Section § 1

Explanation
ينص هذا القسم من القانون ببساطة على أنه سيُشار إليه باسم 'قانون الأسرة'.
يُعرف هذا القانون بقانون الأسرة.

Section § 2

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا كان نص جديد في هذا القانون هو نفسه جوهريًا قانونًا أقدم يتعلق بنفس الموضوع، فإنه يُعامل كاستمرار للقانون القديم وليس كشيء جديد تمامًا. كما أنه إذا ذكر قانون آخر هذا النص، فإنه يُفترض أن يشمل الإشارة إلى القانون الأقدم أيضًا، ما لم يُنص على خلاف ذلك بوضوح.

Section § 3

Explanation
يعني هذا القانون أنه إذا كان جزء من قانون الأسرة في كاليفورنيا مشابهًا لجزء من قانون موحد تستخدمه ولايات متعددة، فيجب تفسيره بطريقة تحافظ على اتساق القانون عبر تلك الولايات. الهدف هو ضمان التوحيد في تطبيق القانون حيث توجد أحكام مماثلة.

Section § 4

Explanation

يشرح هذا القسم كيف تؤثر القوانين الجديدة على الأوضاع القانونية القائمة. يشير 'القانون الجديد' إلى أي تغييرات حديثة في المدونة القانونية، و'القانون القديم' يعني ما كان ساريًا من قبل. بشكل عام، اعتبارًا من تاريخ بدء سريان القانون الجديد، فإنه ينطبق على جميع المسائل ذات الصلة، سواء بدأت قبل هذا التاريخ أو بعده. ومع ذلك، إذا حدث شيء (مثل تقديم مستند) قبل تاريخ بدء سريان القانون الجديد، فإن القانون القديم هو الذي يحكمه. يبدأ القانون الجديد في السريان على أي إجراءات تتخذ بشأن ذلك المستند بعد تاريخ البدء. الأوامر القضائية أو الإجراءات المتخذة قبل القانون الجديد تظل خاضعة للقواعد القديمة، ولكن التغييرات على تلك القرارات بعد بدء سريان القانون الجديد تحكمها القواعد الجديدة. لا يُحاسب الأشخاص بموجب القانون الجديد على الإجراءات التي تمت بشكل صحيح بموجب القانون القديم. أخيرًا، إذا تسبب تطبيق القانون الجديد أو القديم في تعطيل كبير، يمكن للمحكمة أن تقرر أي قانون تطبقه للتخفيف من هذا التعطيل.

(a)CA قانون الأسرة Code § 4(a) كما هو مستخدم في هذا القسم:
(1)CA قانون الأسرة Code § 4(a)(1) “القانون الجديد” يعني أيًا مما يلي، حسب الحالة:
(A)CA قانون الأسرة Code § 4(a)(1)(A) القانون الذي سن هذه المدونة.
(B)CA قانون الأسرة Code § 4(a)(1)(B) القانون الذي يُجري تغييرًا في هذه المدونة، سواء تم تفعيله بالتعديل أو الإضافة أو الإلغاء لحكم من أحكام هذه المدونة.
(2)CA قانون الأسرة Code § 4(a)(2) “القانون القديم” يعني القانون الساري المفعول قبل تاريخ نفاذ القانون الجديد.
(3)CA قانون الأسرة Code § 4(a)(3) “تاريخ النفاذ” يعني تاريخ نفاذ القانون الجديد.
(b)CA قانون الأسرة Code § 4(b) يحكم هذا القسم تطبيق القانون الجديد إلا بالقدر المنصوص عليه صراحةً خلاف ذلك في القانون الجديد.
(c)CA قانون الأسرة Code § 4(c) مع مراعاة القيود المنصوص عليها في هذا القسم، يسري القانون الجديد في تاريخ النفاذ على جميع المسائل التي يحكمها القانون الجديد، بغض النظر عما إذا كان حدث قد وقع أو ظرف قد وجد قبل تاريخ النفاذ أو فيه أو بعده، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، بدء إجراء، أو إصدار أمر، أو اتخاذ إجراء.
(d)CA قانون الأسرة Code § 4(d) إذا تم إيداع مستند أو ورقة قبل تاريخ النفاذ، فإن محتوياته وتنفيذه وإشعاره يحكمها القانون القديم وليس القانون الجديد؛ ولكن الإجراءات اللاحقة المتخذة بعد تاريخ النفاذ بشأن المستند أو الورقة، بما في ذلك الاعتراض أو الرد، أو جلسة الاستماع، أو الأمر، أو أي مسألة أخرى تتعلق بذلك، يحكمها القانون الجديد وليس القانون القديم.
(e)CA قانون الأسرة Code § 4(e) إذا صدر أمر قبل تاريخ النفاذ، أو تم اتخاذ إجراء بناءً على أمر قبل تاريخ النفاذ، فإن صحة الأمر أو الإجراء يحكمها القانون القديم وليس القانون الجديد. لا يمنع أي شيء في هذا البند الإجراءات المتخذة بعد تاريخ النفاذ لتعديل أمر صادر، أو تغيير مسار عمل بدأ، قبل تاريخ النفاذ بالقدر الذي تكون فيه إجراءات تعديل أمر أو تغيير مسار عمل من هذا النوع منصوص عليها خلاف ذلك في القانون الجديد.
(f)CA قانون الأسرة Code § 4(f) لا يتحمل أي شخص مسؤولية عن إجراء تم اتخاذه قبل تاريخ النفاذ وكان صحيحًا في حينه، حتى لو كان الإجراء غير صحيح إذا تم اتخاذه في تاريخ النفاذ أو بعده، وليس على الشخص أي واجب، نتيجة لسن القانون الجديد، لاتخاذ أي خطوة لتغيير مسار العمل أو نتائجه.
(g)CA قانون الأسرة Code § 4(g) إذا لم ينطبق القانون الجديد على مسألة وقعت قبل تاريخ النفاذ، فإن القانون القديم يستمر في حكم المسألة على الرغم من إلغائه أو تعديله بموجب القانون الجديد.
(h)CA قانون الأسرة Code § 4(h) إذا أثبت طرف، وقررت المحكمة، أن تطبيق حكم معين من القانون الجديد أو القانون القديم بالطريقة المطلوبة بموجب هذا القسم أو بموجب القانون الجديد سيتعارض بشكل جوهري مع السير الفعال للإجراءات أو حقوق الأطراف أو الأشخاص الآخرين ذوي المصلحة فيما يتعلق بحدث وقع أو ظرف كان موجودًا قبل تاريخ النفاذ، يجوز للمحكمة، على الرغم من هذا القسم أو القانون الجديد، تطبيق القانون الجديد أو القانون القديم بالقدر الضروري بشكل معقول للتخفيف من التعارض الجوهري.

Section § 5

Explanation

يوضح هذا القانون أن العناوين والرؤوس المستخدمة فيه، مثل عناوين الأقسام والبنود، لا تؤثر على تفسير النص القانوني نفسه أو معناه.

لا تؤثر عناوين الأقسام والأجزاء والفصول والمواد والبنود بأي شكل من الأشكال على نطاق هذا القانون أو معناه أو قصده.

Section § 6

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن القواعد والمبادئ التوجيهية العامة الموضحة في هذا الجزء من القانون تُستخدم لتفسير الأجزاء الأخرى من القانون، ما لم يكن هناك سبب محدد للقيام بخلاف ذلك بناءً على السياق أو نص آخر.

Section § 7

Explanation
يعني هذا القانون أنه عندما يُذكر جزء من هذا القانون أو قانون آخر، فإنه يشمل تلقائيًا أي تغييرات أو إضافات مستقبلية تُجرى عليه.

Section § 8

Explanation

يشرح هذا البند كيفية تنظيم وتصنيف الأجزاء المختلفة من القانون. يشير كل مصطلح مثل 'القسم' و'الجزء' و'الفصل' وما إلى ذلك، إلى بنود أو فقرات فرعية محددة ضمن القانون. إنه في الأساس دليل لفهم هيكل النص القانوني. عندما ترى هذه الكلمات، ستعرف أين تبحث في القانون للعثور على التفاصيل.

ما لم يُنص صراحةً على خلاف ذلك:
(a)CA قانون الأسرة Code § 8(a) يُقصد بـ "القسم" قسم من هذا القانون.
(b)CA قانون الأسرة Code § 8(b) يُقصد بـ "الجزء" جزء من القسم الذي يرد فيه هذا المصطلح.
(c)CA قانون الأسرة Code § 8(c) يُقصد بـ "الفصل" فصل من القسم أو الجزء، حسب مقتضى الحال، الذي يرد فيه هذا المصطلح.
(d)CA قانون الأسرة Code § 8(d) يُقصد بـ "المادة" مادة من الفصل الذي يرد فيه هذا المصطلح.
(e)CA قانون الأسرة Code § 8(e) يُقصد بـ "البند" بند من هذا القانون.
(f)CA قانون الأسرة Code § 8(f) يُقصد بـ "الفقرة الفرعية" فقرة فرعية من البند الذي يرد فيه هذا المصطلح.
(g)CA قانون الأسرة Code § 8(g) يُقصد بـ "الفقرة" فقرة من الفقرة الفرعية التي يرد فيها هذا المصطلح.
(h)CA قانون الأسرة Code § 8(h) يُقصد بـ "الفقرة الفرعية الثانية" فقرة فرعية ثانية من الفقرة التي يرد فيها هذا المصطلح.

Section § 9

Explanation
ينص هذا القانون على أنه عند تفسير الكلمات في القانون، فإن الزمن المضارع يغطي أيضًا الأفعال التي حدثت في الماضي أو ستحدث في المستقبل. وبالمثل، فإن الزمن المستقبلي يشمل الزمن المضارع.

Section § 10

Explanation
هذه القاعدة تعني أنه في اللغة القانونية، الكلمات المستخدمة بصيغة المفرد يمكن أن تعني أيضًا أكثر من واحد (الجمع)، والعكس صحيح. يتعلق الأمر بكيفية تفسير الكلمات اعتمادًا على السياق.

Section § 11

Explanation

يوضح هذا القسم أن أي ذكر لمصطلحات مثل "زوج"، "زوجة"، "زوجين"، أو "أشخاص متزوجين" يشمل كلاً من الأشخاص المتزوجين حاليًا وأولئك الذين كانوا متزوجين سابقًا، وذلك حسب سياق الموقف.

يشمل أي إشارة إلى "زوج" و"زوجة"، أو "زوجين"، أو "أشخاص متزوجين"، أو مصطلح مماثل، الأشخاص المتزوجين قانونًا من بعضهم البعض والأشخاص الذين كانوا متزوجين قانونًا من بعضهم البعض سابقًا، وذلك حسبما يقتضيه الحال في ظروف القضية المعينة.

Section § 12

Explanation

يشرح هذا القسم القانوني معنى كلمات معينة تُستخدم في المستندات القانونية. عندما ترى كلمة "يجب"، فهذا يعني أن هناك شيئًا لا بد من القيام به. أما كلمة "يجوز" فتشير إلى أن شيئًا ما مسموح به ولكنه ليس مطلوبًا. وكلتا الكلمتين "يجب ألا" و"لا يجوز" تعنيان أن شيئًا ما غير مسموح به.

كلمة "يجب" إلزامية وكلمة "يجوز" اختيارية. وكلمتا "يجب ألا" و"لا يجوز" حظريتان.

Section § 13

Explanation
إذا تبيّن أن جزءاً من هذا القانون غير صحيح أو لا يمكن تطبيقه في موقف معين، فإن ذلك لا يؤثر على بقية القانون. يبقى بقية القانون سارياً وفعالاً بدون الجزء الذي فيه مشكلة. هذا يعني أن القانون مصمم بحيث يمكن لكل قسم أن يكون مستقلاً بذاته، حتى لو كان جزء واحد منه غير سارٍ.