Part 8
Section § 12800
Esta sección explica varios términos clave relacionados con los contratos de servicio de vehículos de motor y embarcaciones en California. Un "vehículo de motor" incluye dispositivos autopropulsados como coches y casas rodantes, pero excluye vehículos muy pesados, aquellos diseñados para muchos pasajeros o los que transportan materiales peligrosos. "Embarcación" se refiere a las naves y sus remolques de transporte.
Los "contratos de servicio de vehículo" son acuerdos por los que las personas pagan por servicios relacionados con la reparación o el mantenimiento de vehículos debido a problemas como defectos de material o desgaste normal. Estos contratos también pueden incluir beneficios adicionales como remolque y reembolso de alquiler de coche, siempre que sean incidentales a los servicios principales. El "administrador de contrato de servicio" gestiona el dinero y las reclamaciones de estos contratos, pero no es la parte obligada ("obligado").
Un "comprador" es cualquiera que adquiere dicho contrato; un "vendedor" puede ser un concesionario de coches o un vendedor de embarcaciones que ofrece estos servicios como un servicio adicional. Los "peligros en la carretera" son cosas que podrían dañar un vehículo durante el uso normal, como rocas o baches.
Section § 12805
Esta ley describe tipos específicos de acuerdos relacionados con embarcaciones o vehículos motorizados que no se consideran pólizas de seguro. Estos incluyen contratos de servicio de vehículos de fabricantes, distribuidores o vendedores que cubren sus propios productos, y acuerdos de talleres de reparación o fabricantes de piezas para reparaciones o reemplazos. Los empleadores que ofrecen reembolso de millaje o mantenimiento para vehículos personales utilizados para negocios también están cubiertos. Ciertos acuerdos tienen exenciones especiales, lo que significa que no tienen que cumplir con todas las reglas de seguro, pero aún deben seguir condiciones específicas.
Section § 12810
Esta ley establece que solo los vendedores autorizados pueden vender contratos de servicio de vehículos. También prohíbe a los vendedores actuar como "empresas pantalla", lo que significa que los vendedores no pueden permitir que un tercero utilice su nombre o negocio para eludir esta norma y vender contratos ilegalmente.
Section § 12815
Si eres una persona o empresa que ofrece contratos de servicio de vehículos pero no vende coches, necesitas una licencia específica llamada licencia de proveedor de contratos de servicio de vehículos. Esta licencia sigue reglas similares a las licencias de corredor-agente de bienes y de seguros de daños, pero con algunas diferencias.
No tienes que tomar un curso previo a la licencia ni aprobar un examen para obtener esta licencia. Cuesta $4,939 obtener la licencia y $847 renovarla. Además, si estás administrando estos contratos de servicio, debes tener una licencia de corredor-agente de bienes y de seguros de daños.
Section § 12820
Esta ley establece que antes de ofrecer o proporcionar un contrato de servicio de vehículos, el proveedor debe primero presentar el documento al comisionado de seguros. El contrato puede incluir varios beneficios según lo permitido por otras secciones de la ley y debe contener divulgaciones específicas dependiendo del cumplimiento de diferentes secciones.
Los contratos de servicio de vehículos deben resaltar cualquier exclusión o deber para el comprador en texto claro y en negrita. También deben incluir el nombre de la compañía, la información de contacto, los detalles del precio y el cumplimiento de los Códigos Civiles especificados. Si se excluye la cobertura por condiciones preexistentes, esto debe indicarse claramente en letra de 12 puntos.
Algunos beneficios incluidos en estos contratos se consideran seguros, como la cobertura por robo o incendio, y estos deben indicarse explícitamente. Esta regulación ha estado en vigor desde el 1 de enero de 2017.
Section § 12825
Esta ley permite que un proveedor de contrato de servicio (el obligado) cancele el contrato dentro de los 60 días posteriores a la venta si envía un aviso de cancelación por correo antes del día 61. El obligado debe reembolsar el precio total dentro de los 30 días, a menos que haya pagado alguna reclamación, en cuyo caso se permite un reembolso a prorrata. El contrato finaliza al menos cinco días después de la fecha del matasellos del aviso de cancelación, y el aviso debe indicar el motivo de la cancelación.
El proveedor también puede cancelar en cualquier momento si el comprador no paga, ha tergiversado información o ha cometido fraude. Debe enviar al comprador un aviso de cancelación por correo, reembolsar cualquier monto adeudado dentro de los 30 días y mencionar el motivo específico de la cancelación. Si surge una reclamación antes de que la cancelación entre en vigor, el proveedor debe gestionarla si el contrato la cubre. Si se pagan o prometen reclamaciones antes de la cancelación, solo se requiere un reembolso parcial y ajustado.
Section § 12830
Esta sección de la ley describe los requisitos de seguro para los obligados bajo contratos de servicio de vehículos en California. Antes de que los obligados puedan celebrar estos contratos, deben presentar una póliza de seguro ante el comisionado. Esta póliza debe cubrir el 100 por ciento de las obligaciones y ser emitida por una aseguradora o grupo de retención de riesgos que cumpla con los requisitos, y que satisfaga estándares financieros específicos (como tener al menos $15 millones en superávit y capital). Sin embargo, se aplican ciertas excepciones, como las filiales de distribuidores de vehículos de motor nuevos, que cumplen con criterios de ventas específicos y están exentas de estos requisitos.
Esta ley también exige que la póliza de seguro garantice que las aseguradoras cumplirán las obligaciones de los obligados si estos no lo hacen dentro de los 60 días, siempre que se cumplan ciertas condiciones, como el incumplimiento de un contrato y la notificación a la aseguradora por parte del comprador. La responsabilidad de una aseguradora no se reduce por fallas en la notificación del contrato o en la remisión de pagos. Solo una póliza de seguro válida debe estar archivada ante el comisionado en cualquier momento, a menos que esté exenta. Los avisos de cancelación de póliza deben presentarse con antelación, con plazos diferentes para las cancelaciones regulares y las relacionadas con fraude.
Section § 12835
Si una aseguradora cancela una póliza que ha registrado ante el comisionado, la parte nombrada en la póliza tiene dos opciones. Primero, pueden presentar una nueva póliza ante el comisionado antes de que la anterior finalice, asegurando que no haya interrupción en la cobertura. Alternativamente, pueden dejar de actuar como obligados a partir de la fecha de finalización de la póliza hasta que una nueva póliza esté activa y sea aprobada por el comisionado.
La ley no exime a la parte nombrada de ninguna obligación bajo contratos de servicio emitidos antes de la finalización de la póliza.
Section § 12836
Section § 12840
Esta ley exige a las empresas que ofrecen contratos de servicio, como las garantías, que mantengan registros financieros y de transacciones detallados. Deben almacenar estos registros durante al menos tres años después de la finalización de un contrato. Los registros deben estar disponibles para el comisionado de seguros si es necesario, y deben incluir detalles como libros mayores financieros, copias de contratos de servicio, información del comprador, ubicaciones de venta y expedientes de reclamaciones.
Los aseguradores tienen derecho a acceder a estos registros para cumplir con sus obligaciones, y el comisionado puede investigar a cualquier persona que gestione estos contratos. Los costos de cualquier revisión correrán a cargo del proveedor o administrador del contrato. Estos registros deben mantenerse confidenciales, pero el comisionado puede utilizarlos en acciones legales contra el proveedor. El incumplimiento en el mantenimiento de registros o la denegación de acceso puede resultar en la pérdida de una licencia o en una orden de cese y desista.
Section § 12845
Esta ley establece que cualquier empresa o persona responsable de los contratos de servicio de vehículos, denominada "obligado" o "administrador", que proporcione estos contratos a vendedores o compradores, debe seguir reglas específicas detalladas en otras secciones (12815, 12830 y 12835). Si no lo hacen, pueden enfrentar pena de prisión, una multa considerable de hasta $500,000, o ambas. Además, se les prohibirá legalmente cometer más infracciones. Sin embargo, esta ley no se aplica a los vendedores que son responsables de los contratos de servicio de vehículos que ellos mismos venden. El comisionado de seguros tiene la autoridad para impedir que estas empresas o personas sigan infringiendo las reglas, emitiendo una orden de cese y desistimiento si es necesario.
Section § 12850
Esta ley establece reglas sobre cómo se manejan las reclamaciones bajo un contrato de servicio. Primero, exige que la persona responsable del contrato (conocida como el obligado) debe probar si una reclamación no está cubierta o si el monto de la liquidación es correcto según los términos del contrato. Segundo, prohíbe a los vendedores de contratos de servicio hacer que su pago dependa de la reducción de los costos de las reclamaciones, asegurando un procesamiento justo de las reclamaciones sin incentivos financieros para denegarlas.
Section § 12855
Esta ley permite al comisionado crear normas y reglamentos que ayuden a cumplir los propósitos de este capítulo.
Section § 12860
Section § 12865
Esta ley establece que si una empresa promete reembolsar parte o la totalidad del precio de compra de un contrato de servicio basándose en las reclamaciones presentadas por el comprador, se considera un seguro, a menos que se cumplan ciertas condiciones que lo clasifican como un acuerdo de reembolso.
Para que sea un acuerdo de reembolso, la promesa debe hacerse sin una contraprestación separada (pago adicional). La empresa que hace la promesa (promitente) debe cumplir una de las siguientes condiciones: ser un proveedor de contratos de servicio, ser un vendedor que utiliza un administrador de acuerdos de reembolso, o ser un tercero no involucrado en la venta o provisión del contrato de servicio, pero que cumpla con requisitos adicionales.
Un administrador de acuerdos de reembolso, que es quien gestiona la logística de los reembolsos, debe seguir directrices legales específicas y no puede prometer ningún beneficio más allá del propio reembolso. Además, solo los vendedores pueden ofrecer estos acuerdos de reembolso directamente a los compradores.