Estado de California
Section § 1
Esta sección establece que California es una parte permanente de los Estados Unidos, y la Constitución de los EE. UU. es la ley más alta que rige el estado.
Section § 2
Section § 3
La Constitución de California divide los poderes del gobierno estatal en tres ramas: legislativa, ejecutiva y judicial. Cada rama debe ceñirse a sus propias responsabilidades y no puede asumir las funciones de las otras, a menos que la Constitución lo permita específicamente.
Section § 3.5
Esta ley establece que las agencias administrativas en California no pueden decidir por sí mismas que una ley es inconstitucional o inaplicable. Deben cumplirla a menos que un tribunal de apelación haya dictaminado explícitamente lo contrario. Esto incluye situaciones en las que un estatuto podría entrar en conflicto con leyes o regulaciones federales; las agencias deben esperar la determinación de un tribunal de apelación antes de poder negarse a aplicarlo basándose en dichos conflictos.
Section § 4
En California, los funcionarios estatales electos generalmente no pueden ver reducido su salario mientras están en el cargo. Sin embargo, para los jueces, a partir del 1 de enero de 1981, su salario base está vinculado a lo que era el 1 de julio de 1980, asumiendo que fueron elegidos en 1978. Los salarios de los jueces pueden aumentarse, pero no reducirse por debajo del nivel más alto alcanzado durante su mandato. Las leyes que fijan estos salarios no se consideran contratos vinculantes.
Section § 5
Esta ley establece que si quieres demandar al Estado, hay formas y tribunales específicos que debes usar, los cuales son determinados por otras leyes.
Section § 6
Esta sección declara el inglés como el idioma oficial de California, con el objetivo de preservar y fortalecer su uso sin entrar en conflicto con los derechos constitucionales.
La Legislatura de California es responsable de implementar leyes para asegurar que el inglés siga siendo el idioma común en el estado. Ninguna ley debería socavar este papel del inglés.
Los residentes y las empresas en California tienen el derecho de demandar al estado si sienten que esta sección no se está cumpliendo, y los tribunales estatales tienen la autoridad para manejar estos casos. La Legislatura puede establecer límites razonables sobre cómo y cuándo se pueden presentar estas demandas.
Section § 7
Esta ley establece reglas sobre las pensiones de jubilación para ciertos funcionarios electos en California, excluyendo a jueces y legisladores estatales. Básicamente, si los beneficios de jubilación de una persona dependen de su salario final antes de jubilarse, cualquier aumento o cambio salarial posterior al 5 de noviembre de 1986 no afectará su pensión de jubilación. Esto tiene como objetivo evitar aumentos inesperados en los beneficios que no estén relacionados con lo previsto en la planificación de la jubilación. La ley garantiza un beneficio de jubilación justo y esperado sin otorgar ventajas inesperadas ni recortar beneficios ya establecidos. No se trata de negar beneficios legítimos, sino de mantener el equilibrio y la equidad en las ganancias de jubilación.
Section § 8
Esta ley crea la Comisión de Compensación Ciudadana de California, encargada de fijar los salarios y beneficios de los funcionarios estatales. La comisión está compuesta por siete miembros designados por el Gobernador, con perfiles diversos que incluyen miembros del público, representantes del sector empresarial y de organizaciones laborales. Los nombramientos buscan reflejar la diversidad del estado.
La comisión tiene la tarea de asegurar que los salarios y beneficios de los funcionarios estatales se actualicen anualmente, considerando factores como el tiempo y la responsabilidad asociados a los cargos, la comparación con roles similares y la situación financiera del estado. Las reuniones son públicas y la comisión no puede aprobar aumentos salariales si se proyecta un saldo presupuestario negativo.
Esta estructura busca evitar nuevos costos estatales de personal y servicios, utilizando los recursos existentes. Los miembros de la comisión reciben un reembolso por los gastos necesarios hasta 45 días al año. Esta sección define "funcionario estatal" para incluir al Gobernador, Vicegobernador y otros funcionarios clave del estado.
Section § 9
Esta ley exige que el dinero de la venta de propiedades estatales adicionales, a partir de una fecha determinada, se utilice primero para pagar una deuda estatal específica de bonos emitidos en 2004. Una vez saldada esa deuda, cualquier dinero restante se destina a un fondo especial diseñado para incertidumbres financieras. Aclara que ciertos tipos de propiedades compradas con fondos específicos no se consideran excedentes bajo esta regla.