Section § 2020

Explanation

Una vez que una persona recibe la notificación oficial de una demanda y una citación, dispone de un plazo de 30 días para presentar una respuesta ante el tribunal y entregar una copia a la persona que inició la demanda.

El escrito de contestación, si lo hubiere, deberá presentarse y notificarse una copia del mismo al demandante dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la notificación al demandado de una copia de la demanda y la citación.

Section § 2021

Explanation

Esta ley permite que el tribunal incluya oficialmente en un caso a una persona que tenga un interés legítimo en el resultado del mismo. Sin embargo, si la entidad involucrada es un plan de beneficios para empleados (como un plan de pensiones), solo puede ser añadida como parte siguiendo las reglas específicas que comienzan en la Sección 2060.

(a)CA Derecho Familiar Code § 2021(a) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b), el tribunal podrá ordenar que una persona que reclame un interés en el proceso se incorpore a este como parte, de conformidad con las normas adoptadas por el Consejo Judicial en virtud de la Sección 211.
(b)CA Derecho Familiar Code § 2021(b) Un plan de beneficios para empleados solo podrá incorporarse como parte de conformidad con el Capítulo 6 (que comienza con la Sección 2060).

Section § 2022

Explanation

Si se obtienen pruebas a través de escuchas ilegales, estas no pueden utilizarse en el tribunal. Si el tribunal sospecha que se han realizado escuchas ilegales, puede enviar el caso a las autoridades para que investiguen más a fondo y tomen las medidas legales correspondientes.

(a)CA Derecho Familiar Code § 2022(a) Las pruebas obtenidas mediante escuchas ilícitas en violación del Capítulo 1.5 (comenzando con la Sección 630) del Título 15 de la Parte 1 del Código Penal son inadmisibles.
(b)CA Derecho Familiar Code § 2022(b) Si parece existir una violación descrita en la subdivisión (a), el tribunal podrá remitir el asunto a la autoridad competente para su investigación y procesamiento.

Section § 2023

Explanation

Esta sección permite al tribunal decidir que una de las partes pague una deuda si esto beneficia a la otra parte o a un hijo que podría recibir manutención. Sin embargo, la persona o entidad a quien se le debe el dinero (el acreedor) no puede exigir el cumplimiento de esta orden judicial, ni sus derechos cambian debido a esta decisión.

(a)CA Derecho Familiar Code § 2023(a) Al determinarse que el pago de una obligación de una de las partes beneficiaría a cualquiera de las partes o a un hijo para quien se pueda ordenar manutención, el tribunal puede ordenar a una de las partes que pague la obligación, o una porción de la misma, directamente al acreedor.
(b)CA Derecho Familiar Code § 2023(b) El acreedor no tiene derecho a hacer cumplir la orden dictada conforme a esta sección, ni los derechos del acreedor se ven afectados por la determinación hecha conforme a esta sección.

Section § 2024

Explanation

Esta sección explica que cuando usted solicita o recibe un divorcio, anulación o separación legal, esto podría revocar automáticamente ciertos derechos que su cónyuge tiene sobre su testamento, fideicomiso, cuentas de jubilación y propiedad conjunta. Sin embargo, los derechos como beneficiario de un seguro de vida permanecen igual a menos que usted los cambie. Si desea asegurarse de que su cónyuge conserve ciertos derechos o pierda otros, deberá actualizar estos documentos. Además, se recomienda revisar las tarjetas de crédito, pólizas de seguro y acuerdos de cuentas, aunque algunos cambios podrían requerir el consentimiento de su cónyuge o una orden judicial.

(a)CA Derecho Familiar Code § 2024(a) Una petición de disolución del matrimonio, nulidad del matrimonio o separación legal de las partes, o una petición conjunta de disolución sumaria del matrimonio, deberá contener el siguiente aviso:
“La disolución o anulación de su matrimonio puede cancelar automáticamente los derechos de su cónyuge bajo su testamento, fideicomiso, plan de beneficios de jubilación, poder legal, cuenta bancaria pagadera al morir, registro de vehículo con transferencia por causa de muerte, derechos de supervivencia sobre cualquier propiedad poseída en tenencia conjunta, y cualquier otra cosa similar. No cancela automáticamente los derechos de su cónyuge como beneficiario de su póliza de seguro de vida. Si estos no son los resultados que usted desea, debe cambiar su testamento, fideicomiso, acuerdo de cuenta u otro documento similar para reflejar sus verdaderos deseos.
La disolución o anulación de su matrimonio también puede cancelar automáticamente sus derechos bajo el testamento, fideicomiso, plan de beneficios de jubilación, poder legal, cuenta bancaria pagadera al morir, registro de vehículo con transferencia por causa de muerte y derechos de supervivencia sobre cualquier propiedad poseída en tenencia conjunta de su cónyuge, y cualquier otra cosa similar. No cancela automáticamente sus derechos como beneficiario de la póliza de seguro de vida de su cónyuge.
Usted debe revisar estos asuntos, así como cualquier tarjeta de crédito, otras cuentas de crédito, pólizas de seguro, planes de beneficios de jubilación e informes de crédito para determinar si deben ser cambiados o si usted debe tomar otras medidas en vista de la disolución o anulación de su matrimonio, o de su separación legal. Sin embargo, algunos cambios pueden requerir el acuerdo de su cónyuge o una orden judicial (véase la Parte 3 (comenzando con la Sección 231) de la División 2 del Código de Familia).”
(b)CA Derecho Familiar Code § 2024(b) Una sentencia de disolución del matrimonio, de nulidad del matrimonio o de separación legal de las partes deberá contener el siguiente aviso:
“La disolución o anulación de su matrimonio puede cancelar automáticamente los derechos de su cónyuge bajo su testamento, fideicomiso, plan de beneficios de jubilación, poder legal, cuenta bancaria pagadera al morir, registro de vehículo con transferencia por causa de muerte, derechos de supervivencia sobre cualquier propiedad poseída en tenencia conjunta, y cualquier otra cosa similar. No cancela automáticamente los derechos de su cónyuge como beneficiario de su póliza de seguro de vida. Si estos no son los resultados que usted desea, debe cambiar su testamento, fideicomiso, acuerdo de cuenta u otro documento similar para reflejar sus verdaderos deseos.
La disolución o anulación de su matrimonio también puede cancelar automáticamente sus derechos bajo el testamento, fideicomiso, plan de beneficios de jubilación, poder legal, cuenta bancaria pagadera al morir, registro de vehículo con transferencia por causa de muerte, derechos de supervivencia sobre cualquier propiedad poseída en tenencia conjunta y cualquier otra cosa similar. No cancela automáticamente sus derechos como beneficiario de la póliza de seguro de vida de su cónyuge.
Usted debe revisar estos asuntos, así como cualquier tarjeta de crédito, otras cuentas de crédito, pólizas de seguro, planes de beneficios de jubilación e informes de crédito para determinar si deben ser cambiados o si usted debe tomar otras medidas en vista de la disolución o anulación de su matrimonio, o de su separación legal.”

Section § 2024.5

Explanation

Si usted presenta una solicitud de divorcio, anulación o separación legal en California, puede borrar u ocultar los números de seguro social de los documentos judiciales, excepto en aquellos formularios que se utilizan para el cobro de la manutención de los hijos o del cónyuge. Los formularios que se le proporcionen deben informarle sobre este derecho a proteger su información.

(a)CA Derecho Familiar Code § 2024.5(a) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (b), el peticionario o el demandado podrán tachar cualquier número de seguro social de todo alegato, anexo, documento u otro material escrito presentado ante el tribunal en virtud de una petición de disolución del matrimonio, nulidad del matrimonio o separación legal. El formulario del Consejo Judicial utilizado para presentar dicha petición, o una respuesta a la misma, deberá contener un aviso indicando que las partes pueden tachar cualquier número de seguro social de dichos alegatos, anexos, documentos u otro material presentado ante el tribunal.
(b)CA Derecho Familiar Code § 2024.5(b) Un resumen del fallo de manutención, el formulario requerido conforme a la subdivisión (b) de la Sección 4014, o cualquier formulario similar creado con el propósito de cobrar pagos de manutención de los hijos o manutención conyugal no podrán ser tachados conforme a la subdivisión (a).

Section § 2024.6

Explanation

Si usted está involucrado en un divorcio, anulación o separación legal y desea mantener en privado sus detalles financieros, puede solicitar al tribunal que selle los documentos que enumeran sus bienes y deudas. Esta solicitud se llama solicitud 'ex parte', lo que significa que no necesita el acuerdo de la otra parte para hacerla. Una vez sellados, estos documentos solo pueden abrirse si alguien demuestra una buena razón ante el tribunal. A partir del 1 de julio de 2005, cualquier formulario utilizado en estos casos debe indicar si contiene información que identifique bienes y deudas. Si utiliza un formulario diferente, debe indicar claramente en la primera página que incluye detalles financieros y que está sujeto a estas reglas de privacidad. Un 'escrito' es cualquier documento que utilice para declarar sus finanzas o llegar a un acuerdo matrimonial. Cuando solicite el sellado, debe entregar una copia a la otra parte involucrada y probar que lo ha hecho. Ninguna parte de esta ley le impide utilizar su información sellada legalmente en otros contextos.

(a)CA Derecho Familiar Code § 2024.6(a) A petición de una parte en una demanda de disolución de matrimonio, nulidad de matrimonio o separación legal, el tribunal ordenará que se selle todo escrito que enumere los activos y pasivos financieros de las partes y proporcione la ubicación o información de identificación sobre dichos activos y pasivos. La solicitud podrá realizarse mediante una solicitud ex parte. Nada de lo sellado conforme a esta sección podrá ser abierto salvo mediante petición al tribunal y demostración de causa justificada.
(b)CA Derecho Familiar Code § 2024.6(b) A partir de una fecha no posterior al 1 de julio de 2005, el formulario del Consejo Judicial utilizado para declarar los activos y pasivos de las partes en un procedimiento de disolución de matrimonio, nulidad de matrimonio o separación legal de las partes exigirá a la parte que presenta el formulario que declare si la declaración contiene información de identificación sobre los activos y pasivos enumerados en la misma. Si la parte que realiza la solicitud utiliza un escrito distinto al formulario del Consejo Judicial, el escrito deberá exhibir un aviso en la primera página, en letras mayúsculas y en negrita, indicando que el escrito enumera e identifica información financiera y, por lo tanto, está sujeto a esta sección.
(c)CA Derecho Familiar Code § 2024.6(c) Para los fines de esta sección, “escrito” significa un documento que expone o declara los activos y pasivos, ingresos y gastos de las partes, un acuerdo de liquidación matrimonial que enumera e identifica los activos y pasivos de las partes, o cualquier documento presentado ante el tribunal con carácter incidental a la declaración o acuerdo que enumera e identifica información financiera.
(d)CA Derecho Familiar Code § 2024.6(d) La parte que solicite sellar un escrito conforme al inciso (a) deberá notificar una copia del escrito a la otra parte del procedimiento y presentar una prueba de notificación junto con la solicitud para sellar el escrito.
(e)CA Derecho Familiar Code § 2024.6(e) Nada en esta sección impide a una parte en un procedimiento descrito en esta sección utilizar cualquier documento o información contenida en un escrito sellado de cualquier manera que no esté prohibida por la ley.

Section § 2024.7

Explanation

A partir del 1 de enero de 2014, cuando una persona presenta una solicitud de divorcio, anulación o separación legal, el tribunal debe entregar a ambas partes un aviso sobre las posibles opciones de cobertura médica. Esto incluye información sobre cómo obtener un seguro de menor costo a través del Intercambio de Salud de California o cobertura gratuita mediante Medi-Cal. El aviso explicará cómo obtener estos beneficios y es preparado por el Intercambio de Beneficios de Salud.

A partir del 1 de enero de 2014, al presentarse una petición de disolución de matrimonio, nulidad de matrimonio o separación legal, el tribunal proporcionará al peticionario y al demandado un aviso informándoles que pueden ser elegibles para cobertura de costo reducido a través del Intercambio de Beneficios de Salud de California, establecido bajo el Título 22 (comenzando con la Sección 100500) del Código de Gobierno, o cobertura sin costo a través de Medi-Cal. El aviso incluirá información sobre la obtención de cobertura conforme a dichos programas y será elaborado por el Intercambio de Beneficios de Salud de California.

Section § 2025

Explanation

Esta ley permite que ciertas partes de un caso judicial sean escuchadas y decididas por separado en un tribunal de apelación si el tribunal original lo aprueba. Esto se conoce como bifurcación y puede ocurrir cuando el tribunal considera que es un caso adecuado para la apelación. El proceso debe seguir las reglas establecidas por el Consejo Judicial.

No obstante cualquier otra disposición legal, si el tribunal ha ordenado la bifurcación de una o más cuestiones para un juicio o audiencia por separado antes de la resolución de la totalidad del caso, un tribunal de apelación podrá ordenar que se le transfiera dicha cuestión o cuestiones para su audiencia y decisión, siempre que el tribunal que conoció de las mismas certifique que la apelación es procedente. La certificación del tribunal se realizará de conformidad con las reglas promulgadas por el Consejo Judicial.

Section § 2026

Explanation

Si la pareja se reconcilia, ya sea de forma temporal o permanente, el tribunal puede tomar esto en consideración al decidir si alguien ha incumplido una orden judicial. En otras palabras, el hecho de volver a estar juntos puede verse como un factor positivo en estos casos.

La reconciliación de las partes, ya sea condicional o incondicional, constituye un factor atenuante que el tribunal habrá de tener en cuenta al considerar un desacato a una orden judicial vigente.