Section § 18339

Explanation

Esta sección de la ley establece una Cuenta de Préstamos Industriales dentro del Fondo de Instituciones Financieras en la Tesorería del Estado de California. Exige que todo el dinero y otros activos recaudados o adquiridos por el Comisionado de Protección e Innovación Financiera relacionados con las compañías de préstamos industriales, así como cualquier pasivo asociado, se trasladen del Fondo de Corporaciones del Estado a esta nueva Cuenta de Préstamos Industriales.

A partir de la fecha de entrada en vigor de esta sección:
(a)CA Financiero Code § 18339(a) Se establece una Cuenta de Préstamos Industriales en el Fondo de Instituciones Financieras en la Tesorería del Estado.
(b)CA Financiero Code § 18339(b) Todo el dinero depositado en la Tesorería en el Fondo de Corporaciones del Estado que haya sido recibido o recaudado por el Comisionado de Protección e Innovación Financiera bajo esta división o cualquier otra ley relacionada con las compañías de préstamos industriales o el negocio de préstamos industriales, todos los demás activos del Fondo de Corporaciones del Estado que hayan sido adquiridos por el Comisionado de Protección e Innovación Financiera bajo esta división o cualquier otra ley relacionada con las compañías de préstamos industriales o el negocio de préstamos industriales, y todos los pasivos del Fondo de Corporaciones del Estado que se hayan incurrido bajo esta división o cualquier otra ley relacionada con las compañías de préstamos industriales o el negocio de préstamos industriales se transferirán a la Cuenta de Préstamos Industriales.

Section § 18340

Explanation
Esta ley establece que cualquier dinero recaudado por el comisionado en relación con las compañías de préstamos industriales debe depositarse en la Tesorería del Estado, específicamente acreditado a la Cuenta de Préstamos Industriales dentro del Fondo de Instituciones Financieras.

Section § 18340.5

Explanation
Esta ley establece que todos los costos para que el departamento gestione las compañías de préstamos industriales y las leyes relacionadas deben ser cubiertos por la Cuenta de Préstamos Industriales. Esta cuenta está dedicada exclusivamente a esos gastos, a menos que las Secciones 276 o 277 indiquen lo contrario.

Section § 18342

Explanation

Las compañías de préstamos industriales en California tienen facultades específicas detalladas en esta sección y también gozan de las facultades generales otorgadas a las corporaciones. Sin embargo, todas estas facultades están sujetas a la supervisión y a las condiciones establecidas por el comisionado.

Las compañías de préstamos industriales tienen las facultades especificadas en esta división. Además, las compañías de préstamos industriales tienen las facultades generales conferidas a las corporaciones por la Ley General de Corporaciones. Las facultades otorgadas, incluidas las otorgadas por la Ley General de Corporaciones, están sujetas a la supervisión y control de, y a las condiciones impuestas por, el comisionado.

Section § 18343

Explanation

Esta sección permite a un comisionado exigir a las compañías de préstamos industriales que mantengan una cantidad razonable de dinero apartada, conocida como reservas, para préstamos y contratos. Estas reservas aseguran que la compañía pueda cubrir posibles pérdidas y cumplir con buenas prácticas comerciales.

El comisionado puede crear reglas sobre cómo clasificar los préstamos según si se pagan a tiempo, decidir cuándo los préstamos impagos deben ser cancelados y establecer condiciones para que estos préstamos sean restaurados como activos de la compañía. Además, el comisionado puede detallar cómo deben crearse y mantenerse las reservas.

El comisionado podrá exigir a una compañía de préstamos industriales que establezca y mantenga reservas razonables para los préstamos otorgados, y los contratos u otras obligaciones comprados o descontados de acuerdo con prácticas comerciales sólidas. El comisionado podrá, mediante norma u orden:
(a)CA Financiero Code § 18343(a) Establecer estándares razonables para la clasificación de préstamos y contratos u otras obligaciones en cuanto a su morosidad o vigencia.
(b)CA Financiero Code § 18343(b) Prescribir las condiciones que exigen la cancelación de préstamos y contratos u otras obligaciones morosos y las condiciones bajo las cuales pueden ser restaurados como parte de los activos corporativos.
(c)CA Financiero Code § 18343(c) Establecer la base sobre la cual se crearán y mantendrán reservas razonables y adecuadas.

Section § 18344

Explanation

Esta ley establece que una compañía de préstamos industriales en California no puede otorgar préstamos desde un lugar donde también operan o solicitan negocios otras empresas, a menos que el comisionado le dé permiso por escrito. El comisionado debe determinar que tener otro negocio allí no conducirá a evadir las reglas de esta división de préstamos.

Una compañía de préstamos industriales no deberá llevar a cabo el negocio de otorgar préstamos bajo esta división, dentro de cualquier oficina, sala o lugar de negocios en el que se solicite o se realice cualquier otro negocio, o en asociación o en conjunto con este, excepto según lo autorizado por escrito por el comisionado tras la determinación del comisionado de que la naturaleza del otro negocio es tal que la concesión de la autorización no facilitaría evasiones de esta división o de las normas y reglamentos elaborados de conformidad con esta división.

Section § 18345

Explanation
Si una compañía de préstamos industriales experimenta algún cambio en sus funcionarios, directores o personal de gestión, debe informar al comisionado en un plazo de 15 días. El informe debe identificar a todas las personas que asuman nuevas funciones e incluir cualquier información adicional que el comisionado requiera. El comisionado también tiene la facultad de definir qué puestos se consideran roles de gestión.

Section § 18346

Explanation

Esta ley permite al comisionado exigir a las compañías de préstamos industriales que obtengan una 'fianza de fidelidad'. Esta fianza es como un seguro que protege a la compañía en caso de que su dinero o propiedad se pierda debido a las acciones de empleados o funcionarios. Debe cubrir a todos los trabajadores que son pagados por la compañía, y posiblemente incluso a aquellos que no lo son. La fianza puede ser de varios tipos, pero debe ser emitida por un proveedor de seguros aprobado. El comisionado decidirá cuánta cobertura se necesita, y debe aprobar a quienes garantizan la fianza.

El comisionado podrá exigir a cada compañía de préstamos industriales que presente ante el comisionado una fianza de fidelidad que indemnice a la compañía de préstamos industriales contra la pérdida de dinero o bienes por acto de cualquier funcionario, director o empleado de dicha compañía, que tenga acceso a los activos propiedad de la compañía o pignorados con ella. La fianza de fidelidad deberá contener una cláusula adicional que establezca que la cobertura de la fianza se extiende a todos los funcionarios, directores y empleados del asegurado que sean remunerados por el asegurado. El comisionado podrá exigir que la fianza de fidelidad contenga una cláusula adicional que establezca que la cobertura de la fianza se extiende a todos los funcionarios y directores que no sean remunerados por el asegurado. La fianza de fidelidad podrá ser una fianza comercial global primaria, una fianza de posición global o una fianza bancaria global, pero deberá ser emitida por una aseguradora de fianzas admitida. El comisionado prescribirá mediante reglamento el monto de la cobertura de fidelidad requerida. La suficiencia de los fiadores de la fianza estará en todo momento sujeta a la aprobación del comisionado.

Section § 18346.1

Explanation

Esta ley permite a un licenciatario, en lugar de presentar una fianza requerida, depositar ciertos tipos de garantía ante el comisionado para proteger al público de pérdidas por robo o desaparición misteriosa. Las formas aceptables de garantía incluyen efectivo, bonos al portador de EE. UU. o del estado de California, o depósitos en bancos o certificados de inversión de asociaciones de ahorro y préstamo aseguradas que operan en California.

Además, cualquier garantía depositada no se considera un activo del licenciatario para ciertos fines de cumplimiento legal.

(a)CA Financiero Code § 18346.1(a) En lugar de proporcionar una fianza requerida conforme a la Sección 18346, un licenciatario puede depositar ante el comisionado una garantía por el monto que el comisionado determine, para la protección del público contra pérdidas sufridas por robo o desaparición misteriosa. Dicha garantía solo podrá ser en forma de efectivo, moneda de curso legal de los Estados Unidos, bonos al portador emitidos por los Estados Unidos o el Estado de California o evidencia de depósito en bancos o certificados de inversión emitidos por asociaciones de ahorro y préstamo aseguradas autorizadas o con licencia para operar en el Estado de California.
(b)CA Financiero Code § 18346.1(b) La garantía depositada ante el comisionado conforme al inciso (a) no se considerará un activo del licenciatario a los efectos de cumplir con el Artículo 3 del Capítulo 2 de esta división.

Section § 18347

Explanation

Esta sección de la ley permite al comisionado crear reglas y normas razonables necesarias para cumplir los objetivos y las disposiciones de esta división. Estas reglas también pueden regular cómo se ofrecen y venden los certificados de inversión, incluyendo sus condiciones y formato.

El comisionado podrá establecer normas y reglamentos que sean razonables y necesarios para llevar a cabo los propósitos y las disposiciones de esta división, incluyendo normas y reglamentos relativos a los términos, la forma, la oferta y la venta de los certificados de inversión.

Section § 18349

Explanation

Esta ley dice que el Comisionado puede suspender o revocar la licencia de una compañía de préstamos industriales si incumplen alguna norma o si existían problemas que les habrían impedido obtener la licencia inicialmente. La compañía debe tener la oportunidad de conocer los problemas y ser escuchada antes de que se tome cualquier medida.

El comisionado podrá, previa notificación razonable y oportunidad de ser oído, suspender o revocar la licencia de una compañía de préstamos industriales si el comisionado determina que la compañía de préstamos industriales ha violado cualquier disposición de esta división o cualquier norma o reglamento del comisionado emitido de conformidad con esta división, o si existe algún factor o condición que, de haber existido en el momento de la solicitud original de una licencia, habría justificado razonablemente que el comisionado se negara originalmente a emitir dicha licencia.

Section § 18349.5

Explanation

Esta ley explica cómo el comisionado puede suspender o destituir a alguien de su puesto en una compañía de préstamos industriales si infringe ciertas normas. Define términos clave como 'titular de cuenta', 'compañía de préstamos industriales' y 'persona controladora'. Las infracciones pueden incluir el incumplimiento de leyes, la participación en actividades comerciales arriesgadas o el no cumplimiento de las obligaciones fiduciarias. Si las finanzas de la compañía o los titulares de cuentas están en riesgo, el comisionado puede emitir órdenes para impedir que la persona trabaje en la industria. Las suspensiones pueden ocurrir de inmediato si hay una necesidad urgente de proteger a la compañía o la confianza pública, especialmente si las personas han sido acusadas o condenadas por delitos que implican deshonestidad. Las personas afectadas por estas órdenes pueden solicitar una audiencia o apelar. Incumplir los términos de la orden puede resultar en multas o acciones legales adicionales. Todos los procedimientos pueden ser privados a menos que el comisionado decida que una audiencia pública es necesaria para proteger el interés público.

(a)CA Financiero Code § 18349.5(a) Para los fines de esta sección, son aplicables las siguientes definiciones:
(1)CA Financiero Code § 18349.5(a)(1) “Titular de cuenta” incluye, en el caso de una cuenta de certificado de inversión, a un titular de certificado de inversión; en el caso de una cuenta fiduciaria, a cada fideicomitente y beneficiario de la cuenta fiduciaria; y, en el caso de cualquier otra cuenta fiduciaria, a cada persona que ocupe, con respecto a la cuenta, una posición similar a la que ocupa un fideicomitente o beneficiario con respecto a una cuenta fiduciaria.
(2)CA Financiero Code § 18349.5(a)(2) “Compañía de préstamos industriales” significa cualquier corporación que se ajuste a las definiciones de las Secciones 18003 y 18003.5.
(3)CA Financiero Code § 18349.5(a)(3) “Orden” significa cualquier aprobación, consentimiento, autorización, permiso, exención, denegación, prohibición o requisito aplicable a un caso específico emitido por el comisionado, incluyendo, sin limitación, cualquier condición del mismo. “Orden” no incluye ningún certificado de autoridad o licencia emitido por el comisionado, pero sí incluye cualquier condición de una licencia y cualquier acuerdo escrito celebrado por cualquier persona con el comisionado bajo esta división.
(4)CA Financiero Code § 18349.5(a)(4) “Persona sujeta de una compañía de préstamos industriales” significa cualquier director, funcionario o empleado de la compañía de préstamos industriales, o cualquier persona que participe en la dirección del negocio de la compañía de préstamos industriales. Sin embargo, “persona sujeta de una compañía de préstamos industriales” no incluye a un individuo que sea director, funcionario o empleado de una persona controladora de una compañía de préstamos industriales, a menos que el individuo sea director, funcionario o empleado de la compañía de préstamos industriales o participe en la dirección de la compañía de préstamos industriales.
(5)CA Financiero Code § 18349.5(a)(5) “Persona controladora” significa una persona que, directa o indirectamente, controla una compañía de préstamos industriales.
(6)CA Financiero Code § 18349.5(a)(6) “Violación” incluye, sin limitación, cualquier acto realizado, solo o con una o más personas, para o con el fin de causar, provocar, participar, asesorar, ayudar o instigar una violación.
(b)CA Financiero Code § 18349.5(b) Si, después de notificación y oportunidad de audiencia, el comisionado determina lo siguiente, el comisionado podrá emitir una orden suspendiendo o destituyendo a una persona sujeta de una compañía de préstamos industriales de su cargo en la compañía de préstamos industriales y prohibiendo a dicha persona sujeta participar de cualquier manera en la dirección del negocio de la compañía de préstamos industriales, excepto con el consentimiento previo del comisionado:
(1)Copy CA Financiero Code § 18349.5(b)(1)
(A)Copy CA Financiero Code § 18349.5(b)(1)(A) Que la persona sujeta ha violado cualquier disposición de esta división o de cualquier reglamento u orden emitida bajo esta división, o cualquier disposición de cualquier otra ley aplicable relacionada con el negocio de la compañía de préstamos industriales; o
(B)CA Financiero Code § 18349.5(b)(1)(A)(B) Que la persona sujeta ha realizado o participado en cualquier acto inseguro o imprudente con respecto al negocio de la compañía de préstamos industriales; o
(C)CA Financiero Code § 18349.5(b)(1)(A)(C) Que la persona sujeta ha cometido o participado en cualquier acto que constituya un incumplimiento de su deber fiduciario como persona sujeta; y
(2)Copy CA Financiero Code § 18349.5(b)(2)
(A)Copy CA Financiero Code § 18349.5(b)(2)(A) Que la compañía de préstamos industriales ha sufrido o probablemente sufrirá una pérdida financiera sustancial u otro daño debido a esa violación, acto o incumplimiento del deber fiduciario; o
(B)CA Financiero Code § 18349.5(b)(2)(A)(B) Que los intereses de los titulares de cuentas de la compañía de préstamos industriales han sido o es probable que sean gravemente perjudicados debido a la violación, acto o incumplimiento del deber fiduciario; o
(C)CA Financiero Code § 18349.5(b)(2)(A)(C) Que la persona sujeta ha obtenido ganancias financieras debido a esa violación, acto o incumplimiento del deber fiduciario; y
(3)CA Financiero Code § 18349.5(b)(3) Que la violación, acto o incumplimiento del deber fiduciario implica deshonestidad personal por parte de la persona sujeta, o demuestra un desprecio deliberado o continuo por la seguridad o solidez de la compañía de préstamos industriales.
(c)CA Financiero Code § 18349.5(c) Si, después de notificación y oportunidad de audiencia, el comisionado determina lo siguiente, el comisionado podrá emitir una orden suspendiendo o destituyendo a una persona sujeta de una compañía de préstamos industriales de su cargo en la compañía de préstamos industriales y prohibiendo a dicha persona sujeta participar de cualquier manera en la dirección del negocio de la compañía de préstamos industriales, excepto con el consentimiento previo del comisionado:
(1)CA Financiero Code § 18349.5(c)(1) Que la conducta o práctica de la persona sujeta con respecto a otra compañía de préstamos industriales o institución comercial ha resultado en una pérdida financiera sustancial u otro daño; y
(2)CA Financiero Code § 18349.5(c)(2) Que la conducta o práctica ha evidenciado deshonestidad personal o un desprecio deliberado o continuo por la seguridad y solidez de la otra compañía de préstamos industriales o institución comercial; y
(3)CA Financiero Code § 18349.5(c)(3) Que la conducta o práctica es relevante en el sentido de que demuestra incapacidad para continuar como persona sujeta de la compañía de préstamos industriales.
(d)CA Financiero Code § 18349.5(d) Si el comisionado determina lo siguiente, el comisionado podrá emitir inmediatamente una orden suspendiendo o destituyendo a una persona sujeta de una compañía de préstamos industriales de su cargo en la compañía de préstamos industriales y prohibiendo a dicha persona sujeta participar de cualquier manera en la dirección del negocio de la compañía de préstamos industriales, excepto con el consentimiento previo del comisionado:
(1)CA Financiero Code § 18349.5(d)(1) Que es necesario para la protección de la compañía de préstamos industriales o los intereses de los titulares de cuentas de la compañía de préstamos industriales que el comisionado emita la orden inmediatamente, y
(2)Copy CA Financiero Code § 18349.5(d)(2)
(A)Copy CA Financiero Code § 18349.5(d)(2)(A) Que cualquiera de los factores establecidos en los párrafos (1) y (2) de la subdivisión (b) y cualquiera de los factores establecidos en el párrafo (3) de la subdivisión (c) son ciertos con respecto a la persona sujeta; o
(B)CA Financiero Code § 18349.5(d)(2)(A)(B) Que cualquiera de los factores establecidos en los párrafos (1), (2) y (3) de la subdivisión (c), y el factor establecido en el párrafo (3) de la subdivisión (c) son ciertos con respecto a la persona sujeta.
(e)Copy CA Financiero Code § 18349.5(e)
(1)Copy CA Financiero Code § 18349.5(e)(1) Si el comisionado determina lo siguiente, el comisionado podrá emitir inmediatamente una orden suspendiendo o destituyendo a una persona sujeta de una compañía de préstamos industriales de su cargo en la compañía de préstamos industriales y prohibiendo a dicha persona sujeta participar de cualquier manera en la dirección del negocio de la compañía de préstamos industriales, excepto con el consentimiento previo del comisionado.
(A)CA Financiero Code § 18349.5(e)(1)(A) Que la persona sujeta ha sido acusada en una acusación formal emitida por un gran jurado o en una información, denuncia o escrito similar emitido por un fiscal de los Estados Unidos, fiscal de distrito u otro funcionario o agencia gubernamental autorizado para procesar delitos, de un delito punible con prisión por un período superior a un año y que implica deshonestidad o abuso de confianza; y
(B)CA Financiero Code § 18349.5(e)(1)(B) Que la continuación de la persona en su cargo como persona sujeta de la compañía de préstamos industriales puede representar una amenaza material para los intereses de los titulares de cuentas de la compañía de préstamos industriales o puede amenazar con menoscabar materialmente la confianza pública en la compañía de préstamos industriales. En caso de que los procedimientos penales terminen de otra manera que no sea por una sentencia condenatoria, la orden se considerará rescindida.
(2)CA Financiero Code § 18349.5(e)(2) Si el comisionado determina lo siguiente, el comisionado podrá emitir inmediatamente una orden suspendiendo o destituyendo a una persona sujeta de una compañía de préstamos industriales o a una antigua persona sujeta de una compañía de préstamos industriales, de su cargo, si lo hubiere, en la compañía de préstamos industriales y prohibiendo a la persona participar de cualquier manera en la dirección del negocio de la compañía de préstamos industriales, excepto con el consentimiento previo de la compañía de préstamos industriales:
(A)CA Financiero Code § 18349.5(e)(2)(A) Que la persona ha sido finalmente condenada por un delito punible con prisión por un período superior a un año y que implica deshonestidad o abuso de confianza; y
(B)CA Financiero Code § 18349.5(e)(2)(B) Que la continuación o reanudación del servicio de la persona como persona sujeta de la compañía de préstamos industriales puede representar una amenaza material para los intereses de los titulares de cuentas de la compañía de préstamos industriales o puede amenazar con menoscabar materialmente la confianza pública en la compañía de préstamos industriales.
(3)CA Financiero Code § 18349.5(e)(3) El hecho de que cualquier persona sujeta de una compañía de préstamos industriales acusada de un delito que implique deshonestidad o abuso de confianza no sea finalmente condenada por ese delito no impedirá que el comisionado emita una orden con respecto a la persona sujeta de conformidad con otras disposiciones de esta división.
(f)CA Financiero Code § 18349.5(f) Dentro de los 30 días posteriores a la emisión de una orden de conformidad con la subdivisión (d) o (e), la persona a quien se emite la orden podrá presentar una solicitud de audiencia.
(g)CA Financiero Code § 18349.5(g) Cualquier persona a quien se emita una orden bajo la subdivisión (b), (c), (d) o (e) podrá solicitar al comisionado que modifique o rescinda dicha orden. El comisionado no concederá esa solicitud a menos que determine que es de interés público hacerlo y que es razonable creer que la persona, si y cuando se convierta en una persona sujeta de una compañía de préstamos industriales, cumplirá con todas las disposiciones aplicables de esta división y de cualquier reglamento u orden emitida bajo la misma.
(h)CA Financiero Code § 18349.5(h) Una audiencia celebrada de conformidad con esta sección será privada a menos que el comisionado, a su discreción, después de considerar plenamente las opiniones de las partes, determine que una audiencia pública es necesaria para proteger el interés público.
(i)Copy CA Financiero Code § 18349.5(i)
(1)Copy CA Financiero Code § 18349.5(i)(1) Es ilegal para cualquier persona sujeta de una compañía de préstamos industriales o antigua persona sujeta de una compañía de préstamos industriales a quien se emita una orden bajo la subdivisión (b), (c), (d) o (e) realizar cualquiera de las siguientes acciones, excepto con el consentimiento previo del comisionado, mientras la orden esté vigente:
(A)CA Financiero Code § 18349.5(i)(1)(A) Servir o actuar como director, funcionario, empleado o agente de cualquier compañía de préstamos industriales.
(B)CA Financiero Code § 18349.5(i)(1)(B) Votar cualquier acción u otros valores de una compañía de préstamos industriales con derechos de voto, para la elección de cualquier persona como director de una compañía de préstamos industriales.
(C)CA Financiero Code § 18349.5(i)(1)(C) Directa o indirectamente, solicitar, obtener o transferir o intentar transferir, o votar cualquier poder, consentimiento o autorización con respecto a cualquier acción u otros valores de cualquier compañía de préstamos industriales con derechos de voto.
(D)CA Financiero Code § 18349.5(i)(1)(D) De cualquier otra manera, participar en la dirección del negocio de cualquier compañía de préstamos industriales.
(2)CA Financiero Code § 18349.5(i)(2) Cualquier persona que viole el párrafo (1) será, tras condena, castigada con una multa no superior a diez mil dólares ($10,000) o encarcelada de conformidad con la subdivisión (h) de la Sección 1170 del Código Penal, o en una cárcel del condado por un período no superior a un año, o con ambas, dicha multa y prisión.
(3)CA Financiero Code § 18349.5(i)(3) Si el comisionado cree que alguna persona ha violado el párrafo (1), el comisionado podrá iniciar una acción en un tribunal de jurisdicción competente solicitando al tribunal que imponga a esa persona una sanción civil por la cantidad que el comisionado especifique; siempre que, sin embargo, el monto de la sanción civil no excederá los dos mil quinientos dólares ($2,500) por cada violación o, en el caso de una violación continua, dos mil quinientos dólares ($2,500) por cada día que la violación continúe.
Al determinar el monto de una sanción civil a imponer bajo este párrafo, el tribunal considerará los recursos financieros y la buena fe de la persona acusada, la gravedad de la violación, el historial de violaciones previas por parte de la persona, y otros factores que, a juicio del tribunal, puedan ser relevantes.

Section § 18350

Explanation

Esta ley exige que cada compañía de préstamos industriales pague su parte de los costos y gastos necesarios para la supervisión y administración estatal de las leyes relacionadas con estas compañías. El monto que paga cada compañía se basa en su proporción de los activos totales de todas esas compañías. Esta proporción se determina utilizando los últimos informes anuales. Sin embargo, este pago no cubre los costos de exámenes específicos de las compañías a menos que esos costos no puedan cobrarse a la compañía examinada.

Cada compañía de préstamos industriales pagará al comisionado su parte proporcional de todos los costos y gastos del departamento en la administración de esta división y otras leyes relacionadas con las compañías de préstamos industriales o el negocio de préstamos industriales, según lo estimado por el comisionado para el año siguiente y de cualquier déficit realmente incurrido o anticipado en el año en que se realiza la evaluación. La parte proporcional será la proporción que los activos de una compañía guarden con respecto a los activos agregados de todas las compañías, según lo que muestren los últimos informes anuales de las compañías al comisionado. La parte proporcional no incluirá los costos de cualquier examen previsto en la Sección 18392, a menos que no puedan cobrarse a la compañía examinada.

Section § 18351

Explanation

Cada año, a más tardar el 30 de noviembre, las compañías de préstamos industriales en California recibirán un aviso del comisionado sobre una tarifa de evaluación que deben pagar dentro de los 20 días. Si no pagan a tiempo, enfrentarán una multa adicional del 1% por cada mes o parte de mes que el pago esté atrasado.

A más tardar el 30 de noviembre de cada año, el comisionado notificará por correo a cada compañía de préstamos industriales el monto evaluado y gravado en su contra, y dicho monto deberá pagarse dentro de los 20 días siguientes. Si el pago no se realiza dentro de los 20 días, el comisionado evaluará y cobrará una multa, adicional a la evaluación, del 1 por ciento de la evaluación por cada mes o parte de mes que el pago se retrase o retenga.

Section § 18352

Explanation

Esta ley establece que las compañías de préstamos industriales deben pagar una evaluación anual mínima de $250, o al menos $25 por mes, a partir de su constitución hasta el final del año el 31 de diciembre. No se les puede cobrar menos de estas cantidades por sus tarifas de evaluación.

En la imposición y recaudación de una evaluación conforme a la Sección 18350, una compañía de préstamos industriales no será evaluada ni se le permitirá pagar menos de doscientos cincuenta dólares ($250) al año, o no menos de veinticinco dólares ($25) por mes o fracción de mes por el año restante que termina el 31 de diciembre siguiente a su constitución.

Section § 18353

Explanation

Si una compañía de préstamos industriales no paga una cuota específica a tiempo, el comisionado puede suspender o cancelar rápidamente su certificado de negocio. Si la compañía solicita una audiencia en un plazo de 15 días y esta no se celebra en un plazo de 60 días, la suspensión o cancelación se anula. Mientras esté suspendida, la compañía no puede operar a menos que el comisionado lo permita. Este proceso no limita el poder del comisionado para supervisar estas compañías.

La ley está en vigor desde el 1 de enero de 1969 y requiere que las compañías tengan un certificado de autorización para operar, el cual se presume válido a menos que se demuestre lo contrario.

Si una compañía de préstamos industriales no paga la cuota prevista en la Sección 18350 en o antes del 30 de diciembre siguiente al día en que vence el pago, el comisionado podrá, mediante orden, suspender o revocar sumariamente el certificado expedido a dicha compañía. Si, después de dictarse dicha orden, se presenta una solicitud de audiencia por escrito dentro de los 15 días siguientes a la fecha de notificación de la orden y no se celebra una audiencia dentro de los 60 días siguientes, la orden se considerará rescindida a partir de su fecha de entrada en vigor. Durante cualquier período en que su certificado esté revocado o suspendido, una compañía no emitirá certificados de ahorro ni concederá préstamos ni realizará negocios de otro tipo de conformidad con esta división, salvo que lo permita una orden del comisionado; sin embargo, ni la revocación, suspensión o entrega de un certificado afectará las facultades del comisionado según lo dispuesto en esta división.
Esta sección entrará en vigor el 1 de enero de 1969. A los efectos de hacer operativas sus disposiciones, el comisionado expedirá a todas las compañías de préstamos industriales autorizadas para realizar negocios bajo esta división en dicha fecha un certificado de autorización para realizar negocios de conformidad con esta división en la forma que el comisionado prescriba y según lo dispuesto en la Sección 18101 y, a partir de entonces, todas dichas compañías se presumirán de manera concluyente que realizan negocios bajo esta división de conformidad con dicho certificado de autorización.

Section § 18354

Explanation
Esta ley permite al comisionado citar a testigos e interrogarlos bajo juramento si su testimonio es necesario para investigaciones, exámenes o audiencias relacionadas con las operaciones comerciales de una compañía de préstamos industriales.

Section § 18355

Explanation

Esta ley permite al comisionado recomendar acciones legales enviando un expediente al fiscal local si, después de investigar un asunto, considera que es de interés público.

Siempre que, después de un examen, investigación o audiencia conforme a esta división, el comisionado considere que es de interés o ventaja pública, podrá certificar un expediente al funcionario del ministerio público competente del condado o la ciudad en el que ocurrió el acto denunciado, examinado o investigado.

Section § 18356

Explanation

Esta ley permite al comisionado impedir que cualquier compañía de préstamos industriales realice acciones que incumplan las normas establecidas por la división o cualquier norma u orden específica que el comisionado haya dictado.

El comisionado puede ordenar a cualquier compañía de préstamos industriales que desista de cualquier conducta que el comisionado encuentre en violación de esta división o de cualquier norma u orden del comisionado emitida de conformidad con esta división.

Section § 18357

Explanation

Esta ley permite al comisionado emitir una orden formal a una compañía de préstamos industriales si no está siguiendo sus estatutos sociales o las leyes estatales. Se ordena a la compañía que detenga cualquier violación y cumpla con la ley.

Si el informe del comisionado u otra evidencia muestra que el capital social de la compañía está por debajo del requisito legal, el comisionado puede ordenar a la compañía que corrija este problema. Si la compañía no corrige la deficiencia dentro de los 60 días, el comisionado puede tomar el control de los bienes y negocios de la compañía. Si no lo hace en 60 días, el comisionado deberá tomar posesión.

El capital de la compañía se considera deteriorado cuando su capital mínimo requerido se reduce debido a un déficit neto en su cuenta de superávit.

(a)CA Financiero Code § 18357(a) Si al comisionado le parece que una compañía de préstamos industriales ha violado o incumplido las disposiciones de sus estatutos sociales, o cualquier ley de este estado, el comisionado podrá, mediante orden escrita dirigida a la compañía, ordenar a dicha compañía que cese la violación y cumpla con la ley.
(b)CA Financiero Code § 18357(b) Siempre que del informe de una compañía de préstamos industriales o el comisionado tenga motivos para concluir que el capital social de una compañía de préstamos industriales está deteriorado o reducido por debajo del monto requerido por esta división, el comisionado, mediante orden escrita dirigida a la compañía, ordenará a dicha compañía que subsane la supuesta deficiencia o deterioro del capital. Si la compañía no subsana la supuesta deficiencia o deterioro del capital, el comisionado podrá tomar posesión de inmediato de los bienes y negocios de la compañía de préstamos industriales conforme a la Sección 18415. Si la compañía no subsana la supuesta deficiencia o deterioro del capital dentro de los 60 días siguientes a la fecha de la orden, el comisionado tomará posesión de la compañía de préstamos industriales conforme a la Sección 18415. El capital de una compañía de préstamos industriales se considera deteriorado cuando el monto mínimo de capital requerido por las Secciones 18130 y 18131 se reduce por un saldo de déficit neto en la cuenta de superávit de la compañía.

Section § 18358

Explanation
Si una compañía de préstamos industriales está operando de una manera arriesgada o dañina, el comisionado puede intervenir y ordenarles que detengan esas prácticas mediante una directriz escrita.

Section § 18359

Explanation
Esta ley permite a un comisionado ordenar a una compañía de préstamos industriales que detenga o limite la venta de sus certificados de inversión. Alternativamente, el comisionado puede exigir a la compañía que retenga el dinero obtenido de estas ventas de la manera que el comisionado especifique. Esta orden puede emitirse cuando el comisionado tiene la autoridad de las secciones relacionadas, 18357 o 18358.

Section § 18360

Explanation

Si una empresa recibe una orden del comisionado sin la opción de una audiencia, tiene 15 días para solicitar una por escrito. Sin embargo, solicitar una audiencia no retrasa la orden a menos que el comisionado lo permita. El comisionado puede cambiar o cancelar la orden en cualquier momento. La audiencia debe realizarse dentro de los 30 días hábiles siguientes a la solicitud, a menos que la empresa acuerde un plazo diferente.

La empresa mencionada en cualquier orden emitida de conformidad con esta división para la cual no se prevé un derecho expreso a audiencia, incluidas las Secciones 18356, 18357, 18358, 18359, 18363 y 18415.3, podrá, dentro de los 15 días siguientes a su recepción, presentar ante el comisionado su solicitud escrita de audiencia. La presentación de dicha solicitud no operará para posponer o suspender la efectividad de ninguna orden emitida por el comisionado, a menos que el comisionado disponga lo contrario. La orden podrá ser modificada o anulada por el comisionado en cualquier momento. El comisionado, dentro de los 30 días hábiles siguientes a la recepción de dicha solicitud escrita o en un momento posterior que se acuerde mutuamente con la empresa, hará que el asunto sea oído.

Section § 18361

Explanation
Si una compañía de préstamos industriales recibe una orden definitiva en su contra, tiene 10 días para iniciar una demanda y evitar que la orden se ejecute. Si la compañía no toma acciones legales y el tribunal no detiene la ejecución de la orden dentro de esos 10 días, la compañía debe acatar la orden.

Section § 18362

Explanation

Si el comisionado cree que una compañía de préstamos industriales o su personal están violando, o a punto de violar, las normas, puede llevarlos a los tribunales para detenerlo. Esta acción se realiza en nombre de la gente y el tribunal puede emitir órdenes para evitar más infracciones.

Si es de interés público, el comisionado también puede pedir ayuda adicional para los perjudicados, como la devolución de dinero o indemnizaciones. El tribunal puede conceder esta ayuda extra.

Cualquiera que infrinja estas normas podría tener que pagar hasta $2,500 por cada infracción. Esta multa se cobra a través de un caso legal iniciado por el comisionado.

La ley ofrece diferentes formas de sancionar a los infractores, que pueden usarse en conjunto para asegurar que se cumplan las normas.

(a)CA Financiero Code § 18362(a) Si el comisionado cree que una compañía de préstamos industriales o sus directores, funcionarios, agentes o empleados han violado o están a punto de violar cualquiera de las disposiciones de esta división, o cualquier disposición de una orden, licencia, permiso, decisión, demanda o requisito del comisionado, el comisionado podrá entablar una acción contra dichas personas para prohibirles que continúen la violación o el intento de violar esta división, o que realicen cualquier acto en apoyo de ello. El comisionado entablará dicha acción en nombre del pueblo ante el tribunal superior, y el tribunal podrá dictar una orden o sentencia que conceda una medida cautelar preliminar o definitiva según corresponda.
(b)CA Financiero Code § 18362(b) Si el comisionado determina que es de interés público, el comisionado podrá incluir en cualquier acción autorizada por el apartado (a) una reclamación de desagravio accesorio, incluyendo, entre otros, una reclamación de restitución o resarcimiento de ganancias ilícitas (disgorgement) o daños y perjuicios en nombre de las personas perjudicadas por el acto o la práctica que constituye el objeto de la acción, y el tribunal tendrá jurisdicción para conceder el desagravio adicional.
(c)CA Financiero Code § 18362(c) Cualquier persona que viole cualquier disposición de esta división, o que viole cualquier norma u orden adoptada de conformidad con esta división, será responsable de una multa civil que no exceda los dos mil quinientos dólares ($2,500) por cada violación, la cual será evaluada y recuperada en una acción civil interpuesta en nombre del pueblo del Estado de California por el comisionado ante cualquier tribunal de jurisdicción competente.
(d)CA Financiero Code § 18362(d) En cuanto a las sanciones civiles y penales por actos que infrinjan esta división, los recursos previstos en esta sección y en otras secciones de esta división no son exclusivos, y podrán solicitarse y emplearse en cualquier combinación para hacer cumplir las disposiciones de esta división.

Section § 18363

Explanation

Esta norma permite a un comisionado detener o limitar temporalmente la capacidad de una compañía de préstamos para devolver ciertas inversiones o pagar deudas, si es necesario para proteger a la compañía, a sus inversionistas, acreedores o al público. La suspensión comienza tan pronto como la compañía es notificada y permanece vigente hasta que el comisionado la modifique o cancele. Sin embargo, la compañía aún tiene permitido pagar sus operaciones en curso y cualquier gasto incurrido durante el período de suspensión.

El comisionado podrá ordenar a una compañía de préstamos industriales que suspenda el rescate de certificados de inversión o el pago de las obligaciones de la compañía, o que limite el pago de las obligaciones de la manera que prescriba, si le parece al comisionado que dicha acción es necesaria para la protección de la compañía, sus inversionistas o acreedores, o en interés público. La orden es efectiva al recibir la notificación por parte de la compañía y continúa en vigor hasta que sea rescindida o modificada por el comisionado en un escrito entregado al gerente o director ejecutivo de la compañía. Nada en esta sección afectará el derecho de cualquier compañía a pagar sus gastos operativos actuales y las obligaciones incurridas durante el período de suspensión o limitación.

Section § 18364

Explanation

Una vez que se emite una orden para suspender o limitar cómo una compañía de préstamos industriales paga sus deudas, la compañía no puede transferir ni usar como garantía ningún dinero que le deba un inversionista. Primero deben usar ese dinero para saldar lo que le deben a ese inversionista.

Una vez que una orden de suspensión o limitación del pago de pasivos sea efectiva y hasta que dicha orden sea rescindida, la compañía de préstamos industriales no realizará ninguna cesión ni pignoración de cualquier deuda que le sea debida por un inversionista sin antes acreditar en ella la obligación de inversión de la compañía a dicho inversionista-prestatario.

Section § 18365

Explanation
Esta ley explica que el comisionado tiene la flexibilidad de usar la autoridad que le otorga la Sección 18363, ya sea junto con otras facultades del mismo capítulo o por sí solo, sin depender de esas otras facultades.

Section § 18366

Explanation

Si no está de acuerdo con una decisión tomada por el comisionado, puede solicitar una revisión. Es su responsabilidad probar por qué la decisión fue incorrecta. El tribunal examinará cualquier prueba relevante que se presentó anteriormente. El objetivo principal de la revisión es decidir si el comisionado usó su autoridad de manera inapropiada.

Toda orden, decisión, licencia u otro acto oficial del comisionado está sujeto a revisión de conformidad con la ley. En la revisión, la carga de la prueba recae sobre el apelante, y el tribunal recibirá y considerará cualquier prueba pertinente que haya sido introducida en la audiencia formal ante el comisionado, ya sea oral o documental, en relación con la acción del comisionado bajo revisión. La revisión se limita a la consideración y determinación de la cuestión de si ha habido un abuso de discreción por parte del comisionado al emitir dicha orden, decisión, hallazgo, requisito o norma.

Section § 18367

Explanation

Si el comisionado considera que la venta de más certificados de inversión por parte de una compañía de préstamos industriales perjudicaría a los compradores, puede ordenar a la compañía que deje de venderlos. Si la compañía no está de acuerdo, tiene 15 días para solicitar una audiencia, pero la orden permanece en vigor a menos que el comisionado decida lo contrario. Después de la audiencia, el comisionado tomará una decisión final, la cual puede ser modificada o anulada en cualquier momento. Estas órdenes o decisiones pueden ser revisadas en los tribunales.

(a)CA Financiero Code § 18367(a) Si en cualquier momento el comisionado considera que la venta adicional de certificados de inversión por parte de una compañía de préstamos industriales sería injusta, improcedente o inequitativa para los compradores de sus certificados de inversión, el comisionado podrá, no obstante cualquier otra disposición de esta división, ordenar a la compañía que cese y desista de la venta adicional de sus certificados de inversión.
(b)CA Financiero Code § 18367(b) La compañía mencionada en cualquier orden emitida de conformidad con el inciso (a) de esta sección podrá, dentro de los 15 días siguientes a su recepción, presentar ante el comisionado su solicitud escrita de audiencia. La presentación de dicha solicitud no tendrá el efecto de posponer o suspender la efectividad de cualquier orden emitida por el comisionado, a menos que el comisionado disponga lo contrario. El comisionado, dentro de los 15 días siguientes a la recepción de dicha solicitud escrita o en un momento posterior que se acuerde mutuamente con la compañía, hará que se celebre una audiencia sobre dicho asunto y posteriormente emitirá su decisión final. Dicha decisión podrá ser modificada o anulada por el comisionado en cualquier momento.
(c)CA Financiero Code § 18367(c) Toda orden o decisión del comisionado emitida de conformidad con esta sección está sujeta a revisión judicial de acuerdo con la ley.

Section § 18368

Explanation

Esta sección explica que el comisionado tiene la autoridad para celebrar los acuerdos que considere necesarios mientras desempeña sus funciones. Estos acuerdos pueden ser con diversas agencias reguladoras, tanto dentro como fuera del estado, para cubrir aspectos como la examinación de compañías de préstamos industriales. Además, dichos acuerdos con agencias de regulación financiera no están sujetos a las reglas típicas de publicidad y licitación competitiva.

(a)CA Financiero Code § 18368(a) El comisionado podrá celebrar los acuerdos que considere necesarios o apropiados en el ejercicio de sus facultades.
(b)Copy CA Financiero Code § 18368(b)
(1)Copy CA Financiero Code § 18368(b)(1) Los acuerdos autorizados conforme al inciso (a) podrán incluir, entre otros, acuerdos con agencias de este estado, de otros estados de los Estados Unidos o de los Estados Unidos que regulen instituciones financieras, relativos a exámenes de compañías de préstamos industriales y otros asuntos.
(2)CA Financiero Code § 18368(b)(2) Cualquier acuerdo con una agencia gubernamental que regule instituciones financieras está exento de los requisitos de publicidad y licitación competitiva del Código de Contratos Públicos.