Compañías de Préstamos IndustrialesPrácticas Prohibidas y Sanciones
Section § 18435
Si alguien infringe a sabiendas una norma u orden bajo esta división, puede enfrentar una multa de hasta $10,000, hasta un año en la cárcel del condado, o ambas. Para la prisión, la persona debe haber tenido conocimiento de la norma. Este castigo no impide acciones adicionales por parte del comisionado.
Section § 18436
Section § 18437
Esta ley establece restricciones para las compañías de préstamos industriales de California al otorgar préstamos o comprar deudas de personas fuera de California. Generalmente, no pueden hacerlo a menos que los préstamos estén garantizados por un residente de California financieramente responsable y los documentos relevantes se mantengan en California. Sin embargo, pueden realizar hasta un 25% de dichas transacciones fuera del estado en relación con sus activos, y con aprobación, pueden aumentar este porcentaje al 50%. Si los préstamos son para comprar o refinanciar bienes raíces y cumplen condiciones específicas, como ser aptos para el mercado secundario y mantenerse por 90 días o menos, estas restricciones no se aplican.
Section § 18438
Si una compañía de préstamos industriales infringe ciertas leyes al otorgar un préstamo o al comprar o descontar algo, las personas a cargo, como los funcionarios, directores y accionistas que participaron o aprobaron estas acciones, pueden ser considerados personalmente responsables de cualquier pérdida financiera que sufra la compañía debido a ello.
Section § 18439
Si un prestamista cobra más de las tarifas o intereses permitidos en un préstamo, y no es solo un error honesto de cálculo, el acuerdo de préstamo completo es nulo. Esto significa que el prestamista no puede cobrar legalmente ningún dinero, incluyendo el monto del préstamo, los intereses o las tarifas.
Section § 18440
Las compañías de préstamos industriales no pueden exigir a los prestatarios que firmen una confesión de juicio, que admite la responsabilidad por una deuda, o un poder notarial al otorgar un préstamo. La única excepción es un poder notarial utilizado para gestionar la transferencia de un coche o valores, o para cancelar una póliza de seguro si el prestatario no paga un préstamo vinculado a una póliza de seguro.
Section § 18441
Esta ley asegura que cuando alguien solicita un préstamo, no se le puede obligar a comprar nada más como parte de ese préstamo. Sin embargo, existe una excepción para ciertos tipos de pólizas de seguro. Además, no se puede obligar a los prestatarios a firmar otros contratos de venta a menos que la ley lo permita específicamente.
Section § 18442
Section § 18443
Section § 18444
Section § 18445
Si eres director, funcionario o empleado de una compañía de préstamos industriales o una entidad relacionada, es ilegal aceptar cualquier tipo de recompensa o regalo a cambio de ayudar a alguien a obtener un préstamo o de que la compañía compre una obligación o propiedad. Hacerlo puede resultar en un cargo por delito grave.
Section § 18446
Section § 18447
Esta ley establece que si cualquier director, funcionario o empleado de una compañía de préstamos industriales, su empresa matriz o cualquier filial registra a sabiendas información falsa en los libros o registros de la compañía, o presenta un informe falso sobre la situación financiera de la compañía, está cometiendo un delito grave. También se aplica si se niegan o no actualizan deliberadamente los registros con precisión o a mostrar los libros al comisionado o a los investigadores cuando se les solicite.
Section § 18448
Personas como directores o empleados de una compañía de préstamos industriales, o cualquier persona vinculada a ella, no pueden comprar los activos de la compañía por debajo de su valor de mercado actual. Dicha compra necesita la aprobación de la junta directiva de la compañía. El comprador también debe pagar el precio completo en efectivo antes de poder tomar posesión. Si alguien incumple esta norma, deberá a la compañía el doble del valor de mercado de los activos que compró indebidamente.
Section § 18449
Esta ley establece que si un director de una compañía de préstamos industriales está involucrado en una insolvencia fraudulenta o deliberadamente infringe la ley o evade sus deberes legales, comete un delito menor. La insolvencia se considera fraudulenta a menos que se demuestre que las operaciones de la compañía se gestionaron de manera legal y diligente.
es culpable de un delito menor.
Section § 18450
Esta ley establece que si un director, funcionario o empleado de una compañía de préstamos industriales o sus entidades relacionadas acepta o participa en una acción para hacer un préstamo o comprar un contrato que infringe las reglas de esta división, está cometiendo un delito menor.
Section § 18451
Section § 18452
Si un funcionario o empleado de una compañía de préstamos industriales, su sociedad de cartera o sus filiales vende certificados de inversión o de ahorro sabiendo que la compañía está en bancarrota o no puede pagar sus deudas, está cometiendo un delito menor, lo cual es un delito penal.
Section § 18453
Section § 18454
Si alguien que trabaja en una compañía de préstamos industriales, o en sus filiales, intencionalmente hace una anotación falsa en cualquier documento oficial o no informa la información necesaria para engañar a los funcionarios o examinadores de la compañía, está cometiendo un delito grave. Esto también se aplica si alteran, ocultan o destruyen registros o documentos importantes relacionados con la compañía con la intención de engañar.
Section § 18454.5
Esta ley prohíbe proporcionar intencionalmente información falsa u omitir hechos importantes en los documentos que se presentan ante el comisionado en relación con esta división.
Section § 18455
Esta ley prohíbe a las compañías de préstamos industriales prestar dinero o adquirir ciertos intereses financieros de personas clave vinculadas a la compañía, como funcionarios, directores o accionistas, a menos que se cumplan condiciones específicas. Estas personas incluyen a los funcionarios o directores de la compañía o de sus afiliadas, a los accionistas con participaciones significativas y a las personas con vínculos financieros con estos individuos. Si alguien involucrado en la compañía participa a sabiendas en la violación de esta norma, será personalmente responsable de cualquier pérdida financiera resultante.
Existen excepciones en las que la prohibición no se aplica, como la compra de contratos a prestamistas con licencia con la debida aprobación, la adquisición de seguros de vida como parte de un plan de beneficios, o transacciones que involucren a una subsidiaria o afiliada donde la compañía de préstamos industriales tenga un control o propiedad significativos.
Section § 18456
Section § 18457
Si alguien que trabaja para una compañía de préstamos industriales, ya sea un funcionario, director, empleado o agente, a sabiendas toma o utiliza indebidamente el dinero, los bienes o el crédito de la compañía, está cometiendo un delito grave. Si es condenado, no solo se enfrenta a las penas criminales, sino que también tiene que devolver lo que tomó de la compañía. Esta ley se suma a, y no reemplaza, las leyes existentes para este tipo de delitos.