Section § 1

Explanation

Esta sección establece que el nombre oficial para este conjunto de leyes es el Código de Pesca y Caza.

Este código se conocerá como el Código de Pesca y Caza.

Section § 2

Explanation

Esta sección establece que las definiciones que se encuentran en este capítulo deben usarse para entender e interpretar las reglas de este código, a menos que una disposición específica o la situación requiera una interpretación diferente.

A menos que las disposiciones o el contexto requieran lo contrario, las definiciones de este capítulo rigen la interpretación de este código y todas las reglamentaciones adoptadas bajo este código.

Section § 3

Explanation
Esta sección de la ley establece que si alguna parte del Código de Familia es similar a leyes ya existentes, debe considerarse una continuación de esas leyes antiguas, y no como algo nuevo. También garantiza que cualquier derecho o privilegio que las personas tuvieran antes de que el nuevo código entre en vigor seguirá siendo respetado.

Section § 4

Explanation
Los títulos y encabezados utilizados en el código no cambian ni influyen en cómo se entienden o aplican las leyes y sus intenciones.

Section § 5

Explanation
Esta ley establece que cuando se menciona una parte específica de este código o de cualquier otra ley de California, dicha mención incluye cualquier cambio o adición que se le haya hecho o se le haga en el futuro.

Section § 6

Explanation
Esta ley establece que si un funcionario público recibe una responsabilidad o un poder, puede hacer que otra persona, como un adjunto o una persona autorizada, realice esa tarea o utilice ese poder. Sin embargo, esto solo está permitido si no hay nada en la ley que diga que el funcionario debe hacerlo personalmente.

Section § 7

Explanation
Cuando se deba presentar una declaración o informe, este tiene que ser en inglés. Sin embargo, el departamento puede ofrecer una traducción no oficial en otros idiomas si es necesario.

Section § 8

Explanation
Esta sección explica que, al leer un texto legal, las palabras en tiempo presente abarcan acciones y eventos tanto del pasado como del futuro, y viceversa.

Section § 9

Explanation

Esta sección establece que siempre que una ley se refiera a hombres, también incluye a las mujeres y otras categorías de género neutro. En otras palabras, cualquier término legal que tradicionalmente use pronombres o descripciones masculinas debe interpretarse como aplicable a todos los géneros.

El género masculino incluye el femenino y el neutro.

Section § 9.2

Explanation

Esta ley establece que cada vez que se utiliza el término "cónyuge", también debe incluir a las "parejas de hecho registradas" de acuerdo con las normas de otra parte del Código de Familia.

"Cónyuge" incluye "pareja de hecho registrada", según lo exige la Sección 297.5 del Código de Familia.

Section § 10

Explanation

Cuando en un texto legal se menciona una sola cosa, también se refiere a varias de esas cosas, y cuando se mencionan varias, también se refiere a una sola.

El número singular incluye el plural, y el plural, el singular.

Section § 11

Explanation

Esta sección de la ley explica que cuando se menciona un plazo para realizar una acción entre dos fechas, se incluyen tanto la fecha de inicio como la de finalización. Así, por ejemplo, si una acción debe realizarse entre el 1 y el 10 de enero, tanto el 1 de enero como el 10 de enero cuentan como parte del período. Además, estos plazos no serán superiores a un año a menos que se indique específicamente lo contrario.

Siempre que en este código la realización de un acto entre ciertas fechas o de una fecha a otra esté permitida o prohibida, el período de tiempo así indicado incluye ambas fechas especificadas. La primera fecha especificada designa el primer día del período, y la segunda fecha especificada designa el último día del período. Ningún período de tiempo especificado en este código excede un año a menos que se disponga expresamente lo contrario.

Section § 12

Explanation

En cualquier ley, si encuentras los términos "Fondo de la Comisión de Pesca" o "Fondo de Preservación de la Caza", ambos se refieren en realidad al "Fondo de Preservación de la Pesca y la Caza". Esto significa que estos términos son intercambiables y esencialmente significan lo mismo.

Dondequiera que el término "Fondo de la Comisión de Pesca" o "Fondo de Preservación de la Caza" aparezca en cualquier ley, significa "Fondo de Preservación de la Pesca y la Caza".

Section § 13

Explanation

Esta ley establece que si alguien necesita recibir una notificación formal o comunicación escrita según lo exige este código o sus normas, se considera suficiente si se envía por correo ordinario (de primera clase) a la dirección más reciente que esa persona haya proporcionado al departamento.

La comunicación no necesita cumplir requisitos adicionales a menos que otra ley especifique lo contrario.

Salvo que la ley especifique lo contrario, cualquier notificación u otra comunicación escrita que deba enviarse a cualquier persona en virtud de este código o de los reglamentos adoptados de conformidad con el mismo, se considera notificación suficiente si se envía por correo de primera clase a la última dirección proporcionada al departamento por dicha persona.

Section § 13.5

Explanation

La gestión adaptativa implica actualizar la forma en que gestionamos los recursos biológicos basándonos en la nueva información que recopilamos con el tiempo. Nos permite adaptar y cambiar nuestras estrategias para cumplir mejor los objetivos de conservación y gestión. Esencialmente, se trata de aprender de lo que hacemos para poder hacerlo mejor en el futuro.

"Gestión adaptativa", a menos que se especifique lo contrario en este código, significa una gestión que mejora la gestión de los recursos biológicos con el tiempo mediante el uso de nueva información recopilada a través de la monitorización, la evaluación y otras fuentes creíbles a medida que estén disponibles, y ajusta las estrategias y prácticas de gestión para ayudar a cumplir los objetivos de conservación y gestión. Bajo la gestión adaptativa, las acciones del programa se consideran herramientas de aprendizaje para informar futuras acciones.

Section § 14

Explanation

Esta ley define a los 'peces anádromos' como aquellos peces que nacen en agua dulce, migran al océano durante parte de sus vidas y luego regresan al agua dulce para reproducirse.

“Peces anádromos” significa peces que desovan en agua dulce y pasan una parte de sus vidas en el océano.

Section § 15

Explanation

Esta sección define la 'pesca con anzuelo y sedal' como pescar con anzuelo y sedal, ya sea sosteniéndolo directamente con la mano o unido a una caña o vara que se atiende de cerca o se sostiene. Lo fundamental es que el pez debe tomar voluntariamente el cebo o señuelo en su boca.

«Pesca con anzuelo y sedal» significa la captura, o el intento de captura, de peces con anzuelo y sedal, con el sedal sostenido en la mano, o con anzuelo y sedal con el sedal unido a una caña o vara que se atiende de cerca o se sostiene en la mano de tal manera que el pez tome voluntariamente el cebo o señuelo en su boca.

Section § 16

Explanation
En este contexto, 'fijar' se refiere a adjuntar físicamente algo a un documento o a añadir una validación electrónica a un documento de licencia.

Section § 17

Explanation

Esta sección define 'acuicultura' como un tipo de agricultura que se enfoca en la cría y el cultivo de plantas y animales acuáticos para consumo humano en ambientes de agua salada, salobre y dulce. Sin embargo, excluye el cultivo de plantas y animales ornamentales marinos y de agua dulce que se mantienen en sistemas cerrados para uso personal, mascotas o pasatiempos, siempre y cuando no se utilicen para alimento o cebo. A pesar de esta exclusión, estas especies ornamentales siguen reguladas bajo un capítulo de normas específico.

"Acuicultura" significa aquella forma de agricultura dedicada a la propagación, cultivo, mantenimiento y recolección de plantas y animales acuáticos en agua marina, salobre y dulce. "Acuicultura" no incluye especies de plantas y animales marinos u ornamentales de agua dulce no utilizados para consumo humano o como cebo que se mantienen en sistemas cerrados para fines personales, de la industria de mascotas o de pasatiempo; sin embargo, estas especies continúan siendo reguladas bajo el Capítulo 2 (que comienza con la Sección 2116) de la División 3.

Section § 18

Explanation
El término 'límite de captura' se refiere al número o la cantidad máxima de aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios que una persona tiene permitido capturar o cazar legalmente dentro de un período determinado.

Section § 19

Explanation

En las regulaciones de Pesca y Caza de California, el término 'límite de posesión' se refiere al número o la cantidad más alta de aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios que una persona puede tener legalmente a la vez.

«Límite de posesión» significa el máximo, en número o cantidad, de aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios que una persona puede poseer legalmente.

Section § 22

Explanation

Esta sección de la ley define el término “ave” específicamente como un ave silvestre o cualquier parte de un ave silvestre.

“Ave” significa un ave silvestre o parte de un ave silvestre.

Section § 24

Explanation
Esta sección aclara que la palabra 'comprar' abarca no solo el acto de comprar, sino también ofrecerse a comprar, así como adquirir, permutar, intercambiar o comerciar con un artículo.
“Comprar” incluye una oferta de compra, adquisición, permuta, intercambio o comercio.

Section § 27

Explanation

Esta ley define 'chumming' como poner comida o materiales que los peces comen en el agua para atraerlos a un lugar determinado y así poder capturarlos.

"Chumming" significa la colocación en el agua de pescado, u otro material del cual se alimentan los peces, con el propósito de atraerlos a un área particular para que puedan ser capturados.

Section § 29

Explanation

La "temporada de veda" se refiere al período en que es ilegal cazar o capturar aves, mamíferos, peces, anfibios o reptiles.

"Temporada de veda" significa el período de tiempo durante el cual la captura de aves, mamíferos, peces, anfibios o reptiles está prohibida.

Section § 30

Explanation

Esta sección aclara el significado de los términos "Comisión" y "comisionado". En este contexto, "Comisión" se refiere específicamente a la Comisión de Pesca y Caza, y "comisionado" se refiere a una persona que forma parte de dicha comisión.

"Comisión" significa la Comisión de Pesca y Caza, y "comisionado" significa un miembro de la Comisión de Pesca y Caza.

Section § 32

Explanation

Esta sección explica que siempre que se usa la palabra 'condado', también significa 'ciudad y condado' juntos, no solo un condado por separado.

"Condado" incluye ciudad y condado.

Section § 33

Explanation

"Ciencia creíble" se refiere a utilizar la información científica más fiable y actual disponible. Esta información no debe ser demasiado rígida, ya que la ciencia está siempre cambiando. Debe incluir principios clave de evaluación como la relevancia, la inclusión, la objetividad y la transparencia. Además, implica ser oportuna, verificada, validada y revisada por pares según sea necesario. La ciencia creíble reconoce que los enfoques de gestión deben adaptarse a medida que el conocimiento científico crece y cambia.

"Ciencia creíble" significa la mejor información científica disponible que no es excesivamente prescriptiva debido a la naturaleza dinámica de la ciencia, e incluye los principios de evaluación de relevancia, inclusión, objetividad, transparencia, oportunidad, verificación, validación y revisión por pares de la información, según corresponda. La ciencia creíble también reconoce la necesidad de una gestión adaptativa, según se define en la Sección 13.5, a medida que evoluciona el conocimiento científico.

Section § 35

Explanation

Esta sección de la ley define los términos "día" y "semana", estableciendo que se refieren a días naturales y semanas naturales.

«Día» significa día natural, y «semana» significa semana natural.

Section § 37

Explanation

Esta sección simplemente aclara que, cada vez que se usa el término 'Departamento', se refiere específicamente al Departamento de Pesca y Vida Silvestre.

“Departamento” significa el Departamento de Pesca y Vida Silvestre.

Section § 39

Explanation

En este contexto, el término "Director" se refiere al Director de Pesca y Vida Silvestre.

“Director” significa el Director de Pesca y Vida Silvestre.

Section § 41

Explanation

Esta sección aclara que cuando se usa la palabra "distrito", se refiere específicamente a un área designada para la caza y la pesca.

“Distrito” significa distrito de caza y pesca.

Section § 43

Explanation

Esta sección define la "gestión basada en ecosistemas" como un enfoque para gestionar el medio ambiente que utiliza datos científicos fiables. Se centra en comprender todas las interacciones dentro de un ecosistema, incluyendo el papel de los seres humanos, en lugar de analizar especies individuales o problemas ambientales por separado.

«Gestión basada en ecosistemas» significa un enfoque de gestión ambiental que se basa en ciencia creíble, según se define en la Sección 33, y que reconoce la gama completa de interacciones dentro de un ecosistema, incluyendo a los seres humanos, en lugar de considerar problemas individuales, especies o servicios ecosistémicos de forma aislada.

Section § 45

Explanation

Esta ley define el término «pez» para incluir no solo a los peces silvestres, sino también a los moluscos, crustáceos, invertebrados, anfibios, y cualquier parte, hueva o huevo de estos animales.

«Pez» significa un pez silvestre, molusco, crustáceo, invertebrado, anfibio, o parte, hueva u óvulo de cualquiera de esos animales.

Section § 46

Explanation

Una "embarcación de guía" es una embarcación pequeña, de menos de 25 pies de eslora, utilizada por un guía con licencia en aguas interiores para actividades como guiar excursiones, ayudar a alguien a pescar o capturar anfibios, o localizar aves o mamíferos, generalmente a cambio de un pago.

Por "embarcación de guía" se entiende una embarcación de menos de 25 pies de eslora, utilizada por un guía, con licencia conforme al Capítulo 5 (que comienza con la Sección 2535) de la División 3, en aguas interiores para cualquiera de los siguientes propósitos:
(1)CA Pesca y Caza Code § 46(1) Para el negocio de empacar o guiar.
(2)CA Pesca y Caza Code § 46(2) A cambio de compensación, para asistir a otra persona en la captura o intento de captura de cualquier pez o anfibio.
(3)CA Pesca y Caza Code § 46(3) A cambio de compensación, para asistir a otra persona en la localización de cualquier ave o mamífero.

Section § 48

Explanation

Esta sección define diferentes tipos de anzuelos de pesca. Un 'anzuelo simple' tiene una punta, un 'anzuelo doble' tiene dos, y un 'anzuelo triple' tiene tres, todos los cuales pueden tener o no rebabas. También describe los 'anzuelos de arrastre' o 'garfios' como herramientas utilizadas para capturar peces empalándolos físicamente, en lugar de que el pez los tome voluntariamente en su boca.

«Anzuelo» o «anzuelo de pesca» significa un instrumento para capturar o sujetar peces o anfibios. «Anzuelo simple» significa cualquier anzuelo con una punta y con o sin rebaba; «anzuelo doble» significa cualquier anzuelo con dos puntas y con o sin rebabas; «anzuelo triple» significa cualquier anzuelo con tres puntas y con o sin rebabas. Los «anzuelos de arrastre» o «garfios» son anzuelos con o sin mango utilizados para capturar peces de tal manera que el pez no toma el anzuelo voluntariamente en su boca.

Section § 51

Explanation

Esta sección define "alga marina" como incluyendo no solo la propia alga marina, sino también otras plantas acuáticas marinas y sus semillas.

"Alga marina" significa alga marina u otras plantas acuáticas marinas y sus semillas.

Section § 54

Explanation

Esta ley define "mamífero" para incluir a los mamíferos salvajes o asilvestrados o partes de ellos, a excepción de los burros salvajes, asilvestrados o no domesticados.

“Mamífero” significa un mamífero salvaje o asilvestrado o parte de un animal salvaje o asilvestrado, pero no un burro salvaje, asilvestrado o no domesticado.

Section § 54.5

Explanation

Esta sección define la 'acuicultura marina de peces con aletas' como la cría, el cultivo o el cuidado de especies de peces con aletas en las aguas del Océano Pacífico que están bajo la regulación estatal.

«Acuicultura marina de peces con aletas» significa la propagación, el cultivo o el mantenimiento de especies de peces con aletas en las aguas del Océano Pacífico que están reguladas por este estado.

Section § 55

Explanation

Esta sección define qué significa 'milla' y especifica cuándo usar los diferentes tipos. Una milla terrestre, que mide 5,280 pies, se usa para medir distancias en tierra y en aguas interiores. Una milla náutica, que mide 6,077 pies, se usa para las aguas marinas.

“Milla” significa una milla terrestre (5,280 pies) o una milla náutica (6,077 pies), según la aplicación. Las millas terrestres serán la unidad de medida para todas las masas de tierra, ríos, arroyos, riachuelos y cuerpos de agua interiores. Las millas náuticas serán la unidad de medida para todas las aguas marinas.

Section § 56

Explanation

Esta ley define una "red" como cualquier herramienta hecha de diversos materiales, como cordel, hilo o cuerda, que se utiliza para pescar o atrapar peces mediante el enmalle, el enredo o la retención de los mismos.

“Red” significa cualquier aparejo hecho de cualquier tipo de cordel, hilo, guita, cuerda, alambre, madera u otros materiales utilizados para el enmalle, el enredo, la captura o el confinamiento de peces.

Section § 57

Explanation

Esta sección define qué significa "no residente", refiriéndose específicamente a alguien que no cumple con los criterios de residente tal como se describen en otra sección, la Sección 70.

“No residente” significa una persona que no es residente según se define en la Sección 70.

Section § 60

Explanation

En este contexto, el término “juramento” también se refiere a una afirmación. Básicamente, ya sea que preste un juramento o haga una afirmación, legalmente significa lo mismo.

“Juramento” incluye afirmación.

Section § 61

Explanation

La cría oceánica es un tipo de piscicultura. Implica criar peces anádromos jóvenes en cautiverio y luego liberarlos en aguas del estado. Estos peces crecen y finalmente regresan a la instalación de acuicultura donde pueden ser capturados y vendidos con fines de lucro.

«Cría oceánica» significa la acuicultura en la que peces anádromos juveniles son criados y liberados en aguas estatales para crecer y regresar a una instalación de acuicultura para ser cosechados comercialmente.

Section § 62

Explanation

"Temporada hábil" se refiere al período en el que puedes cazar o pescar legalmente aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios, según lo establecido por este código y las normas de la comisión. Si la ley menciona "temporada" en este contexto, se refiere a la "temporada hábil".

“Temporada hábil” significa el período de tiempo durante el cual se permite la captura de aves, mamíferos, peces, reptiles o anfibios, según lo prescrito en este código y en los reglamentos adoptados por la comisión. Si se utiliza para definir el período de tiempo durante el cual se permite la captura, “temporada” significa “temporada hábil”.

Section § 64

Explanation

Esta sección establece que los términos "orden," "regla," y "reglamento" pueden usarse indistintamente. Cada término incluye el significado de los otros términos.

“Orden,” “regla,” y “reglamento” se usan indistintamente y cada uno incluye a los demás.

Section § 67

Explanation

Esta sección define el término "persona" para incluir no solo a los seres humanos individuales, sino también a empresas y organizaciones como sociedades colectivas, corporaciones, sociedades de responsabilidad limitada, fideicomisos y otras asociaciones.

“Persona” significa cualquier persona natural o cualquier sociedad colectiva, corporación, sociedad de responsabilidad limitada, fideicomiso u otro tipo de asociación.

Section § 68

Explanation

Esta sección del Código de Familia establece que, en este contexto, 'compra' es simplemente otra forma de decir 'comprar', tal como se explica en otra sección legal, específicamente la Sección 24.

“Compra” significa “comprar” según se define en la Sección 24.

Section § 70

Explanation

Para ser considerado 'residente' en California bajo esta ley, debe haber vivido allí de forma continua durante al menos seis meses antes de solicitar una licencia o un permiso. Además, los miembros del servicio militar activo y aquellos en el Job Corps también califican como residentes, independientemente de su situación de vivienda.

“Residente” significa cualquier persona que haya residido de forma continua en el Estado de California durante seis meses o más inmediatamente antes de la fecha de solicitud de una licencia o permiso, cualquier persona en servicio militar activo con las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos o una rama auxiliar de las mismas, o cualquier persona inscrita en el Job Corps establecido conforme a la antigua Sección 2883 del Título 29 del Código de los Estados Unidos.

Section § 73

Explanation

Esta sección define dos términos. Una "Sección" se refiere a una parte dentro de este código legal específico, a menos que se especifique otra ley. Una "Subdivisión" se refiere a una parte específica dentro de la misma sección, a menos que se mencione claramente otra sección.

"Sección" significa una sección de este código a menos que se mencione específicamente otro estatuto. "Subdivisión" significa una subdivisión de la sección en la que aparece ese término a menos que se mencione expresamente otra sección.

Section § 75

Explanation

Esta sección define el término 'vender' no solo como la venta directa de algo por dinero, sino que también incluye ofrecer, poseer con la intención de vender, hacer trueque, intercambiar o permutar artículos.

“Vender” incluye ofrecer o poseer para la venta, el trueque, el intercambio o la permuta.

Section § 79

Explanation

Esta sección aclara que cuando el término «deberá» se utiliza en el lenguaje legal, indica una obligación; mientras que «podrá» sugiere que existe una opción o elección.

«Deberá» es de carácter obligatorio y «podrá» es de carácter permisivo.

Section § 80

Explanation

Esta ley establece que si una norma de este código se aplica a un animal completo, también se aplica a cualquier parte de ese animal, a menos que se especifique lo contrario en la norma o el contexto.

A menos que la disposición o el contexto requiera lo contrario, una disposición de este código que se aplica a un animal entero también se aplica a una parte del animal.

Section § 81

Explanation

Si una persona no puede escribir su nombre, puede firmar un documento haciendo una marca. Un testigo debe escribir el nombre de la persona cerca de la marca y añadir su propio nombre. Para que una marca sea reconocida como firma en documentos oficiales o declaraciones juradas, dos testigos también deben firmar.

“Firma” o “suscripción” incluye una marca cuando el firmante o suscriptor no puede escribir, siendo el nombre de dicho firmante o suscriptor escrito cerca de la marca por un testigo que escribe su propio nombre cerca del nombre del firmante o suscriptor; pero una firma o suscripción por marca puede ser reconocida o puede servir como firma o suscripción a una declaración jurada solo cuando dos testigos también firman sus propios nombres.

Section § 82

Explanation
Esta ley define una 'pistola de succión' como una herramienta que se sostiene con la mano para atrapar peces. Funciona aspirando rápidamente el agua, junto con cualquier pez que haya en ella, hacia una cámara que está cerrada.

Section § 83

Explanation

En este contexto, «Estado» generalmente se refiere a California. Sin embargo, cuando se mencionan otras partes de los EE. UU., también incluye el Distrito de Columbia y varios territorios.

«Estado» significa el Estado de California, a menos que se aplique a las diferentes partes de los Estados Unidos. En este último caso, incluye el Distrito de Columbia y los territorios.

Section § 86

Explanation

El término "tomar" se refiere a cualquier acción en la que alguien intenta cazar, atrapar o matar un animal, o incluso solo intenta estas actividades.

"Tomar" significa cazar, perseguir, atrapar, capturar o matar, o intentar cazar, perseguir, atrapar, capturar o matar.

Section § 88

Explanation

En este contexto, "transporte" no se refiere únicamente al movimiento físico de algo. También abarca las situaciones en las que se ofrece un servicio de transporte o cuando se recibe dicho servicio.

“Transporte” incluye ofrecer o recibir para su transporte.

Section § 89

Explanation

Esta sección de la ley define “agua reciclada” o “agua recuperada” con el mismo significado que la definición proporcionada en una parte específica del Código del Agua.

Para los fines de este código, “agua reciclada” o “agua recuperada” tiene el mismo significado que el agua reciclada según se define en la subdivisión (n) de la Sección 13050 del Código del Agua.

Section § 89.1

Explanation

Esta ley aclara que los términos "aguas del estado", "aguas de este estado" y "aguas estatales" se definen todos de la misma manera que en otra sección específica del Código del Agua.

“Aguas del estado,” “aguas de este estado,” y “aguas estatales” tienen el mismo significado que “aguas del estado” según se define en el apartado (e) de la Sección 13050 del Código del Agua.

Section § 89.5

Explanation

Esta ley define la «vida silvestre» para incluir todo tipo de animales silvestres, aves, plantas, peces, anfibios y reptiles. También incluye sus comunidades ecológicas y hábitats, que son esenciales para su supervivencia.

«Vida silvestre» significa e incluye todos los animales silvestres, aves, plantas, peces, anfibios, reptiles y las comunidades ecológicas relacionadas, incluyendo el hábitat del cual depende la vida silvestre para su viabilidad continua.