Section § 35100

Explanation

Esta ley se conoce como la Ley de Distritos de Estacionamiento de 1951, que es simplemente un nombre que se le da a esta parte específica del código para facilitar la referencia.

Esta parte podrá citarse como la Ley de Distritos de Estacionamiento de 1951.

Section § 35101

Explanation
Esta sección establece que las definiciones proporcionadas en este capítulo deben usarse para interpretar el resto de esta parte, salvo que exista un motivo para interpretarlas de otro modo.

Section § 35102

Explanation
Esta sección define a qué se refiere "cuerpo legislativo", especificando que significa el concejo municipal o grupo legislativo equivalente en la ciudad donde se ubica un distrito.

Section § 35103

Explanation

Esta sección de la ley define el término “padrón de evaluación” como la lista que una ciudad utiliza para determinar los impuestos. Es esencialmente un registro de los valores de las propiedades dentro de la ciudad para fines de tributación.

“Padrón de evaluación” significa el padrón de evaluación utilizado por la ciudad para fines de tributación municipal.

Section § 35104

Explanation

Cuando se habla de parquímetros, los 'ingresos netos' son la cantidad de dinero que queda después de restar todos los gastos relacionados con la compra, el mantenimiento, la operación, la reparación y el servicio del parquímetro, así como el costo de recolectar el dinero recaudado. No tiene en cuenta la depreciación ni si el parquímetro se vuelve obsoleto.

"Ingresos netos", tal como se utiliza con referencia a un parquímetro, significa los ingresos restantes después de las deducciones por el costo de adquisición del parquímetro y el costo de su mantenimiento, operación, reparación y servicio, y el costo de recaudar los ingresos de este, sin considerar la depreciación u obsolescencia.

Section § 35105

Explanation

Esta sección define los 'bienes inmuebles' como el terreno junto con cualquier construcción o estructura que se encuentre en él.

“Bienes inmuebles” significa terreno y las mejoras en el mismo.

Section § 35106

Explanation

Esta ley define los 'lugares de estacionamiento' como ubicaciones donde se pueden estacionar automóviles. Incluye estacionamientos, garajes, áreas subterráneas y edificios utilizados específicamente para estacionar vehículos.

“Lugares de estacionamiento” incluye estacionamientos, garajes, estructuras subterráneas y edificios para el estacionamiento de vehículos motorizados.

Section § 35107

Explanation
Una ciudad puede designar un área específica como un distrito de estacionamiento para gestionar las necesidades y servicios relacionados con el estacionamiento.

Section § 35108

Explanation

Esta sección permite diversas actividades relacionadas con la creación y gestión de zonas de estacionamiento público. Esto incluye la formación de distritos y la adquisición de terrenos para estacionamientos y mejoras de calles. Las mejoras pueden incluir la construcción de garajes, pavimentación e iluminación. Se pueden emitir bonos para financiar estos proyectos, y los pagos podrían provenir de impuestos a la propiedad o de los ingresos de los parquímetros. Las ciudades pueden aportar fondos y comprometer ingresos para estos fines. Se puede contratar a ingenieros y abogados para ayudar con estas actividades. La sección también cubre la adquisición de propiedades por diversos medios, como donaciones o expropiación forzosa, y asegura que la propiedad se utilice según lo previsto. Los poderes otorgados son amplios para permitir el cumplimiento de los objetivos de esta parte.

Además de los asuntos especificados en otras secciones de esta parte, los actos autorizados bajo esta parte incluyen los siguientes:
(a)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(a) La formación de distritos.
(b)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(b) La adquisición de terrenos, propiedades y derechos de vía necesarios o convenientes para su uso como lugares de estacionamiento público para vehículos motorizados y para la apertura, ensanche, enderezamiento o extensión de calles, callejones, carriles o senderos necesarios o convenientes para el acceso o la salida de cualquier lugar de estacionamiento.
(c)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(c) La mejora de cualquier terreno adquirido mediante la construcción de garajes u otros edificios o mejoras de cualquier tipo o naturaleza necesarios o convenientes para fines de estacionamiento.
(d)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(d) La mejora mediante nivelación, pavimentación, drenaje, iluminación o de cualquier otra forma de cualquier lugar de estacionamiento y de cualquier calle, callejón, carril o sendero necesario o conveniente para el acceso y la salida de los lugares de estacionamiento.
(e)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(e) La emisión, venta y pago de bonos para cualquiera o todos los fines anteriores, y la imposición y recaudación de evaluaciones ad valorem sobre bienes inmuebles dentro del distrito para el pago de la totalidad o una parte del capital e intereses de los bonos.
(f)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(f) La administración, mantenimiento y operación de los lugares de estacionamiento adquiridos bajo esta parte.
(g)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(g) La fijación y recaudación de alquileres, tarifas y cargos por el uso de los lugares de estacionamiento y el uso de los fondos derivados de dichos alquileres, tarifas y cargos.
(h)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(h) La contribución de dinero por parte de las ciudades para la adquisición y mejora de los lugares de estacionamiento público y las vías públicas para el acceso y la salida de los mismos; la asignación y el compromiso de cualquier ingreso de la ciudad derivado de los parquímetros en las vías públicas dentro del distrito para cualquiera de los fines especificados en esta parte, y la celebración de pactos y acuerdos con los tenedores de bonos para instalar y mantener dichos parquímetros.
(i)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(i) La contratación de ingenieros, abogados y otras personas necesarias o convenientes para la realización de cualquier acto autorizado por esta parte.
(j)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(j) La adquisición de propiedades por donación, compra o expropiación forzosa. Cualquier transmisión de propiedad o derecho de vía como donación podrá estar condicionada al uso de la propiedad para el fin para el cual se transmite, o la propiedad podrá ser transmitida a la ciudad en fideicomiso para un uso o usos particulares y la transmisión podrá estipular que, al cese o abandono de dicho uso o usos, la propiedad será retransmitida al donante o a sus sucesores o cesionarios. Cualquier propiedad adquirida por expropiación o de otra manera podrá ser adquirida en pleno dominio.
(k)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(k) La realización de todos los actos y cosas necesarios o convenientes para el cumplimiento de los fines de esta parte. La enumeración de autoridad específica en esta parte no limita de ninguna manera la autoridad general otorgada por esta subdivisión.
(l)CA Calles Y Carreteras Code § 35108(l) Cualquier bono emitido de conformidad con esta parte, y los intereses sobre los mismos, podrá ser pagadero con los ingresos brutos o netos de la operación del lugar o lugares de estacionamiento adquiridos o mejorados con los fondos de los bonos, y también podrá ser pagadero con la totalidad o parte de los ingresos netos de los parquímetros en algunas o todas las vías públicas del distrito. En la medida permitida por las disposiciones de esta parte, los bonos también podrán ser pagaderos con evaluaciones ad valorem impuestas sobre bienes inmuebles en el distrito dentro de los límites establecidos en esta parte. Ni la ciudad ni ninguno de sus funcionarios serán responsables de otra manera por el pago del capital y los intereses.

Section § 35108.5

Explanation

Esta ley permite a un organismo gubernamental financiar rápidamente mejoras, como instalaciones de estacionamiento, transfiriendo dinero a un fondo especial. Esta transferencia se considera un préstamo y debe ser reembolsado. El reembolso puede provenir de los ingresos de los bonos, los ingresos de la operación de los lugares de estacionamiento, los ingresos de los parquímetros o los impuestos a la propiedad en el distrito.

Para agilizar la realización de cualquier adquisición y mejora de este tipo, el órgano legislativo podrá, en cualquier momento, transferir al fondo de adquisición y construcción, de los fondos disponibles, las sumas que se consideren necesarias, y realizar dichas adquisiciones o mejoras o ambas, y pagar los gastos incidentales que se consideren aconsejables; y dichas sumas así transferidas se considerarán un préstamo a dicho fondo especial, y se reembolsarán ya sea con los ingresos de los bonos emitidos de conformidad con esta parte, o con los ingresos brutos o netos de la operación del lugar o lugares de estacionamiento, o con los ingresos netos de los parquímetros en algunas o todas las vías públicas del distrito, o con las evaluaciones ad valorem gravadas sobre bienes inmuebles en el distrito.

Section § 35109

Explanation
Esta sección asegura que cualquier acción tomada o bono emitido bajo esta parte no se considerará inválido solo porque no cumpla con cada regla específica de esta parte, siempre y cuando no viole las constituciones estatal o federal. También permite cualquier procedimiento adicional que ayude a lograr los objetivos de esta parte, incluso si no se mencionan explícitamente en el texto. Las intenciones de esta parte deben interpretarse de manera amplia para cumplir sus propósitos.

Section § 35110

Explanation
Esta sección de la ley ofrece una forma adicional de manejar un asunto específico. No cambia ni reemplaza leyes relacionadas, sino que ofrece un procedimiento alternativo. Si elige seguir esta parte, solo se aplicarán sus reglas.

Section § 35111

Explanation
Esta ley establece que una vez que un área forma parte de un distrito de estacionamiento designado, no puede ser incluida en otro distrito de estacionamiento o en un distrito de estacionamiento de vehículos al mismo tiempo. Cada territorio solo puede pertenecer a un distrito de estacionamiento específico.

Section § 35112

Explanation

Esta ley establece que las reglas de la Ley de Investigación, Limitación y Protesta Mayoritaria de Tasas Especiales de 1931 no se aplican a los procedimientos en esta parte específica de la ley.

La Ley de Investigación, Limitación y Protesta Mayoritaria de Tasas Especiales de 1931 no se aplicará a los procedimientos conforme a esta parte.

Section § 35113

Explanation
Esta sección de la ley deja claro que todas las cláusulas de subsanación, que tienen como objetivo corregir o salvar ciertos problemas legales, deben funcionar juntas y cada una debe aplicarse plenamente.