Chapter 4
Section § 3401
Solo eres responsable de pagar algo en un documento financiero, como un cheque o un contrato, si tú o alguien que actúa legalmente en tu nombre lo firmó. Si otra persona firmó por ti, solo cuenta si estaba autorizada para hacerlo según ciertas reglas.
Section § 3402
Esta ley explica cuándo una persona, actuando como representante de otra, firma un documento o cheque. Si su firma está autorizada, es como si la persona a la que representan lo hubiera firmado ella misma. Si la firma indica claramente que es en nombre de otra persona, el representante no es responsable. Sin embargo, si la firma no muestra claramente que es para otra persona o si esta no está identificada, el representante podría ser responsable, a menos que pueda probar que todas las partes involucradas entendieron que él no era responsable. Al firmar un cheque sin indicar la condición de representante, el firmante no es responsable si el cheque está vinculado a la cuenta de la persona representada y la firma fue autorizada.
Section § 3403
En términos sencillos, si una persona firma un documento sin la debida autorización, esa firma generalmente no es válida, excepto en los casos en que alguien de buena fe paga o acepta el documento como valioso. Esta firma no autorizada puede volverse válida si las partes correctas la aprueban después. Si un documento requiere varias firmas para ser válido y falta una, entonces la firma de la organización no se considera válida. Además, si alguien firma sin la debida autorización, aún podría enfrentar consecuencias legales, incluso si esa firma no autorizada se considera válida en algunos casos.
Section § 3404
Esta ley cubre situaciones en las que alguien engaña a un banco o emisor para que le entregue un instrumento financiero, como un cheque, haciéndose pasar por otra persona. Si esto ocurre, y alguien entrega dinero o valor por el cheque de buena fe, se considera como si el cheque hubiera sido firmado por el destinatario legítimo. La ley también aborda casos en los que un cheque está destinado a una persona ficticia o el beneficiario real no debe recibir nada. Si el cheque se utiliza de buena fe, incluso por alguien a quien no estaba destinado originalmente, se considera endosado válidamente. Si alguien que maneja el cheque no actúa con la diligencia ordinaria y eso provoca una pérdida (como un pago de dinero incorrecto), la parte negligente podría tener que compensar la pérdida a la que contribuyó.
Section § 3405
Esta ley explica qué sucede cuando un empleado, incluidos los contratistas independientes o sus empleados, endosa incorrectamente un cheque o un artículo similar de manera fraudulenta. Si un empleado responsable de manejar dichos artículos comete fraude al endosar un cheque que no le pertenece, el endoso aún puede considerarse legítimo si es similar al nombre del destinatario. Cuando alguien paga o acepta el cheque sin tener cuidado y esta negligencia provoca una pérdida debido al fraude, es posible que tenga que cubrir la pérdida. La ley también especifica qué significa tener responsabilidad sobre los cheques.
Section § 3406
Si alguien no tiene el cuidado razonable y esto lleva a que un documento sea alterado o a que se realice una falsificación en él, esa persona no puede culpar a otra que paga o acepta el documento honestamente y por su valor. Sin embargo, si ambas partes involucradas no ejercieron el cuidado adecuado y esto causó una pérdida, comparten la pérdida según la falta de cuidado de cada una. La persona que alega que la otra fue descuidada debe probarlo, pero si se trata de compartir la pérdida, la carga de la prueba recae en la persona cuya falta de cuidado contribuyó a la alteración o falsificación.
Section § 3407
Esta sección define lo que significa "alteración" en relación con los instrumentos financieros, como contratos o cheques. Una "alteración" es cualquier cambio o adición no autorizada que afecte las obligaciones de una parte bajo dicho instrumento. Si una alteración se realiza fraudulentamente, la parte afectada puede ser liberada de su obligación, a menos que haya consentido o esté legalmente impedida de oponerse. Sin embargo, un banco o una persona que maneja el instrumento alterado de buena fe y sin conocimiento de la alteración puede hacer valer los términos originales del instrumento o, si fue un instrumento incompleto alterado posteriormente, sus términos tal como fueron completados.
Section § 3408
Un cheque o giro no transfiere automáticamente dinero del banco donde se tiene la cuenta. El banco no es responsable de pagar el cheque hasta que acepta hacerlo.
Section § 3409
En esta sección, 'aceptación' significa cuando el librado (la persona o banco que debe pagar) firma un giro, aceptando pagarlo tal como se presenta. Esto puede ser solo su firma y se hace oficial cuando se informa a la persona o esta recibe el giro firmado. Se puede aceptar un giro incluso si no está completamente lleno, está vencido o ha sido rechazado previamente. Si un giro debe pagarse después de un tiempo determinado y no tiene fecha, la persona que lo tiene puede añadir la fecha de buena fe. Un 'cheque certificado' es uno que un banco ha acordado pagar, confirmado por su escrito o firma en él. Los bancos no están obligados a certificar cheques, y no certificarlos no significa que el cheque sea rechazado.
Section § 3410
Esta ley trata sobre cómo un librado (la persona que debe pagar) puede cambiar las condiciones de un giro (un tipo de orden de pago). Si el librado cambia las condiciones y la persona que tiene el giro no está de acuerdo, puede considerar que el giro ha sido 'deshonrado', es decir, que no fue aceptado tal como se presentó. Una aceptación que solo indica que el giro se pagará en un banco específico no modifica las condiciones, a menos que especifique que solo se puede pagar allí. Si el tenedor acepta los cambios, cualquier otra persona, como alguien que endosó el giro, deja de ser responsable a menos que también acepte esas modificaciones.
Section § 3411
Esta sección trata sobre lo que sucede cuando un banco, denominado "banco obligado", no paga un cheque certificado, de caja o de ventanilla. Si el banco se niega indebidamente a pagar estos cheques, la persona que debe recibir el dinero puede solicitar una compensación para cubrir sus gastos e intereses perdidos, y posiblemente más daños si avisó al banco sobre cualquier razón especial por la que necesita el dinero. Sin embargo, hay excepciones en las que el banco puede negarse a pagar: si el banco ha suspendido todos los pagos, si existe una defensa o reclamo válido contra la persona que exige el dinero, si el banco no está seguro de quién debe recibir el dinero, o si el pago es ilegal.
Section § 3412
Esta ley explica que quien emite un pagaré, cheque de caja o giro similar debe pagarlo según lo que dice, ya sea cuando fue emitido por primera vez o cuando se completa por completo, si inicialmente estaba incompleto. Esta responsabilidad es hacia las personas que pueden hacer cumplir el pagaré o aquellos que lo endosaron y terminaron pagándolo.
Section § 3413
Si alguien acepta un giro, que es como una promesa de pagar una cantidad específica, debe pagar según los términos en el momento en que lo aceptó. Si acordaron cambios en el giro, pagan según esos cambios. Si era un giro incompleto cuando se aceptó, deben pagar según cómo se completó, dentro de ciertos límites legales. Este deber de pago se debe a quienes pueden hacer cumplir legalmente el giro o a quienes lo pagaron. Cuando un banco certifica un cheque o acepta un giro, debe pagar la cantidad indicada, pero si no se especifica una cantidad y alguien la altera para aumentar el valor antes de venderlo a un nuevo propietario honesto, el banco paga la cantidad original en el momento en que el nuevo propietario lo recibió.
Section § 3414
Esta sección explica las reglas sobre quién es responsable de pagar una letra de cambio si no es aceptada o pagada. Una letra de cambio es como una orden escrita para pagar dinero a alguien, similar a un cheque. Si una letra de cambio es deshonrada (es decir, no aceptada o no pagada), la persona que la emitió (el librador) debe pagarla según sus términos originales, a menos que se haya eximido de esa responsabilidad. Sin embargo, si un banco acepta la letra, el librador ya no es responsable. Si otra persona acepta la letra pero no la paga, el librador aún tiene ciertas obligaciones, similares a las de un endosante. Además, existen condiciones específicas bajo las cuales un librador puede transferir sus derechos para cobrar fondos de un banco que no pagó un cheque, para así evitar tener que pagarlo de su propio bolsillo.
Section § 3415
Si usted endosa un instrumento de pago (como un cheque) y este es rechazado para el pago, normalmente tiene que pagar el monto adeudado. Esto es así a menos que haya escrito “sin recurso”, no haya recibido una notificación de deshonor requerida, un banco haya aceptado el giro después de que usted lo endosara, o el cheque no haya sido presentado o entregado a un banco para su cobro dentro de los 30 días. Estas condiciones pueden liberarlo de la obligación de pagar.
Section § 3416
Cuando alguien transfiere un instrumento financiero, como un cheque, a cambio de un pago, garantiza varias cosas a la persona que lo recibe. Esto incluye tener derecho a cobrar el instrumento, asegurar que todas las firmas son auténticas y autorizadas, confirmar que el instrumento no ha sido alterado, y que no existen otras reclamaciones legales en su contra. También prometen no tener conocimiento de ningún proceso de quiebra o insolvencia que involucre a ciertas partes relacionadas con el instrumento y, en el caso de giros a la vista, que el giro fue autorizado por la persona identificada como su emisor. Si alguna de estas promesas se incumple, el receptor puede reclamar una indemnización por daños y perjuicios hasta el valor del instrumento más los costos. Estas garantías no pueden ser anuladas para los cheques, y se debe notificar al garante sobre el incumplimiento en un plazo de 30 días para poder presentar una reclamación. La acción legal por promesas incumplidas comienza cuando uno se da cuenta del problema.
Section § 3417
Esta sección explica las garantías que se dan cuando se presenta un giro no aceptado, como un cheque, para su pago o aceptación. Básicamente, quien presenta el giro garantiza ciertas cosas al banco o a la persona que lo paga, como que el giro no ha sido alterado y que las firmas son válidas. Si estas promesas se incumplen, quien pagó puede pedir que le devuelvan su dinero y cualquier pérdida o gasto relacionado. También hay reglas sobre cuándo alguien puede defenderse si se le acusa de incumplir estas garantías, y requisitos de aviso para presentar reclamos. Algunas garantías no pueden ser ignoradas, especialmente con los cheques, y hay un plazo para los reclamos que comienza cuando se conoce el incumplimiento.
Section § 3418
Esta ley explica qué sucede si un banco o una entidad similar paga o acepta un cheque por error. Normalmente, si creyeron que el pago estaba bien pero luego descubrieron que se equivocaron —por ejemplo, si no vieron una orden de detener el pago o creyeron que una firma era auténtica— pueden recuperar su dinero de la persona a la que pagaron. Sin embargo, si la persona que recibió el pago actuó de buena fe y no sabía del error, es posible que no tenga que devolver el dinero. La ley también establece que cuando se recupera dinero de alguien debido a un error, el cheque se considera como si nunca se hubiera cobrado o aceptado en primer lugar.
Section § 3419
Esta sección de la ley explica qué sucede cuando alguien firma un documento financiero para ayudar a otra persona, sin recibir ningún beneficio directo de ello. A esta persona se le denomina 'parte de acomodación'. Al firmar, esta persona se compromete a pagar la deuda si la persona que se beneficia del dinero (llamada la 'parte acomodada') no lo hace. La ley detalla los diferentes roles que puede asumir la parte de acomodación, como actuar de fiador o garante, y en qué circunstancias es responsable del pago. También describe qué ocurre si la parte de acomodación termina pagando la deuda; en ese caso, puede reclamar el reembolso a la persona que se benefició del dinero.
Section § 3420
Esta ley trata sobre la apropiación indebida de bienes personales y la aplica a documentos como cheques o pagarés. Básicamente, si alguien toma o paga un documento sin tener el derecho de cobrarlo, se considera una 'apropiación indebida'. Sin embargo, el emisor o alguien que nunca recibió el documento no puede demandar por apropiación indebida. Si se presenta una demanda, lo máximo que se puede reclamar es la cantidad que realmente se le debe. Además, alguien que actúa de buena fe en nombre de una persona equivocada no es responsable más allá de lo que aún no ha desembolsado.