Section § 11500

Explanation

Esta ley explica quién es responsable de manejar las acciones legales cuando alguien infringe las leyes de drogas en un condado. Normalmente, es el fiscal de distrito o alguien que él elija quien se encargará de estos casos.

Pero el Fiscal General del estado puede intervenir y tomar el control total si así lo desea. El Fiscal General también puede contratar abogados especiales para ayudar, pero a esos abogados no se les puede pagar más de $3,500 al año por sus servicios.

El fiscal de distrito, o cualquier persona designada por él, del condado en el que se cometa cualquier infracción de esta división, llevará a cabo todas las acciones y enjuiciamientos por la infracción.
Sin embargo, el Fiscal General, o un abogado especial contratado por el Fiscal General para tal fin, podrá hacerse cargo por completo de la dirección de dichas acciones o enjuiciamientos. El Fiscal General podrá fijar la compensación a pagar por el servicio y podrá incurrir en cualquier otro gasto relacionado con la dirección de las acciones o enjuiciamientos que considere necesario. Ningún abogado contratado como abogado especial recibirá como compensación más de tres mil quinientos dólares ($3,500) en un año.

Section § 11501

Explanation
Si alguien vende drogas ilegalmente, el Estado de California o sus subdivisiones pueden demandarlo para recuperar cualquier dinero público utilizado durante la investigación. La demanda debe presentarse en el condado donde se gastó el dinero, donde ocurrió la venta o donde vive el demandado. En estos casos, el tribunal puede embargar rápidamente el dinero del demandado sin tener que cumplir los requisitos habituales.

Section § 11502

Explanation

Esta ley explica qué sucede con el dinero recaudado por un tribunal de multas, fianzas o incautaciones relacionadas con esta división legal específica. Una vez recibido, el dinero debe entregarse al tesorero del condado donde se encuentra el tribunal lo antes posible. Cada mes, el dinero depositado se divide: el 75% va al Tesorero del Estado y el 25% va al tesorero de la ciudad donde ocurrió la infracción, o al tesorero del condado si no fue en una ciudad.

Si algún dinero se deposita por error en la Tesorería del Estado, el Contralor puede devolverlo de los fondos disponibles.

(a)CA Salud y Seguridad Code § 11502(a) Todo el dinero, las fianzas incautadas o las multas recibidas por cualquier tribunal bajo esta división serán depositados, tan pronto como sea posible después de su recepción, con el tesorero del condado en el que se encuentre el tribunal. Las cantidades así depositadas se pagarán al menos una vez al mes de la siguiente manera: el 75 por ciento al Tesorero del Estado mediante orden del auditor del condado emitida a solicitud del secretario o juez del tribunal para ser depositado en la Tesorería del Estado por orden del Contralor; y el 25 por ciento al tesorero de la ciudad, si la infracción ocurrió en una ciudad, de lo contrario, al tesorero del condado en el que se lleve a cabo la persecución.
(b)CA Salud y Seguridad Code § 11502(b) Cualquier dinero depositado en la Tesorería del Estado bajo esta sección que el Contralor determine que ha sido depositado erróneamente será reembolsado por él o ella de cualquier dinero en la Tesorería del Estado que esté disponible por ley para ese propósito.

Section § 11503

Explanation
Los jueces y magistrados deben llevar un registro de las multas o decomisos que recauden. Tienen que enviar estos registros al auditor del condado cada mes. Luego, el auditor del condado envía los detalles sobre estas multas o decomisos al Contralor del Estado cuando envían una orden de pago al Tesorero del Estado.

Section § 11504

Explanation
Esta sección establece que si una persona está cumpliendo una pena de prisión por infringir una ley de esta división, y su condena se modifica a una multa o decomiso antes de que termine, esa multa o decomiso debe ser tramitado y registrado como si se hubiera impuesto desde el principio en lugar de la prisión.

Section § 11505

Explanation
Si a alguien se le multa por infringir una ley de esta división, pero termina yendo a la cárcel en su lugar antes de pagar la multa completa, su tiempo en la cárcel debe ser anotado oficialmente y comunicado al auditor del condado.

Section § 11506

Explanation

Esta ley exige que el Contralor del Estado revise los informes y registros relacionados con multas y decomisos. Si parece que las multas o decomisos no han sido enviados, el auditor del condado debe, y el Contralor del Estado tiene la opción de, emprender acciones legales para cobrarlos o enviarlos.

El Contralor del Estado verificará los informes y registros recibidos por él con las remesas de multas y decomisos y, siempre que parezca que las multas o decomisos no han sido remitidos, el auditor del condado deberá y el Contralor del Estado podrá interponer una demanda para hacer cumplir su cobro o remesa, o ambos.

Section § 11507

Explanation
Si un juez o magistrado no remite las multas o decomisos que impone al lugar correspondiente, su fianza oficial puede ser utilizada para subsanar el error.

Section § 11508

Explanation

Esta ley establece que los registros mantenidos por jueces o magistrados conforme a esta división son accesibles al público. Además, estos registros pueden ser revisados por varias autoridades, incluyendo el Contralor del Estado, el Fiscal General, el fiscal de distrito del condado o la oficina estatal.

Los registros mantenidos por un juez o magistrado conforme a esta división están abiertos a la inspección pública y pueden ser revisados por el Contralor del Estado, el Fiscal General, el fiscal de distrito del condado en particular o la oficina estatal.