Section § 1

Explanation

La Comisión de Servicios Públicos de California está compuesta por cinco miembros. El Gobernador los nombra y necesitan la aprobación del Senado. Cada miembro sirve por seis años, pero sus mandatos comienzan en momentos diferentes para asegurar la continuidad. Si alguien deja la Comisión antes de que termine su mandato, se nombra a un nuevo miembro solo para terminar ese período. Si un miembro no está cumpliendo su trabajo correctamente, la Legislatura puede destituirlo, pero dos tercios de ambas cámaras legislativas deben estar de acuerdo.

La Comisión de Servicios Públicos está compuesta por 5 miembros nombrados por el Gobernador y aprobados por el Senado, con la concurrencia de la mayoría de sus miembros, por períodos escalonados de 6 años. Una vacante se cubre por el resto del período. La Legislatura puede destituir a un miembro por incompetencia, negligencia en el cumplimiento del deber o corrupción, con la concurrencia de dos tercios de los miembros de cada cámara.

Section § 2

Explanation
Esta ley permite a la comisión establecer sus propias reglas y procedimientos, siempre y cuando sigan las leyes existentes y el debido proceso. Un comisionado, elegido por la comisión, también puede celebrar audiencias o investigaciones y emitir órdenes, pero estas acciones deben ser aprobadas por la comisión.

Section § 3

Explanation

Esta ley establece que cualquier empresa privada o individuo que posea u opere servicios para transportar personas o cosas, enviar mensajes telefónicos o telegráficos, o proporcionar servicios esenciales como calor, luz, agua y otros al público, se considera un servicio público. Estos servicios públicos están regulados por la legislatura estatal. La ley también permite a la legislatura clasificar otros negocios como servicios públicos si es necesario.

Las corporaciones privadas y las personas que poseen, operan, controlan o administran una línea, planta o sistema para el transporte de personas o bienes, la transmisión de mensajes telefónicos y telegráficos, o la producción, generación, transmisión o suministro de calor, luz, agua, energía, almacenamiento o servicios portuarios directa o indirectamente al o para el público, y los transportistas comunes, son servicios públicos sujetos al control de la Legislatura. La Legislatura puede establecer que clases adicionales de corporaciones privadas u otras personas son servicios públicos.

Section § 4

Explanation

Esta ley otorga a la comisión la facultad de establecer precios y crear reglas sobre cómo las empresas de transporte cobran por trasladar personas y mercancías. La comisión puede evitar precios injustos y hacer que las empresas de transporte reembolsen a los clientes por cobros excesivos. Las empresas no pueden aumentar sus precios sin la aprobación de la comisión, y la decisión de la comisión solo puede ser impugnada en los tribunales si se considera que podría llevar a la expropiación de bienes de la empresa sin una compensación justa.

La comisión podrá fijar tarifas y establecer normas para el transporte de pasajeros y bienes por parte de las empresas de transporte, prohibir la discriminación y otorgar reparación por el cobro de cargos irrazonables, excesivos o discriminatorios. Una empresa de transporte no podrá aumentar una tarifa o cargo incidental excepto después de una demostración ante la comisión y una decisión de esta que justifique el aumento, y esta decisión no estará sujeta a revisión judicial, salvo en lo que respecta a si resultará en la confiscación de bienes.

Section § 5

Explanation
Esta ley otorga a la Legislatura poder completo para dar más autoridad y responsabilidades a la comisión. También puede decidir cómo se revisan las decisiones de la comisión en los tribunales y asegurar un pago justo cuando se expropia propiedad de servicios públicos.

Section § 6

Explanation
Esta sección de la ley otorga a una comisión la autoridad para establecer tarifas y reglas, revisar registros y emitir citaciones para las empresas de servicios públicos. También puede tomar juramentos, recibir testimonios, sancionar por desacato y asegurar un sistema de contabilidad consistente para todas las empresas de servicios públicos que supervisa.

Section § 7

Explanation

Esta ley establece que las empresas de transporte no pueden dar pases gratuitos o descuentos a funcionarios estatales. Si un funcionario gubernamental, excepto un Comisionado de Servicios Públicos, acepta tales beneficios, perderá su puesto. Además, un Comisionado de Servicios Públicos no puede tener ningún vínculo oficial ni intereses financieros en ninguna empresa que la comisión supervise.

Una empresa de transporte no puede otorgar pases gratuitos o descuentos a nadie que ocupe un cargo en este Estado; y la aceptación de un pase o descuento por parte de un funcionario público, que no sea un Comisionado de Servicios Públicos, implicará la pérdida de dicho cargo. Un Comisionado de Servicios Públicos no puede mantener una relación oficial ni tener un interés financiero en una persona o corporación sujeta a regulación por la comisión.

Section § 8

Explanation

Esta ley establece que las ciudades, condados u otros organismos públicos no pueden regular asuntos sobre los cuales la legislatura estatal ha otorgado control a la Comisión. Sin embargo, permite a las ciudades mantener el control sobre ciertos asuntos municipales, como los servicios públicos, la policía y el saneamiento, siempre que estos poderes se hayan establecido bajo una carta constitutiva municipal antes del 10 de octubre de 1911. Las ciudades también tienen el derecho de otorgar franquicias comerciales bajo ciertas condiciones, a menos que estos derechos sean revocados por los votantes.

Una ciudad, condado u otro organismo público no podrá regular asuntos sobre los cuales la Legislatura otorga poder regulador a la Comisión. Esta sección no afecta el poder sobre los servicios públicos relacionado con la elaboración y aplicación de reglamentos policiales, sanitarios y otros relativos a asuntos municipales conforme a una carta constitutiva municipal existente el 10 de octubre de 1911, a menos que dicho poder haya sido revocado por los electores de la ciudad, o el derecho de cualquier ciudad a otorgar franquicias para servicios públicos u otros negocios en los términos, condiciones y de la manera prescrita por la ley.

Section § 9

Explanation

Esta sección básicamente dice que los cambios realizados por esta enmienda no alteran el significado ni la aplicación de las reglas existentes en la Constitución; simplemente reiteran lo que ya existía.

Las disposiciones de este artículo reiteran todas las disposiciones relacionadas de la Constitución vigentes inmediatamente antes de la fecha de entrada en vigor de esta enmienda y no realizan ningún cambio sustantivo.