.
(f)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(f) Participar, como miembro, en la Asamblea de Delegados y en las reuniones de los comités aplicables de la Federación de Juntas Estatales de Fisioterapia.
(g)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(g) Publicar, al menos anualmente, un boletín informativo que incluya, entre otros, las acciones tomadas por la junta, las acciones disciplinarias y los cambios estatutarios y reglamentarios pertinentes.
(h)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(h) Proporcionar la orientación y capacitación oportunas a los nuevos miembros profesionales y públicos designados para la junta, directamente relacionadas con las funciones de concesión de licencias y disciplinarias de la junta, y con las normas, políticas y procedimientos de la junta.
(i)CA Negocios Y Profesiones Code § 2605(i) Adoptar y administrar un programa de educación en asuntos relevantes para la regulación de la fisioterapia.

Section § 2606

Explanation
Esta ley establece que cada miembro de la junta tiene derecho a recibir un pago diario y el reembolso de los gastos, tal como se detalla en otra sección, la Sección 103.

Section § 2607

Explanation

La junta puede contratar al personal necesario para ayudar a cumplir con sus funciones, y se le permite celebrar contratos por servicios necesarios para hacer cumplir sus regulaciones. Puede contratar específicamente a consultores fisioterapeutas licenciados de forma ocasional para obtener ayuda, tratándolos como empleados públicos cuando están bajo contrato.

La junta podrá emplear, con sujeción a la ley, el personal administrativo y, salvo lo dispuesto en la Sección 159.5, otros empleados que considere necesarios para el ejercicio de sus facultades y deberes.
La junta podrá celebrar contratos para los servicios necesarios para la aplicación de este capítulo y podrá, según sea necesario, seleccionar y contratar consultores de fisioterapia que sean fisioterapeutas licenciados para asistirla en sus programas de forma intermitente. No obstante cualquier otra disposición legal, la junta podrá contratar con estos consultores por contratación directa. A los efectos de la División 3.6 (que comienza con la Sección 810) del Título 1 del Código de Gobierno, cualquier consultor bajo contrato con la junta será considerado un empleado público.

Section § 2607.5

Explanation

Esta sección de la ley explica que la junta tiene la autoridad para contratar a un director ejecutivo, investigadores, asesores legales y otro personal necesario para gestionar las tareas relacionadas con las prácticas de fisioterapia. Estas contrataciones están exentas de ciertas normas de empleo estatales, lo que permite a la junta decidir sobre su salario y los gastos necesarios. El Fiscal General brinda apoyo legal a la junta durante los casos judiciales y administrativos. Los investigadores reciben capacitación especial relevante para la fisioterapia. La sección está programada para expirar el 1 de enero de 2027.

(a)CA Negocios Y Profesiones Code § 2607.5(a) La junta puede emplear a un director ejecutivo exento de la Ley de Servicio Civil del Estado (Parte 2 (que comienza con la Sección 18500) de la División 5 del Título 2 del Código de Gobierno) y también puede emplear a investigadores, asesores legales, consultores de fisioterapia y otra asistencia que considere necesaria para llevar a cabo este capítulo. La junta puede fijar la compensación a pagar por los servicios e incurrir en otros gastos que considere necesarios. Los investigadores empleados por la junta recibirán capacitación especial en la investigación de actividades de práctica de fisioterapia.
(b)CA Negocios Y Profesiones Code § 2607.5(b) El Fiscal General actuará como asesor legal de la junta para cualquier procedimiento judicial y administrativo y sus servicios serán un cargo contra esta.
(c)CA Negocios Y Profesiones Code § 2607.5(c) Esta sección permanecerá en vigor solo hasta el 1 de enero de 2027, y a partir de esa fecha quedará derogada.

Section § 2608

Explanation

Esta sección explica que si una licencia emitida por la junta es denegada, suspendida, revocada o puesta en período de prueba, las reglas y procedimientos para manejar estas situaciones se detallan en otra parte de las normas del gobierno (específicamente, el Capítulo 5 de la División 3, Título 2 del Código de Gobierno).

El procedimiento en todos los asuntos y procedimientos relacionados con la denegación, suspensión, revocación o restricción probatoria de licencias emitidas por la junta conforme a este capítulo se regirá por las disposiciones del Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno.

Section § 2608.5

Explanation

Esta sección de la ley establece que los miembros de la junta o los fisioterapeutas licenciados elegidos por la junta tienen derecho a inspeccionar hospitales u otros lugares que ofrecen servicios de fisioterapia. Pueden verificar la calidad de la atención, los servicios prestados y revisar los expedientes de los pacientes. Sin embargo, solo los miembros de la junta o los fisioterapeutas pueden realizar estas inspecciones, y existen reglas sobre la privacidad de la información, como se menciona en otra sección de la ley.

Cada miembro de la junta, o cualquier fisioterapeuta licenciado designado por la junta, podrá inspeccionar, o requerir informes de, un hospital general o especializado o cualquier otra instalación que proporcione atención, tratamiento o servicios de fisioterapia y el personal de fisioterapia del mismo, con respecto a la atención, tratamiento, servicios o instalaciones de fisioterapia proporcionados en ellos, y podrá inspeccionar los registros de pacientes de fisioterapia con respecto a la atención, tratamiento, servicios o instalaciones. La autoridad para realizar inspecciones y requerir informes según lo dispuesto por esta sección no podrá ser delegada por un miembro de la junta a ninguna persona que no sea un fisioterapeuta y estará sujeta a las restricciones contra la divulgación descritas en la subdivisión (u) de la Sección 2660.

Section § 2611

Explanation
La junta debe tener al menos tres reuniones cada año, con al menos una reunión en el norte de California y una en el sur de California. Pueden reunirse más a menudo si es necesario y pueden celebrar reuniones especiales en cualquier momento y lugar. Al menos cuatro miembros deben estar presentes para tomar decisiones oficiales.

Section § 2612

Explanation

Esta sección exige que la junta siga las reglas establecidas por la Ley Bagley-Keene de Reuniones Abiertas. En esencia, esto significa que la junta debe llevar a cabo sus reuniones de una manera abierta y transparente para el público, asegurando que el público pueda asistir y participar cuando sea apropiado.

La junta deberá cumplir con la Ley Bagley-Keene de Reuniones Abiertas (Artículo 9 (que comienza con la Sección 11120) del Capítulo 1 de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno).

Section § 2613

Explanation

Esta ley permite a la junta nombrar a personas cualificadas, llamadas comisionados de examen, para administrar cualquier parte de los exámenes relacionados con este capítulo. Estos comisionados no tienen que ser miembros de la junta, pero seguirán las mismas reglas y recibirán los mismos honorarios que los miembros de la junta.

La junta puede nombrar a personas cualificadas para administrar la totalidad o cualquier parte de cualquier examen según lo dispuesto en este capítulo, quienes serán designados como comisionados de examen. Un comisionado de examen no necesita ser miembro de la junta, pero estará sujeto a las mismas normas y reglamentos y tendrá derecho al mismo honorario como si fuera miembro de la junta.

Section § 2614

Explanation

Esta norma explica que la junta es responsable de escuchar disputas que involucran cosas como casos contenciosos o solicitudes para cambiar los términos de la libertad condicional. Todas las audiencias siguen procedimientos gubernamentales específicos. Si el caso es disputado y escuchado por la junta, el oficial de audiencias que gestionó la audiencia original debe estar presente para ayudar a la junta durante su toma de decisiones. La junta toma su decisión final basándose en ciertas reglas gubernamentales.

La junta conocerá de todos los asuntos, incluyendo, pero no limitado a, cualquier caso contencioso o cualquier petición de reincorporación, restablecimiento o modificación de la libertad condicional. Salvo que se disponga lo contrario en este capítulo, todas las audiencias se llevarán a cabo de conformidad con el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno. Si un caso contencioso es conocido por la junta, el oficial de audiencias que presidió la audiencia estará presente durante la consideración del caso por parte de la junta y, si se le solicita, asistirá y asesorará a la junta. La junta emitirá su decisión de conformidad con la Sección 11517 del Código de Gobierno.

Section § 2615

Explanation

Esta sección exige que la junta cree las normas necesarias para poner en práctica las reglas de este capítulo. Al elaborar estas normas, la junta debe seguir procedimientos específicos establecidos en el Código de Gobierno, a partir de la Sección 11340.

La junta adoptará las reglamentaciones que sean necesarias para hacer efectivo este capítulo. Al adoptar reglamentaciones, la junta deberá cumplir con el Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno.