Section § 26010

Explanation

Esta sección establece que el Departamento de Control de Cannabis forma parte de la Agencia de Servicios Empresariales, al Consumidor y de Vivienda. Un director supervisará el departamento y se asegurará de que cumpla con las normas y regulaciones establecidas para el control del cannabis.

Existe en la Agencia de Servicios Empresariales, al Consumidor y de Vivienda, el Departamento de Control de Cannabis bajo la supervisión y control de un director. El director administrará y hará cumplir las disposiciones de esta división relacionadas con el departamento.

Section § 26010.5

Explanation

Esta sección describe cómo el Gobernador nombra al director de un departamento, con la confirmación del Senado, para supervisar la regulación del cannabis en California. El director trabaja bajo la guía del Secretario de la Agencia de Servicios Empresariales, al Consumidor y de Vivienda y ocupa su cargo a voluntad del Gobernador. El director puede delegar funciones en subdirectores y nombrar al personal necesario según las leyes de la función pública. Además, el departamento se encarga de todas las tareas de regulación relacionadas con la actividad comercial del cannabis. Las referencias a leyes anteriores sobre la regulación del cannabis deben entenderse como referencias a este marco legal actualizado para el cannabis medicinal.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.5(a) El Gobernador nombrará al director del departamento, sujeto a la confirmación del Senado. El director servirá bajo la dirección y supervisión del Secretario de la Agencia de Servicios Empresariales, al Consumidor y de Vivienda y a discreción del Gobernador.
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.5(b) Toda facultad concedida o deber impuesto al director en virtud de esta división podrá ser ejercido o desempeñado en nombre del director por un subdirector o director adjunto o por un jefe, sujeto a las condiciones y limitaciones que el director pueda prescribir.
(c)Copy CA Negocios y Profesiones Code § 26010.5(c)
(1)Copy CA Negocios y Profesiones Code § 26010.5(c)(1) El director podrá emplear y nombrar a todos los empleados necesarios para administrar adecuadamente el trabajo del departamento, de conformidad con las leyes y reglamentos de la función pública.
(2)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.5(c)(2) El Gobernador también podrá nombrar a un subdirector general principal, un subdirector de equidad e inclusión, y un subdirector de asuntos jurídicos o un asesor jurídico principal del departamento. Estos cargos servirán bajo la dirección y supervisión del director y ocuparán el cargo a discreción del Gobernador.
(d)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.5(d) El departamento tiene la facultad, el deber, el propósito, la responsabilidad y la jurisdicción para regular la actividad comercial de cannabis según lo dispuesto en esta división.
(e)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.5(e) A partir de la fecha de entrada en vigor de esta sección, siempre que aparezca cualquier referencia a la “Ley de Regulación y Seguridad del Cannabis Medicinal”, la “Ley de Regulación y Seguridad de la Marihuana Medicinal”, o el antiguo Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 19300) de la División 8 en cualquier estatuto, reglamento, contrato o en cualquier otro código, se interpretará que se refiere a esta división en lo que respecta al cannabis medicinal y los productos de cannabis medicinal.

Section § 26010.6

Explanation

Esta sección trata sobre las verificaciones de antecedentes para las personas que trabajan con cannabis. Requiere que el Departamento de Control de Cannabis envíe las huellas dactilares y otros detalles de los empleados, contratistas y subcontratistas al Departamento de Justicia si su trabajo implica el acceso a antecedentes penales o productos de cannabis. Este proceso ayuda a asegurar que no tengan antecedentes que los descalifiquen. Existen reglas especiales para los agentes del orden público, y la ley no se aplica a los empleados o contratos anteriores al 30 de junio de 2023.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.6(a) De conformidad con la subdivisión (u) del Artículo 11105 del Código Penal, y salvo lo dispuesto en la subdivisión (c), el Departamento de Control de Cannabis deberá presentar al Departamento de Justicia las imágenes de huellas dactilares e información relacionada requerida por el Departamento de Justicia para un empleado, empleado potencial, contratista o subcontratista cuyas funciones incluyan o pudieran incluir el acceso a información de antecedentes penales, según se define en el Artículo 11075 del Código Penal, contenida en los sistemas de información o registros del Departamento de Control de Cannabis, o el acceso a cannabis, productos de cannabis u otras sustancias controladas enumeradas en el Capítulo 2 (que comienza con el Artículo 11053) de la División 10 del Código de Salud y Seguridad. El Departamento de Justicia proporcionará una respuesta a nivel estatal o federal de conformidad con la subdivisión (p) del Artículo 11105 del Código Penal, excepto para los empleados que son agentes del orden público y los empleados potenciales que son agentes del orden público.
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.6(b) De conformidad con la subdivisión (u) del Artículo 11105 del Código Penal, el Departamento de Control de Cannabis deberá presentar al Departamento de Justicia las imágenes de huellas dactilares e información relacionada requerida por el Departamento de Justicia para todos los empleados que son agentes del orden público y los empleados potenciales que son agentes del orden público del departamento. El Departamento de Justicia proporcionará una respuesta a nivel estatal o federal de conformidad con la subdivisión (k) del Artículo 11105 del Código Penal.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.6(c) La subdivisión (a) no se aplica a los empleados contratados en o antes del 30 de junio de 2023, ni a ningún contrato celebrado en o antes del 30 de junio de 2023.

Section § 26010.7

Explanation

Esta ley reorganiza la regulación del cannabis en California al transferir las responsabilidades, obligaciones y facultades de varias agencias estatales al nuevo Departamento de Control de Cannabis. A partir de la fecha de entrada en vigor, cualquier referencia a antiguos organismos reguladores del cannabis en leyes o contratos se referirá ahora a este nuevo departamento. Las regulaciones y acciones existentes permanecen en vigor a menos que se modifiquen. La transición incluye la transferencia de personal, recursos y asuntos legales en curso al nuevo departamento sin afectar los derechos o acuerdos actuales. Este cambio entra en vigor el 1 de julio de 2021, o más tarde, dependiendo de cuándo se promulgó la ley.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(a) Salvo lo dispuesto en las Secciones 26062 y 26063 y el Capítulo 23 (que comienza con la Sección 26240), a partir de la fecha de entrada en vigor de esta sección, el Departamento de Control de Cannabis y el director asumirán y se les conferirán todas las obligaciones, facultades, propósitos, funciones, responsabilidades y jurisdicción de la Oficina de Control de Cannabis, también conocida anteriormente como la Oficina de Regulación de Cannabis Medicinal y la Oficina de Regulación de Marihuana Medicinal conforme a la antigua Ley de Regulación y Seguridad del Cannabis Medicinal (antiguo Capítulo 3.5 que comienza con la Sección 19300 de la División 8), el Departamento de Salud Pública del Estado y el Departamento de Alimentos y Agricultura, según lo dispuesto en esta división tal como se leía el día anterior a la fecha de entrada en vigor de esta sección.
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(b) Salvo lo dispuesto en las Secciones 26062 y 26063 y el Capítulo 23 (que comienza con la Sección 26240), a partir de la fecha de entrada en vigor de esta sección, se aplicará lo siguiente:
(1)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(b)(1) Siempre que “Oficina de Control de Marihuana”, “Oficina de Regulación de Cannabis Medicinal” o “Oficina de Regulación de Marihuana Medicinal” aparezca en cualquier estatuto, reglamento o contrato, o en cualquier otro código, se interpretará que se refiere al Departamento de Control de Cannabis.
(2)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(b)(2) A menos que el contexto exija claramente lo contrario, siempre que “Departamento de Salud Pública”, “Departamento de Salud Pública del Estado”, “Departamento de Alimentos y Agricultura” o “Departamento de Alimentos y Agricultura de California” aparezca en esta división, o en cualquier estatuto, reglamento o contrato, relacionado con la regulación del cannabis conforme a esta división, se interpretará que se refiere al Departamento de Control de Cannabis.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(c) Cualquier reglamento, orden u otra acción adoptada, prescrita, tomada o realizada por la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Salud Pública del Estado o el Departamento de Alimentos y Agricultura conforme a esta división que estuviera en vigor inmediatamente antes de la fecha de entrada en vigor de esta sección, permanecerá en vigor y será plenamente exigible a menos y hasta que sea readoptado, modificado o derogado, o hasta que expire por sus propios términos, y se considerará un reglamento, orden o acción del Departamento de Control de Cannabis. A partir de la fecha de entrada en vigor de esta sección, cualquier reglamento propuesto notificado por, o presentado a la Oficina de Derecho Administrativo por, la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Salud Pública del Estado o el Departamento de Alimentos y Agricultura conforme a esta división, se considerará un reglamento notificado o presentado por el Departamento de Control de Cannabis.
(d)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(d) Cualquier acción iniciada por o contra la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Salud Pública del Estado o el Departamento de Alimentos y Agricultura relacionada con asuntos conferidos al Departamento de Control de Cannabis por esta sección no se extinguirá, sino que continuará en nombre del Departamento de Control de Cannabis, y el Departamento de Control de Cannabis será sustituido por la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Salud Pública del Estado y el Departamento de Alimentos y Agricultura por el tribunal donde la acción esté pendiente. La sustitución no afectará en modo alguno los derechos de las partes en la acción.
(e)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(e) A partir de la fecha de entrada en vigor de esta sección, todos los libros, documentos, formularios, registros, sistemas de datos y bienes de la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Asuntos del Consumidor, el Departamento de Salud Pública del Estado y el Departamento de Alimentos y Agricultura relacionados con las funciones transferidas al Departamento de Control de Cannabis se transferirán al Departamento de Control de Cannabis.
(f)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(f) A partir de la fecha de entrada en vigor de esta sección, los puestos cubiertos por nombramiento del Gobernador en la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Salud Pública del Estado y el Departamento de Alimentos y Agricultura cuya asignación principal era desempeñar funciones transferidas conforme a esta sección se transferirán al Departamento de Control de Cannabis. Las personas en puestos transferidos conforme a esta subdivisión ocuparán sus cargos a discreción del Gobernador. Los salarios de los puestos transferidos se mantendrán al nivel establecido conforme a la ley, a menos que se disponga lo contrario. Las personas en puestos transferidos conforme a esta subdivisión que hayan sido previamente confirmados por el Senado no estarán obligados a someterse a una nueva confirmación como resultado de esta transferencia. Los títulos de los puestos transferidos conforme a esta subdivisión serán determinados por el director con la aprobación del Gobernador.
(g)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(g) A partir de la fecha de entrada en vigor de esta sección, todo funcionario y empleado de la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Salud Pública del Estado, el Departamento de Alimentos y Agricultura y el Departamento de Asuntos del Consumidor que esté desempeñando una función transferida al Departamento de Control de Cannabis y que esté prestando servicio en la administración pública estatal, incluyendo un empleado excluido o temporal, será transferido al Departamento de Control de Cannabis conforme a las disposiciones de la Sección 19050.9 del Código de Gobierno. El estatus, puesto y derechos de cualquier funcionario o empleado de la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Salud Pública del Estado, el Departamento de Alimentos y Agricultura y el Departamento de Asuntos del Consumidor no se verán afectados por la transferencia y serán conservados por la persona como funcionario o empleado del Departamento de Control de Cannabis, según corresponda, conforme a la Ley de la Administración Pública Estatal (Parte 2 (que comienza con la Sección 18500) de la División 5 del Título 2 del Código de Gobierno), excepto para un puesto que esté exento del servicio civil. Los expedientes de personal de todos los empleados transferidos se transferirán al Departamento de Control de Cannabis.
(h)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(h) Un contrato, arrendamiento, licencia o cualquier otro acuerdo del que la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Asuntos del Consumidor, el Departamento de Salud Pública del Estado o el Departamento de Alimentos y Agricultura sea parte no será nulo ni anulable en virtud de esta sección, y continuará en pleno vigor y efecto, asumiendo el Departamento de Control de Cannabis todos los derechos, obligaciones, responsabilidades y deberes de la Oficina de Control de Cannabis, el Departamento de Salud Pública del Estado y el Departamento de Alimentos y Agricultura relacionados con la transferencia de obligaciones, facultades, propósitos, funciones, responsabilidades y jurisdicción realizada conforme a esta sección. La asunción por parte del Departamento de Control de Cannabis no afectará en modo alguno los derechos de las partes de ningún contrato, arrendamiento, licencia o acuerdo.
(i)CA Negocios y Profesiones Code § 26010.7(i) Esta sección entrará en vigor a partir del 1 de julio de 2021, o la fecha de entrada en vigor de la ley que añade esta sección, lo que ocurra más tarde.

Section § 26011

Explanation

Esta sección de la ley establece que el director y los miembros del Panel de Apelaciones de Control de Cannabis no pueden obtener dinero de las personas que solicitan u obtienen licencias de cannabis. Tampoco pueden participar en la venta de seguros o equipos a negocios de cannabis, ni pedir donaciones u otros beneficios a estos negocios.

Ni el director ni ningún miembro del Panel de Apelaciones de Control de Cannabis establecido conforme a la Sección 26040 podrá realizar ninguna de las siguientes acciones:
(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26011(a) Recibir comisión o ganancia alguna, directa o indirectamente, de cualquier persona que solicite o reciba una licencia o permiso conforme a esta división.
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26011(b) Participar o tener interés alguno en la venta o en cualquier seguro que cubra el negocio o las instalaciones de un licenciatario.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26011(c) Participar o tener interés alguno en la venta de equipos para uso en las instalaciones de un licenciatario dedicado a la actividad comercial de cannabis.
(d)CA Negocios y Profesiones Code § 26011(d) Solicitar a sabiendas a cualquier licenciatario la compra de boletos para eventos benéficos o contribuciones para beneficios.
(e)CA Negocios y Profesiones Code § 26011(e) Solicitar a sabiendas a cualquier licenciatario que done o reciba dinero, o cualquier otra cosa de valor, en beneficio de cualquier persona.

Section § 26011.5

Explanation

En esta sección, el enfoque principal es garantizar la seguridad pública por encima de todo cuando el departamento gestiona la concesión de licencias, la regulación y la disciplina. La protección del público tiene prioridad sobre cualquier otro objetivo o interés.

La protección del público será la máxima prioridad para el departamento al ejercer las funciones de concesión de licencias, regulación y disciplina conforme a esta división. Siempre que la protección del público sea incompatible con otros intereses que se pretendan promover, la protección del público será primordial.

Section § 26012

Explanation

Esta sección de la ley otorga a un departamento específico de California el poder exclusivo para gestionar todo lo relacionado con las licencias para negocios comerciales de cannabis. Ellos deciden si aprobar, renovar o revocar licencias. También tienen la autoridad para cobrar tarifas e incluso crear nuevos tipos de licencias si es necesario. Además, tienen facultades más amplias otorgadas por otras secciones gubernamentales para ayudarles a cumplir con estas responsabilidades.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26012(a) Al ser un asunto de interés estatal, salvo que se autorice lo contrario en esta división, el departamento tendrá la autoridad exclusiva para crear, emitir, denegar, renovar, sancionar, condicionar, suspender o revocar licencias para la actividad comercial de cannabis.
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26012(b) El departamento tendrá la autoridad para cobrar tarifas en relación con las actividades que regula relativas al cannabis. El departamento podrá crear licencias adicionales a las identificadas en esta división que el departamento considere necesarias para cumplir con sus deberes bajo esta división.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26012(c) Para el desempeño de sus funciones, el departamento tiene la facultad conferida por las Secciones 11180 a 11191, ambas inclusive, del Código de Gobierno.

Section § 26012.5

Explanation

Esta ley exige que el departamento muestre información sobre licencias en su sitio web, de acuerdo con dos leyes específicas que protegen los registros públicos y la información personal. A partir del 1 de enero de 2022, el sitio web también deberá incluir actualizaciones sobre suspensiones, revocaciones de licencias y decisiones finales relacionadas con personas o empresas con licencia. No se pueden compartir datos personales como direcciones particulares y números de seguro social; solo se permite el condado de la dirección del titular de la licencia.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26012.5(a) El departamento deberá proporcionar en su sitio web de internet información sobre el estado de cada licencia expedida por el departamento de conformidad con la Ley de Registros Públicos de California (División 10 (que comienza con la Sección 7920.000) del Título 1 del Código de Gobierno) y la Ley de Prácticas de Información de 1977 (Capítulo 1 (que comienza con la Sección 1798) del Título 1.8 de la Parte 4 de la División 3 del Código Civil).
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26012.5(b) A partir del 1 de enero de 2022, la información proporcionada en el sitio web de internet del departamento de conformidad con el apartado (a) deberá incluir información sobre suspensiones y revocaciones de licencias y decisiones finales adoptadas por el departamento de conformidad con la Ley de Procedimiento Administrativo (Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno) relacionadas con personas o empresas con licencia o reguladas por el departamento.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26012.5(c) La información proporcionada no deberá incluir información personal, incluyendo direcciones particulares, números de teléfono particulares, fechas de nacimiento o números de seguro social. El departamento deberá divulgar el condado de la dirección registrada de un titular de licencia.

Section § 26012.6

Explanation

Esta ley exige que un departamento recopile información demográfica de las personas que solicitan una licencia, como su raza, género y nivel de ingresos. Sin embargo, proporcionar estos datos es opcional y no una condición para obtener o renovar una licencia. El departamento compilará y compartirá esta información de manera que se mantenga la privacidad de las identidades individuales. Deben publicar los resultados combinados en línea, pero no pueden usarlos para identificar a nadie específicamente.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26012.6(a) Para los fines de esta sección, "datos demográficos" incluye, entre otros, raza, etnia, género, orientación sexual, nivel de ingresos, nivel educativo, condenas previas y estatus de veterano.
(b)Copy CA Negocios y Profesiones Code § 26012.6(b)
(1)Copy CA Negocios y Profesiones Code § 26012.6(b)(1) El departamento recopilará datos demográficos sobre cada persona que solicite una licencia.
(2)CA Negocios y Profesiones Code § 26012.6(b)(2) Los datos demográficos podrán solicitarse cuando se emita una licencia inicial o en el momento de la renovación de la licencia.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26012.6(c) El departamento consolidará los datos demográficos recibidos según lo descrito en el apartado (b) y publicará los datos demográficos agregados que recopile en su sitio web de internet.
(d)CA Negocios y Profesiones Code § 26012.6(d) El departamento mantendrá la confidencialidad de la información que reciba de un solicitante o licenciatario conforme a esta sección y solo divulgará la información en forma agregada que no pueda utilizarse para identificar a un individuo.
(e)CA Negocios y Profesiones Code § 26012.6(e) No se exigirá a un licenciatario o solicitante que proporcione la información especificada en el apartado (b) como condición para la obtención o renovación de la licencia, y un licenciatario no estará sujeto a medidas disciplinarias por no proporcionar la información especificada en el apartado (b).

Section § 26013

Explanation

Esta ley otorga a un departamento la autoridad para crear las reglas necesarias para gestionar las actividades relacionadas con el cannabis, asegurando que estas se alineen con la Ley de Control, Regulación e Impuesto del Uso de Marihuana por Adultos. Permite al departamento emitir reglas de emergencia para simplificar o clarificar regulaciones, las cuales pueden ser promulgadas rápidamente para proteger el bienestar público. Las reglas de emergencia pueden renovarse una vez y deben ser finalizadas en un plazo de 180 días. Además, las regulaciones deben ser razonables, comercialmente viables y no excesivamente restrictivas para asegurar que las empresas puedan operar eficazmente.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26013(a) El departamento elaborará y prescribirá normas y reglamentos razonables según sea necesario para implementar, administrar y hacer cumplir sus deberes bajo esta división de conformidad con el Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno. Dichas normas y reglamentos deberán ser coherentes con los propósitos e intención de la Ley de Control, Regulación e Impuesto del Uso de Marihuana por Adultos.
(b)Copy CA Negocios y Profesiones Code § 26013(b)
(1)Copy CA Negocios y Profesiones Code § 26013(b)(1) El departamento podrá adoptar reglamentos de emergencia para consolidar, clarificar o armonizar reglamentos, incluidos los reglamentos de emergencia adoptados antes o vigentes a partir del 1 de julio de 2021, o para implementar la Sección 26010.7.
(2)CA Negocios y Profesiones Code § 26013(b)(2) El departamento podrá readoptar cualquier reglamento de emergencia autorizado por esta sección que sea idéntico o sustancialmente equivalente a un reglamento de emergencia adoptado previamente según lo autorizado por esta sección. Cualquier readopción de este tipo se limitará a una vez por cada reglamento.
(3)CA Negocios y Profesiones Code § 26013(b)(3) No obstante cualquier otra ley, la adopción de reglamentos de emergencia y la readopción de reglamentos de emergencia autorizados por esta sección se considerarán una emergencia y necesarios para la preservación inmediata de la paz, la salud, la seguridad o el bienestar general del público. Los reglamentos de emergencia y los reglamentos de emergencia readoptados autorizados por esta sección se presentarán cada uno a la Oficina de Derecho Administrativo para su archivo ante el Secretario de Estado y permanecerán en vigor por no más de 180 días, momento en el cual se podrán adoptar reglamentos definitivos.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26013(c) Los reglamentos emitidos bajo esta división serán necesarios para lograr los propósitos de esta división, basados en la mejor evidencia disponible, y solo exigirán procedimientos, tecnología u otros requisitos comercialmente viables, y no restringirán o inhibirán irrazonablemente el desarrollo de procedimientos o tecnología alternativos para lograr los mismos requisitos sustantivos, ni los reglamentos harán que el cumplimiento sea tan oneroso que la operación bajo una licencia de cannabis no sea digna de ser llevada a cabo en la práctica por un empresario razonablemente prudente.

Section § 26013.5

Explanation

Esta sección explica cómo el departamento puede entregar avisos oficiales a individuos o entidades. Los avisos pueden ser firmados por el director o un empleado autorizado y enviados personalmente o por correo. Específicamente, los avisos pueden enviarse por correo ordinario a la última dirección conocida del titular de la licencia o entregarse personalmente, lo que el departamento prefiera. Esto se aplica a los avisos escritos, incluyendo órdenes o documentos relacionados con varios capítulos del Código de Gobierno.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26013.5(a) La notificación de cualquier acción del departamento requerida por esta división podrá ser firmada y entregada por el director o un empleado autorizado del departamento y podrá realizarse personalmente o de la manera prescrita por la Sección 1013 del Código de Procedimiento Civil, o de la manera prescrita por la Sección 124 de este código.
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26013.5(b) No obstante lo dispuesto en el inciso (c) de la Sección 11505 del Código de Gobierno, siempre que el departamento deba dar una notificación por escrito, incluyendo un aviso, orden o documento entregado conforme al Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340), el Capítulo 4 (que comienza con la Sección 11370) o el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno, la notificación podrá entregarse por correo ordinario a la última dirección conocida del licenciatario o mediante entrega personal, a opción del departamento.

Section § 26014

Explanation

Esta ley explica que debe haber un grupo de asesores que ayuden al estado a establecer reglas para los negocios de cannabis. Estas reglas deben mantener a la gente segura y, al mismo tiempo, prevenir las ventas ilegales de cannabis. El grupo asesor incluye personas de diferentes orígenes, como la industria del cannabis y expertos en salud pública. Cada año, a partir de 2019, deben compartir públicamente lo que han aconsejado y qué acciones se tomaron. Los asesores tienen cubiertos sus gastos de viaje, siempre que haya fondos disponibles para este fin.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26014(a) El departamento convocará un comité asesor para asesorar al departamento sobre el desarrollo de estándares y regulaciones conforme a esta división, incluyendo mejores prácticas y directrices que protejan la salud y seguridad públicas al tiempo que garantizan un entorno regulado para la actividad comercial de cannabis que no imponga tales barreras que perpetúen, en lugar de reducir y eliminar, el mercado ilícito de cannabis.
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26014(b) Los miembros del comité asesor incluirán, entre otros, representantes de la industria del cannabis, incluido el cannabis medicinal, representantes de organizaciones laborales, agencias estatales y locales apropiadas, personas que trabajan directamente con poblaciones racial, étnica y económicamente diversas, expertos en salud pública y otros expertos en la materia, incluidos representantes del Departamento de Control de Bebidas Alcohólicas, con experiencia en la regulación de la actividad comercial de sustancias intoxicantes para uso de adultos. Los miembros del comité asesor serán determinados por el director.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26014(c) A partir del 1 de enero de 2019, el comité asesor publicará un informe público anual que describa sus actividades, incluyendo, entre otras, las recomendaciones que el comité asesor hizo al departamento durante el año calendario inmediatamente anterior y si esas recomendaciones fueron implementadas por el departamento.
(d)CA Negocios y Profesiones Code § 26014(d) Cada miembro del comité asesor será reembolsado por los gastos de viaje y otros gastos necesariamente incurridos en el desempeño de sus funciones oficiales. Los pagos en cada caso se harán únicamente con cargo al fondo y estarán sujetos a la disponibilidad de fondos.

Section § 26015

Explanation

Esta sección permite al departamento realizar las investigaciones que sean necesarias. Otorga a ciertos agentes de cumplimiento la misma autoridad que la policía mientras desempeñan sus funciones, lo que incluye investigar y, potencialmente, iniciar procesos penales. El departamento también puede contratar a personas que no son policías para trabajos de investigación y tiene la capacidad de contratar a policías sin seguir ciertos requisitos habituales.

(a)CA Negocios y Profesiones Code § 26015(a) El departamento podrá realizar o encargar la realización de las investigaciones que considere necesarias para cumplir con sus deberes conforme a esta división.
(b)CA Negocios y Profesiones Code § 26015(b) El jefe de cumplimiento y todos los investigadores, inspectores y adjuntos del departamento identificados por el director tendrán la autoridad de agentes del orden público mientras ejerzan las facultades concedidas o desempeñen los deberes que les han sido impuestos al investigar las leyes administradas por el departamento o al iniciar directa o indirectamente cualquier proceso penal que surja de cualquier investigación realizada conforme a estas leyes. Se considerará que todas las personas aquí mencionadas actúan dentro del ámbito de su empleo con respecto a todos los actos y asuntos establecidos en esta sección.
(c)CA Negocios y Profesiones Code § 26015(c) El departamento podrá emplear a personas que no sean agentes del orden público para prestar servicios de investigación.
(d)CA Negocios y Profesiones Code § 26015(d) No obstante cualquier otra ley, el departamento podrá emplear a agentes del orden público y estará exento de los requisitos de la Sección 13540 del Código Penal.

Section § 26016

Explanation

Esta ley permite al departamento asignar a un juez de derecho administrativo para llevar a cabo las audiencias relacionadas con esta división, excepto para ciertas audiencias especificadas en el Capítulo 4 (que comienza en la Sección 26040). Las audiencias llevadas a cabo por estos jueces deben seguir ciertos procedimientos y reglas establecidos en una sección específica del Código de Gobierno.

Para cualquier audiencia celebrada de conformidad con esta división, excepto una audiencia celebrada conforme al Capítulo 4 (que comienza con la Sección 26040), el departamento podrá delegar la facultad de conocer y decidir a un juez de derecho administrativo. Cualquier audiencia ante un juez de derecho administrativo se regirá por los procedimientos, reglas y limitaciones prescritos en el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno.

Section § 26017

Explanation

Esta ley permite al departamento reembolsar los costos de viaje, alimentación y alojamiento de un testigo si comparece en una audiencia porque el departamento se lo solicitó. Los gastos deben ser necesarios y razonables, y no pueden exceder lo que los empleados estatales pueden reclamar.

En cualquier audiencia ante el departamento conforme a esta división, el departamento podrá pagar a cualquier persona que comparezca como testigo en la audiencia a solicitud del departamento conforme a una citación, los gastos de viaje, alimentación y alojamiento de la persona, que sean reales, necesarios y razonables, sin exceder la cantidad autorizada para los empleados estatales.

Section § 26018

Explanation
Esta ley permite a un departamento decidir de forma independiente reducir una sanción antes de que se aplique, sin necesidad de trámites ni procesos adicionales.