Section § 2054

Explanation
Cada año, todos los empleadores deben inscribirse con el comisionado.

Section § 2055

Explanation

Esta ley exige que un empleador cumpla varias condiciones antes de poder registrar o renovar el registro de su negocio ante el comisionado. Primero, deben demostrar que cumplen con las licencias comerciales locales o las regulaciones regionales. Luego, necesitan una fianza de garantía de al menos $150,000, la cual está destinada a proteger a los empleados si el empleador no paga los salarios o beneficios. La compañía de fianzas debe notificar tanto al empleador como al comisionado 30 días antes de cancelar la fianza. Si una fianza es cancelada, el empleador debe obtener una nueva para continuar operando. Este requisito de fianza no se aplica a los empleadores con un convenio colectivo que cubra salarios, horas de trabajo, condiciones y resolución de disputas salariales. Además, los empleadores deben tener un seguro de compensación para trabajadores activo y pagar las tarifas establecidas según la Sección 2059.

El comisionado no permitirá que ningún empleador se registre, o renueve su registro, hasta que se cumplan todas las siguientes condiciones:
(a)CA Laboral Code § 2055(a) El empleador ha solicitado el registro ante el comisionado presentando prueba de cumplimiento con los requisitos de licencias comerciales del gobierno local o regulatorios regionales.
(b)CA Laboral Code § 2055(b) El empleador ha obtenido una fianza de garantía emitida por una compañía de fianzas autorizada para operar en este estado. La suma principal de la fianza no será inferior a ciento cincuenta mil dólares ($150,000). El empleador presentará una copia de la fianza ante el comisionado.
(1)CA Laboral Code § 2055(b)(1) La fianza requerida por esta sección será a favor y pagadera al pueblo del Estado de California, y será para beneficio de cualquier empleado perjudicado por el incumplimiento de su empleador en el pago de salarios, intereses sobre salarios o beneficios adicionales, o perjudicado por la violación de la Sección 351 o 353.
(2)CA Laboral Code § 2055(b)(2) Treinta días antes de la cancelación o terminación de cualquier fianza de garantía requerida por esta sección, la compañía de fianzas enviará notificación por escrito tanto al empleador como al comisionado, identificando la fianza y la fecha de la cancelación o terminación.
(3)CA Laboral Code § 2055(b)(3) Un empleador no podrá realizar ninguna actividad comercial hasta que obtenga una nueva fianza de garantía y presente una copia de la misma ante el comisionado.
(4)CA Laboral Code § 2055(b)(4) Esta subdivisión no se aplicará a un empleador cubierto por un convenio colectivo válido, si el convenio establece expresamente todo lo siguiente:
(A)CA Laboral Code § 2055(b)(4)(A) Salarios.
(B)CA Laboral Code § 2055(b)(4)(B) Horas de trabajo.
(C)CA Laboral Code § 2055(b)(4)(C) Condiciones de trabajo.
(D)CA Laboral Code § 2055(b)(4)(D) Un proceso expedito para resolver disputas relacionadas con el impago de salarios.
(c)CA Laboral Code § 2055(c) El empleador ha documentado que una póliza de seguro de compensación para trabajadores vigente está en vigor para los empleados.
(d)CA Laboral Code § 2055(d) El empleador ha pagado las tarifas establecidas conforme a la Sección 2059.

Section § 2056

Explanation
Cuando obtienes o renuevas un certificado de registro de empresa, el comisionado te dará información detallada sobre cómo gestionar tu negocio y cómo entender las leyes laborales pertinentes.

Section § 2057

Explanation

Esta ley exige a los empleadores que demuestren que están registrados ante la División de Cumplimiento de Normas Laborales mediante el uso de un formulario oficial de registro. Los empleadores también deben exhibir este formulario en un lugar donde sus empleados puedan verlo y leerlo fácilmente durante la jornada laboral.

La prueba de registro se realizará mediante un formulario oficial de registro de la División de Cumplimiento de Normas Laborales. Cada empleador deberá exhibir el formulario de registro donde pueda ser leído por los empleados durante la jornada laboral.

Section § 2058

Explanation

Esta ley establece que el comisionado debe enviar un aviso de renovación a cada registrante al menos 30 días antes de que expire su registro. Incluso si el comisionado olvida enviar este aviso, sigue siendo responsabilidad del registrante renovar su registro a tiempo. La falta de un aviso de renovación no puede usarse como excusa para no renovar, ni hace al comisionado responsable de ningún problema legal que surja de la falta de renovación.

Al menos 30 días antes del vencimiento del registro de cada registrante, el comisionado enviará por correo un aviso de renovación a la última dirección conocida del registrante. Sin embargo, la omisión del comisionado de proporcionar el aviso de renovación de acuerdo con esta subdivisión no eximirá a un registrante de presentar la solicitud de renovación de registro a tiempo, no será una defensa en ninguna acción o procedimiento relacionado con la falta de renovación del registro, y no someterá al comisionado a ninguna responsabilidad legal.

Section § 2059

Explanation

Esta sección de la ley exige a los empleadores pagar una tarifa de registro por cada una de sus sucursales. El comisionado puede ajustar esta tarifa según sea necesario para cubrir los costos relacionados con la administración y el cumplimiento de la ley. Sin embargo, la tarifa no puede aumentarse a menos que se espere que el saldo del fondo caiga por debajo del 25% de los gastos anuales.

Además, los empleadores también deben pagar una tarifa anual equivalente al 20% de la tarifa de registro por sucursal. Esta tarifa adicional se destina al Fondo de Restitución para Trabajadores de Lavado de Autos, que probablemente ayuda a apoyar los derechos y la compensación de los trabajadores.

(a)Copy CA Laboral Code § 2059(a)
(1)Copy CA Laboral Code § 2059(a)(1) El comisionado cobrará a los empleadores una tarifa de registro por cada sucursal y, salvo lo dispuesto en el párrafo (2), podrá ajustar periódicamente la tarifa de registro, en una cantidad suficiente para financiar todos los costos directos e indirectos de administración y cumplimiento de esta parte.
(2)CA Laboral Code § 2059(a)(2) La tarifa establecida conforme al párrafo (1) no se aumentará a menos que se proyecte que el saldo publicado del fondo caiga por debajo del 25 por ciento de los gastos anuales.
(b)CA Laboral Code § 2059(b) Además de la tarifa del inciso (a), a cada empleador se le cobrará una tarifa anual en una cantidad equivalente al 20 por ciento de la tarifa de registro cobrada conforme al inciso (a) por cada sucursal que se depositará en el Fondo de Restitución para Trabajadores de Lavado de Autos.

Section § 2060

Explanation

Los empleadores deben seguir pasos específicos para registrarse oficialmente y obtener una fianza antes de operar su negocio.

Ningún empleador podrá operar ningún negocio sin cumplir con los requisitos de registro y fianza de este capítulo.

Section § 2061

Explanation

Esta ley establece las condiciones que los empleadores deben cumplir para registrarse. Los empleadores deben completar un formulario de solicitud y jurar que la información es veraz. Tienen que proporcionar detalles sobre el negocio, como su nombre, estructura y direcciones, y mucha información personal sobre las personas clave de la empresa, como los funcionarios corporativos o los principales accionistas. Esto incluye sus nombres, direcciones, números de Seguro Social y cualquier interés financiero que tengan en el negocio. La solicitud también requiere información sobre el seguro de compensación para trabajadores actual de la empresa y cualquier problema financiero que esas personas clave puedan tener, como salarios o impuestos impagos. Si han sido sancionados por violar leyes laborales anteriormente, deben explicar lo sucedido y demostrar si pagaron las multas. Finalmente, el empleador debe pagar una tarifa de registro.

El comisionado no podrá aprobar el registro de ningún empleador hasta que se cumplan todas las siguientes condiciones:
(a)CA Laboral Code § 2061(a) El empleador ha presentado una solicitud por escrito, en un formulario prescrito por el comisionado, suscrita y jurada por el empleador, que contenga lo siguiente:
(1)CA Laboral Code § 2061(a)(1) El nombre de la entidad comercial y, si corresponde, su nombre ficticio o nombre comercial.
(2)CA Laboral Code § 2061(a)(2) La forma de la entidad comercial y, si es una corporación, todo lo siguiente:
(A)CA Laboral Code § 2061(a)(2)(A) La fecha de constitución.
(B)CA Laboral Code § 2061(a)(2)(B) El estado en el que se constituyó.
(C)CA Laboral Code § 2061(a)(2)(C) Si es una corporación extranjera, la fecha en que se presentaron los estatutos de constitución ante el Secretario de Estado de California.
(D)CA Laboral Code § 2061(a)(2)(D) Si la corporación está en regla ante el Secretario de Estado.
(3)CA Laboral Code § 2061(a)(3) El número de identificación fiscal federal del empleador (FEIN) y el número de identificación fiscal estatal del empleador (SEIN) de la empresa.
(4)CA Laboral Code § 2061(a)(4) La dirección y el número de teléfono de la empresa y, si corresponde, las direcciones y los números de teléfono de cualquier sucursal.
(5)CA Laboral Code § 2061(a)(5) Si la solicitud es para un registro nuevo o una renovación y, si la solicitud es para una renovación, el número de registro anterior.
(6)CA Laboral Code § 2061(a)(6) Los nombres, direcciones residenciales, números de teléfono y números de Seguro Social de las siguientes personas:
(A)CA Laboral Code § 2061(a)(6)(A) Todos los funcionarios corporativos, si la entidad comercial es una corporación.
(B)CA Laboral Code § 2061(a)(6)(B) Todas las personas que ejerzan responsabilidad de gestión en la oficina del solicitante, independientemente de la forma de la entidad comercial.
(C)CA Laboral Code § 2061(a)(6)(C) Todas las personas, excepto los empleados de buena fe con salarios regulares, que tengan un interés financiero del 10 por ciento o más en el negocio, independientemente de la forma de la entidad comercial, y el porcentaje real que posee cada una de esas personas.
(7)CA Laboral Code § 2061(a)(7) El número de póliza, la fecha de entrada en vigor, la fecha de vencimiento y el nombre y la dirección de la aseguradora de la cobertura actual de compensación para trabajadores del negocio solicitante.
(8)CA Laboral Code § 2061(a)(8) Si alguna de las personas nombradas en respuesta a los subapartados (A), (B) o (C) del subapartado (6) de esta sección actualmente:
(A)CA Laboral Code § 2061(a)(8)(A) Adeudan salarios impagos.
(B)CA Laboral Code § 2061(a)(8)(B) Tienen sentencias impagas pendientes.
(C)CA Laboral Code § 2061(a)(8)(C) Tienen gravámenes o demandas pendientes en los tribunales contra sí mismos.
(D)CA Laboral Code § 2061(a)(8)(D) Adeudan impuestos sobre la nómina, o impuestos sobre la renta personales, de sociedades o corporativos, impuestos del Seguro Social o seguro de discapacidad.
Un solicitante que responda afirmativamente a cualquier elemento descrito en el apartado (8) deberá proporcionar, como parte de la solicitud, información adicional sobre los montos impagos, incluyendo el nombre y la dirección de la parte a la que se le debe, el monto adeudado y cualquier acuerdo de pago existente.
(9)CA Laboral Code § 2061(9) Si alguna de las personas nombradas en respuesta a los subapartados (A), (B) o (C) del apartado (6) de esta sección ha sido alguna vez citada o se le ha impuesto alguna sanción por violar alguna disposición del Código Laboral.
Un solicitante que responda afirmativamente a cualquier elemento descrito en el apartado (9) deberá proporcionar información adicional, como parte de la solicitud, sobre la fecha, la naturaleza de la citación, el monto de las sanciones impuestas por cada citación y la resolución de la citación, si la hubiera. La solicitud deberá describir cualquier apelación presentada. Si la citación no fue apelada, o si fue confirmada en apelación, el solicitante deberá indicar si se pagó la evaluación de la sanción.
(b)CA Laboral Code § 2061(b) El empleador ha pagado una tarifa de registro al comisionado de conformidad con el subapartado (d) de la Sección 2055.

Section § 2062

Explanation

Si un empleador no ha saldado completamente ciertas deudas, no podrá registrar ni renovar el registro de su negocio. Esto incluye salarios impagados a empleados, cualquier pago atrasado del seguro de desempleo o impuestos impagados del Seguro Social y Medicare. Hasta que estas obligaciones financieras sean liquidadas, el empleador no podrá proceder con el registro.

El comisionado no podrá registrar ni renovar el registro de un empleador en ninguna de las siguientes circunstancias:
(a)CA Laboral Code § 2062(a) El empleador no ha satisfecho completamente ninguna sentencia firme por salarios impagados adeudados a un empleado o extrabajador de una empresa para la cual el empleador está obligado a registrarse conforme a este capítulo.
(b)CA Laboral Code § 2062(b) El empleador no ha remitido la cantidad adecuada de contribuciones requeridas por el Código del Seguro de Desempleo o el Departamento de Desarrollo del Empleo ha realizado una determinación por esas contribuciones impagadas contra el empleador que ha adquirido firmeza y el empleador no ha pagado completamente el monto de la morosidad por esas contribuciones impagadas.
(c)CA Laboral Code § 2062(c) El empleador no ha remitido la cantidad de contribuciones de impuestos del Seguro Social y Medicare requeridas por la Ley Federal de Contribuciones al Seguro (FICA) al Servicio de Impuestos Internos y el empleador no ha pagado completamente el monto o la morosidad por esas contribuciones impagadas.

Section § 2063

Explanation
Esta sección exige al Comisionado Laboral mantener una lista de acceso público en el sitio web del Departamento de Relaciones Industriales, que incluya todos los negocios registrados de lavado y pulido de automóviles. La lista debe incluir el nombre, la dirección, el número de registro y las fechas de validez del registro de cada negocio.

Section § 2064

Explanation
Si un empleador no se registra como se exige al operar un negocio de lavado o pulido de vehículos, puede ser multado con $100 por cada día que opere sin registro, hasta un total de $10,000.

Section § 2065

Explanation

Esta sección explica la creación y el uso de dos fondos relacionados con la industria de lavado de autos: el Fondo de Restitución para Trabajadores de Lavado de Autos y el Fondo para Trabajadores de Lavado de Autos. El Fondo de Restitución recauda dinero de ciertas tarifas y multas, y se utiliza para compensar a los trabajadores de lavado de autos a quienes no se les pagó lo que se les debía debido a infracciones de los empleadores. El Comisionado Laboral puede distribuir dinero de este fondo a los trabajadores afectados, siguiendo procedimientos específicos, y cualquier dinero recuperado debe ser devuelto al fondo. El Fondo para Trabajadores recauda otro conjunto de tarifas y multas, y se utiliza para cubrir los costos administrativos y de aplicación de la ley relacionados con la industria de lavado de autos. El Departamento de Relaciones Industriales puede crear reglamentos para implementar estas reglas de manera efectiva.

(a)CA Laboral Code § 2065(a) Se establece el Fondo de Restitución para Trabajadores de Lavado de Autos en la Tesorería del Estado.
(1)CA Laboral Code § 2065(a)(1) Los siguientes fondos se depositarán en este fondo:
(A)CA Laboral Code § 2065(a)(1)(A) La tarifa anual requerida conforme a la subdivisión (b) de la Sección 2059.
(B)CA Laboral Code § 2065(a)(1)(B) El cincuenta por ciento de las multas recaudadas conforme a la Sección 2064.
(C)CA Laboral Code § 2065(a)(1)(C) Conforme a la subdivisión (b) de la Sección 2059, una cantidad igual al 20 por ciento de la tarifa de registro inicial requerida conforme a la subdivisión (a) de la Sección 2059.
(2)CA Laboral Code § 2065(a)(2) Previa asignación por la Legislatura, los fondos en el fondo serán desembolsados por el comisionado únicamente a las personas que el comisionado determine que han sido perjudicadas por la falta de pago de salarios y multas y otros daños por parte de cualquier empleador.
(A)CA Laboral Code § 2065(a)(2)(A) Al hacer esta determinación, el Comisionado Laboral desembolsará cantidades del fondo para asegurar el pago de salarios, intereses y cualquier daño u otra compensación monetaria que surja de la violación de órdenes de la Comisión de Bienestar Industrial o de una violación de este código, incluyendo las sanciones legales recuperables por un empleado, determinadas como adeudadas a un trabajador de lavado de autos como resultado de una violación de este código por parte de un negocio de lavado de autos registrado o no registrado.
(B)CA Laboral Code § 2065(a)(2)(B) Cualquier desembolso se realizará conforme a una reclamación de recuperación del fondo de acuerdo con los procedimientos prescritos por el Comisionado Laboral.
(C)CA Laboral Code § 2065(a)(2)(C) Cualquier fondo desembolsado recuperado posteriormente por el Comisionado Laboral de una parte responsable conforme a una cesión de la reclamación al comisionado para la recuperación de las cantidades adeudadas, incluyendo la recuperación de una fianza bajo una garantía conforme a la Sección 2055, o que sean recuperados de otra manera por el Comisionado Laboral de una parte responsable, se devolverán al fondo.
(b)CA Laboral Code § 2065(b) Se establece el Fondo para Trabajadores de Lavado de Autos en la Tesorería del Estado.
(1)CA Laboral Code § 2065(b)(1) Los siguientes fondos se depositarán en este fondo:
(A)CA Laboral Code § 2065(b)(1)(A) El cincuenta por ciento de las multas recaudadas conforme a la Sección 2064.
(B)CA Laboral Code § 2065(b)(1)(B) La tarifa de registro inicial requerida conforme a la subdivisión (a) de la Sección 2059, menos la cantidad especificada en el subpárrafo (C) del párrafo (1) de la subdivisión (a).
(2)CA Laboral Code § 2065(b)(2) Previa asignación por la Legislatura, los fondos en este fondo se aplicarán a todos los costos directos e indirectos incurridos por el comisionado en la administración de esta parte y a todos los costos directos e indirectos de aplicación e investigación de la industria de lavado y pulido de autos.
(c)CA Laboral Code § 2065(c) El Departamento de Relaciones Industriales podrá establecer mediante reglamento los procedimientos necesarios para llevar a cabo esta sección.