Section § 36700

Explanation
Esta parte de la ley se llama «Ley de Distritos de Mejora Multifamiliar» y explica cómo se debe mencionar.

Section § 36701

Explanation

Esta sección de la ley explica la situación de las empresas en las zonas residenciales multifamiliares de California. Estas empresas a menudo tienen dificultades debido a instalaciones y servicios deficientes. La ley busca ayudar a los vecindarios económicamente desfavorecidos revitalizándolos, creando empleos y atrayendo nuevas empresas. Para lograr esto, se permite a las ciudades financiar mejoras recaudando dinero específicamente de las empresas o propiedades que se beneficiarán de estos cambios. Es importante destacar que los fondos recaudados no se consideran impuestos municipales para el público en general, sino que se utilizan directamente para beneficios específicos de las empresas y propiedades involucradas.

La Legislatura encuentra y declara todo lo siguiente:
(a)CA Calles Y Carreteras Code § 36701(a) Muchas empresas que operan propiedades residenciales multifamiliares y propiedades comerciales dentro de vecindarios predominantemente multifamiliares de las comunidades de California están en desventaja económica, están subutilizadas y no pueden atraer inquilinos debido a instalaciones, servicios y actividades inadecuados en esos vecindarios.
(b)CA Calles Y Carreteras Code § 36701(b) Es de interés público promover la revitalización económica y el mantenimiento físico de los vecindarios residenciales multifamiliares para crear empleos, atraer nuevas empresas y prevenir la erosión de los vecindarios residenciales multifamiliares.
(c)CA Calles Y Carreteras Code § 36701(c) Es de particular beneficio local permitir que las ciudades financien mejoras y actividades relacionadas con los negocios mediante la imposición de contribuciones especiales sobre las empresas o bienes inmuebles que se benefician de esas mejoras.
(d)CA Calles Y Carreteras Code § 36701(d) Las contribuciones especiales impuestas con el propósito de proporcionar mejoras y promover actividades que benefician a bienes inmuebles o empresas no son impuestos para el beneficio general de una ciudad, sino que son contribuciones especiales para las mejoras y actividades que confieren beneficios especiales a los bienes inmuebles o empresas para los cuales se proporcionan las mejoras y actividades.

Section § 36702

Explanation

Esta sección trata de complementar las leyes existentes que permiten a las ciudades cobrar tarifas o contribuciones para mejoras en zonas de estacionamiento y negocios. Está diseñada para funcionar junto con leyes de 1989 y 1994 que abordan cómo las ciudades pueden mejorar distritos y recaudar fondos para estos proyectos. No modifica ninguna otra ley relacionada con las mejoras urbanas o la recaudación de fondos.

El propósito de esta parte es complementar las disposiciones legales previamente promulgadas que autorizan a las ciudades a imponer gravámenes conforme a la Ley de Zonas de Mejora de Estacionamiento y Negocios de 1989 (Part 6 (commencing with Section 36500)) y la Ley de Distritos de Mejora de Propiedades y Negocios de 1994 (Part 7 (commencing with Section 36600)). Esta parte no afecta ni limita ninguna otra disposición legal que autorice o prevea el suministro de mejoras o actividades o la recaudación de ingresos para estos fines.

Section § 36703

Explanation
Esta sección ofrece una forma adicional de financiar ciertas mejoras o actividades. No interfiere ni restringe ninguna otra ley que también se ocupe de financiar o proporcionar estas mejoras o actividades.

Section § 36704

Explanation

Esta ley permite a las ciudades autónomas la flexibilidad de crear sus propias reglas para cobrar contribuciones, lo que significa que pueden tener métodos diferentes a los mencionados en esta ley. Los complejos de apartamentos o distritos multifamiliares creados bajo esta ley no tienen que seguir las reglas de evaluación de 1931. Si esta ley entra en conflicto con otras leyes, sus reglas tienen prioridad. La ley fomenta una interpretación amplia, por lo que incluso si una parte se declara inválida, el resto sigue siendo efectivo. Estas contribuciones no son lo mismo que los impuestos especiales. Cualquier tarifa o cargo debe reflejar justamente el beneficio proporcionado a la propiedad y no puede exceder el costo de dicho beneficio, separando los beneficios generales de los específicos que se cobran.

(a)CA Calles Y Carreteras Code § 36704(a) Nada en esta parte tiene la intención de menoscabar la autoridad de una ciudad autónoma para adoptar ordenanzas que establezcan un método diferente de imponer gravámenes para propósitos similares o adicionales a los establecidos en esta parte.
(b)CA Calles Y Carreteras Code § 36704(b) Un distrito de mejora multifamiliar creado conforme a esta parte está expresamente exento de las disposiciones de la Ley de Investigación, Limitación y Protesta Mayoritaria de Gravámenes Especiales de 1931 (División 4 (que comienza con la Sección 2800)).
(c)CA Calles Y Carreteras Code § 36704(c) Cualquier disposición de esta parte que entre en conflicto con cualquier otra disposición de la ley prevalecerá sobre la otra disposición de la ley.
(d)CA Calles Y Carreteras Code § 36704(d) Esta parte tiene la intención de interpretarse de manera liberal y, si alguna disposición se declara inválida, las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
(e)CA Calles Y Carreteras Code § 36704(e) Los gravámenes impuestos bajo esta parte no son impuestos especiales.
(f)CA Calles Y Carreteras Code § 36704(f) De conformidad con el Artículo XIII C de la Constitución de California, no se impondrá ningún gravamen bajo esta parte sobre ninguna propiedad que exceda el costo razonable del beneficio especial proporcional conferido a esa propiedad. Solo los beneficios especiales son gravables, y una ciudad separará los beneficios generales de los beneficios especiales conferidos a cualquier propiedad.

Section § 36705

Explanation

Esta sección define términos clave relacionados con los distritos de mejora multifamiliar. Explica que las 'actividades' incluyen servicios como seguridad adicional, paisajismo, saneamiento, marketing, gestión empresarial y aplicación de códigos que van más allá de lo que la ciudad normalmente proporciona. Un 'gravamen' es un impuesto para financiar estos servicios y mejoras, beneficiando a las propiedades o negocios en el distrito.

'Mejora' se refiere a mejoras físicas con una vida útil esperada de cinco años o más, como estacionamiento, alumbrado, parques y características de seguridad. La sección también aclara qué se considera 'negocio', 'ciudad' y 'concejo municipal' en esta parte. También define entidades y roles como la 'asociación de propietarios', que es una entidad privada sin fines de lucro que gestiona las mejoras del distrito, y quiénes son los 'propietarios'. Finalmente, distingue a los 'inquilinos' como arrendatarios de unidades comerciales o residenciales.

Según se utiliza en esta parte:
(a)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(a) “Actividades” significa, pero no se limita a, todo lo siguiente:
(1)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(a)(1) Proporcionar servicios de seguridad complementarios a los que normalmente proporciona la ciudad.
(2)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(a)(2) Mantener, incluyendo el riego, el paisajismo.
(3)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(a)(3) Proporcionar saneamiento, eliminación de grafitis, limpieza de calles y aceras, y otros servicios públicos complementarios a los que normalmente proporciona la ciudad.
(4)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(a)(4) Marketing, publicidad y promoción del desarrollo económico, incluyendo la retención y el reclutamiento de negocios e inquilinos.
(5)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(a)(5) Proporcionar servicios de gestión para negocios residenciales multifamiliares.
(6)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(a)(6) Proporcionar servicios de inspección de edificios y aplicación de códigos para negocios residenciales multifamiliares complementarios a los que normalmente proporciona la ciudad.
(b)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(b) “Gravamen” significa un impuesto con el propósito de adquirir, construir, instalar o mantener mejoras y promover actividades que beneficiarán a las propiedades o negocios ubicados dentro de un distrito de mejora multifamiliar.
(c)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(c) “Negocio” significa todo tipo de negocios, incluyendo, pero no limitado a, la operación de propiedades residenciales multifamiliares, tiendas minoristas, propiedades comerciales, instituciones financieras y oficinas profesionales.
(d)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(d) “Ciudad” significa una ciudad, condado, ciudad y condado, o una agencia o entidad creada de conformidad con la Ley de Ejercicio Conjunto de Poderes, Artículo 1 (que comienza con la Sección 6500) del Capítulo 5 de la División 7 del Título 1 del Código de Gobierno, cuyas agencias públicas miembros incluyen solo ciudades, condados, o una ciudad y condado.
(e)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(e) “Concejo municipal” significa el concejo municipal de una ciudad o la junta de supervisores de un condado, o la agencia, comisión o junta creada de conformidad con un acuerdo de poderes conjuntos y que es una ciudad en el sentido de esta parte.
(f)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(f) “Secrétario” significa el secretario del órgano legislativo.
(g)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g) “Majora” significa la adquisición, construcción, instalación o mantenimiento de cualquier propiedad tangible con una vida útil estimada de cinco años o más, incluyendo, pero no limitado a:
(1)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(1) Instalaciones de estacionamiento.
(2)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(2) Bancos, casetas, quioscos, vitrinas, refugios peatonales, letreros y monumentos de entrada.
(3)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(3) Contenedores de basura.
(4)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(4) Alumbrado público.
(5)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(5) Decoraciones callejeras.
(6)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(6) Parques.
(7)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(7) Fuentes.
(8)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(8) Áreas de siembra.
(9)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(9) Cierre, apertura, ensanchamiento o estrechamiento de calles existentes.
(10)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(10) Instalaciones o equipos, o ambos, para mejorar la seguridad de las personas y la propiedad dentro del distrito.
(11)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(11) Rampas, aceras, plazas y paseos peatonales.
(12)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(g)(12) Rehabilitación o eliminación de estructuras existentes.
(h)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(h) “Plan de distrito de gestión” o “plan” significa una propuesta según se describe en la Sección 36713.
(i)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(i) “Distrito de mejora multifamiliar” o “distrito” significa un distrito de mejora multifamiliar establecido de conformidad con esta parte.
(j)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(j) “Asociación de propietarios” significa una entidad privada sin fines de lucro que está bajo contrato con una ciudad para administrar o implementar actividades y mejoras especificadas en el plan de distrito de gestión. Una asociación de propietarios puede ser una entidad sin fines de lucro existente o una entidad sin fines de lucro de nueva creación. Una asociación de propietarios es una entidad privada y no puede considerarse una entidad pública para ningún propósito, ni sus miembros de la junta o personal pueden considerarse funcionarios públicos para ningún propósito.
(k)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(k) “Propiedad” significa bienes inmuebles situados dentro de un distrito de mejora multifamiliar.
(l)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(l) “Propietario de la propiedad” o “propietario” significa cualquier persona que figure como propietario de la tierra en el último padrón de evaluación igualado o que sea conocida de otra manera como propietaria de la tierra por el concejo municipal. El concejo municipal no tiene obligación de obtener otra información sobre la propiedad de la tierra, y su determinación de la propiedad será final y concluyente para los fines de esta parte. Siempre que esta subdivisión requiera la firma del propietario de la propiedad, la firma del agente autorizado del propietario de la propiedad será suficiente.
(m)CA Calles Y Carreteras Code § 36705(m) “Inquilino” significa un ocupante en virtud de un contrato de arrendamiento o un acuerdo de alquiler de un espacio comercial o una unidad de vivienda, que no sea un propietario.