VentasObligación General y Construcción del Contrato
Section § 2301
Section § 2303
Section § 2304
Esta sección explica que, al comprar algo, se puede pagar con dinero o con otros artículos. Si se paga con bienes, tanto usted como la persona a la que le compra son considerados vendedores de los bienes que están intercambiando. Si parte de su pago implica bienes inmuebles, las reglas para el producto que está comprando siguen aplicándose bajo esta ley. Sin embargo, la parte de los bienes inmuebles no está cubierta por esta ley.
Section § 2305
Esta ley explica qué sucede cuando las partes intentan celebrar un contrato de compraventa pero no llegan a un acuerdo sobre el precio. Si no hay un precio establecido, el precio debe ser razonable en el momento de la entrega. Esto puede ocurrir si no se menciona el precio, si las partes no logran ponerse de acuerdo, o si se suponía que un tercero lo fijaría pero no lo hizo. Si una de las partes debe fijar el precio, debe hacerlo de buena fe. Si la culpa de una de las partes impide que se fije un precio, la otra parte puede cancelar el contrato o fijar un precio razonable por sí misma. Sin embargo, si las partes no querían obligarse sin un precio fijo y este no se establece, el contrato no existe. En tales casos, cualquier mercancía o dinero intercambiado debe ser devuelto o compensado de manera justa.
Section § 2306
Section § 2307
Section § 2308
Esta ley explica dónde deben entregarse las mercancías en un contrato de compraventa. Normalmente, las mercancías se entregan en el local comercial o en el domicilio del vendedor. Sin embargo, si se sabía que las mercancías estaban en otro lugar cuando se celebró el contrato, deben entregarse desde esa ubicación. Además, cualquier documento importante relacionado con la venta puede enviarse a través de los métodos bancarios habituales.
Section § 2309
Esta ley dice que si un contrato no especifica un plazo para cosas como el envío o la entrega, estas deben ocurrir en un plazo razonable. Si un contrato implica tareas continuas pero no tiene una fecha de finalización, es válido por un tiempo razonable, pero normalmente puede ser terminado por cualquiera de las partes en cualquier momento. Sin embargo, si una de las partes quiere terminar el contrato, debe dar un aviso razonable a la otra parte, a menos que se haya acordado lo contrario. Si omitir este aviso fuera injusto, no está permitido.
Section § 2310
Esta sección explica cuándo se deben pagar los bienes si no hay otro acuerdo. El pago generalmente se debe realizar cuando el comprador debe recibir los bienes, sin importar desde dónde se envíen. El vendedor puede enviar los bienes bajo reserva, lo que significa que retiene ciertos documentos hasta que se realice el pago. Sin embargo, el comprador puede inspeccionar los bienes después de su llegada antes de pagar, a menos que el contrato establezca lo contrario. Si los bienes se entregan con documentos de título, el pago se debe realizar cuando el comprador recibe esos documentos o según el cronograma del vendedor. Si los bienes se envían a crédito, el período de crédito comienza desde el momento del envío, pero los retrasos en la facturación pueden retrasar el inicio de dicho período.
Section § 2311
Section § 2312
Cuando un vendedor celebra un contrato para vender bienes, promete que los bienes tienen un título claro y no están gravados por gravámenes o reclamos que el comprador desconozca. Esta promesa solo puede cambiarse con un lenguaje explícito o si el comprador sabe que el vendedor podría no poseer todos los derechos sobre los bienes. Si el vendedor es un comerciante habitual de esos bienes, también asegura que los bienes no infringen los derechos de otra persona, a menos que el comprador dé instrucciones que lleven a tales reclamos, en cuyo caso el comprador debe proteger al vendedor.
Section § 2313
Esta ley explica que cuando un vendedor hace una promesa o declaración sobre un producto, lo describe de cierta manera, o proporciona una muestra o modelo que es importante para el acuerdo, está creando una garantía expresa. Esto significa que el producto debe cumplir esas promesas, descripciones o coincidir con la muestra o el modelo. Es importante destacar que estas garantías no necesitan palabras especiales como 'garantizar' o 'garantía'. Sin embargo, si un vendedor solo está dando su opinión o elogiando el producto sin hacer promesas específicas, esto no se considera una garantía.
Section § 2314
Esta sección trata sobre el concepto de 'garantías implícitas' en los contratos de venta. Significa que cuando un vendedor es un profesional o comerciante que vende bienes, existe una promesa automática de que los bienes son de calidad decente —sin defectos— y aptos para su uso típico, a menos que se indique lo contrario en el contrato. Esto se aplica incluso a la venta de alimentos y bebidas. Para ser considerados comerciables, los bienes deben cumplir ciertos criterios, como ser de calidad media, aptos para su propósito habitual y consistentes en calidad y cantidad. También deben estar correctamente empaquetados y etiquetados. Además, pueden surgir otras garantías implícitas basadas en cómo los compradores y vendedores suelen hacer negocios juntos o a través de prácticas comunes en el comercio.
Section § 2315
Esta ley establece que si un vendedor sabe para qué necesita un producto un comprador, y el comprador cuenta con la experiencia del vendedor para elegir o proporcionar el producto adecuado, el vendedor promete automáticamente que el producto será adecuado para ese propósito, a menos que esta promesa haya sido específicamente modificada o eliminada.
Section § 2316
Esta parte de la ley trata sobre las garantías de los productos. Primero, si un vendedor hace promesas (o garantías expresas) y luego intenta limitar o retractarse de esas promesas, ambas deben considerarse consistentes a menos que sea irrazonable. Segundo, si un vendedor quiere excluir la garantía implícita de comerciabilidad (que significa que se asume que los bienes son aptos para su uso ordinario), debe indicarlo claramente y por escrito. Si un vendedor utiliza frases como 'tal cual' o 'con todos sus defectos', significa que no se otorgan garantías implícitas. Además, si el comprador ha inspeccionado los bienes, no puede reclamar una garantía implícita por defectos que debería haber notado. Por último, el vendedor y el comprador pueden acordar soluciones específicas para cualquier incumplimiento de garantía.
Section § 2317
Esta sección explica cómo deben funcionar juntas los diferentes tipos de garantías, que son promesas sobre los productos. Idealmente, se consideran que se suman (acumulativas), pero si eso no tiene sentido, las intenciones de las partes decidirán qué garantía prevalece. Para determinar lo que se pretendía, se siguen reglas específicas: las especificaciones precisas tienen prioridad sobre las descripciones generales o los modelos, las muestras de existencias actuales tienen más peso que las descripciones generales, y las garantías específicas anulan las generales, excepto cuando se trata de que el producto sea apto para un uso específico.
Section § 2319
Esta ley explica los términos de entrega para la venta de mercancías, centrándose en F.O.B. (franco a bordo) y F.A.S. (franco al costado del buque). Si las mercancías se envían F.O.B. el lugar de embarque, el vendedor debe enviarlas y el riesgo se transfiere una vez que las mercancías están en posesión del transportista. Si las mercancías se envían F.O.B. el lugar de destino, el vendedor debe entregarlas en el destino asumiendo sus propios costos y riesgos. Con F.O.B. buque, el vendedor debe cargar las mercancías a bordo del buque, proporcionado por el comprador, y seguir formas de documentación específicas. F.A.S. significa que el vendedor lleva las mercancías al costado del buque y obtiene un recibo. Los compradores deben proporcionar instrucciones de envío de manera oportuna, y si faltan instrucciones, el vendedor puede tomar las medidas necesarias para entregar las mercancías. Finalmente, los compradores deben pagar cuando se presenten los documentos requeridos, no cuando las mercancías se entreguen físicamente.
Section § 2320
Esta ley explica dos términos comúnmente usados en el comercio: C.I.F. y C. & F. Cuando los precios se indican como C.I.F., significa que el costo de las mercancías, el seguro y el flete hasta un destino específico están incluidos en un solo precio. Si el precio se indica como C. & F., solo cubre el costo y el flete, pero no el seguro. El vendedor debe asegurarse de que las mercancías sean enviadas, obtener los documentos necesarios como un conocimiento de embarque y pólizas de seguro, y entregarlos rápidamente al comprador. Con C.I.F., el seguro también está cubierto por el vendedor. Los compradores deben pagar una vez que reciben los documentos requeridos y no pueden exigir las mercancías en lugar de estos documentos.
Section § 2321
Esta sección explica cómo deben manejarse los contratos con términos como C.I.F. (Costo, Seguro y Flete) o C. & F. (Costo y Flete). Si el precio se basa en la cantidad o calidad de los bienes a su llegada, el vendedor estima el precio, y se debe realizar una liquidación rápida después de ajustar el precio. Los vendedores también asumen el riesgo de merma o deterioro normal durante el transporte, pero no otros riesgos. Si el pago se realiza después de la llegada de los bienes, los vendedores deben permitir una inspección antes del pago, a menos que los bienes se pierdan, en cuyo caso los documentos deben entregarse y el pago se realiza como si los bienes hubieran llegado.
Section § 2322
Esta sección de la ley explica qué significa entregar mercancías "ex-ship" en un puerto. El término no se limita a un buque específico y permite la entrega desde cualquier embarcación adecuada en el puerto donde este tipo de mercancías suelen descargarse. El vendedor debe saldar cualquier deuda relacionada con el envío y asegurarse de que el comprador pueda recibir las mercancías. El riesgo de pérdida permanece con el vendedor hasta que las mercancías sean retiradas correctamente del buque.
Section § 2323
Esta ley trata sobre contratos que implican envíos transoceánicos y ciertos términos de envío como C.I.F., C. & F. o F.O.B. Si un contrato incluye estos términos, el vendedor debe obtener un conocimiento de embarque negociable para demostrar que las mercancías están a bordo o han sido recibidas para embarque. Cuando un conocimiento de embarque se emite en varias partes, el comprador puede exigir el juego completo, a menos que se acuerde lo contrario. Sin embargo, una sola parte puede ser suficiente si el envío proviene del extranjero y se proporciona una garantía adecuada. Un envío transoceánico puede ser por agua o por aire y sigue las prácticas de envío internacionales.
Section § 2324
Section § 2325
Si un comprador no entrega a tiempo una carta de crédito prometida, se considera un incumplimiento del contrato de venta. Sin embargo, si el comprador proporciona la carta de crédito correcta, no tiene que pagar de inmediato. Pero si esa carta de crédito es rechazada, el vendedor puede pedirle al comprador que pague. Una carta de crédito generalmente significa que no puede ser revocada y debe ser emitida por una agencia financiera de buena reputación. Si es para una venta internacional, la agencia también debe tener una buena reputación internacional. Además, un "crédito confirmado" significa que otra agencia en el mercado del vendedor garantiza el crédito.
Section § 2326
Esta sección explica dos tipos de transacciones que implican la devolución de bienes: "venta a prueba" y "venta o devolución". En una "venta a prueba", los bienes se entregan principalmente para el uso del comprador y pueden ser devueltos, mientras que una "venta o devolución" implica bienes destinados a la reventa que también pueden ser devueltos. Los bienes entregados a prueba no pueden ser reclamados por los acreedores del comprador hasta que sean aceptados, pero los bienes en venta o devolución sí pueden serlo. Además, si los bienes se venden bajo la condición de "o devolución", se trata como un contrato de venta separado y puede contradecir otras condiciones del contrato. Finalmente, si los bienes se entregan para la venta y fueron comprados originalmente para uso personal, siguen siendo propiedad de la persona que los entrega hasta que se paguen por completo, y cualquier ingreso de la venta les pertenece después de deducir los gastos acordados.
Section § 2327
Esta sección explica cómo se transfieren el riesgo y la propiedad en las ventas a satisfacción y en las ventas con derecho a devolución. En las ventas a satisfacción, el comprador no es dueño de los productos ni asume los riesgos hasta que los acepta formalmente. Usar los productos solo para probarlos no significa que los haya aceptado, pero si el comprador no le avisa al vendedor a tiempo que quiere devolverlos, eso sí se considera aceptación. Si el comprador decide devolverlos, el riesgo corre por cuenta del vendedor, pero si el comprador es un comerciante, debe seguir las instrucciones razonables. En las ventas con derecho a devolución, el comprador puede devolver los productos si están en su estado original, pero debe hacerlo a tiempo, y esa devolución corre por cuenta y riesgo del comprador.
Section § 2328
En una subasta, cada lote de bienes es una venta individual. La venta se finaliza cuando el subastador lo anuncia, generalmente con el golpe del martillo. Si se hace una oferta competitiva mientras el martillo está cayendo, el subastador puede optar por reabrir la subasta o vender al mejor postor en ese momento. Las subastas son generalmente 'con reserva', lo que significa que el subastador puede retirar el artículo antes de que la venta se complete. Sin embargo, si una subasta es 'sin reserva', los artículos no pueden ser retirados si se reciben ofertas dentro de un plazo razonable después de solicitarlas. Los postores pueden retirar sus ofertas antes de que se anuncie la finalización de la venta, pero retirar una oferta no revive ofertas anteriores. Si el subastador acepta una oferta en nombre del vendedor sin informar a los compradores que tales ofertas están permitidas, el comprador puede cancelar la venta o comprar los bienes por el monto de la última oferta honesta. Esta regla no se aplica a las ventas forzosas.