Section § 5002

Explanation

Esta sección establece que las reglas generales y las definiciones de esta parte se utilizan para interpretar las partes de la división que comienzan con las Secciones 5110, 7110, 9110 y 9910, a menos que se indique lo contrario o la situación requiera un enfoque diferente.

A menos que las disposiciones o el contexto requieran lo contrario, las disposiciones generales y las definiciones establecidas en esta parte rigen la interpretación de esta parte y de la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110), la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), la Parte 4 (que comienza con la Sección 9110) y la Parte 5 (que comienza con la Sección 9910) de esta división.

Section § 5003

Explanation

Esta ley explica a qué corporaciones afectan ciertas partes del Código de Corporaciones de California. Incluye corporaciones organizadas bajo partes específicas del código o aquellas que pasaron a estar sujetas a leyes de organizaciones sin fines de lucro después del 1 de enero de 1980. La norma asegura que las corporaciones existentes no se vean afectadas por cambios en la ley que las estableció. También protege contra la pérdida de cualquier reclamo legal contra una corporación debido a cambios o actualizaciones en la ley.

(a)CA Corporaciones Code § 5003(a) Las disposiciones de esta parte se aplican a:
(1)CA Corporaciones Code § 5003(a)(1) Corporaciones organizadas bajo la Parte 2, Parte 3 y Parte 4 de esta división;
(2)CA Corporaciones Code § 5003(a)(2) Corporaciones expresamente sujetas a la Parte 2, Parte 3 o Parte 4 de esta división conforme a una disposición particular de esta división o de la División 3 (que comienza con la Sección 12000) u otra disposición legal específica;
(3)CA Corporaciones Code § 5003(a)(3) Corporaciones que, conforme a las disposiciones expresas de la Parte 1, División 2 (que comienza con la Sección 9000) en vigor inmediatamente antes del 1 de enero de 1980, están sujetas a las disposiciones de la Parte 1 de la División 2 y que, a partir del 1 de enero de 1980, están sujetas a la Ley de Corporaciones de Beneficio Público sin Fines de Lucro, la Ley de Corporaciones de Beneficio Mutuo sin Fines de Lucro o la Ley de Corporaciones Religiosas sin Fines de Lucro, conforme a la Sección 9912.
(4)CA Corporaciones Code § 5003(a)(4) Corporaciones expresamente sujetas a la Parte 1, División 2 (que comienza con la Sección 9000) en vigor inmediatamente antes del 1 de enero de 1980, conforme a una disposición particular de esta división o de la División 3 (que comienza con la Sección 12000) u otra disposición legal específica en vigor inmediatamente antes del 1 de enero de 1980, y que, a partir del 1 de enero de 1980, están sujetas a la Ley de Corporaciones de Beneficio Público sin Fines de Lucro, la Ley de Corporaciones de Beneficio Mutuo sin Fines de Lucro o la Ley de Corporaciones Religiosas sin Fines de Lucro, conforme a la Sección 9912; y
(5)CA Corporaciones Code § 5003(a)(5) Corporaciones constituidas según lo permitido por el inciso (d) de la Sección 9911.
(b)CA Corporaciones Code § 5003(b) La existencia de corporaciones formadas o existentes en la fecha de promulgación o nueva promulgación de esta parte, Parte 2, Parte 3, Parte 4 o Parte 5 no se verá afectada por la promulgación o nueva promulgación de dichas partes ni por ningún cambio en los requisitos para la formación de corporaciones o por la enmienda o derogación de las leyes bajo las cuales fueron formadas o creadas.
(c)CA Corporaciones Code § 5003(c) Ni las derogaciones efectuadas por la promulgación o nueva promulgación de esta parte o de la Parte 2, Parte 3, Parte 4 o Parte 5, ni su enmienda, menoscabarán o eliminarán ninguna responsabilidad existente o causa de acción contra cualquier corporación, sus miembros, directores u oficiales incurrida antes del momento de dicha promulgación, nueva promulgación o enmienda.

Section § 5004

Explanation

Esta ley explica que si necesitas iniciar una acción legal contra una corporación, debes seguir las reglas y procedimientos que se detallan en el Código de Procedimiento Civil.

Una corporación puede ser demandada según lo dispuesto en el Código de Procedimiento Civil.

Section § 5005

Explanation
Para que una corporación exista legalmente, debe cumplir con las normas que permiten que sus bienes sean embargados o retenidos por orden judicial si es necesario para procesos judiciales.

Section § 5005.1

Explanation

Esta ley permite a ciertas organizaciones sin fines de lucro, que proveen servicios de salud o humanos, asegurarse a sí mismas y a sus miembros contra diversas responsabilidades, como lesiones o daños a la propiedad. Sin embargo, estas corporaciones deben formar un fondo sin fines de lucro con al menos otras dos organizaciones similares para gestionar estas reclamaciones autoaseguradas. El fondo de seguros no está regulado como un seguro estándar y debe notificar claramente esto a sus miembros. Las empresas no pueden usar estos fondos para cubrir daños punitivos contra empleados. El fondo necesita al menos $250,000 para empezar y ciertos tipos requieren $5 millones en activos para operar. Las organizaciones involucradas deben comprometerse a mantener financieramente el fondo.

(a)CA Corporaciones Code § 5005.1(a) Salvo por una responsabilidad que pueda ser asegurada conforme a la División 4 (que comienza con la Sección 3200) del Código Laboral, una corporación autorizada podrá hacer cualquiera de lo siguiente:
(1)CA Corporaciones Code § 5005.1(a)(1) Asegurarse contra toda o cualquier parte de cualquier responsabilidad extracontractual.
(2)CA Corporaciones Code § 5005.1(a)(2) Asegurar a cualquier empleado de la corporación contra toda o cualquier parte de su responsabilidad por lesiones resultantes de un acto u omisión en el ámbito de su empleo.
(3)CA Corporaciones Code § 5005.1(a)(3) Asegurar a cualquier miembro de la junta directiva, funcionario o voluntario de la corporación contra cualquier responsabilidad que pueda surgir de cualquier acto u omisión en el ámbito de su participación con la corporación.
(4)CA Corporaciones Code § 5005.1(a)(4) Asegurarse contra cualquier pérdida derivada de daños físicos a vehículos motorizados propiedad de la corporación o por ella operados.
(5)CA Corporaciones Code § 5005.1(a)(5) Asegurarse contra la pérdida o daño a bienes de toda clase, incluyendo, entre otros, pérdidas y gastos relacionados con la pérdida de bienes.
(b)Copy CA Corporaciones Code § 5005.1(b)
(1)Copy CA Corporaciones Code § 5005.1(b)(1) El acuerdo autorizado conforme a esta sección solo estará disponible para una corporación autorizada cuando dicha corporación se haya unido con dos o más corporaciones autorizadas adicionales para proveer la mancomunación de reclamaciones o pérdidas autoaseguradas. El acuerdo de mancomunación se organizará como una corporación de beneficio público sin fines de lucro conforme a la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110) y no se considerará seguro ni estará sujeto a regulación bajo el Código de Seguros.
(2)CA Corporaciones Code § 5005.1(b)(2) Un acuerdo de mancomunación deberá incluir en cada formulario de solicitud de membresía y en cada contrato de mancomunación de riesgos emitido o renovado a partir del 1 de enero de 2016, y en negrita, con tipo de 10 puntos, en la primera página, el siguiente aviso:
“Aviso: Este contrato de mancomunación de riesgos es emitido por un acuerdo de mancomunación autorizado por la Sección 5005.1 del Código de Corporaciones de California. El acuerdo de mancomunación no está sujeto a todas las leyes de seguros del Estado de California y no está sujeto a la regulación del Comisionado de Seguros. Los fondos de garantía de seguros no están disponibles para pagar reclamaciones en caso de que el fondo de riesgos se declare insolvente.”
(c)CA Corporaciones Code § 5005.1(c) Esta sección no autoriza a una corporación organizada conforme a esta división a pagar, o a asegurar, contratar o proveer el pago de, cualquier parte de una reclamación o sentencia contra un empleado de la corporación por daños punitivos o ejemplares.
(d)Copy CA Corporaciones Code § 5005.1(d)
(1)Copy CA Corporaciones Code § 5005.1(d)(1) Cualquier fondo de seguros establecido conforme a esta sección deberá tener recursos mancomunados iniciales de no menos de doscientos cincuenta mil dólares ($250,000).
(2)CA Corporaciones Code § 5005.1(d)(2) Cualquier fondo de seguros que provea la cobertura descrita en el párrafo (5) del inciso (a) deberá hacer todo lo siguiente:
(A)CA Corporaciones Code § 5005.1(d)(2)(A) Estar organizado con el propósito de proveer la cobertura descrita en el párrafo (1) del inciso (a) por un período no menor de cinco años.
(B)CA Corporaciones Code § 5005.1(d)(2)(B) Tener activos netos acumulados de no menos de cinco millones de dólares ($5,000,000).
(e)CA Corporaciones Code § 5005.1(e) Todas las corporaciones participantes en cualquier fondo establecido conforme a esta sección deberán acordar pagar primas o realizar otras contribuciones o compromisos financieros obligatorios necesarios para asegurar un fondo de riesgos financieramente sólido.
(f)CA Corporaciones Code § 5005.1(f) Para los fines de esta sección, una “corporación” autorizada significa cualquier corporación que cumpla con todos los siguientes criterios:
(1)CA Corporaciones Code § 5005.1(f)(1) Está organizada principalmente para proveer o financiar servicios de salud o humanos, pero no incluye un hospital.
(2)CA Corporaciones Code § 5005.1(f)(2) Está exenta del impuesto federal sobre la renta como una organización descrita en la Sección 501(c)(3) del Código de Rentas Internas de los Estados Unidos.

Section § 5006

Explanation
Esta sección indica que las tarifas para presentar documentos ante el Secretario de Estado en nombre de corporaciones se detallan en una sección específica del Código de Gobierno.

Section § 5007

Explanation

Esta sección permite corregir errores en documentos relacionados con corporaciones nacionales o extranjeras que han sido presentados ante el estado, como acuerdos o certificados. Si hay un error en un documento, se puede presentar un 'Certificado de Corrección' para subsanarlo. Sin embargo, esta corrección no puede modificar resoluciones de la junta directiva o de los miembros, ni enmendar estatutos que no hubieran sido permitidos en el momento de su presentación inicial. El certificado debe incluir el nombre de la corporación, la fecha de presentación original y los detalles de la corrección. No cambiará la fecha de entrada en vigor original del documento ni afectará derechos u obligaciones existentes antes de la corrección, a menos que estos se basaran en el error y nadie se haya apoyado en él de manera perjudicial.

Cualquier acuerdo, certificado u otro instrumento relacionado con una corporación nacional, una corporación extranjera o una corporación comercial extranjera presentado de conformidad con las disposiciones de esta parte, Parte 2, Parte 3, Parte 4 o Parte 5 podrá corregirse con respecto a cualquier declaración errónea de hecho contenida en el mismo, cualquier defecto en su ejecución o cualquier otro error o defecto contenido en el mismo, mediante la presentación de un certificado de corrección titulado “Certificado de Corrección de _____ (inserte aquí el título del acuerdo, certificado u otro instrumento a corregir y el/los nombre(s) de la corporación o corporaciones)”; siempre que, sin embargo, ningún certificado de corrección de este tipo alterará la redacción de ninguna resolución que haya sido de hecho adoptada por la junta directiva o los miembros o delegados, ni efectuará una enmienda corregida de los estatutos que, tal como se corrija, no hubiera cumplido en todos los aspectos con los requisitos de esta parte, Parte 2, Parte 3, Parte 4 o Parte 5 en el momento de la presentación del acuerdo, certificado u otro instrumento que se corrige. Dicho certificado de corrección deberá ser firmado y verificado o reconocido según lo dispuesto en esta parte con respecto al acuerdo, certificado u otro instrumento que se corrige. Deberá establecer lo siguiente:
(a)CA Corporaciones Code § 5007(a) El nombre o nombres de la corporación o corporaciones.
(b)CA Corporaciones Code § 5007(b) La fecha en que se presentó el acuerdo, certificado u otro instrumento que se corrige.
(c)CA Corporaciones Code § 5007(c) La disposición en el acuerdo, certificado u otro instrumento tal como se corrige y, si la ejecución fue defectuosa, en qué fue defectuosa.
La presentación del certificado de corrección no alterará la fecha de entrada en vigor del acuerdo, certificado o instrumento que se corrige, la cual seguirá siendo su fecha de entrada en vigor original, y dicha presentación no afectará ningún derecho o responsabilidad acumulado o incurrido antes de dicha presentación, excepto que cualquier derecho o responsabilidad acumulado o incurrido debido al error o defecto que se corrige se extinguirá con dicha presentación si la persona que tiene dicho derecho no se ha basado perjudicialmente en el instrumento original.

Section § 5008

Explanation

Cuando usted presenta un documento ante el Secretario de Estado de California, este lo archivará si cumple con las normas, y la fecha de presentación será la fecha en que lo recibieron, a menos que usted solicite una fecha futura. Pueden archivarlo hasta 90 días después, incluso en fines de semana o días festivos, siempre que lo tengan con al menos un día de antelación. Si hay un problema con su documento, puede corregirlo y presentarlo de nuevo con la opinión de un abogado de que cumple con los estándares legales. Si un documento especifica una fecha de entrada en vigor diferida, puede cancelarlo antes de esa fecha presentando un aviso. Al presentar documentos, debe incluir el nombre y el número de identificación de su corporación tal como figuran en los registros del Secretario de Estado.

(a)CA Corporaciones Code § 5008(a) Al recibir cualquier instrumento por parte del Secretario de Estado para su presentación conforme a esta parte, Parte 2, Parte 3, Parte 4 o Parte 5, si cumple con la ley, será presentado por y en la oficina del Secretario de Estado y la fecha de presentación se hará constar en el mismo. Excepto por los instrumentos presentados conforme a la Sección 6210, 8210 o 9660, la fecha de presentación será la fecha en que el instrumento sea recibido por el Secretario de Estado, a menos que el instrumento disponga que se retenga su presentación hasta una fecha futura, que no sean instrumentos presentados conforme a la Sección 5017, o, a menos que, a juicio del Secretario de Estado, la presentación esté destinada a coordinarse con la presentación de algún otro documento corporativo que no pueda presentarse. El Secretario de Estado presentará un documento con fecha futura solicitada no más de 90 días después de su recepción, incluyendo un sábado, domingo o día festivo legal, si el documento es recibido en la oficina del Secretario de Estado al menos un día hábil antes de la fecha de presentación solicitada. Un instrumento no dejará de cumplir con la ley por no ir acompañado de la tarifa de presentación completa si la parte impaga de la tarifa no excede los límites establecidos por la política del Secretario de Estado para la extensión de crédito en estos casos.
(b)CA Corporaciones Code § 5008(b) Si el Secretario de Estado determina que un instrumento presentado para su registro o de otra manera no cumple con la ley y lo devuelve a la persona que lo presenta, el instrumento podrá ser presentado nuevamente acompañado de una opinión escrita del miembro del Colegio de Abogados del Estado de California que presenta el instrumento, o que representa a la persona que lo presenta, en el sentido de que la disposición específica del instrumento objetada por el Secretario de Estado sí cumple con la ley y exponiendo los puntos y autoridades en los que se basa la opinión. El Secretario de Estado se basará, con respecto a cualquier punto de derecho en disputa, que no sea la aplicación de la Sección 5122, 7122 o 9122, en dicha opinión escrita para determinar si el instrumento cumple con la ley. La fecha de presentación en ese caso será la fecha en que el instrumento sea recibido en la nueva presentación.
(c)CA Corporaciones Code § 5008(c) Cualquier instrumento presentado con respecto a una corporación, que no sean los artículos originales o los instrumentos presentados conforme a la Sección 5017, podrá establecer que entrará en vigor no más de 90 días después de su fecha de presentación. En caso de que se especifique una fecha de entrada en vigor diferida, se podrá impedir que el instrumento entre en vigor mediante un certificado que declare que, por acción corporativa apropiada, ha sido revocado y es nulo y sin efecto, ejecutado de la misma manera que el instrumento original y presentado antes de la fecha de entrada en vigor especificada. En el caso de un acuerdo de fusión, el certificado que revoca la presentación anterior solo deberá ser ejecutado en nombre de una de las corporaciones constituyentes. Si no se presenta ningún certificado de revocación, el instrumento entra en vigor en la fecha especificada.
(d)CA Corporaciones Code § 5008(d) Cualquier instrumento presentado al Secretario de Estado para su registro conforme a esta parte, Parte 2, Parte 3, Parte 4 o Parte 5 por una corporación nacional o corporación extranjera que esté calificada para realizar negocios en California bajo la Sección 2105 deberá incluir el nombre y número de la entidad tal como existen en los registros del Secretario de Estado.

Section § 5008.5

Explanation

Si un cheque utilizado para pagar una tarifa de presentación o un impuesto de franquicia para trámites corporativos rebota, el Secretario de Estado puede cancelar la presentación. Enviarán una advertencia dentro de los 90 días, dando un aviso de al menos 20 días antes de cancelar la presentación, a menos que el pago se realice con un cheque de caja o un método similar.

El Secretario de Estado podrá cancelar la presentación de los estatutos si un cheque u otro medio de pago aceptado para el pago de la tarifa de presentación o del impuesto de franquicia no es pagado al ser presentado. Dentro de los 90 días siguientes a la recepción de la notificación escrita de que el artículo presentado para el pago no ha sido honrado, el Secretario de Estado deberá dar aviso por escrito de la aplicabilidad de esta sección y la fecha de cancelación, la cual no será inferior a 20 días a partir de la fecha de envío del aviso por escrito, según lo certificado por el Secretario de Estado, al agente para la notificación de procesos o a la persona que presentó el instrumento. Posteriormente, si el monto no ha sido pagado mediante cheque de caja o equivalente antes de la fecha de cancelación indicada en el aviso de cancelación por escrito, la cancelación será efectiva a partir de ese momento.

Section § 5008.6

Explanation

Si una corporación no presenta ciertas declaraciones obligatorias durante dos años y ya ha sido sancionada por no cumplir con el plazo, podría enfrentar una suspensión en lugar de más sanciones. El Secretario de Estado advertirá a la empresa que sus derechos serán suspendidos en 60 días a menos que presenten la declaración faltante. Si aún así no lo hacen, sus facultades corporativas quedan suspendidas, excepto para ciertas acciones específicas. Sin embargo, si finalmente presentan la declaración, pueden recuperar sus facultades corporativas, siempre y cuando no estén suspendidas por motivos fiscales.

(a)CA Corporaciones Code § 5008.6(a) Una corporación que (1) no presente una declaración conforme a la Sección 6210, 8210 o 9660 durante un período de presentación aplicable, (2) no haya presentado una declaración conforme a la Sección 6210, 8210 o 9660 durante los 24 meses anteriores, y (3) haya sido certificada para sanción conforme a la Sección 6810, 8810 o 9690 para el mismo período de presentación, estará sujeta a suspensión conforme a esta sección en lugar de a una sanción conforme a la Sección 6810 u 8810.
(b)CA Corporaciones Code § 5008.6(b) Cuando el apartado (a) sea aplicable, el Secretario de Estado enviará una notificación a la corporación informándole de que sus facultades, derechos y privilegios corporativos serán suspendidos 60 días a partir de la fecha de la notificación si la corporación no presenta la declaración requerida por la Sección 6210, 8210 o 9660.
(c)CA Corporaciones Code § 5008.6(c) Si el período de 60 días expira sin que la corporación morosa presente la declaración requerida, el Secretario de Estado notificará a la Junta de Impuestos de Franquicia la suspensión y enviará una notificación de la suspensión a la corporación. A partir de entonces, excepto para el propósito de presentar una solicitud de exención de estatus o modificar los estatutos sociales según sea necesario para perfeccionar dicha solicitud o para establecer un nuevo nombre, las facultades, derechos y privilegios corporativos de la corporación quedan suspendidos.
(d)CA Corporaciones Code § 5008.6(d) Una declaración requerida por la Sección 6210, 8210 o 9660 podrá presentarse, no obstante la suspensión de las facultades, derechos y privilegios corporativos conforme a esta sección o conforme a las disposiciones del Código de Ingresos y Tributación. Tras la presentación de una declaración conforme a la Sección 6210, 8210 o 9660, por una corporación que haya sufrido suspensión conforme a esta sección, el Secretario de Estado certificará ese hecho a la Junta de Impuestos de Franquicia y la corporación podrá entonces ser liberada de la suspensión, a menos que la corporación se mantenga en suspensión por la Junta de Impuestos de Franquicia debido a la Sección 23301, 23301.5 o 23775 del Código de Ingresos y Tributación.

Section § 5008.9

Explanation

Esta ley describe el proceso para disolver o dar de baja a una corporación sin fines de lucro o extranjera en California si sus facultades corporativas han sido suspendidas por la junta de impuestos durante al menos 48 meses. Antes de que esto ocurra, la corporación será notificada por correo o mediante un aviso en un sitio web. Si la corporación se opone a la disolución, tiene 60 días para responder y 90 días para resolver sus problemas fiscales, plazo que puede extenderse una vez. Si no se toma ninguna medida, la corporación se disuelve o se da de baja, y sus responsabilidades fiscales son canceladas, aunque las responsabilidades con los acreedores permanecen. El Fiscal General conserva el derecho de hacer cumplir las responsabilidades relacionadas con estas entidades disueltas.

(a)CA Corporaciones Code § 5008.9(a) Una corporación sin fines de lucro descrita en la Sección 5059, 5060 o 5061, o una corporación extranjera sin fines de lucro, según se define en la Sección 5053, que se haya calificado para realizar negocios intraestatales, estará sujeta a disolución administrativa o renuncia administrativa de acuerdo con esta sección si, a partir del 1 de enero de 2016 o posterior, las facultades corporativas de la corporación sin fines de lucro o corporación extranjera están, y han estado, suspendidas o caducadas por la Franchise Tax Board por un período no menor a 48 meses continuos.
(b)CA Corporaciones Code § 5008.9(b) Antes de la disolución administrativa o renuncia administrativa de la corporación sin fines de lucro o corporación extranjera, la corporación será notificada de la disolución administrativa o renuncia administrativa pendiente de la siguiente manera:
(1)CA Corporaciones Code § 5008.9(b)(1) La Franchise Tax Board enviará por correo una notificación por escrito a la última dirección conocida de una corporación sin fines de lucro o corporación extranjera que cumpla con el requisito descrito en el inciso (a).
(2)CA Corporaciones Code § 5008.9(b)(2) Si la corporación sin fines de lucro o corporación extranjera no tiene una dirección válida en los registros de la Franchise Tax Board, la notificación provista en el inciso (d) se considerará notificación suficiente antes de la disolución administrativa o renuncia administrativa.
(c)CA Corporaciones Code § 5008.9(c) La Franchise Tax Board transmitirá al Secretario de Estado y al Registro de Organizaciones Benéficas y Recaudadores de Fondos del Fiscal General los nombres y números de archivo del Secretario de Estado de las corporaciones sin fines de lucro y corporaciones extranjeras sujetas a las disposiciones de disolución administrativa o renuncia administrativa de esta sección.
(d)CA Corporaciones Code § 5008.9(d) El Secretario de Estado proporcionará un aviso de 60 días calendario de la disolución administrativa o renuncia administrativa pendiente en su sitio web de internet, listando el nombre de la corporación y el número de archivo del Secretario de Estado para la corporación sin fines de lucro o corporación extranjera. El Secretario de Estado también, junto con la información anterior, proporcionará instrucciones para que una corporación sin fines de lucro o corporación extranjera presente una objeción por escrito a la disolución administrativa o renuncia administrativa pendiente ante la Franchise Tax Board.
(e)Copy CA Corporaciones Code § 5008.9(e)
(1)Copy CA Corporaciones Code § 5008.9(e)(1) Una corporación sin fines de lucro o corporación extranjera puede presentar a la Franchise Tax Board una objeción por escrito a la disolución administrativa o renuncia administrativa.
(2)CA Corporaciones Code § 5008.9(e)(2) La Franchise Tax Board notificará al Secretario de Estado si se ha recibido una objeción por escrito.
(f)CA Corporaciones Code § 5008.9(f) Si la Franchise Tax Board no recibe ninguna objeción por escrito a la disolución administrativa o renuncia administrativa durante el período de 60 días descrito en el inciso (d), la corporación sin fines de lucro o corporación extranjera será disuelta administrativamente o se le dará de baja administrativamente de acuerdo con esta sección. El certificado del Secretario de Estado será prueba prima facie de la disolución administrativa o renuncia administrativa.
(g)Copy CA Corporaciones Code § 5008.9(g)
(1)Copy CA Corporaciones Code § 5008.9(g)(1) Si la objeción por escrito de una corporación sin fines de lucro o corporación extranjera a la disolución administrativa o renuncia administrativa ha sido recibida por la Franchise Tax Board antes de la expiración del período de 60 días descrito en el inciso (d), esa corporación sin fines de lucro o corporación extranjera tendrá 90 días adicionales a partir de la fecha en que la objeción por escrito sea recibida por la Franchise Tax Board para pagar o de otra manera satisfacer todos los impuestos, multas e intereses acumulados y para presentar una Declaración de Información actual ante el Secretario de Estado.
(2)Copy CA Corporaciones Code § 5008.9(g)(2)
(A)Copy CA Corporaciones Code § 5008.9(g)(2)(A) Si se cumplen las condiciones del párrafo (1), la disolución administrativa o renuncia administrativa será cancelada.
(B)CA Corporaciones Code § 5008.9(g)(2)(A)(B) Si no se cumplen las condiciones del párrafo (1), la corporación sin fines de lucro o corporación extranjera será disuelta administrativamente o se le dará de baja administrativamente de acuerdo con esta sección a partir de la fecha que sea 90 días después de la recepción de la objeción por escrito.
(3)CA Corporaciones Code § 5008.9(g)(3) La Franchise Tax Board podrá extender el período de 90 días del párrafo (1), pero por no más de un período de 90 días.
(h)CA Corporaciones Code § 5008.9(h) Tras la disolución administrativa o renuncia administrativa de acuerdo con esta sección, las responsabilidades de la corporación sin fines de lucro o de la corporación extranjera por impuestos calificados, intereses y multas, según se definen en la Sección 23156 del Código de Ingresos y Tributación, si las hubiere, serán condonadas. Cualquier acción tomada por la Franchise Tax Board para cobrar esa responsabilidad condonada será liberada, retirada o de otra manera terminada por la Franchise Tax Board, y no se tomará ni se iniciará ninguna acción administrativa o civil posterior para cobrar la totalidad o parte de esa cantidad. Cualquier cantidad recibida erróneamente por la Franchise Tax Board en contravención de esta sección podrá ser acreditada y reembolsada de acuerdo con el Artículo 1 (que comienza con la Sección 19301) del Capítulo 6 de la Parte 10.2 de la División 2 del Código de Ingresos y Tributación.
(i)CA Corporaciones Code § 5008.9(i) Si la corporación sin fines de lucro o corporación extranjera es disuelta administrativamente o se le da de baja administrativamente bajo esta sección, la responsabilidad ante los acreedores, si la hubiere, no se extingue. La responsabilidad de los directores o de otras personas relacionadas con la corporación sin fines de lucro o corporación extranjera disuelta administrativamente o dada de baja administrativamente no se extingue. La disolución administrativa o renuncia administrativa de una corporación sin fines de lucro o corporación extranjera de conformidad con esta sección no disminuirá ni afectará negativamente la capacidad del Fiscal General para hacer cumplir las responsabilidades según lo dispuesto por la ley.

Section § 5009

Explanation
Esta sección de la ley establece que, siempre que se mencione el envío postal en ciertas partes del estatuto corporativo, significa usar correo de primera, segunda o tercera clase con el franqueo ya pagado. Si se menciona específicamente el correo registrado, también incluye el uso de correo certificado.

Section § 5010

Explanation

Esta sección explica cómo funcionan los derechos de voto en una corporación si las reglas establecen un número diferente de votos por membresía. Aclara que las decisiones que requieren mayoría se basan en el número de votos, no en el número de membresías. Además, si ciertos miembros no pueden votar sobre un asunto, no se les cuenta al determinar si hay suficiente participación para celebrar una reunión o votar sobre ese tema.

Si los estatutos o reglamentos internos establecen más o menos de un voto por cualquier membresía en cualquier asunto, las referencias en las Secciones 5033 y 5034 a una mayoría u otra proporción de membresías significan, en cuanto a esos asuntos, una mayoría u otra proporción de los votos con derecho a ser emitidos. Siempre que en la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110) o la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110) los miembros estén inhabilitados para votar sobre cualquier asunto, sus membresías no se contarán para la determinación de un quórum en cualquier reunión para actuar sobre, o el voto requerido para aprobar la acción sobre, ese asunto bajo cualquier otra disposición de la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110) o la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110) o los estatutos o reglamentos internos.

Section § 5011

Explanation
Esta ley establece que, cuando se menciona el voto de las membresías en una sección específica del código corporativo, también se refiere al voto de los valores a los que se les otorgan derechos de voto según reglas específicas detalladas en otra parte. Esto garantiza que tanto los votos de las membresías como los votos de ciertos valores se traten de la misma manera.

Section § 5012

Explanation
Esta sección aclara que cuando la ley se refiere a los estados financieros de una corporación, significa que deben elaborarse siguiendo las normas contables estándar o algún otro método contable razonable. Estos estados deben mostrar claramente lo que la corporación posee y debe, así como sus ingresos y gastos. También deben explicar qué métodos contables se utilizaron para elaborarlos.

Section § 5013

Explanation

Esta sección define 'contador independiente' como un contador certificado o público que no está vinculado a la corporación y sigue las prácticas de auditoría estándar. Se les contrata para auditar los estados financieros de la corporación u ofrecer otros servicios de contabilidad.

Según se utiliza en esta parte, la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110), la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), o la Parte 4 (que comienza con la Sección 9110), “contador independiente” significa un contador público certificado o un contador público que es independiente de la corporación, según se determine de acuerdo con las normas de auditoría generalmente aceptadas, y que es contratado para auditar los estados financieros de la corporación o para realizar otros servicios de contabilidad.

Section § 5014

Explanation

Esta sección explica que si una ley exige una votación por cada clase de miembros en una corporación, cada miembro de cada clase tiene derecho a voto, sin importar las limitaciones o restricciones que puedan existir sobre sus derechos de voto, a menos que se establezca específicamente que solo cuentan las membresías con derecho a voto.

Cualquier requisito en la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110) para una votación de cada clase de miembros significa dicha votación independientemente de las limitaciones o restricciones sobre sus derechos de voto, a menos que se limite expresamente a las membresías con derecho a voto.

Section § 5015

Explanation

Esta sección explica cuándo se considera que un aviso ha sido dado oficialmente. Describe tres situaciones principales: cuando se envía un aviso escrito por correo, cuando cualquier aviso escrito (incluido el electrónico) se entrega o se envía, y cuando se comunica un aviso oral (como un mensaje telefónico). A menos que la ley disponga lo contrario, el momento se basa en cuándo ocurren estas acciones.

Cualquier referencia en esta parte, Parte 2 (que comienza con la Sección 5110), Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), Parte 4 (que comienza con la Sección 9110), o Parte 5 (que comienza con la Sección 9910) al momento en que se da o envía un aviso significa, a menos que se disponga expresamente lo contrario, (a) el momento en que un aviso escrito por correo se deposita en los correos de los Estados Unidos, con franqueo pagado; o (b) el momento en que cualquier otro aviso escrito, incluyendo facsímil, telegrama u otro mensaje de correo electrónico, se entrega personalmente al destinatario o se entrega a un transportista común para su transmisión, o es realmente transmitido por la persona que da el aviso por medios electrónicos, al destinatario; o (c) el momento en que cualquier aviso oral se comunica, en persona o por teléfono, incluyendo un sistema de mensajería de voz u otro sistema o tecnología diseñado para grabar y comunicar mensajes, o de forma inalámbrica, al destinatario, incluyendo el buzón de voz o la dirección designada del destinatario en dicho sistema, o a una persona en la oficina del destinatario de quien la persona que da el aviso tiene razones para creer que lo comunicará prontamente al destinatario.

Section § 5016

Explanation
Esta sección establece que si una corporación necesita enviar información a sus miembros, puede hacerlo incluyendo esta información en un boletín o revista que se les envíe regularmente. Para los miembros que viven en el mismo hogar, enviarlo a una persona en su dirección común es suficiente.

Section § 5017

Explanation

Esta sección permite a las corporaciones corregir o confirmar acciones corporativas que no siguieron todas las reglas, ya sea mediante la aprobación de la junta directiva y los miembros o solicitando a un tribunal. Si no hay fraude involucrado, una vez que una acción es ratificada, se considera definitiva. Sin embargo, no todas las acciones pueden ser ratificadas, y ciertas secciones no pueden usarse para corregir errores pasados. Si una corporación desea ratificar una acción, necesita aprobaciones específicas y debe informar a todos los miembros. Además, si la corrección de la acción afecta los registros oficiales ante el Secretario de Estado, se debe presentar un certificado especial. Si el Secretario de Estado se niega a aceptar las correcciones, la corporación puede buscar una decisión judicial. Un tribunal superior puede validar estas acciones si es necesario. Si hay un caso legal pendiente relacionado con estas acciones, se debe informar al tribunal antes de proceder. Las validaciones o ratificaciones son retroactivas a la fecha en que se tomó la acción original.

(a)Copy CA Corporaciones Code § 5017(a)
(1)Copy CA Corporaciones Code § 5017(a)(1) Las acciones corporativas por lo demás lícitas que no cumplen, o supuestamente no cumplen, con esta división o con los estatutos, reglamentos, o un plan o acuerdo del cual la corporación es parte vigentes en el momento de la acción corporativa, podrán ser ratificadas, o validadas por el tribunal superior, de conformidad con las disposiciones de esta sección.
(2)CA Corporaciones Code § 5017(a)(2) Salvo que el tribunal superior determine lo contrario de conformidad con el apartado (e), una ratificación o validación de una acción corporativa de conformidad con esta sección es concluyente en ausencia de fraude.
(3)CA Corporaciones Code § 5017(a)(3) Esta sección no limita la autoridad de la junta directiva, los miembros o la corporación para llevar a cabo cualquier otro medio lícito de ratificación o validación de una acción corporativa o corrección de un registro.
(4)CA Corporaciones Code § 5017(a)(4) Ninguna acción corporativa podrá ser ratificada conforme al apartado (b) por una corporación disuelta o una corporación extranjera, y no se podrá presentar ninguna petición conforme al apartado (e) con respecto a ninguna acción corporativa de dicha corporación.
(5)CA Corporaciones Code § 5017(a)(5) Esta sección no se utilizará para ratificar o validar ninguna acción corporativa con respecto a cualquiera de los siguientes:
(A)CA Corporaciones Code § 5017(a)(5)(A) Incumplimiento del apartado (a) de la Sección 5231, 7231 o 9241.
(B)CA Corporaciones Code § 5017(a)(5)(B) Incumplimiento de la Sección 5234, el apartado (a) o (b) de la Sección 7233, o la Sección 9244.
(C)CA Corporaciones Code § 5017(a)(5)(C) Incumplimiento de la Sección 5236 o 7235.
(D)CA Corporaciones Code § 5017(a)(5)(D) Transacciones cubiertas por la Sección 5233.
(E)CA Corporaciones Code § 5017(a)(5)(E) Transacciones cubiertas por la Sección 9243.
(b)Copy CA Corporaciones Code § 5017(b)
(1)Copy CA Corporaciones Code § 5017(b)(1) Una ratificación de una acción corporativa conforme a esta sección, que no sea una ratificación relacionada con la elección de los directores iniciales conforme al párrafo (2) de este apartado, deberá ser aprobada por la junta directiva y, según corresponda, aprobada por los miembros de conformidad con cualquier disposición establecida en esta división o en los estatutos, reglamentos, o un plan o acuerdo del cual la corporación es parte que sea aplicable al tipo de acción corporativa propuesta para ser ratificada y vigente en el momento de la ratificación, a menos que no haya miembros con derecho a voto sobre la ratificación en el momento de la ratificación, en cuyo caso la ratificación será aprobada únicamente por la junta directiva, o un estándar de aprobación superior que fuera o hubiera sido aplicable a la toma original o supuesta toma de la acción corporativa, en cuyo caso la ratificación será aprobada de conformidad con dicho estándar de aprobación superior. Para aprobar una ratificación de una acción corporativa conforme a este párrafo, la junta directiva y, según corresponda, los miembros adoptarán resoluciones que establezcan todo lo siguiente:
(A)CA Corporaciones Code § 5017(b)(1)(A) Cada acción corporativa a ser ratificada.
(B)CA Corporaciones Code § 5017(b)(1)(B) La fecha en que cada acción corporativa fue supuestamente tomada, y la fecha en que dicha acción corporativa se considerará efectiva conforme a esta sección si es diferente de la fecha en que la acción corporativa fue supuestamente tomada.
(C)CA Corporaciones Code § 5017(b)(1)(C) La naturaleza del incumplimiento o supuesto incumplimiento de cada acción corporativa.
(D)CA Corporaciones Code § 5017(b)(1)(D) Una declaración de que la ratificación de cada acción corporativa está aprobada.
(2)CA Corporaciones Code § 5017(b)(2) Si la acción corporativa a ser ratificada se relaciona con la elección de los directores iniciales conforme a la Sección 5134, 7134 o 9134, una mayoría de las personas que, en el momento de la ratificación, estén ejerciendo los poderes de directores podrá aprobar dicha ratificación adoptando resoluciones que establezcan todo lo siguiente:
(A)CA Corporaciones Code § 5017(b)(2)(A) El nombre de la persona o personas que primero actuaron en nombre de la corporación como directores iniciales de la corporación.
(B)CA Corporaciones Code § 5017(b)(2)(B) La fecha más temprana en que dichas personas tomaron por primera vez dicha acción o se supuso que fueron elegidas como directores iniciales, y la fecha en que dicha persona o personas se considerarán directores iniciales de la corporación conforme a esta sección si es diferente de la fecha de dicha primera acción o supuesta elección, según corresponda.
(C)CA Corporaciones Code § 5017(b)(2)(C) Que la ratificación de la elección de dicha persona o personas como directores iniciales está aprobada.
(c)CA Corporaciones Code § 5017(c) Se notificará sin demora a cada miembro cualquier ratificación de una acción corporativa conforme a esta sección después de la ratificación conforme al apartado (b), independientemente de si se requiere la aprobación de los miembros para la ratificación. La notificación se realizará según lo dispuesto en el apartado (b) de la Sección 5511 o 7511 o el apartado (a) de la Sección 9411, según corresponda, e incluirá una copia de cualquier resolución adoptada conforme al apartado (b) y una copia de esta sección.
(d)Copy CA Corporaciones Code § 5017(d)
(1)Copy CA Corporaciones Code § 5017(d)(1) Si una acción corporativa ratificada conforme a esta sección hubiera requerido la presentación de un instrumento ante el Secretario de Estado conforme a las disposiciones de esta división, o si dicha ratificación hiciera que cualquier instrumento previamente presentado ante el Secretario de Estado fuera inexacto o incompleto en cualquier aspecto material después de dar efecto a la ratificación, la corporación presentará un certificado de ratificación para elaborar, modificar o corregir cada uno de dichos instrumentos. El certificado de ratificación tendrá el efecto especificado en el mismo y se presentará ante el Secretario de Estado. Un certificado de ratificación consistirá en un certificado de funcionarios que establezca todo lo siguiente:
(A)CA Corporaciones Code § 5017(d)(1)(A) El nombre de la corporación y el número de archivo de la corporación del Secretario de Estado.
(B)CA Corporaciones Code § 5017(d)(1)(B) El título de cualquier instrumento cuya elaboración, modificación o corrección se esté realizando mediante el certificado de ratificación.
(C)CA Corporaciones Code § 5017(d)(1)(C) La fecha en que dicho instrumento fue presentado ante el Secretario de Estado, o una declaración de que dicho instrumento no fue presentado previamente ante el Secretario de Estado y, según corresponda, una declaración de que la ratificación aprobada conforme a las resoluciones establecidas en el certificado de ratificación haría que dicho instrumento fuera inexacto o incompleto en cualquier aspecto material después de dar efecto a la ratificación.
(D)CA Corporaciones Code § 5017(d)(1)(D) La fecha en que dicho instrumento se considerará efectivo conforme a esta sección, la cual podrá ser anterior o posterior a la fecha de presentación.
(E)CA Corporaciones Code § 5017(d)(1)(E) Una declaración de que el certificado de ratificación está elaborando, modificando o corrigiendo dicho instrumento, según corresponda, y una copia de dicho instrumento que contenga toda la información requerida para ser incluida bajo esta división para que dicho instrumento sea elaborado, modificado o corregido. Un instrumento adjunto a un certificado de ratificación conforme a esta subsección no necesita ser ejecutado y reconocido por separado y no necesita incluir ninguna declaración requerida por cualquier otra sección de esta división de que dicho instrumento ha sido aprobado y adoptado de conformidad con las disposiciones de dicha otra sección.
(F)CA Corporaciones Code § 5017(d)(1)(F) Una declaración de que la ratificación ha sido aprobada conforme al apartado (b), una copia de las resoluciones adoptadas conforme al apartado (b) con respecto a la ratificación.
(2)CA Corporaciones Code § 5017(d)(2) La oficina del Secretario de Estado podrá, a su discreción, negarse a presentar cualquier certificado de ratificación si el instrumento hiciera que las presentaciones anteriores ante el Secretario de Estado fueran inexactas, ambiguas o ininteligibles. Tras la negativa del Secretario de Estado a presentar un certificado de ratificación conforme a este apartado, la corporación buscará la validación conforme al apartado (e).
(e)Copy CA Corporaciones Code § 5017(e)
(1)Copy CA Corporaciones Code § 5017(e)(1) Tras la presentación de una petición por una persona autorizada, el tribunal superior del condado competente tendrá jurisdicción en equidad para determinar la validez de cualquier acción corporativa (sea o no dicha acción corporativa una ratificación o haya sido objeto de alguna ratificación), validar y declarar efectiva cualquier acción corporativa, y declarar la fecha en que dicha acción corporativa se considerará efectiva o válida, según corresponda, conforme a esta sección.
(2)CA Corporaciones Code § 5017(e)(2) Esta sección no prescribe ni circunscribe los hechos y circunstancias que el tribunal superior puede considerar o los remedios que el tribunal superior puede conceder al ejercer su jurisdicción bajo esta sección, excepto según se describe en este apartado. El tribunal superior podrá dictar cualquier orden relativa a la acción corporativa que la justicia y la equidad requieran.
(3)CA Corporaciones Code § 5017(e)(3) Cualquier petición relativa a una ratificación realizada o propuesta para ser realizada conforme a esta sección deberá presentarse a más tardar 180 días después de que se dé la notificación requerida por el apartado (c), excepto que este párrafo no se aplicará a una acción que alegue que una ratificación no se llevó a cabo de conformidad con esta sección o a cualquier persona a quien se le debió haber dado aviso de la ratificación conforme al apartado (c), pero a quien no se le dio dicho aviso.
(4)CA Corporaciones Code § 5017(e)(4) Para los fines de este apartado, el condado competente será el condado donde se encuentre la oficina principal de la corporación o, si la oficina principal no se encuentra en este estado, en el condado donde se encuentre el agente de la corporación para la notificación de procesos.
(5)CA Corporaciones Code § 5017(e)(5) La notificación de la petición conforme al párrafo (1) al agente registrado de la corporación se considerará notificación a la corporación, y no es necesario que se una ninguna otra parte para que el tribunal superior resuelva el asunto. El tribunal superior podrá exigir que se notifique la acción a otras personas especificadas por el tribunal y permitir que esas otras personas intervengan en la acción.
(6)CA Corporaciones Code § 5017(e)(6) Para los fines de este apartado, “persona autorizada” significa la corporación, cualquier entidad sucesora de la corporación, cualquier director, cualquier miembro o cualquier otra persona, siempre que la otra persona alegue verse sustancial y adversamente afectada por la ratificación de una acción corporativa conforme a esta sección.
(7)CA Corporaciones Code § 5017(e)(7) Cualquier petición que busque la validación de una acción corporativa deberá identificar todo procedimiento legal pendiente del cual el peticionario tenga conocimiento y en el cual (A) la validez de la acción corporativa esté siendo directamente impugnada o (B) la validación de la acción corporativa resultaría en el sobreseimiento total o parcial del procedimiento. Si el peticionario tiene conocimiento de cualquier procedimiento legal adicional de este tipo, el peticionario deberá modificar, o, en la medida requerida por las reglas aplicables, solicitar permiso para modificar, la petición dentro de los 10 días hábiles judiciales para identificar cada uno de dichos procedimientos. La identificación de un procedimiento incluirá el lugar o foro en el que se presentó el procedimiento, cualquier número de caso u otro identificador único asignado al procedimiento en ese lugar o foro, los nombres de las partes en el procedimiento y la fecha en que se presentó el procedimiento.
(f)CA Corporaciones Code § 5017(f) Si una acción corporativa validada por el tribunal superior conforme a esta sección hubiera requerido la presentación de un instrumento ante el Secretario de Estado conforme a las disposiciones de esta división, o si dicha validación hiciera que cualquier instrumento previamente presentado ante el Secretario de Estado fuera inexacto o incompleto en cualquier aspecto material después de dar efecto a la validación, la corporación presentará un certificado de validación para elaborar, modificar o corregir cada uno de dichos instrumentos. El certificado de validación tendrá el efecto especificado en el mismo y se presentará ante el Secretario de Estado. Un certificado de validación consistirá en un certificado de funcionarios que establezca todo lo siguiente:
(1)CA Corporaciones Code § 5017(f)(1) El nombre de la corporación y el número de archivo de la corporación del Secretario de Estado.
(2)CA Corporaciones Code § 5017(f)(2) El título de cualquier instrumento cuya elaboración, modificación o corrección se esté realizando mediante el certificado de validación.
(3)CA Corporaciones Code § 5017(f)(3) La fecha en que dicho instrumento fue presentado ante el Secretario de Estado, o una declaración de que dicho instrumento no fue presentado previamente ante el Secretario de Estado y, según corresponda, una declaración de que la validación ordenada conforme a la orden del tribunal superior establecida en el certificado de validación haría que dicho instrumento fuera inexacto o incompleto en cualquier aspecto material después de dar efecto a la validación.
(4)CA Corporaciones Code § 5017(f)(4) La fecha en que dicho instrumento se considerará efectivo conforme a esta sección, la cual podrá ser anterior o posterior a la fecha de presentación.
(5)CA Corporaciones Code § 5017(f)(5) Una declaración de que el certificado de validación está elaborando, modificando o corrigiendo dicho instrumento, según corresponda, y una copia de dicho instrumento que contenga toda la información requerida para ser incluida bajo esta división para que dicho instrumento sea elaborado, modificado o corregido. Un instrumento adjunto a un certificado de validación conforme a este párrafo no necesita ser ejecutado y reconocido por separado y no necesita incluir ninguna declaración requerida por cualquier otra sección de esta división de que dicho instrumento ha sido aprobado y adoptado de conformidad con las disposiciones de dicha otra sección.
(6)CA Corporaciones Code § 5017(f)(6) Una declaración de que la validación ha sido ordenada conforme al apartado (e), y una copia de la orden del tribunal superior emitida conforme al apartado (e) con respecto a dicha validación.
(g)CA Corporaciones Code § 5017(g) A menos que se indique lo contrario en las resoluciones adoptadas conforme al apartado (b) o lo determine el tribunal superior conforme al apartado (e), una acción corporativa o valor de la corporación ratificado o validado de conformidad con esta sección se retrotrae a la fecha de la acción corporativa original.
(h)CA Corporaciones Code § 5017(h) Según se utiliza en esta sección:
(1)CA Corporaciones Code § 5017(h)(1) “Acción corporativa” significa cualquiera de los siguientes:
(A)CA Corporaciones Code § 5017(h)(1)(A) Cualquier acción o supuesta acción de la junta directiva.
(B)CA Corporaciones Code § 5017(h)(1)(B) Cualquier acción o supuesta acción de los miembros.
(C)CA Corporaciones Code § 5017(h)(1)(C) Cualquier otra acción o transacción realizada, o supuestamente realizada, por o en nombre de la corporación.
(2)CA Corporaciones Code § 5017(h)(2) “Estándar de aprobación superior” significa cualquier disposición establecida en esta división o en los estatutos, reglamentos, o un plan o acuerdo del cual la corporación era parte vigente en el momento de la toma original o supuesta toma de una acción corporativa:
(A)CA Corporaciones Code § 5017(h)(2)(A) Que requiera que la acción de la junta directiva o de los miembros, en una reunión o por consentimiento escrito, se tome por una proporción mayor de la que se habría requerido conforme a esta división o a los estatutos, reglamentos, o un plan o acuerdo del cual la corporación es parte vigente en el momento de la ratificación de la acción corporativa conforme a esta sección.
(B)CA Corporaciones Code § 5017(h)(2)(B) Que requiera una proporción mayor de los directores o miembros para constituir un quórum para la transacción de negocios en una reunión de la que se habría requerido conforme a esta división o a los estatutos, reglamentos, o un plan o acuerdo del cual la corporación es parte vigente en el momento de la ratificación de la acción corporativa conforme a esta sección.
(C)CA Corporaciones Code § 5017(h)(2)(C) Que requiera, prohíba o prescriba condiciones para la acción de la junta directiva o de los miembros en una reunión o por consentimiento escrito, que no se habrían requerido, prohibido o prescrito conforme a esta división o a los estatutos, reglamentos, o un plan o acuerdo del cual la corporación es parte vigente en el momento de la ratificación de la acción corporativa conforme a esta sección.
(D)CA Corporaciones Code § 5017(h)(2)(D) Que requiera una acción separada de cualquier persona o personas especificadas, que no se habría requerido conforme a esta división o a los estatutos, reglamentos, o un plan o acuerdo del cual la corporación es parte vigente en el momento de la ratificación de la acción corporativa conforme a esta sección.
(i)CA Corporaciones Code § 5017(i) La corporación conservará todos los registros relacionados con la ratificación o validación de una acción corporativa bajo esta sección de conformidad con la Sección 6320, 8320 o 9510.
(j)CA Corporaciones Code § 5017(j) Si la corporación es parte en un procedimiento legal pendiente en el cual (1) la validez de una acción corporativa que se busca ratificar o validar conforme a esta sección está en cuestión o (2) la ratificación o validación de una acción corporativa conforme a esta sección resultaría en el sobreseimiento total o parcial del procedimiento, la corporación notificará al juez, árbitro u otra persona que presida el procedimiento al menos 10 días hábiles judiciales antes de adoptar resoluciones conforme al apartado (b) o de presentar una petición conforme al apartado (e) con respecto a esa acción corporativa. Esa persona tendrá la facultad de suspender la ratificación o validación según lo requieran la justicia y la equidad.

Section § 5030

Explanation

En este contexto, 'reconocido' significa que un documento ha sido formalmente reconocido según partes específicas del Código Civil, o que viene con una declaración escrita que confirma la autenticidad de quienes lo firman y su intención. Si el reconocimiento se realiza fuera de California, no necesita verificación adicional si lo hace un notario público, un juez o un secretario judicial con un sello oficial.

“Reconocido” significa que un instrumento es:
(a)CA Corporaciones Code § 5030(a) Reconocido formalmente según lo dispuesto en el Artículo 3 (que comienza con la Sección 1180) del Capítulo 4 del Título 4 de la Parte 4 de la División 2 del Código Civil; o
(b)CA Corporaciones Code § 5030(b) Acompañado de una declaración por escrito firmada por las personas que lo otorgan, en la que conste que son dichas personas y que el instrumento es el acto y hecho de la persona o personas que lo otorgan.
Cualquier certificado de reconocimiento otorgado fuera de este estado ante un notario público o un juez o secretario de un tribunal de registro que tenga un sello oficial no necesita ser autenticado adicionalmente.

Section § 5031

Explanation

Esta ley define lo que significa que una corporación sea una 'filial' de otra corporación. Básicamente, una corporación se considera filial de otra si la controla, es controlada por ella, o ambas están bajo el control de la misma entidad, ya sea directamente o a través de otras empresas intermediarias.

Una corporación es una "filial" de, o una corporación está "afiliada" con, otra corporación especificada si directa, o indirectamente a través de uno o más intermediarios, controla, es controlada por o está bajo control común con la otra corporación especificada.

Section § 5032

Explanation

Cuando se dice que una decisión o acción ha sido 'aprobada por la junta directiva', significa que ha recibido un voto de aprobación directamente de los miembros de la junta directiva o de un comité al que se le ha otorgado autoridad para actuar en nombre de la junta directiva. Sin embargo, hay ciertos asuntos que el comité no puede decidir, los cuales se detallan en otras secciones específicas.

"Aprobado por (o aprobación de) la junta directiva" significa aprobado o ratificado por el voto de la junta directiva o por el voto de un comité autorizado para ejercer las facultades de la junta directiva, excepto en cuanto a asuntos que no sean de la competencia del comité conforme a la Sección 5212, la Sección 7212 o la Sección 9212.

Section § 5033

Explanation

Esta ley explica qué significa obtener la aprobación de la mayoría de los miembros en una corporación. Requiere que más de la mitad de los votos estén a favor, ya sea mediante una votación o por escrito. Si la votación se divide en grupos según la clase, unidad u otros criterios especificados en las reglas o estatutos de la corporación, esta aprobación por mayoría también debe aplicarse a cada grupo. A veces, las reglas pueden exigir un porcentaje de aprobación aún mayor, el cual también debe cumplirse.

“Aprobación por (o aprobación de) una mayoría de todos los miembros” significa la aprobación mediante un voto afirmativo (o una votación por escrito de conformidad con la Sección 5513, la Sección 7513 o la Sección 9413) de una mayoría de los votos con derecho a ser emitidos. Dicha aprobación incluirá el voto afirmativo de una mayoría de las membresías en circulación de cada clase, unidad o agrupación de miembros con derecho, por cualquier disposición de los estatutos o reglamentos internos o de la Parte 2, la Parte 3, la Parte 4 o la Parte 5, a votar como una clase, unidad o agrupación de miembros sobre el asunto que se somete a votación y también incluirá el voto afirmativo de dicha proporción mayor, incluyendo la totalidad, de los votos de las membresías de cualquier clase, unidad o agrupación de miembros si dicha proporción mayor es requerida por los reglamentos internos (subdivisión (e) de la Sección 5151, subdivisión (e) de la Sección 7151 o subdivisión (e) de la Sección 9151) o la Parte 2, la Parte 3, la Parte 4 o la Parte 5.

Section § 5034

Explanation
Esta sección explica qué significa que los miembros de una corporación aprueben algo. La aprobación ocurre cuando la mayoría de los miembros presentes en una reunión, donde hay suficientes personas para tomar decisiones, votan a favor. Esto también puede hacerse mediante una votación por escrito, siguiendo ciertas reglas. Dependiendo de lo que digan los estatutos de la compañía, a veces podría necesitarse más que una simple mayoría, como que todos los miembros de un grupo específico tengan que votar a favor.

Section § 5035

Explanation

Esta sección explica que cuando la ley menciona "artículos", se refiere a varios documentos relacionados, como los artículos de incorporación, cualquier cambio realizado en ellos (modificaciones), versiones completamente revisadas (artículos modificados o refundidos) y los certificados de incorporación.

"Artículos" incluye los artículos de incorporación, las modificaciones a los mismos, los artículos modificados, los artículos refundidos y los certificados de incorporación.

Section § 5036

Explanation

Esta sección define lo que significa “número autorizado” en relación con el poder de voto en contextos corporativos. Generalmente, es el 5% del poder de voto. Sin embargo, si los votos están entre 1,000 y 5,000, es el 2.5% o al menos 50 votos. Si los votos son 5,000 o más, es un veinteavo del 1% o al menos 125 votos. Estos porcentajes son para determinar el poder de voto necesario para acciones específicas. Los miembros también pueden reunir autorizaciones escritas para ejercer derechos, válidas por hasta tres años y de votos obtenidos dentro de un período de 11 meses. Las referencias al doble del número autorizado son simplemente el doble de los cálculos dados para el poder de voto.

(a)CA Corporaciones Code § 5036(a) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (b) o (c), “número autorizado” significa el 5 por ciento del poder de voto.
(b)CA Corporaciones Code § 5036(b) Cuando (sin tener en cuenta ninguna disposición para el voto acumulativo que de otro modo sería aplicable) el número total de votos con derecho a ser emitidos para un director sea de 1,000 o más, pero menos de 5,000, el número autorizado será del 21/2 por ciento del poder de voto, pero no menos de 50.
(c)CA Corporaciones Code § 5036(c) Cuando (sin tener en cuenta ninguna disposición para el voto acumulativo que de otro modo sería aplicable) el número total de votos con derecho a ser emitidos para un director sea de 5,000 o más, el número autorizado será de un veinteavo del 1 por ciento del poder de voto, pero no menos de 125.
(d)CA Corporaciones Code § 5036(d) Cualquier derecho bajo la Parte 2, Parte 3 o Parte 4 que pueda ser ejercido por el número autorizado, o algún múltiplo de este, podrá ser ejercido por un miembro con autorizaciones escritas obtenidas dentro de cualquier período de 11 meses de miembros que, en conjunto, posean el poder de voto equivalente. Dicha autorización deberá especificar el derecho a ser ejercido en virtud de la misma y su duración (la cual no excederá de tres años).
(e)CA Corporaciones Code § 5036(e) Cuando cualquier disposición de la Parte 2, Parte 3 o Parte 4 especifique el doble del número autorizado, eso significa dos veces el número calculado de acuerdo con la subdivisión (a), (b) o (c).

Section § 5037

Explanation

Esta sección establece que el término "estatutos" también se refiere a cualquier cambio o actualización realizada a los estatutos, incluyendo las versiones completamente revisadas de los mismos.

«Estatutos» incluye sus modificaciones y los estatutos modificados.

Section § 5038

Explanation

Esta sección aclara que cada vez que se usa el término «Junta», se refiere específicamente a la junta directiva de una corporación.

«Junta» significa la junta directiva de la corporación.

Section § 5039

Explanation

Esta sección de la ley se refiere a la definición de una 'corporación mercantil', la cual se detalla más a fondo en la Sección 162 de la Ley General de Corporaciones.

“Corporación mercantil” significa una corporación tal como se define en la Sección 162 de la Ley General de Corporaciones.

Section § 5039.5

Explanation

Si esta ley menciona "presidente de la junta directiva", también se refiere a cualquier otro título para ese cargo, siempre y cuando esté permitido por las Secciones 5213, 7213 y 9213. Sin embargo, cuando estas secciones mencionan directamente "presidente de la junta directiva", solo se refieren a ese título específico.

Todas las referencias en esta división a "presidente de la junta directiva", salvo en las Secciones 5213, 7213 y 9213, se considerarán referidas a todos los títulos permitidos para un presidente de la junta directiva, según lo permitido por las Secciones 5213, 7213 y 9213.

Section § 5040

Explanation

Esta sección aclara qué significa el término “Capítulo” cuando se utiliza en ciertas partes del código corporativo. Incluye las partes que comienzan con las Secciones 5110, 7110 o 9110, a menos que se especifique lo contrario.

“Capítulo” se refiere a un capítulo de la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110), la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), o la Parte 4 (que comienza con la Sección 9110), a menos que se indique expresamente lo contrario.

Section § 5041

Explanation

Esta ley define lo que significa una "clase" de membresías dentro de una organización. Puede referirse a membresías que están designadas como diferentes en los documentos oficiales de la organización (como los estatutos) o a membresías que tienen los mismos derechos en cuanto a votar, disolver la organización, rescatar la membresía y transferirla. Si una fórmula se usa de manera consistente para determinar estos derechos, se consideran iguales.

"Clase" se refiere a aquellas membresías que: (a) están identificadas en los estatutos sociales o reglamentos internos como un tipo diferente de membresía; o (b) tienen los mismos derechos con respecto a la votación, disolución, rescate y transferencia. Para los fines de esta sección, los derechos se considerarán los mismos si se determinan mediante una fórmula aplicada uniformemente.

Section § 5043

Explanation
En términos sencillos, las 'acciones comunes' se refieren a acciones que no reciben ningún trato especial sobre otras acciones cuando se trata de repartir los activos de la empresa si esta cierra o de pagar ganancias a los accionistas.

Section § 5044

Explanation

Esta sección explica que una 'corporación constituyente' es cualquier empresa que se fusiona con otras empresas, incluyendo la que permanece después de la fusión.

«Corporación constituyente» significa una corporación que se fusiona con una o más corporaciones e incluye la corporación sobreviviente.

Section § 5045

Explanation

En términos sencillos, "control" se refiere a la capacidad de influir o dirigir cómo se gestiona una corporación y qué políticas sigue. Este poder puede ejercerse de forma directa o indirecta.

“Control” significa la posesión, directa o indirecta, del poder de dirigir o de hacer que se dirija la gestión y las políticas de una corporación.

Section § 5046

Explanation

Esta ley explica los diferentes significados del término "corporación" en varias partes del código corporativo de California. Especifica que en una parte, "corporación" se refiere a las corporaciones sin fines de lucro de beneficio público; en otra parte, significa corporaciones sin fines de lucro de beneficio mutuo; y en una sección diferente, se refiere a las corporaciones religiosas sin fines de lucro.

(a)CA Corporaciones Code § 5046(a) “Corporación”, tal como se utiliza en esta parte y en la Parte 5 (que comienza con la Sección 9910), se refiere a las corporaciones definidas en los incisos (b), (c) y (d).
(b)CA Corporaciones Code § 5046(b) “Corporación”, tal como se utiliza en la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110), significa una corporación sin fines de lucro de beneficio público según se define en la Sección 5060.
(c)CA Corporaciones Code § 5046(c) “Corporación”, tal como se utiliza en la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), significa una corporación sin fines de lucro de beneficio mutuo según se define en la Sección 5059.
(d)CA Corporaciones Code § 5046(d) “Corporación”, tal como se utiliza en la Parte 4 (que comienza con la Sección 9110), incluidas aquellas disposiciones de la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110) que se hacen aplicables de conformidad con el Capítulo 6 (que comienza con la Sección 9610) de la Parte 4, significa una corporación religiosa sin fines de lucro según se define en la Sección 5061.

Section § 5047

Explanation

Esta ley explica que los "directores" son personas nombradas oficialmente como líderes de una corporación en sus documentos fundacionales o elegidas por sus fundadores, y que tienen la autoridad para votar en las decisiones. Si alguien es designado como director debido a un puesto específico, ya sea dentro o fuera de la corporación, tendrá los mismos derechos de voto y responsabilidades que los demás directores. Sin embargo, cualquier persona que no tenga poder de voto no se considera un director, sin importar su título.

Salvo que se disponga expresamente lo contrario, "directores" significa personas físicas, designadas en los estatutos sociales o reglamentos internos o elegidas por los fundadores, y sus sucesores y personas físicas designadas, elegidas o nombradas bajo cualquier otro nombre o título para actuar como miembros del órgano de gobierno de la corporación. Si los estatutos sociales o reglamentos internos designan que una persona física es un director o un miembro del órgano de gobierno de la corporación en razón de ocupar un puesto específico dentro de la corporación o fuera de ella, sin limitar el derecho de esa persona a votar como miembro del órgano de gobierno, esa persona será un director para todos los efectos y tendrá los mismos derechos y obligaciones, incluidos los derechos de voto, que los demás directores. Una persona que no tenga autoridad para votar como miembro del órgano de gobierno de la corporación, no es un director tal como se utiliza ese término en esta división, independientemente del título.

Section § 5047.5

Explanation

Esta ley establece que los directores y funcionarios voluntarios de organizaciones sin fines de lucro en California no son personalmente responsables por daños monetarios si cometen un error mientras realizan su trabajo, siempre y cuando no reciban pago, actúen de buena fe y crean que están ayudando a la organización sin fines de lucro. Sin embargo, si hay un comportamiento indebido como transacciones de auto-negociación, conflictos de intereses o daño intencional, sí pueden ser considerados responsables. La organización sin fines de lucro debe contar con ciertos límites de cobertura de seguro para proteger a estos voluntarios. Esta protección no se aplica si la organización sin fines de lucro incumple las normas, limita la membresía de manera injusta o si el voluntario recibe algún otro tipo de pago de la organización.

(a)CA Corporaciones Code § 5047.5(a) La Legislatura halla y declara que los servicios de los directores y funcionarios de corporaciones sin fines de lucro que prestan sus servicios sin compensación son fundamentales para la conducción y gestión eficientes de los asuntos de servicio público y caritativos del pueblo de California. La disposición de los voluntarios a ofrecer sus servicios se ha visto disuadida por la percepción de que sus bienes personales están en riesgo por estas actividades. La falta de disponibilidad y el costo inasequible de un seguro de responsabilidad civil adecuado dificultan que estas corporaciones protejan los bienes personales de sus responsables voluntarios con un seguro suficiente. Es política pública de este estado proporcionar incentivos y protección a las personas que desempeñan estas importantes funciones.
(b)CA Corporaciones Code § 5047.5(b) Excepto según lo dispuesto en esta sección, no se podrá iniciar una causa de acción por daños monetarios contra ninguna persona que preste servicios sin compensación como director o funcionario de una corporación sin fines de lucro sujeta a la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110), la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110) o la Parte 4 (que comienza con la Sección 9110) de esta división a causa de cualquier acto u omisión negligente que ocurra (1) dentro del ámbito de las funciones de esa persona como director que actúa como miembro de la junta, o dentro del ámbito de las funciones de esa persona como funcionario que actúa en calidad oficial; (2) de buena fe; (3) de una manera que la persona crea que redunda en el mejor interés de la corporación; y (4) en el ejercicio de su juicio en la formulación de políticas.
(c)CA Corporaciones Code § 5047.5(c) Esta sección no limitará la responsabilidad de un director o funcionario por ninguno de los siguientes:
(1)CA Corporaciones Code § 5047.5(c)(1) Transacciones de auto-negociación, según se describen en las Secciones 5233 y 9243.
(2)CA Corporaciones Code § 5047.5(c)(2) Conflictos de intereses, según se describen en la Sección 7233.
(3)CA Corporaciones Code § 5047.5(c)(3) Acciones descritas en las Secciones 5237, 7236 y 9245.
(4)CA Corporaciones Code § 5047.5(c)(4) En el caso de un fideicomiso caritativo, una acción o procedimiento contra un fiduciario iniciado por un beneficiario de dicho fideicomiso.
(5)CA Corporaciones Code § 5047.5(c)(5) Cualquier acción o procedimiento iniciado por el Fiscal General.
(6)CA Corporaciones Code § 5047.5(c)(6) Actos intencionales, maliciosos o imprudentes, negligencia grave, o una acción basada en fraude, opresión o malicia.
(7)CA Corporaciones Code § 5047.5(c)(7) Cualquier acción iniciada bajo el Capítulo 2 (que comienza con la Sección 16700) de la Parte 2 de la División 7 del Código de Negocios y Profesiones.
(d)CA Corporaciones Code § 5047.5(d) Esta sección solo se aplica a corporaciones sin fines de lucro organizadas para proporcionar servicios religiosos, caritativos, literarios, educativos, científicos, sociales u otras formas de servicio público que están exentas del impuesto federal sobre la renta bajo la Sección 501(c)(3) o 501(c)(6) del Código de Rentas Internas.
(e)CA Corporaciones Code § 5047.5(e) Esta sección se aplica solo si la corporación sin fines de lucro mantiene una póliza de seguro de responsabilidad civil con una cobertura de al menos las siguientes cantidades:
(1)CA Corporaciones Code § 5047.5(e)(1) Si el presupuesto anual de la corporación es inferior a cincuenta mil dólares ($50,000), la cantidad mínima requerida es de quinientos mil dólares ($500,000).
(2)CA Corporaciones Code § 5047.5(e)(2) Si el presupuesto anual de la corporación es igual o superior a cincuenta mil dólares ($50,000), la cantidad mínima requerida es de un millón de dólares ($1,000,000).
Esta sección se aplica solo si la reclamación contra el director o funcionario también puede hacerse directamente contra la corporación y una póliza de seguro de responsabilidad civil es aplicable a la reclamación. Si se determina que dicha póliza cubre los daños causados por el director o funcionario, no se podrá mantener ninguna causa de acción según lo dispuesto en esta sección contra el director o funcionario.
(f)CA Corporaciones Code § 5047.5(f) Para los fines de esta sección, el pago de los gastos reales incurridos al asistir a reuniones o de otro modo en la ejecución de las funciones de un director o funcionario no constituirá compensación.
(g)CA Corporaciones Code § 5047.5(g) Nada en esta sección se interpretará como una limitación de la responsabilidad de una corporación sin fines de lucro por cualquier acto u omisión negligente de un director, funcionario, empleado, agente o sirviente que ocurra dentro del ámbito de sus funciones.
(h)CA Corporaciones Code § 5047.5(h) Esta sección no se aplica a ninguna corporación que restrinja ilegalmente la membresía, los servicios o los beneficios otorgados por motivos de afiliación política, edad o cualquier característica enumerada o definida en la subdivisión (b) o (e) de la Sección 51 del Código Civil.
(i)CA Corporaciones Code § 5047.5(i) Esta sección no se aplica a ningún director o funcionario voluntario que reciba compensación de la corporación en cualquier otra capacidad, incluyendo, entre otros, como empleado.

Section § 5048

Explanation
Una 'corporación que desaparece' es una empresa que se fusiona o consolida con otra, pero que deja de existir después de la fusión.

Section § 5049

Explanation

Esta sección define lo que significa 'distribución' en el contexto de una corporación. Se refiere específicamente a la entrega de ganancias o dividendos a los miembros. En este caso, 'miembro' incluye no solo a aquellos formalmente reconocidos como miembros, sino también a cualquier individuo descrito como miembro por otras secciones específicas de la ley.

“Distribución” significa la distribución de cualquier ganancia, beneficio o dividendo a cualquier miembro como tal. Según se utiliza en esta sección, “miembro” significa cualquier persona que sea miembro según se define en la Sección 5056 y cualquier persona a la que se haga referencia como miembro según lo autorizado por la subdivisión (a) de las Secciones 5332, 7333 y 9332.

Section § 5050

Explanation

Una 'corporación nacional' se refiere a una empresa que se forma según las leyes de California.

“Corporación nacional” significa una corporación constituida conforme a las leyes de este estado.

Section § 5051

Explanation

En este contexto, cada vez que se utiliza el término "presentado", generalmente significa que un documento ha sido entregado en la oficina del Secretario de Estado, a menos que se indique lo contrario.

“Presentado,” a menos que se disponga expresamente lo contrario, significa presentado en la oficina del Secretario de Estado.

Section § 5052

Explanation
En esta sección, una 'corporación mercantil extranjera' se refiere a una corporación extranjera, pero con una excepción: no incluye ciertas corporaciones extranjeras definidas en otras partes de la ley.
“Corporación mercantil extranjera,” tal como se utiliza en la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), significa una corporación extranjera tal como se define en la Sección 171, excepto que no incluye una corporación extranjera tal como se define en la Sección 5053.

Section § 5053

Explanation

El término “corporación extranjera” en California se refiere a cualquier corporación sin fines de lucro que se establece bajo las leyes de otro estado o país. Sin embargo, en contextos legales específicos mencionados en otras secciones, se refiere a una corporación definida en otra parte del código legal.

“Corporación extranjera” significa cualquier corporación constituida en una jurisdicción distinta a California conforme a la ley de esa jurisdicción para la constitución de corporaciones sin fines de lucro; excepto que, según se utiliza en el apartado (b) de la Sección 5122, en el apartado (c) de la Sección 7122, y en el apartado (b) de la Sección 9122, “corporación extranjera” significa una corporación descrita en la Sección 171.

Section § 5054

Explanation

Esta sección define los "planes de incentivos y beneficios" como aquellos planes en los que la remuneración de un directivo o empleado se determina parcial o totalmente en función del rendimiento financiero de la empresa. Esto significa que su compensación puede variar según el éxito de la compañía.

“Planes de incentivos y beneficios,” tal como se utilizan en la Sección 5140, en la Sección 7140 y en la Sección 9140, incluye, pero no se limita a, cualquier plan o acuerdo en virtud del cual la compensación de los directivos o empleados se fija, total o parcialmente, en referencia al rendimiento financiero de la corporación.

Section § 5055

Explanation
Esta sección explica que el 'precio de liquidación' o la 'preferencia de liquidación' se refiere a la cantidad de dinero que los miembros de una determinada clase en una corporación recibirán si la corporación se disuelve o sus activos se distribuyen. Este pago tiene prioridad sobre lo que los miembros de otras clases podrían recibir.

Section § 5056

Explanation

En una corporación, un "miembro" es generalmente alguien que puede votar en asuntos empresariales importantes, como la elección de los miembros de la junta directiva o la toma de decisiones trascendentales sobre activos y fusiones, según lo especificado en los artículos de incorporación o estatutos de la corporación. Aunque una persona no pueda votar, podría tener otros derechos similares a los de un miembro, descritos en las reglas de la corporación. Si una entidad no humana es miembro, puede asignar a una persona real para que vote en su nombre. Sin embargo, el simple hecho de tener ciertos roles como delegado, director o alguien que elige directores no te convierte en miembro.

(a)CA Corporaciones Code § 5056(a) “Miembro” significa cualquier persona que, conforme a una disposición específica de los artículos de incorporación o estatutos de una corporación, tiene el derecho a votar para la elección de un director o directores o sobre una enajenación de la totalidad o de la parte sustancial de los activos de una corporación o sobre una fusión o sobre una disolución, a menos que la disposición que otorga dicho derecho a voto sea efectiva únicamente como resultado del párrafo (2) de la subdivisión (a) de la Sección 7132. “Miembro” también significa cualquier persona que esté designada en los artículos de incorporación o estatutos como miembro y que, conforme a una disposición específica de los artículos de incorporación o estatutos de una corporación, tenga el derecho a votar sobre modificaciones a los artículos de incorporación o estatutos.
(b)CA Corporaciones Code § 5056(b) Los artículos de incorporación o estatutos pueden conferir algunos o todos los derechos de un miembro, establecidos en esta parte y en las Partes 2 a 5 de esta división, a cualquier persona o personas que no tengan ninguno de los derechos de voto a los que se refiere la subdivisión (a).
(c)CA Corporaciones Code § 5056(c) Cuando un miembro de una corporación no sea una persona física, dicho miembro podrá autorizar por escrito a una o más personas físicas para que voten en su nombre sobre cualquiera o todos los asuntos que puedan requerir un voto de los miembros.
(d)CA Corporaciones Code § 5056(d) Una persona no es miembro en virtud de cualquiera de los siguientes:
(1)CA Corporaciones Code § 5056(d)(1) Cualquier derecho que dicha persona tenga como delegado.
(2)CA Corporaciones Code § 5056(d)(2) Cualquier derecho que dicha persona tenga para designar o seleccionar a un director o directores.
(3)CA Corporaciones Code § 5056(d)(3) Cualquier derecho que dicha persona tenga como director.

Section § 5057

Explanation
La membresía significa los derechos que un miembro obtiene al seguir las reglas de una corporación y la ley.

Section § 5058

Explanation
Esta ley define un 'certificado de membresía' como un documento que demuestra que usted posee una parte de una corporación y que puede transferir esta propiedad a otra persona.

Section § 5059

Explanation

Esta sección define una 'corporación de beneficio mutuo sin fines de lucro' como un tipo de corporación que se establece siguiendo ciertas reglas legales que comienzan con la Sección 7110, o se rige por esas reglas bajo circunstancias específicas explicadas en otra parte de la ley.

“Corporación de beneficio mutuo sin fines de lucro” o “corporación de beneficio mutuo” significa una corporación que está organizada conforme a la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), o sujeta a la Parte 3 conforme a las disposiciones de la subdivisión (a) de la Sección 5003.

Section § 5060

Explanation

Esta ley define qué es una 'corporación de beneficio público sin fines de lucro' o 'corporación de beneficio público' en California. Se refiere a una organización sin fines de lucro establecida bajo ciertas reglas que comienzan en la Sección 5110 o en otra sección específica, la Sección 5003, subdivisión (a).

"Corporación de beneficio público sin fines de lucro" o "corporación de beneficio público" significa una corporación que está organizada bajo la Parte 2 (que comienza con la Sección 5110) o sujeta a la Parte 2 según las disposiciones de la subdivisión (a) de la Sección 5003.

Section § 5061

Explanation

Esta sección define una 'corporación religiosa sin fines de lucro' o 'corporación religiosa' como un tipo de corporación que sigue pautas específicas delineadas en la Parte 4 del código legal, comenzando con la Sección 9110, o se rige por estas reglas a través de otro proceso especificado.

"Corporación religiosa sin fines de lucro" o "corporación religiosa" significa una corporación organizada bajo la Parte 4 (que comienza con la Sección 9110) o sujeta a la Parte 4 conforme al inciso (a) de la Sección 5003.

Section § 5062

Explanation

Un certificado de funcionario es un documento firmado por ciertos altos cargos de una empresa, como el presidente de la junta directiva, el presidente, el vicepresidente, el secretario, el director financiero, el tesorero o sus asistentes, que verifica la información contenida en el certificado.

“Certificado de funcionario” significa un certificado firmado y verificado por el presidente de la junta directiva, el presidente o cualquier vicepresidente y por el secretario, el director financiero, el tesorero o cualquier subsecretario o subtesorero.

Section § 5063

Explanation
Esta ley explica que cuando algo se anota «en el certificado», debe ser visible ya sea en el anverso del certificado o en el reverso, con una nota en el anverso que indique que se consulte el reverso.

Section § 5063.5

Explanation

Esta sección define qué se considera una 'otra entidad comercial' en California. Incluye varios tipos de organizaciones como sociedades de responsabilidad limitada (SRL), sociedades, fideicomisos y proveedores de seguros específicos. Cada tipo se explica o se remite a otra sección de la ley para mayor claridad.

“Otra entidad empresarial” significa una sociedad de responsabilidad limitada nacional o extranjera, sociedad comanditaria, sociedad colectiva, fideicomiso mercantil, fideicomiso de inversión inmobiliaria, asociación no incorporada, o una aseguradora recíproca nacional organizada después de 1974 para proporcionar seguro contra negligencia médica según lo establecido en el Artículo 16 (que comienza con la Sección 1550) del Capítulo 3 de la Parte 2 de la División 1 del Código de Seguros. Según se utiliza en el presente, “sociedad colectiva” significa una “sociedad” tal como se define en la Sección 16101; “fideicomiso mercantil” significa una organización empresarial constituida como un fideicomiso; “fideicomiso de inversión inmobiliaria” significa un “fideicomiso de inversión inmobiliaria” tal como se define en el subapartado (a) de la Sección 856 del Código de Rentas Internas de 1986, según enmendado; y “asociación no incorporada” tiene el significado establecido en la Sección 18035.

Section § 5064

Explanation
Esta sección define el término "padre" en un contexto corporativo como una entidad que tiene control sobre otra corporación, ya sea directamente o a través de otras empresas.

Section § 5064.5

Explanation

El término «parte matriz» se refiere a una corporación que supervisa a otra corporación o entidad comercial. Las acciones o participaciones de propiedad de esta empresa matriz están involucradas en un proceso de fusión, según se describe en otra sección legal.

«Parte matriz» significa la corporación que controla a cualquier corporación constituyente, nacional o extranjera, u otra entidad comercial y cuyos valores de capital se emiten, transfieren o intercambian en una fusión conforme a la Sección 6019.1 o 8019.1.

Section § 5065

Explanation

Esta sección define el término "Persona" para incluir una amplia variedad de entidades como empresas, corporaciones, sociedades e incluso organismos gubernamentales. Aclara que "Persona" puede referirse a casi cualquier tipo de entidad legal u organización para fines de derecho corporativo.

“Persona,” además de las entidades especificadas en la Sección 18 y a menos que se disponga expresamente lo contrario, incluye cualquier asociación, sociedad mercantil, compañía, corporación, corporación unipersonal, corporación nacional, patrimonio, corporación extranjera, sociedad mercantil extranjera, individuo, sociedad anónima, empresa conjunta, corporación de beneficio mutuo, corporación de beneficio público, corporación religiosa, sociedad, gobierno o subdivisión política, agencia o instrumentalidad de un gobierno.

Section § 5067

Explanation

En este contexto, las "acciones preferentes" se definen como cualquier tipo de acciones que no sean acciones comunes.

“Acciones preferentes,” según se utiliza en la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), significa acciones distintas de las acciones comunes.

Section § 5068

Explanation

Esta ley define el término 'condado apropiado' como el condado donde se encuentra la oficina principal de una corporación dentro de California. Si no hay una oficina principal, la ubicación predeterminada es el Condado de Sacramento.

«Condado apropiado» significa el condado donde se encuentra la oficina principal de la corporación en este estado o, si la corporación no tiene dicha oficina, el Condado de Sacramento.

Section § 5069

Explanation
Esta ley define qué es un "poder" en el ámbito empresarial. Es un permiso por escrito que un miembro otorga, permitiendo que otra persona vote en su nombre. También explica que "firmado" puede incluir varias formas de poner el nombre de un miembro en el poder, como escrito a mano, a máquina o enviado electrónicamente.

Section § 5070

Explanation
Un 'apoderado' es simplemente la persona o el grupo de personas a quienes se les da la autoridad para actuar en nombre de otra persona a través de un poder.

Section § 5071

Explanation

Esta ley define a un 'accionista' como alguien cuya propiedad de acciones está oficialmente registrada en los registros de la empresa.

"Accionista", tal como se utiliza en la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), significa aquel que es titular registrado de acciones.

Section § 5072

Explanation

Esta ley define las 'acciones' en el contexto de una corporación como las unidades que representan la propiedad en un negocio. Estas acciones se detallan en la documentación oficial de la corporación, conocida como los estatutos.

“Acciones,” tal como se utiliza en la Parte 3 (que comienza con la Sección 7110), significa las unidades en las que los intereses de propiedad en una corporación mercantil o corporación mercantil extranjera se dividen en los estatutos.

Section § 5073

Explanation

Esta sección de la ley define qué es una corporación 'subsidiaria' en relación con una corporación específica. Generalmente, una subsidiaria es una corporación en la que la corporación específica posee más del 50% de su poder de voto, ya sea directamente o a través de otras subsidiarias. Sin embargo, para asuntos relacionados con la Sección 7315, una corporación se considera subsidiaria si la corporación específica posee más del 25% de su poder de voto.

(a)CA Corporaciones Code § 5073(a) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (b), “subsidiaria” de una corporación especificada significa una corporación de la cual la corporación especificada posee, directa o indirectamente a través de una o más subsidiarias, más del 50 por ciento del poder de voto.
(b)CA Corporaciones Code § 5073(b) Para los fines de la Sección 7315, “subsidiaria” de una corporación especificada significa una corporación de la cual la corporación especificada posee, directa o indirectamente a través de una o más subsidiarias según se define en la subdivisión (a), más del 25 por ciento del poder de voto.

Section § 5074

Explanation
Esta sección define una 'corporación sobreviviente' como la empresa que sigue existiendo después de que una o más corporaciones se hayan fusionado en ella.

Section § 5075

Explanation

En este contexto, una "vacante" en una junta se refiere a cualquier puesto de director que no esté ocupado actualmente. Esto puede ocurrir por varias razones, como si un director fallece, renuncia, es destituido, o si hay un cambio en el número de directores permitidos, lo cual puede ser decidido por la junta o sus miembros a través de documentos oficiales llamados estatutos o reglamentos internos.

“Vacante”, cuando se utiliza con respecto a la junta directiva, significa cualquier puesto autorizado de director que no esté ocupado en ese momento, ya sea que la vacante sea causada por fallecimiento, renuncia, destitución, cambio en el número de directores autorizados en los estatutos o reglamentos (por la junta o los miembros) o de otra manera.

Section § 5076

Explanation

Esta sección explica qué significa 'verificado' cuando se trata de confirmar la veracidad de las declaraciones en documentos. Básicamente, establece que las declaraciones se consideran verificadas si se declaran verdaderas de una de dos maneras: primero, mediante una declaración jurada firmada bajo juramento ante un funcionario autorizado, o segundo, a través de una declaración escrita firmada bajo pena de perjurio que incluya la fecha y el lugar de la firma. Además, si la declaración jurada se firma fuera del estado ante un notario público o un funcionario judicial con un sello oficial, no requiere ninguna verificación adicional.

«Verificado» significa que las declaraciones contenidas en un certificado u otro documento se declaran verdaderas por conocimiento propio de las personas que los otorgan, ya sea mediante:
(a)CA Corporaciones Code § 5076(a) Una declaración jurada (afidávit) firmada por ellas bajo juramento ante un funcionario autorizado por las leyes de este estado o del lugar donde se otorga para administrar juramentos; o
(b)CA Corporaciones Code § 5076(b) Una declaración por escrito otorgada por ellas bajo pena de perjurio y que indique la fecha y el lugar (ya sea dentro o fuera de este estado) de su otorgamiento.
Cualquier declaración jurada otorgada fuera de este estado ante un notario público o un juez o secretario de un tribunal de registro que tenga un sello oficial no necesita ser autenticada adicionalmente.

Section § 5077

Explanation

Esta sección de la ley define qué se considera un 'voto' dentro de ciertos tipos de decisiones corporativas. Incluye cualquier aprobación realizada mediante consentimiento escrito o votaciones escritas, de acuerdo con reglas específicas detalladas en secciones relacionadas. Esto significa que las decisiones no siempre necesitan tomarse en reuniones formales; también pueden acordarse por escrito.

“Voto” incluye, sin limitarse a, la autorización por consentimiento escrito de conformidad con el apartado (b) de la Sección 5211, el apartado (b) de la Sección 7211, o el apartado (b) de la Sección 9211 y la autorización por votación escrita de conformidad con la Sección 5513, la Sección 7513, o la Sección 9413.

Section § 5078

Explanation

Esta sección define "poder de votación" como la capacidad de votar por los directores en el momento en que se evalúa dicho poder. Aclara que no incluye los derechos de voto que dependen de un evento futuro. Si diferentes clases de membresía votan por separado para los miembros de la junta, el porcentaje de poder de votación se calcula en función de cuántos directores puede elegir cada clase, del total de directores posibles, en una elección en la que todas las membresías elegibles pueden votar.

“Poder de votación” significa el poder de votar para la elección de directores en el momento en que se realiza cualquier determinación del poder de votación y no incluye el derecho a votar al ocurrir alguna condición o evento que aún no ha sucedido. En cualquier caso en que diferentes clases de membresías tengan derecho a votar como clases separadas para diferentes miembros de la junta, la determinación del porcentaje del poder de votación se realizará sobre la base del porcentaje del número total de directores autorizados que las membresías en cuestión (ya sean de una o más clases) tienen el poder de elegir en una elección en la que se votan todas las membresías con derecho a votar en ese momento para la elección de cualquier director.

Section § 5079

Explanation
Esta sección de la ley explica que cuando se utilizan los términos "escrito" o "por escrito", estos no solo incluyen documentos físicos, sino también comunicaciones enviadas por fax, telégrafo y otros medios electrónicos, siempre que cumplan con ciertos requisitos establecidos por la corporación.

Section § 5080

Explanation

Esta ley especifica que una 'boleta escrita' se refiere a cualquier boleta que no se entregue durante una reunión regular o especial de miembros. En otras palabras, implica que las boletas escritas son aquellas utilizadas fuera de las reuniones físicas.

“Boleta escrita” no incluye una boleta distribuida en una reunión especial o regular de los miembros.