Section § 2

Explanation

Esta ley establece que el Código Civil de California entró oficialmente en vigor a las doce del mediodía del 1 de enero de 1873.

Este Código entra en vigor a las doce del mediodía, el primer día de enero de mil ochocientos setenta y tres.

Section § 3

Explanation

Esta ley establece que las nuevas normas legales o cambios no se aplican a eventos pasados a menos que la ley lo especifique expresamente.

Ninguna parte de ella es retroactiva, a menos que así se declare expresamente.

Section § 4

Explanation

Esta sección explica que, al interpretar el Código Civil de California, no se aplica la regla tradicional que exige una interpretación estricta de los estatutos que modifican el derecho común. En su lugar, el Código debe interpretarse de manera flexible y amplia para lograr sus objetivos y garantizar la justicia.

La regla del derecho común, de que los estatutos en derogación del mismo deben interpretarse estrictamente, no tiene aplicación a este Código. El Código establece la ley de este Estado respecto a las materias a las que se refiere, y sus disposiciones deben interpretarse liberalmente con miras a lograr sus objetivos y promover la justicia.

Section § 5

Explanation
Esta ley establece que si partes del Código Civil son en su mayoría iguales a las leyes actuales o al derecho consuetudinario, deben considerarse como una continuación de esas leyes, no como leyes nuevas.

Section § 6

Explanation

Esta ley establece que cualquier caso legal o derecho que haya comenzado o se haya establecido antes de que este código entrara en vigor no se verá afectado por las nuevas reglas de este código.

Ninguna acción o procedimiento iniciado antes de la entrada en vigor de este Código, y ningún derecho adquirido, se ve afectado por sus disposiciones.

Section § 7

Explanation

Esta sección de la ley define 'días festivos' como cada domingo y cualquier otro día reconocido como día festivo según el Código de Gobierno de California.

Los días festivos según el significado de este código son cada domingo y aquellos otros días que se especifiquen o establezcan como días festivos en el Código de Gobierno del Estado de California.

Section § 7.1

Explanation

Esta sección describe los días en que los bancos pueden cerrar opcionalmente, conocidos como días festivos bancarios. Estos incluyen los fines de semana (sábado y domingo), días festivos federales como el Día de Año Nuevo, el Día del Dr. Martin Luther King, Jr., el Día de Lincoln, y otros como el 4 de julio y el Día de Acción de Gracias. También cubre días festivos estatales específicos, como el Día de la Admisión, y prevé cierres debido a situaciones extraordinarias. Además, aborda los días festivos observados que caen en fin de semana, como cuando el 4 de julio cae en sábado, permitiendo el cierre el viernes anterior.

Los días festivos bancarios opcionales en el sentido de la Sección 9 son:
(a)CA Derecho Civil Code § 7.1(a) Cualquier cierre de un banco debido a una situación extraordinaria, tal como se define ese término en la Ley de Cierre de Bancos por Situación Extraordinaria (Capítulo 20 (que comienza con la Sección 3600) de la División 1 del Código Financiero).
(b)CA Derecho Civil Code § 7.1(b) Cada sábado.
(c)CA Derecho Civil Code § 7.1(c) Cada domingo.
(d)CA Derecho Civil Code § 7.1(d) El 1 de enero.
(e)CA Derecho Civil Code § 7.1(e) El tercer lunes de enero, conocido como el “Día del Dr. Martin Luther King, Jr.”
(f)CA Derecho Civil Code § 7.1(f) El 12 de febrero, conocido como el “Día de Lincoln.”
(g)CA Derecho Civil Code § 7.1(g) El tercer lunes de febrero.
(h)CA Derecho Civil Code § 7.1(h) El último lunes de mayo.
(i)CA Derecho Civil Code § 7.1(i) El 4 de julio.
(j)CA Derecho Civil Code § 7.1(j) El primer lunes de septiembre.
(k)CA Derecho Civil Code § 7.1(k) El 9 de septiembre, conocido como el “Día de la Admisión.”
(l)CA Derecho Civil Code § 7.1(l) El segundo lunes de octubre, conocido como el “Día de Colón.”
(m)CA Derecho Civil Code § 7.1(m) El 11 de noviembre, conocido como el “Día de los Veteranos.”
(n)CA Derecho Civil Code § 7.1(n) El 25 de diciembre.
(o)CA Derecho Civil Code § 7.1(o) El Viernes Santo desde las 12 del mediodía hasta el cierre.
(p)CA Derecho Civil Code § 7.1(p) El jueves de noviembre designado como el “Día de Acción de Gracias.”
(q)CA Derecho Civil Code § 7.1(q) Cualquier lunes siguiente a cualquier domingo en el que caiga el 1 de enero, el 12 de febrero, el 4 de julio, el 9 de septiembre, el 11 de noviembre o el 25 de diciembre.
(r)CA Derecho Civil Code § 7.1(r) Cualquier viernes anterior a cualquier sábado en el que caiga el 4 de julio, el 9 de septiembre o el 25 de diciembre.

Section § 9

Explanation
En California, todos los días, excepto los enumerados en la Sección 7, se consideran días hábiles. Sin embargo, si algo debe hacerse a través de un banco en un 'día festivo bancario opcional' (según se define en la Sección 7.1), ese día no se considera día hábil. Si el banco está abierto en un día festivo bancario opcional, entonces se pueden realizar transacciones. De lo contrario, la persona responsable de la acción puede optar por realizarla el siguiente día hábil.

Section § 10

Explanation

Esta ley explica cómo calcular los plazos para acciones legales en California. Al contar los días, se excluye el primer día y se incluye el último. Sin embargo, si el último día es feriado, también se excluye del conteo.

El tiempo en que debe realizarse cualquier acto previsto por la ley se calcula excluyendo el primer día e incluyendo el último, a menos que el último día sea feriado, y entonces también se excluye.

Section § 11

Explanation

Si una tarea que no es urgente o no está relacionada con ayudar a otros debe realizarse en un día determinado, pero ese día es un día festivo, puedes hacerla el siguiente día hábil, y contará como si la hubieras hecho el día original.

Siempre que cualquier acto de naturaleza secular, que no sea una obra de necesidad o misericordia, esté designado por ley o contrato para ser realizado en un día particular, y ese día caiga en un día festivo, podrá realizarse el siguiente día hábil, con el mismo efecto como si se hubiera realizado el día designado.

Section § 12

Explanation
Esta ley significa que cuando a un grupo de tres o más personas se les otorga autoridad para hacer algo en conjunto, se puede tomar una decisión basándose en el voto de la mayoría entre ellos, a menos que la ley real diga lo contrario.

Section § 13

Explanation

Esta sección de la ley establece que las palabras generalmente deben entenderse en su sentido cotidiano basándose en el contexto. Sin embargo, los términos legales técnicos o especializados, o las palabras con definiciones legales específicas, deben interpretarse según sus significados legales únicos.

Las palabras y frases se interpretan según el contexto y el uso aprobado del lenguaje; pero las palabras y frases técnicas, y otras que puedan haber adquirido un significado peculiar y apropiado en derecho, o que estén definidas en la sección siguiente, deben interpretarse según dicho significado o definición peculiar y apropiado.

Section § 14

Explanation

Esta sección de la ley aclara que ciertas palabras en el código deben entenderse de maneras específicas para evitar confusiones. Por ejemplo, las palabras en tiempo presente también cubren el futuro, y los términos masculinos incluyen todos los géneros. Las palabras en singular también se refieren al plural, y 'persona' abarca tanto a individuos como a corporaciones. La ley explica que 'propiedad' incluye bienes inmuebles y muebles, y 'bienes inmuebles' abarca terrenos y edificaciones, mientras que 'bienes muebles' cubre artículos como dinero y mercancías. Define 'mes' como un mes calendario, y un 'testamento' incluye cualquier cambio o adición a un testamento, conocido como codicilo. Un 'cónyuge' también incluye a los compañeros domésticos registrados.

(a)CA Derecho Civil Code § 14(a) Las palabras utilizadas en este código en tiempo presente incluyen el futuro así como el presente; las palabras utilizadas en género masculino incluyen el femenino y el neutro; el número singular incluye el plural, y el plural el singular; la palabra persona incluye una corporación así como una persona natural; condado incluye ciudad y condado; escrito incluye impresión y mecanografía; juramento incluye afirmación o declaración; y todo modo de declaración oral, bajo juramento o afirmación, está comprendido en el término “testificar”, y toda declaración escrita en el término “deponer”; firma o suscripción incluye marca, cuando la persona no puede escribir, siendo su nombre escrito cerca de ella, por una persona que escribe su propio nombre como testigo; siempre que, cuando una firma sea por marca, para que la misma pueda ser reconocida o pueda servir como firma de cualquier declaración jurada, deberá ser atestiguada por dos personas que deberán suscribir sus propios nombres como testigos de la misma.
(b)CA Derecho Civil Code § 14(b) Las siguientes palabras tienen en este código la significación que se les atribuye en esta sección, a menos que del contexto se desprenda lo contrario:
(1)CA Derecho Civil Code § 14(b)(1) La palabra “propiedad” incluye propiedad mueble e inmueble.
(2)CA Derecho Civil Code § 14(b)(2) Las palabras “propiedad inmueble” son coextensivas con tierras, bienes raíces y heredades.
(3)CA Derecho Civil Code § 14(b)(3) Las palabras “propiedad mueble” incluyen dinero, bienes, enseres, derechos litigiosos y títulos de deuda.
(4)CA Derecho Civil Code § 14(b)(4) La palabra “mes” significa un mes calendario, a menos que se exprese lo contrario.
(5)CA Derecho Civil Code § 14(b)(5) La palabra “testamento” incluye codicilo.
(6)CA Derecho Civil Code § 14(b)(6) La palabra “sección” siempre que se emplee en adelante se refiere a una sección de este código, a menos que se mencione expresamente otro código o estatuto.
(7)CA Derecho Civil Code § 14(b)(7) La palabra “cónyuge” incluye a un compañero doméstico registrado, según lo exige la Sección 297.5 del Código de Familia.

Section § 17

Explanation
Si, según este código, un aviso o comunicación debe enviarse por correo certificado, enviarlo por correo con acuse de recibo también es aceptable y cumple con los requisitos legales.

Section § 18

Explanation

Esta sección explica dos tipos de notificación legal: 'real' y 'constructiva'. La 'notificación real' significa que se le informa directamente sobre algo, como recibir una carta o un correo electrónico. La 'notificación constructiva' es cuando la ley asume que usted sabe algo, incluso si no se le ha informado directamente, porque se ha hecho público o debería ser razonablemente conocido.

La notificación es:
1. Real—que consiste en información expresa de un hecho; o,
2. Constructiva—que es imputada por ley.

Section § 19

Explanation
Si sabes lo suficiente sobre una situación que haría que una persona cuidadosa investigara más a fondo, se considera que conoces los hechos que podrías haber descubierto al investigarla.

Section § 20

Explanation

Esta sección legal establece que si un estatuto, ley o norma en California es consistente con las disposiciones de este código, eso no significa que siga vigente a menos que se indique explícitamente. Cualquier ley anterior no mencionada en este código queda cancelada a menos que se mantenga específicamente. Sin embargo, la cancelación de estas leyes no revive leyes antiguas que ya habían sido canceladas, y no modifica ningún derecho existente o acciones legales en curso, a menos que el código lo especifique.

Ningún estatuto, ley o norma se mantiene en vigor por ser consistente con las disposiciones de este Código sobre la misma materia; pero en todos los casos previstos por este Código, todos los estatutos, leyes y normas hasta ahora en vigor en este Estado, sean o no consistentes con las disposiciones de este Código, a menos que este los mantenga expresamente en vigor, quedan derogados o abrogados.
Esta derogación o abrogación no revive ninguna ley anterior previamente derogada, ni afecta ningún derecho ya existente o adquirido, ni ninguna acción o procedimiento ya iniciado, salvo lo dispuesto en este Código.

Section § 21

Explanation
En California, cuando se haga referencia, se modifiquen o se enumeren leyes dentro de esta Ley, simplemente se le puede llamar "El Código Civil," añadiendo el número de sección específico si es necesario.