Section § 20560

Explanation

Esta sección de la ley establece que todos los distritos deben seguir las reglas establecidas en esta división, sin importar cuándo fueron creados.

Los distritos, independientemente de la fecha de su constitución, están sujetos a las disposiciones de esta división.

Section § 20560.2

Explanation

Si un distrito en California vende bonos u otra deuda para financiar sus operaciones eléctricas, debe notificar a la Comisión Asesora de Deuda e Inversión de California 30 días antes de la venta. Si no lo hacen, la venta no es válida. La Comisión puede eximir de esta notificación si se le solicita. Podrían cobrar una pequeña tarifa para cubrir sus costos, la cual proviene de los ingresos de la venta. Estos bonos son inversiones legales para una variedad de fondos, incluyendo los de bancos, compañías de seguros y fondos escolares.

En el caso de cualquier distrito que posea y opere instalaciones para la generación, transmisión, distribución y venta minorista de energía eléctrica, el distrito deberá notificar a la Comisión Asesora de Deuda e Inversión de California, con al menos 30 días de antelación a la fecha de venta propuesta, sobre la venta propuesta de cualquier título de deuda emitido para financiar cualquier obra del distrito. La notificación deberá incluir la información requerida por la subdivisión (i) de la Sección 8855 del Código de Gobierno. La falta de esta notificación invalidará la venta. La Comisión Asesora de Deuda e Inversión de California podrá eximir del período de notificación de 30 días previa solicitud del distrito.
Para cumplir con el propósito de esta sección, la Comisión Asesora de Deuda e Inversión de California podrá cobrar tarifas pagaderas únicamente con cargo a los ingresos de la venta de la emisión de deuda por un monto equivalente a un cuarentavo del 1 por ciento del monto principal de la emisión, pero sin exceder los cinco mil dólares ($5,000) por cada emisión.
Los bonos serán inversiones legales para todos los fondos fiduciarios, para los fondos de todas las compañías de seguros, bancos comerciales, cajas de ahorro, sociedades fiduciarias, los fondos escolares estatales, y para cualquier fondo que pueda invertirse en bonos de ciudades, ciudades y condados, condados, distritos escolares o municipios del estado.

Section § 20561

Explanation

Esta ley establece que cualquier distrito formado antes de que esta ley entrara en vigor no se verá afectado en cuanto a su estatus legal, derechos u obligaciones. En otras palabras, la existencia y las funciones de esos distritos siguen siendo válidas e intactas.

Nada en esta división menoscaba la validez de cualquier distrito formado antes de la fecha de entrada en vigor de esta división, sus derechos u obligaciones.

Section § 20562

Explanation
Esta ley explica que si un aviso debe publicarse semanalmente por un número determinado de semanas, solo necesita publicarse una vez cada semana por ese número de veces.

Section § 20563

Explanation
Si algo debe ocurrir el primer martes del mes, puedes hacerlo el día del mes en que la junta tiene su reunión ordinaria en su lugar.

Section § 20564

Explanation
Si un documento mencionado en esta división es formalmente reconocido o validado, tiene el mismo impacto legal que si fuera una escritura de bienes raíces que ha sido reconocida. Además, en casos que involucren una petición, este documento puede servir como prueba del lugar de residencia declarado por el peticionario.

Section § 20565

Explanation
Esta ley exige que, si un documento necesita ser reconocido oficialmente (validado) bajo esta división, cada persona que lo firme debe confirmar personalmente su firma o hacer que sea verificada legalmente antes de que la firma sea válida.
Siempre que esta división requiera que un instrumento sea reconocido, cada firmante deberá reconocer el instrumento, o su firma deberá ser probada, de la manera provista por la ley antes de que su firma sea efectiva.

Section § 20566

Explanation

Esta ley permite a las personas que administran bienes en nombre de otra persona, como tutores o albaceas, firmar peticiones legales relacionadas con asuntos del código de aguas. Deben tener permiso del tribunal, el cual puede concederse sin notificar a otras partes.

Un tutor, curador, albacea, administrador u otra persona que posea bienes en calidad de fideicomisario bajo nombramiento judicial podrá firmar cualquier petición prevista en esta división, cuando sea autorizado por una orden judicial, cuya orden podrá dictarse sin previo aviso.

Section § 20566.1

Explanation
Esta ley autoriza a la junta directiva de un distrito a firmar peticiones pertinentes a esta división, siempre que se refieran a terrenos propiedad del distrito.

Section § 20567

Explanation
Esta ley establece que si un terreno está tasado a un propietario desconocido o falso, o simplemente figura sin especificar un propietario en los registros oficiales, entonces, para fines legales en cualquier petición, se considera que tiene un solo propietario. Esto es adicional a cualquier nombre de propietario real que pueda figurar incorrectamente en esos registros.

Section § 20568

Explanation

Si usted posee una parte de un terreno con otras personas, puede firmar peticiones relacionadas con esta división, y su parte se considera como si fuera independiente de las demás. La parte de terreno de cada persona cuenta por igual, a menos que se especifique lo contrario en los registros oficiales.

El titular de un título de propiedad sobre una participación indivisa en cualquier terreno podrá firmar cualquier petición prevista en esta división. Las participaciones indivisas se contarán y valorarán como si fueran participaciones separadas. Si el libro de tasaciones no indica la extensión de una participación indivisa, los titulares de la propiedad cuyas participaciones indivisas en cualquier terreno no estén específicamente definidas tendrán, para los fines de esta división, participaciones iguales en el mismo.

Section § 20568.1

Explanation
Esta ley establece que no se pueden firmar documentos en nombre del propietario de una propiedad, o de alguien que posee una parte de una propiedad, a menos que le hayan dado permiso.

Section § 20569

Explanation
Esta ley explica cómo se determina el valor de un terreno y quién es su propietario cuando se tramitan ciertas solicitudes (peticiones). Normalmente, se utiliza el libro de tasación más reciente del distrito para tomar estas decisiones. Si este libro no está disponible, se usa el padrón de tasación del condado más reciente. Específicamente, al crear un nuevo distrito o un distrito de mejora fuera de uno ya existente, se utiliza el padrón de tasación más reciente del condado en el momento en que se publica por primera vez la petición para establecer el valor y la propiedad del terreno.

Section § 20570

Explanation

Esta ley establece que los distritos son reconocidos oficialmente como agencias gubernamentales creadas para servir a los propósitos del estado.

Se reafirma que los distritos son agencias estatales constituidas y existentes para fines gubernamentales.

Section § 20571

Explanation

Esta ley establece que cuando un distrito cobra a los propietarios de tierras basándose en el valor tasado de su terreno, se considera una tarifa por los servicios prestados por el distrito, no una inversión en el terreno en sí.

Las cuotas de un distrito, para cualquier propósito, impuestas sobre todas las tierras evaluables a una tasa uniforme sobre la base de la valoración catastral del terreno, por la presente se declaran como cargos por los servicios prestados por el distrito y no una inversión de capital de los propietarios de tierras.

Section § 20573

Explanation
Esta ley significa que los distritos que siguen esta división deben cumplir con las reglas establecidas por la Ley Uniforme de Elecciones Distritales. En esencia, dicta cómo se llevan a cabo las elecciones para estos distritos.