Section § 10508

Explanation

Si un arrendador (quien arrienda los bienes) no cumple con los términos de un contrato de arrendamiento, la persona que toma los bienes en arrendamiento (arrendatario) tiene varias opciones. Puede cancelar el contrato de arrendamiento y recuperar el alquiler o depósito de seguridad que sea justo devolver. También puede reclamar indemnización por bienes no entregados o elegir otros recursos mencionados en el contrato. Si el arrendador incumple una garantía sobre la calidad o condición de los bienes, el arrendatario puede reclamar una indemnización. Si el arrendatario rechaza o devuelve los bienes por una buena razón, puede retener los bienes hasta recuperar sus gastos. Además, el arrendatario puede deducir los daños del alquiler pendiente, previa notificación al arrendador.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10508(a) Si un arrendador no entrega los bienes de conformidad con el contrato de arrendamiento (Sección 10509) o repudia el contrato de arrendamiento (Sección 10402), o un arrendatario rechaza legítimamente los bienes (Sección 10509) o revoca justificadamente la aceptación de los bienes (Sección 10517), entonces, con respecto a cualquier bien involucrado, y con respecto a todos los bienes si bajo un contrato de arrendamiento a plazos el valor de todo el contrato de arrendamiento se ve sustancialmente menoscabado (Sección 10510), el arrendador está en incumplimiento del contrato de arrendamiento y el arrendatario puede:
(1)CA Derecho Comercial Code § 10508(a)(1) Cancelar el contrato de arrendamiento (subdivisión (a) de la Sección 10505);
(2)CA Derecho Comercial Code § 10508(a)(2) Recuperar la parte del alquiler y la garantía que se haya pagado y que sea justa dadas las circunstancias;
(3)CA Derecho Comercial Code § 10508(a)(3) Cubrir y recuperar daños con respecto a todos los bienes afectados, hayan sido o no identificados en el contrato de arrendamiento (Secciones 10518 y 10520), o recuperar daños por falta de entrega (Secciones 10519 y 10520);
(4)CA Derecho Comercial Code § 10508(a)(4) Ejercer cualquier otro derecho o buscar cualquier otro recurso previsto en el contrato de arrendamiento.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10508(b) Si un arrendador no entrega los bienes de conformidad con el contrato de arrendamiento o repudia el contrato de arrendamiento, el arrendatario también puede:
(1)CA Derecho Comercial Code § 10508(b)(1) Si los bienes han sido identificados, recuperarlos (Sección 10522); o
(2)CA Derecho Comercial Code § 10508(b)(2) En un caso apropiado, obtener el cumplimiento específico o reivindicar los bienes (Sección 10521).
(c)CA Derecho Comercial Code § 10508(c) Si un arrendador está en incumplimiento de otra manera bajo un contrato de arrendamiento, el arrendatario puede ejercer los derechos y buscar los recursos previstos en el contrato de arrendamiento, lo que puede incluir el derecho a cancelar el arrendamiento, y en la subdivisión (c) de la Sección 10519.
(d)CA Derecho Comercial Code § 10508(d) Si un arrendador ha incumplido una garantía, ya sea expresa o implícita, el arrendatario puede recuperar daños (subdivisión (d) de la Sección 10519).
(e)CA Derecho Comercial Code § 10508(e) En caso de rechazo legítimo o revocación justificada de la aceptación, un arrendatario tiene un interés de seguridad sobre los bienes en posesión o control del arrendatario por cualquier alquiler y garantía que se haya pagado y cualquier gasto razonablemente incurrido en su inspección, recepción, transporte, y cuidado y custodia, y puede retener esos bienes y disponer de ellos de buena fe y de manera comercialmente razonable, sujeto a la subdivisión (e) de la Sección 10527.
(f)CA Derecho Comercial Code § 10508(f) Sujeto a las disposiciones de la Sección 10407, un arrendatario, al notificar al arrendador su intención de hacerlo, puede deducir la totalidad o parte de los daños resultantes de cualquier incumplimiento del contrato de arrendamiento de cualquier parte del alquiler aún adeudado bajo el mismo contrato de arrendamiento.

Section § 10509

Explanation

Si alquilas algo y no coincide con lo que acordaste en el contrato de alquiler, puedes quedártelo, devolverlo, o quedarte con una parte y devolver el resto. Sin embargo, si quieres devolver algo, debes hacerlo dentro de un plazo razonable después de la entrega y avisar a la persona a la que se lo alquilaste de manera oportuna.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10509(a) Sujeto a las disposiciones de la Sección 10510 sobre incumplimiento en contratos de arrendamiento a plazos, si los bienes o la oferta o entrega no cumplen en cualquier aspecto con el contrato de arrendamiento, el arrendatario podrá rechazar o aceptar los bienes o aceptar cualquier unidad o unidades comerciales y rechazar el resto de los bienes.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10509(b) El rechazo de los bienes es ineficaz a menos que se realice dentro de un plazo razonable después de la oferta o entrega de los bienes y el arrendatario notifique oportunamente al arrendador.

Section § 10510

Explanation

Esta ley dice que si estás arrendando algo a plazos y una entrega es defectuosa de tal manera que reduce significativamente su valor o tiene problemas con los documentos, puedes rechazarla a menos que la persona que te lo arrienda prometa solucionar el problema. Si una o más entregas defectuosas hacen que todo el contrato de arrendamiento pierda su valor, eso se considera un incumplimiento total. Sin embargo, si aceptas una entrega problemática sin avisar rápidamente que quieres cancelar el contrato, mantienes el contrato de arrendamiento vigente en función de las entregas pasadas y tus expectativas futuras.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10510(a) En virtud de un contrato de arrendamiento a plazos, un arrendatario puede rechazar cualquier entrega que no sea conforme si la disconformidad menoscaba sustancialmente el valor de dicha entrega y no puede subsanarse o si la disconformidad es un defecto en los documentos requeridos; pero si la disconformidad no se encuadra en la subdivisión (b) y el arrendador o el proveedor da una garantía adecuada de su subsanación, el arrendatario debe aceptar dicha entrega.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10510(b) Siempre que la disconformidad o el incumplimiento con respecto a una o más entregas menoscabe sustancialmente el valor del contrato de arrendamiento a plazos en su totalidad, existe un incumplimiento con respecto a la totalidad. Pero, la parte perjudicada restablece el contrato de arrendamiento a plazos en su totalidad si la parte perjudicada acepta una entrega no conforme sin notificar oportunamente la cancelación o interpone una acción con respecto únicamente a entregas pasadas o exige el cumplimiento en cuanto a entregas futuras.

Section § 10511

Explanation

Si estás arrendando bienes y tienes que rechazarlos, pero no hay un agente o una oficina de la empresa cerca, debes seguir cualquier instrucción razonable del propietario o proveedor sobre qué hacer con los bienes. Si no hay instrucciones y los bienes están perdiendo valor rápidamente, debes intentar venderlos o arrendarlos por cuenta del propietario. Debes recibir un reembolso por cualquier gasto razonable en el cuidado y la disposición de los bienes, y si hay una venta, también puedes obtener una comisión, generalmente hasta el 10% si no hay una tarifa estándar. Siempre que actúes con honestidad y buena fe, no serás responsable. Finalmente, si alguien te compra estos bienes de buena fe, los posee libres de cualquier vínculo con el propietario o proveedor original.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10511(a) Sujeto a cualquier interés de garantía de un arrendatario (subdivisión (e) de la Sección 10508), si un arrendador o un proveedor no tiene un agente o lugar de negocios en el mercado de rechazo, un arrendatario comerciante, después del rechazo de los bienes en su posesión o control, deberá seguir cualquier instrucción razonable recibida del arrendador o del proveedor con respecto a los bienes. En ausencia de dichas instrucciones, un arrendatario comerciante deberá hacer esfuerzos razonables para vender, arrendar o disponer de otra manera de los bienes por cuenta del arrendador si estos amenazan con disminuir rápidamente de valor. Las instrucciones no son razonables si, a petición, no se proporciona una indemnización por los gastos.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10511(b) Si un arrendatario comerciante (subdivisión (a)) o cualquier otro arrendatario (Sección 10512) dispone de bienes, tiene derecho a un reembolso, ya sea del arrendador o del proveedor o de los ingresos, por los gastos razonables de cuidado y disposición de los bienes y, si los gastos no incluyen una comisión por disposición, a la comisión que sea usual en el comercio, o si no la hay, a una suma razonable que no exceda el 10 por ciento de los ingresos brutos.
(c)CA Derecho Comercial Code § 10511(c) Al cumplir con esta sección o la Sección 10512, el arrendatario solo está obligado a actuar de buena fe. La conducta de buena fe en virtud de la presente no constituye aceptación ni apropiación indebida (conversión) ni es la base de una acción por daños y perjuicios.
(d)CA Derecho Comercial Code § 10511(d) Un comprador que adquiere de buena fe de un arrendatario de conformidad con esta sección o la Sección 10512 toma los bienes libres de cualquier derecho del arrendador y del proveedor, incluso si el arrendatario no cumple con uno o más de los requisitos de esta división.

Section § 10512

Explanation

Esta ley establece que si alguien que alquila bienes (el arrendatario) decide no aceptarlos porque no son adecuados, debe cuidar los bienes por un período razonable mientras espera instrucciones del propietario o proveedor. Si no se dan instrucciones, el arrendatario puede almacenar, devolver o deshacerse de los bienes, y puede solicitar un reembolso. Es importante destacar que el manejo de estos bienes no significa que el arrendatario los acepte o adquiera su propiedad.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10512(a) Salvo que se disponga lo contrario con respecto a bienes que amenacen con disminuir rápidamente de valor (Sección 10511) y sujeto a cualquier interés de seguridad de un arrendatario (subdivisión (e) de la Sección 10508):
(1)CA Derecho Comercial Code § 10512(a)(1) El arrendatario, después del rechazo de los bienes en su posesión, deberá retenerlos con cuidado razonable a disposición del arrendador o del proveedor durante un tiempo razonable después de la notificación oportuna de rechazo por parte del arrendatario;
(2)CA Derecho Comercial Code § 10512(a)(2) Si el arrendador o el proveedor no dan instrucciones dentro de un tiempo razonable después de la notificación de rechazo, el arrendatario podrá almacenar los bienes rechazados por cuenta del arrendador o del proveedor, o enviarlos al arrendador o al proveedor, o disponer de ellos por cuenta del arrendador o del proveedor con reembolso en la forma prevista en la Sección 10511; pero
(3)CA Derecho Comercial Code § 10512(a)(3) El arrendatario no tiene más obligaciones con respecto a los bienes rechazados legítimamente.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10512(b) La acción del arrendatario conforme a la subdivisión (a) no constituye aceptación ni apropiación indebida.

Section § 10513

Explanation

Si un arrendador o proveedor envía bienes que no coinciden con el contrato de arrendamiento y el plazo de entrega aún no ha vencido, puede informar al arrendatario de su plan para corregirlo y entregar los bienes correctos a tiempo. Si el arrendatario rechaza estos bienes, pero el arrendador o proveedor tenía motivos para creer que podrían ser aceptados, se les puede conceder un tiempo adicional para enviar los bienes correctos, siempre y cuando avisen al arrendatario sin demora.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10513(a) Si una oferta o entrega por parte del arrendador o del proveedor es rechazada por no ser conforme y el plazo para el cumplimiento aún no ha vencido, el arrendador o el proveedor podrá notificar oportunamente al arrendatario su intención de subsanar y podrá entonces realizar una entrega conforme dentro del plazo estipulado en el contrato de arrendamiento.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10513(b) Si el arrendatario rechaza una oferta no conforme que el arrendador o el proveedor tenía motivos razonables para creer que sería aceptable con o sin compensación monetaria, el arrendador o el proveedor podrá disponer de un plazo razonable adicional para sustituirla por una oferta conforme si notifica oportunamente al arrendatario.

Section § 10514

Explanation

Cuando alguien que alquila bienes (el arrendatario) quiere rechazarlos porque están defectuosos, debe mencionar específicamente el defecto si este pudo haberse notado fácilmente durante una inspección razonable. Si no lo menciona, no puede usar ese defecto más tarde para justificar el rechazo o alegar que los bienes están defectuosos, especialmente si el defecto podría haberse arreglado o si el proveedor pide una lista escrita de defectos. Además, si un arrendatario paga la cantidad acordada sin mencionar ningún problema, no puede reclamar ese pago más tarde debido a errores obvios en los documentos.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10514(a) Al rechazar bienes, la omisión del arrendatario de indicar un defecto particular que sea discernible mediante una inspección razonable impide al arrendatario basarse en el defecto para justificar el rechazo o para establecer el incumplimiento:
(1)CA Derecho Comercial Code § 10514(a)(1) Si, indicado oportunamente, el arrendador o el proveedor podría haberlo subsanado (Sección 10513); o
(2)CA Derecho Comercial Code § 10514(a)(2) Entre comerciantes si el arrendador o el proveedor, después del rechazo, ha solicitado por escrito una declaración escrita completa y definitiva de todos los defectos en los que el arrendatario se propone basar su reclamación.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10514(b) La omisión del arrendatario de reservar derechos al pagar el alquiler u otra contraprestación contra documentos impide la recuperación del pago por defectos evidentes en los documentos.

Section § 10515

Explanation

Esta ley explica cómo una persona que alquila bienes (el arrendatario) demuestra que los acepta. Primero, después de tener una oportunidad razonable para revisar los bienes, si indica que está de acuerdo con ellos, incluso si no son perfectos, se considera una aceptación. Además, si no rechaza los bienes de manera adecuada, se asume que los ha aceptado. Finalmente, si acepta una parte de un conjunto, debe aceptar el conjunto completo.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10515(a) La aceptación de bienes ocurre después de que el arrendatario haya tenido una oportunidad razonable para inspeccionar los bienes y
(1)CA Derecho Comercial Code § 10515(a)(1) El arrendatario indica o actúa con respecto a los bienes de una manera que significa al arrendador o al proveedor que los bienes son conformes o que el arrendatario los tomará o retendrá a pesar de su no conformidad; o
(2)CA Derecho Comercial Code § 10515(a)(2) El arrendatario no realiza un rechazo efectivo de los bienes (subdivisión (b) de la Sección 10509).
(b)CA Derecho Comercial Code § 10515(b) La aceptación de una parte de cualquier unidad comercial es la aceptación de esa unidad completa.

Section § 10516

Explanation
Esta sección explica las responsabilidades de un arrendatario en un contrato de arrendamiento de bienes. El arrendatario debe pagar la renta por los bienes aceptados, incluso si algunos bienes fueron legítimamente rechazados o no entregados. Una vez que los bienes son aceptados, no pueden ser rechazados posteriormente. Si un arrendatario acepta bienes sabiendo que no cumplen los términos del contrato, generalmente no puede revocar la aceptación a menos que esperara que el problema se solucionaría. Incluso después de aceptar los bienes, cualquier problema debe comunicarse al arrendador o proveedor dentro de un plazo razonable, o el arrendatario podría perder el derecho a reclamar un recurso. Si un arrendatario es demandado por defectos en los bienes, puede notificar al arrendador o proveedor para que defienda el caso. Tanto los arrendadores como los proveedores pueden exigir el control de las acciones legales relacionadas con los bienes arrendados bajo ciertas condiciones. Algunas partes de esta ley no se aplican a los arrendamientos de consumo.
(a)CA Derecho Comercial Code § 10516(a) Un arrendatario debe pagar la renta por cualquier bien aceptado de conformidad con el contrato de arrendamiento, con la debida consideración por los bienes legítimamente rechazados o no entregados.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10516(b) La aceptación de bienes por parte de un arrendatario impide el rechazo de los bienes aceptados. En el caso de un arrendamiento financiero, que no sea un arrendamiento de consumo en el que el proveedor haya asistido en la preparación del contrato de arrendamiento o haya participado en la negociación de los términos del contrato de arrendamiento con el arrendador, si se realiza con conocimiento de una falta de conformidad, la aceptación no puede ser revocada por ello. En cualquier otro caso, si se realiza con conocimiento de una falta de conformidad, la aceptación no puede ser revocada por ello a menos que la aceptación se basara en la suposición razonable de que la falta de conformidad sería subsanada oportunamente. La aceptación no menoscaba por sí misma ningún otro recurso previsto por esta división o el contrato de arrendamiento por falta de conformidad.
(c)CA Derecho Comercial Code § 10516(c) Si se ha aceptado una oferta:
(1)CA Derecho Comercial Code § 10516(c)(1) Dentro de un plazo razonable después de que el arrendatario descubra o debiera haber descubierto cualquier incumplimiento, el arrendatario deberá notificar al arrendador y al proveedor, si lo hubiere, o quedará impedido de cualquier recurso contra la parte no notificada;
(2)CA Derecho Comercial Code § 10516(c)(2) Dentro de un plazo razonable después de que el arrendatario reciba notificación de un litigio por infracción o similar (Sección 10211), el arrendatario deberá notificar al arrendador o quedará impedido de cualquier recurso de repetición por responsabilidad establecida por el litigio; y
(3)CA Derecho Comercial Code § 10516(c)(3) La carga de la prueba recae en el arrendatario para establecer cualquier incumplimiento.
(d)CA Derecho Comercial Code § 10516(d) Si un arrendatario es demandado por incumplimiento de una garantía u otra obligación por la cual un arrendador o un proveedor es responsable subsidiariamente, se aplicará lo siguiente:
(1)CA Derecho Comercial Code § 10516(d)(1) El arrendatario podrá notificar por escrito el litigio al arrendador o al proveedor, o a ambos. Si la notificación establece que la persona notificada puede comparecer y defenderse y que, si la persona notificada no lo hace, dicha persona quedará obligada en cualquier acción contra ella por parte del arrendatario por cualquier determinación de hecho común a ambos litigios, entonces, a menos que la persona notificada, después de la recepción oportuna de la notificación, comparezca y se defienda, dicha persona quedará así obligada.
(2)CA Derecho Comercial Code § 10516(d)(2) El arrendador o el proveedor podrá exigir por escrito que el arrendatario ceda el control del litigio, incluyendo la transacción, si la reclamación es por infracción o similar (Sección 10211) o, de lo contrario, quedará impedido de cualquier recurso de repetición. Si la exigencia establece que el arrendador o el proveedor acepta asumir todos los gastos y satisfacer cualquier sentencia adversa, entonces, a menos que el arrendatario, después de la recepción oportuna de la exigencia, ceda el control, el arrendatario quedará así impedido.
(e)CA Derecho Comercial Code § 10516(e) Los apartados (c) y (d) se aplican a cualquier obligación de un arrendatario de eximir de responsabilidad al arrendador o al proveedor por infracción o similar (Sección 10211).
(f)CA Derecho Comercial Code § 10516(f) El apartado (c) no se aplicará a un arrendamiento de consumo.

Section § 10517

Explanation

Esta ley permite que un arrendatario, o persona que alquila bienes, devuelva los bienes aceptados si estos tienen problemas importantes que reducen su valor. Puede hacerlo si asumió que cualquier problema se solucionaría y no fue así, o si no se enteró de los problemas debido a las promesas del arrendador o a la dificultad para detectarlos. El arrendatario también puede devolver los bienes si el arrendador incumple el contrato de arrendamiento de una manera que perjudica significativamente el valor del bien. El arrendatario debe informar al arrendador y hacerlo dentro de un plazo razonable antes de que los bienes cambien de una manera no causada por el problema. Después de devolver los bienes, el arrendatario tiene los mismos derechos como si nunca los hubiera aceptado.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10517(a) Un arrendatario puede revocar la aceptación de un lote o unidad comercial cuya disconformidad menoscaba sustancialmente su valor para el arrendatario si el arrendatario lo ha aceptado:
(1)CA Derecho Comercial Code § 10517(a)(1) Excepto en el caso de un arrendamiento financiero, bajo la suposición razonable de que su disconformidad sería subsanada y no ha sido subsanada oportunamente; o
(2)CA Derecho Comercial Code § 10517(a)(2) Sin descubrimiento de la disconformidad si la aceptación del arrendatario fue razonablemente inducida ya sea por las garantías del arrendador o, excepto en el caso de un arrendamiento financiero, por la dificultad de descubrimiento antes de la aceptación.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10517(b) Un arrendatario puede revocar la aceptación de un lote o unidad comercial si el arrendador incumple el contrato de arrendamiento y el incumplimiento menoscaba sustancialmente el valor de ese lote o unidad comercial para el arrendatario.
(c)CA Derecho Comercial Code § 10517(c) Si el contrato de arrendamiento así lo establece, el arrendatario puede revocar la aceptación de un lote o unidad comercial debido a otros incumplimientos por parte del arrendador.
(d)CA Derecho Comercial Code § 10517(d) La revocación de la aceptación debe ocurrir dentro de un plazo razonable después de que el arrendatario descubra o debiera haber descubierto el motivo para ello y antes de cualquier cambio sustancial en la condición de los bienes que no sea causado por la disconformidad. La revocación no es efectiva hasta que el arrendatario notifique al arrendador.
(e)CA Derecho Comercial Code § 10517(e) Un arrendatario que así revoca tiene los mismos derechos y deberes con respecto a los bienes involucrados como si el arrendatario los hubiera rechazado.

Section § 10518

Explanation

Esta sección trata sobre lo que un arrendatario puede hacer si el arrendador incumple un contrato de arrendamiento. Si el arrendador no cumple con su parte del arrendamiento, el arrendatario puede buscar un arrendamiento de reemplazo o comprar bienes para sustituir lo prometido. Si el nuevo arrendamiento es similar al original y se realiza de buena fe, el arrendatario puede recuperar daños y perjuicios del arrendador, incluyendo la diferencia en la renta y cualquier costo adicional. Si el nuevo arrendamiento no cumple estas condiciones, el arrendatario puede reclamar daños y perjuicios según lo descrito en una sección relacionada, la Sección 10519.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10518(a) Después de un incumplimiento por parte de un arrendador bajo el contrato de arrendamiento del tipo descrito en la subdivisión (a) de la Sección 10508, o, si se acuerda, después de otro incumplimiento por parte del arrendador, el arrendatario podrá cubrirse mediante la realización de cualquier compra o arrendamiento de bienes o contrato para comprar o arrendar bienes en sustitución de los debidos por el arrendador.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10518(b) Salvo que se disponga lo contrario con respecto a los daños y perjuicios liquidados en el contrato de arrendamiento (Sección 10504) o determinados de otro modo de conformidad con el acuerdo de las partes (Secciones 1302 y 10503), si la cobertura de un arrendatario es mediante un contrato de arrendamiento sustancialmente similar al contrato de arrendamiento original y el nuevo contrato de arrendamiento se celebra de buena fe y de manera comercialmente razonable, el arrendatario podrá recuperar del arrendador como daños y perjuicios (1) el valor actual, a la fecha de inicio del plazo del nuevo contrato de arrendamiento, de la renta bajo el nuevo contrato de arrendamiento aplicable a aquel período del nuevo plazo de arrendamiento que sea comparable al plazo restante del contrato de arrendamiento original menos el valor actual a la misma fecha de la renta total por el plazo restante del contrato de arrendamiento original, y (2) cualesquiera daños incidentales o consecuenciales, menos los gastos ahorrados como consecuencia del incumplimiento del arrendador.
(c)CA Derecho Comercial Code § 10518(c) Si la cobertura de un arrendatario es mediante un contrato de arrendamiento que por cualquier razón no califica para el tratamiento bajo la subdivisión (b), o es mediante compra o de otra manera, el arrendatario podrá recuperar del arrendador como si el arrendatario hubiera optado por no cubrirse y se rige por la Sección 10519.

Section § 10519

Explanation

Esta sección de la ley explica cómo se calculan los daños si un arrendador no cumple con sus obligaciones de arrendamiento. Si un arrendatario decide no buscar un reemplazo o consigue uno que no cumple con ciertos criterios, los daños se basan en la diferencia entre el alquiler de mercado y el alquiler original. El alquiler de mercado se determina según la ubicación en el momento del incumplimiento. Si el arrendatario acepta bienes defectuosos, los daños se calculan en función de las pérdidas causadas por el hecho de que los bienes no cumplen con el estándar acordado, incluyendo los costos adicionales provocados por el incumplimiento del arrendador. Los daños por incumplimiento de garantía se basan en la diferencia de valor entre lo prometido y lo entregado, ajustados por cualquier gasto ahorrado como resultado del incumplimiento del arrendador.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10519(a) Salvo que se disponga lo contrario con respecto a los daños y perjuicios liquidados en el contrato de arrendamiento (Sección 10504) o determinados de otro modo conforme al acuerdo de las partes (Secciones 1302 y 10503), si un arrendatario decide no cubrirse o un arrendatario decide cubrirse y la cobertura es mediante un contrato de arrendamiento que por cualquier razón no califica para el tratamiento bajo la subdivisión (b) de la Sección 10518, o es mediante compra o de otro modo, la medida de los daños y perjuicios por falta de entrega o repudiación por parte del arrendador o por rechazo o revocación de la aceptación por parte del arrendatario es el valor actual, a la fecha del incumplimiento, del alquiler de mercado en ese momento menos el valor actual, a la misma fecha, del alquiler original, calculado para el plazo restante del contrato de arrendamiento original, junto con los daños incidentales y consecuenciales, menos los gastos ahorrados como consecuencia del incumplimiento del arrendador.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10519(b) El alquiler de mercado se determinará en el lugar de la oferta o, en casos de rechazo después de la llegada o revocación de la aceptación, en el lugar de llegada.
(c)CA Derecho Comercial Code § 10519(c) Salvo que se acuerde lo contrario, si el arrendatario ha aceptado bienes y ha notificado (subdivisión (c) de la Sección 10516), la medida de los daños y perjuicios por oferta o entrega no conforme u otro incumplimiento por parte de un arrendador es la pérdida resultante en el curso ordinario de los acontecimientos debido al incumplimiento del arrendador, determinada de cualquier manera que sea razonable, junto con los daños incidentales y consecuenciales, menos los gastos ahorrados como consecuencia del incumplimiento del arrendador.
(d)CA Derecho Comercial Code § 10519(d) Salvo que se acuerde lo contrario, la medida de los daños y perjuicios por incumplimiento de garantía es el valor actual, en el momento y lugar de la aceptación, de la diferencia entre el valor del uso de los bienes aceptados y el valor que habrían tenido si hubieran sido como se garantizó durante el plazo del arrendamiento, a menos que circunstancias especiales demuestren daños próximos de una cantidad diferente, junto con los daños incidentales y consecuenciales, menos los gastos ahorrados como consecuencia del incumplimiento del arrendador o del incumplimiento de la garantía.

Section § 10520

Explanation

Esta sección explica los tipos de daños que un arrendatario puede recuperar si el arrendador incumple un contrato de arrendamiento. Los daños incidentales son costos como la inspección, el cuidado y el transporte de bienes rechazados, así como cualquier cargo razonable relacionado con la búsqueda de un reemplazo (cobertura sustitutiva). Los daños consecuenciales cubren pérdidas específicas que el arrendador conocía al momento de celebrar el contrato pero que no pudieron evitarse, así como cualquier lesión personal o daño a la propiedad debido a un incumplimiento de garantía.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10520(a) Los daños incidentales resultantes del incumplimiento de un arrendador incluyen los gastos razonablemente incurridos en la inspección, recepción, transporte, y cuidado y custodia de los bienes legítimamente rechazados o de los bienes cuya aceptación ha sido revocada justificadamente, cualquier cargo, gasto o comisión comercialmente razonable en relación con la obtención de una cobertura sustitutiva, y cualquier otro gasto razonable incidente al incumplimiento.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10520(b) Los daños consecuenciales resultantes del incumplimiento de un arrendador incluyen:
(1)CA Derecho Comercial Code § 10520(b)(1) Cualquier pérdida resultante de requisitos y necesidades generales o particulares de los cuales el arrendador, al momento de contratar, tenía razón para saber y que no pudo ser razonablemente evitada mediante una cobertura sustitutiva o de otra manera; y
(2)CA Derecho Comercial Code § 10520(b)(2) Lesión a la persona o a la propiedad que resulte directamente de cualquier incumplimiento de garantía.

Section § 10521

Explanation

Esta sección explica que un tribunal puede ordenar el cumplimiento específico, que es cuando una parte debe hacer algo, generalmente si los bienes involucrados son únicos o especiales. El tribunal también puede decidir otros detalles, como la forma en que se realizan los pagos o cualquier daño adeudado. Además, si una persona que arrienda bienes no puede encontrar reemplazos después de intentarlo, tiene derechos específicos para reclamar o recuperar esos bienes.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10521(a) La ejecución específica podrá decretarse si los bienes son únicos o en otras circunstancias apropiadas.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10521(b) Una orden de ejecución específica podrá incluir cualesquiera términos y condiciones en cuanto al pago de la renta, daños y perjuicios, u otra reparación que el tribunal considere justa.
(c)CA Derecho Comercial Code § 10521(c) Un arrendatario tiene derecho a la recuperación de bienes muebles, la detención ilegal de bienes muebles, el secuestro, la reclamación y entrega, o similares, respecto de bienes identificados en el contrato de arrendamiento si, después de un esfuerzo razonable, el arrendatario no puede efectuar cobertura para dichos bienes o las circunstancias indican razonablemente que el esfuerzo será inútil.

Section § 10522

Explanation

Si has arrendado bienes y pagado el alquiler o una garantía por ellos, podrías recuperarlos del arrendador (la persona que te los arrendó) si este se declara en bancarrota dentro de los 10 días siguientes a recibir tu primer pago de alquiler. Sin embargo, esto solo aplica si has pagado todo lo que debes hasta ese momento y los bienes coinciden con lo estipulado en el contrato de arrendamiento.

(a)CA Derecho Comercial Code § 10522(a) Sujeto a la subdivisión (b) y aun cuando los bienes no hayan sido enviados, un arrendatario que haya pagado una parte o la totalidad del alquiler y la garantía por bienes identificados en un contrato de arrendamiento (Sección 10217), al realizar y mantener una oferta válida de cualquier porción impaga del alquiler y la garantía adeudados bajo el contrato de arrendamiento, podrá recuperar los bienes identificados del arrendador si este se declara insolvente dentro de los 10 días siguientes a la recepción del primer pago del alquiler y la garantía.
(b)CA Derecho Comercial Code § 10522(b) Un arrendatario adquiere el derecho a recuperar bienes identificados en un contrato de arrendamiento solo si estos se ajustan al contrato de arrendamiento.