Section § 1

Explanation
ينص هذا القسم على أن كاليفورنيا جزء دائم من الولايات المتحدة، وأن دستور الولايات المتحدة هو القانون الأعلى الذي يحكم الولاية.

Section § 2

Explanation
ينص هذا القسم من القانون على أن حدود كاليفورنيا موصوفة في دستور عام 1849 وقد تم تغييرها وفقًا لما يسمح به القانون. كما يؤكد أن سكرامنتو هي عاصمة الولاية.

Section § 3

Explanation
يقسم دستور كاليفورنيا سلطات حكومة الولاية إلى ثلاثة فروع: تشريعية وتنفيذية وقضائية. يجب على كل فرع الالتزام بمسؤولياته الخاصة ولا يمكنه تولي أدوار الفروع الأخرى ما لم يسمح الدستور بذلك على وجه التحديد.

Section § 3.5

Explanation

ينص هذا القانون على أن الوكالات الإدارية في كاليفورنيا لا تستطيع أن تقرر بمفردها أن قانونًا ما غير دستوري أو غير قابل للتنفيذ. يجب عليها الالتزام به ما لم تكن محكمة استئناف قد حكمت صراحة بخلاف ذلك. يشمل ذلك الحالات التي قد يتعارض فيها قانون مع القوانين أو اللوائح الفيدرالية؛ يجب على الوكالات انتظار قرار محكمة استئناف قبل أن تتمكن من رفض تطبيقه بناءً على هذه التعارضات.

ليس لوكالة إدارية، بما في ذلك وكالة إدارية أنشئت بموجب الدستور أو قانون مبادرة، أي صلاحية:
(a)CA دستور كاليفورنيا Code § 3.5(a) لإعلان قانون غير قابل للتنفيذ، أو رفض تطبيق قانون، على أساس كونه غير دستوري ما لم تكن محكمة استئناف قد أصدرت قرارًا بأن هذا القانون غير دستوري؛
(b)CA دستور كاليفورنيا Code § 3.5(b) لإعلان قانون غير دستوري؛
(c)CA دستور كاليفورنيا Code § 3.5(c) لإعلان قانون غير قابل للتنفيذ، أو لرفض تطبيق قانون على أساس أن القانون الفيدرالي أو اللوائح الفيدرالية تحظر تطبيق هذا القانون ما لم تكن محكمة استئناف قد أصدرت قرارًا بأن تطبيق هذا القانون محظور بموجب القانون الفيدرالي أو اللوائح الفيدرالية.

Section § 4

Explanation

لا يمكن عادةً تخفيض رواتب مسؤولي الولاية المنتخبين في كاليفورنيا أثناء توليهم المنصب. ومع ذلك، بالنسبة للقضاة، اعتبارًا من 1 يناير 1981، يرتبط راتبهم الأساسي بما كان عليه في 1 يوليو 1980، بافتراض أنهم انتخبوا في عام 1978. يمكن زيادة رواتب القضاة ولكن لا يمكن تخفيضها إلى ما دون أعلى مستوى خلال فترة ولايتهم. ولا تعتبر القوانين التي تحدد هذه الرواتب عقودًا ملزمة.

(a)CA دستور كاليفورنيا Code § 4(a) باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة (ب)، لا يجوز تخفيض رواتب مسؤولي الولاية المنتخبين خلال فترة ولايتهم. وتعتبر القوانين التي تحدد هذه الرواتب اعتمادات مالية.
(ب) اعتبارًا من 1 يناير 1981، يجب أن يساوي الراتب الأساسي لقاضي محكمة سجل الراتب السنوي المستحق الدفع اعتبارًا من 1 يوليو 1980، لذلك المنصب لو كان القاضي قد انتخب في عام 1978. ويجوز للمجلس التشريعي أن يقرر زيادات في تلك الرواتب خلال فترة الولاية، ويجوز له إنهاء الزيادات المستقبلية في تلك الرواتب في أي وقت خلال فترة الولاية، ولكن لا يجوز له تخفيض راتب القاضي خلال فترة الولاية إلى ما دون أعلى مستوى تم دفعه خلال تلك الفترة. ولا تشكل القوانين التي تحدد رواتب القضاة التزامًا تعاقديًا بموجب المادة 9 من الباب الأول أو أي حكم آخر من القانون.

Section § 5

Explanation
ينص هذا القانون على أنه إذا أردت مقاضاة الدولة، فهناك طرق ومحاكم محددة يجب عليك استخدامها، والتي تحددها قوانين أخرى.

Section § 6

Explanation

يقر هذا القسم بأن اللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية لكاليفورنيا، بهدف الحفاظ على استخدامها وتقويته دون تعارض مع الحقوق الدستورية.

الهيئة التشريعية في كاليفورنيا مسؤولة عن تطبيق القوانين لضمان بقاء اللغة الإنجليزية هي اللغة المشتركة في الولاية. لا ينبغي لأي قوانين أن تقوض هذا الدور للغة الإنجليزية.

يحق للمقيمين والشركات في كاليفورنيا مقاضاة الولاية إذا شعروا أن هذا القسم لا يتم اتباعه، وللمحاكم الحكومية صلاحية التعامل مع هذه القضايا. يمكن للهيئة التشريعية وضع قيود معقولة على كيفية ووقت تقديم هذه الدعاوى القضائية.

(أ) الغرض.
اللغة الإنجليزية هي اللغة المشتركة لشعب الولايات المتحدة الأمريكية وولاية كاليفورنيا. يهدف هذا القسم إلى الحفاظ على اللغة الإنجليزية وحمايتها وتقويتها، وليس إلى إبطال أي من الحقوق المكفولة للشعب بموجب هذا الدستور.
(ب) اللغة الإنجليزية كلغة رسمية لكاليفورنيا.
اللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية لولاية كاليفورنيا.
(ج) الإنفاذ.
يجب على الهيئة التشريعية إنفاذ هذا القسم بتشريع مناسب. تتخذ الهيئة التشريعية ومسؤولو ولاية كاليفورنيا جميع الخطوات اللازمة لضمان الحفاظ على دور اللغة الإنجليزية كلغة مشتركة لولاية كاليفورنيا وتعزيزه. لا يجوز للهيئة التشريعية سن أي قانون يقلل أو يتجاهل دور اللغة الإنجليزية كلغة مشتركة لولاية كاليفورنيا.
(د) حق الدعوى الشخصي واختصاص المحاكم.
يحق لأي شخص مقيم في ولاية كاليفورنيا أو يمارس الأعمال التجارية فيها رفع دعوى قضائية ضد ولاية كاليفورنيا لإنفاذ هذا القسم، وتكون لمحاكم السجلات في ولاية كاليفورنيا صلاحية النظر في القضايا المرفوعة لإنفاذ هذا القسم. يجوز للهيئة التشريعية وضع قيود معقولة ومناسبة على توقيت وطريقة الدعاوى المرفوعة بموجب هذا القسم.

Section § 7

Explanation

يحدد هذا القانون القواعد المتعلقة ببدلات التقاعد لبعض المسؤولين المنتخبين في كاليفورنيا، باستثناء القضاة والمشرعين في الولاية. بشكل أساسي، إذا كانت استحقاقات تقاعد الشخص تعتمد على راتبه الأخير قبل التقاعد، فإن أي زيادة أو تغيير في الأجر بعد 5 نوفمبر 1986 لن يؤثر على بدل تقاعده. يهدف هذا إلى منع الارتفاعات غير المتوقعة في الاستحقاقات التي لا علاقة لها بما كان مقصودًا في تخطيط التقاعد. يضمن القانون بدل تقاعد عادل ومتوقع دون منح مزايا غير متوقعة أو خفض استحقاقات قائمة بالفعل. لا يتعلق الأمر بحرمان الاستحقاقات المشروعة بل بالحفاظ على التوازن والعدالة في مستحقات التقاعد.

(a)CA دستور كاليفورنيا Code § 7(a) بدل التقاعد لأي شخص، الذي كانت جميع خدمته المحتسبة في نظام تقاعد المشرعين قد أُديت أو اعتُبرت قد أُديت بصفته موظفًا منتخبًا للدولة الذي ينص دستور كاليفورنيا على منصبه، بخلاف القاضي وبخلاف عضو مجلس الشيوخ أو الجمعية، والذي يُحسب بدل تقاعده كليًا أو جزئيًا على أساس التعويض المستحق للموظف الذي يشغل المنصب الذي شغله العضو آخر مرة قبل التقاعد، أو لوريث أو مستفيد من هذا الشخص، لا يجوز زيادته أو التأثر بأي شكل من الأشكال بالتغييرات التي تطرأ في أو بعد 5 نوفمبر 1986، في التعويض المستحق للموظف الذي يشغل المنصب الذي شغله العضو آخر مرة قبل التقاعد.
(b)CA دستور كاليفورنيا Code § 7(b) ينطبق هذا القسم على أي شخص أو وريث أو مستفيد موصوف في الفقرة (أ) الذي يتلقى، أو يتلقى حاليًا، من نظام تقاعد المشرعين بدل تقاعد في أو بعد 5 نوفمبر 1986، والذي يُحسب بدل تقاعده كليًا أو جزئيًا على أساس التعويض المستحق للموظف الذي يشغل المنصب الذي شغله العضو آخر مرة قبل التقاعد.
(c)CA دستور كاليفورنيا Code § 7(c) إن قصد الشعب، عند اعتماد هذا القسم، هو تقييد بدلات التقاعد بالمبالغ التي يتوقعها بشكل معقول بعض الأعضاء والأعضاء المتقاعدين في نظام تقاعد المشرعين والحفاظ على الطابع الأساسي لمزايا التقاعد المكتسبة مع حظر المكاسب غير المتوقعة والمزايا غير المنظورة التي لا علاقة لها بالنظرية والهدف الحقيقيين لنظام تقاعد سليم. ليس القصد من هذا القسم حرمان أي عضو أو عضو متقاعد أو وريث أو مستفيد من بدل تقاعد معقول. وبالتالي، لا يجوز تفسير هذا القسم على أنه تنصل من دين ولا إخلال بعقد للحصول على بدل تقاعد كبير ومعقول من نظام تقاعد المشرعين.
(d)CA دستور كاليفورنيا Code § 7(d) يجد الشعب والجمعية التشريعية ويُعلنان بموجب هذا أن الزيادة الكبيرة في بدلات التقاعد للأشخاص الموصوفين في الفقرة (أ) والتي كانت ستنتج بخلاف ذلك عندما تزداد التعويضات لتلك المناصب في 5 نوفمبر 1986، أو 5 يناير 1987، ليست مزايا كان يمكن توقعها بشكل معقول. ويجد الشعب والجمعية التشريعية ويُعلنان كذلك أن الجمعية التشريعية لم تقصد توفير مثل هذه المزايا غير المتوقعة في خطتها للتعويضات لتلك المناصب.

Section § 8

Explanation

ينشئ هذا القانون لجنة تعويضات مواطني كاليفورنيا، وهي المسؤولة عن تحديد رواتب ومزايا موظفي الدولة. تتألف اللجنة من سبعة أعضاء يعينهم الحاكم، ويتمتعون بخلفيات متنوعة تشمل أعضاء من الجمهور، وممثلين عن مجتمع الأعمال، ومسؤولين من منظمات عمالية. وتهدف التعيينات إلى عكس التنوع في الولاية.

تُكلف اللجنة بضمان تحديث رواتب ومزايا موظفي الدولة سنويًا، مع الأخذ في الاعتبار عوامل مثل الوقت والمسؤولية المرتبطة بالوظائف، والمقارنة بوظائف مماثلة أخرى، والوضع المالي للولاية. اجتماعات اللجنة علنية، ولا يمكن للجنة الموافقة على زيادات في الرواتب إذا كان هناك عجز متوقع في الميزانية.

يهدف هذا الترتيب إلى تجنب تكاليف جديدة على الولاية للموظفين والخدمات، بالاعتماد على الموارد الحالية. يتم تعويض أعضاء اللجنة عن النفقات الضرورية لمدة تصل إلى 45 يومًا في السنة. ويعرف هذا القسم "موظف الدولة" ليشمل الحاكم ونائب الحاكم وغيرهم من مسؤولي الدولة الرئيسيين.

(a)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(a) تُنشأ بموجب هذا لجنة تعويضات مواطني كاليفورنيا وتتألف من سبعة أعضاء يعينهم الحاكم. وتحدد اللجنة الراتب السنوي والمزايا الطبية ومزايا الأسنان والتأمين والمزايا المماثلة الأخرى لموظفي الدولة.
(b)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(b) تتألف اللجنة من الأشخاص التاليين:
(1)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(b)(1) ثلاثة أعضاء عموميين، أحدهم لديه خبرة في مجال التعويضات، مثل اقتصادي أو باحث سوق أو مدير شؤون موظفين؛ وواحد منهم عضو في منظمة غير ربحية ذات مصلحة عامة؛ وواحد منهم يمثل عامة السكان وقد يشمل، من بين آخرين، متقاعدًا أو ربة منزل أو شخصًا ذا دخل متوسط. لا يجوز لأي شخص يتم تعيينه بموجب هذه الفقرة، خلال الـ 12 شهرًا السابقة لتعيينه، أن يكون قد شغل منصبًا عامًا، سواء بالانتخاب أو بالتعيين، أو أن يكون مرشحًا لمنصب عام انتخابي، أو أن يكون عضوًا في جماعة ضغط (لوبي)، كما هو محدد في قانون الإصلاح السياسي لعام 1974.
(2)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(b)(2) عضوان لديهما خبرة في مجتمع الأعمال، أحدهما مسؤول تنفيذي في شركة مسجلة في هذه الولاية وتصنف ضمن أكبر أرباب العمل في القطاع الخاص في الولاية بناءً على عدد الموظفين الذين توظفهم الشركة في هذه الولاية، وواحد منهم مالك لشركة صغيرة في هذه الولاية.
(3)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(b)(3) عضوان، كل منهما مسؤول أو عضو في منظمة عمالية.
(c)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(c) يسعى الحاكم، قدر الإمكان، لتوفير تمثيل متوازن للتنوع الجغرافي والجنساني والعرقي والإثني للولاية عند تعيين أعضاء اللجنة.
(d)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(d) يعين الحاكم أعضاء اللجنة ويسمي رئيسًا للجنة في موعد لا يتجاوز 30 يومًا بعد تاريخ نفاذ هذا القسم. تنتهي مدة عضوية اثنين من المعينين الأوليين في 31 ديسمبر 1992، واثنين في 31 ديسمبر 1994، وثلاثة في 31 ديسمبر 1996، حسبما يحدده الحاكم. بعد ذلك، تكون مدة عضوية كل عضو ست سنوات. في غضون 15 يومًا من أي شاغر، يعين الحاكم شخصًا لشغل الجزء المتبقي من المدة.
(e)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(e) لا يحق لأي موظف أو مسؤول حالي أو سابق في هذه الولاية التعيين في اللجنة.
(f)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(f) يجب إعطاء إشعار عام بجميع اجتماعات اللجنة، وتكون الاجتماعات مفتوحة للجمهور.
(g)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(g) في أو قبل 3 ديسمبر 1990، تحدد اللجنة، بقرار واحد تعتمده أغلبية أعضاء اللجنة، الراتب السنوي والمزايا الطبية ومزايا الأسنان والتأمين والمزايا المماثلة الأخرى لموظفي الدولة. ويكون الراتب السنوي والمزايا المحددة في ذلك القرار سارية المفعول اعتبارًا من 3 ديسمبر 1990 وما بعده.
بعد ذلك، في أو قبل نهاية كل سنة مالية، تعدل اللجنة، بقرار تعتمده أغلبية أعضاء اللجنة، المزايا الطبية ومزايا الأسنان والتأمين والمزايا المماثلة الأخرى لموظفي الدولة. وتكون المزايا المحددة في القرار سارية المفعول اعتبارًا من أول يوم اثنين من شهر ديسمبر التالي وما بعده.
بعد ذلك، في أو قبل نهاية كل سنة مالية، تعدل اللجنة الراتب السنوي لموظفي الدولة بقرار تعتمده أغلبية أعضاء اللجنة. ويكون الراتب السنوي المحدد في القرار ساري المفعول اعتبارًا من أول يوم اثنين من شهر ديسمبر التالي وما بعده، باستثناء أنه لا يجوز اعتماد أو سريان قرار يزيد الراتب السنوي لأي موظف دولة في أي سنة إذا، في أو قبل 1 يونيو السابق مباشرة، قام مدير المالية بالتصديق للجنة، بناءً على تقديرات السنة المالية الحالية، بأنه سيكون هناك رصيد سلبي في 30 يونيو من السنة المالية الحالية في الصندوق الخاص للشكوك الاقتصادية بمبلغ يساوي أو يزيد عن 1 بالمائة من إيرادات الصندوق العام المقدرة.
(h)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(h) عند تحديد أو تعديل الراتب السنوي والمزايا الطبية ومزايا الأسنان والتأمين والمزايا المماثلة الأخرى، يجب على اللجنة مراعاة جميع ما يلي:
(1)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(h)(1) مقدار الوقت المرتبط بشكل مباشر أو غير مباشر بأداء واجبات ووظائف وخدمات موظف الدولة.
(2)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(h)(2) مقدار الراتب السنوي والمزايا الطبية ومزايا الأسنان والتأمين والمزايا المماثلة الأخرى للمسؤولين والموظفين المنتخبين والمعينين الآخرين في هذه الولاية ذوي المسؤوليات المماثلة، والقضاء، وإلى الحد العملي، القطاع الخاص، مع الإقرار، مع ذلك، بأن موظفي الدولة لا يتلقون، ولا يتوقعون أن يتلقوا، تعويضات بنفس مستويات الأفراد في القطاع الخاص ذوي الخبرة والمسؤوليات المماثلة.
(3)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(h)(3) مسؤولية ونطاق سلطة الكيان الذي يخدم فيه موظف الدولة.
(4)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(h)(4) ما إذا كان مدير المالية يقدر أنه سيكون هناك رصيد سلبي في الصندوق الخاص للتقلبات الاقتصادية بمبلغ يساوي أو يزيد عن 1 بالمائة من إيرادات الصندوق العام المقدرة في السنة المالية الحالية.
(i)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(i) إلى أن يدخل قرار يحدد أو يعدل الراتب السنوي والمزايا الطبية ومزايا الأسنان والتأمين والمزايا المماثلة الأخرى للمسؤولين الحكوميين حيز التنفيذ، يستمر كل مسؤول حكومي في تلقي نفس الراتب السنوي والمزايا الطبية ومزايا الأسنان والتأمين والمزايا المماثلة الأخرى التي تلقاها سابقًا.
(j)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(j) يتلقى جميع أعضاء اللجنة مصروفاتهم الفعلية والضرورية، بما في ذلك نفقات السفر، المتكبدة في أداء واجباتهم. ويعوض كل عضو بنفس المعدل الذي يتقاضاه الأعضاء، بخلاف الرئيس، في لجنة الممارسات السياسية العادلة، أو خلفها، عن كل يوم يشارك فيه في واجبات رسمية، على ألا يتجاوز ذلك 45 يومًا في السنة.
(k)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(k) إن قصد الهيئة التشريعية هو ألا يولد إنشاء اللجنة تكاليف حكومية جديدة للموظفين والخدمات. وتقوم إدارة شؤون الموظفين، ومجلس إدارة نظام تقاعد الموظفين العموميين، أو الوكالات المناسبة الأخرى، أو خلفاؤها، بتوفير الموظفين والخدمات للجنة من الموارد القائمة حسب الحاجة لأداء واجباتها.
(l)CA دستور كاليفورنيا Code § 8(l) يقصد بـ "المسؤول الحكومي"، كما هو مستخدم في هذا القسم، المحافظ، ونائب المحافظ، والمدعي العام، والمراقب المالي، ومفوض التأمين، ووزير الخارجية، والمشرف على التعليم العام، وأمين الخزانة، وعضو مجلس الولاية للمساواة، وعضو الهيئة التشريعية.

Section § 9

Explanation

ينص هذا القانون على أن الأموال الناتجة عن بيع ممتلكات الدولة الإضافية، اعتبارًا من تاريخ معين، يجب أن تُستخدم أولاً لسداد ديون حكومية محددة من سندات صدرت عام 2004. بمجرد تصفية هذا الدين، تذهب أي أموال متبقية إلى صندوق خاص مصمم لمواجهة حالات عدم اليقين المالي. ويوضح القانون أن أنواعًا معينة من الممتلكات المشتراة بأموال محددة لا تعتبر فائضة بموجب هذه القاعدة.

تُستخدم العائدات من بيع ممتلكات الدولة الفائضة التي تتم في تاريخ نفاذ هذا القسم أو بعده، وأي عائدات من البيع السابق لممتلكات الدولة الفائضة التي لم يتم إنفاقها أو تخصيصها حتى ذلك التاريخ، لسداد أصل الدين والفوائد على السندات الصادرة بموجب قانون سندات التعافي الاقتصادي المصرح بها في الانتخابات التمهيدية على مستوى الولاية بتاريخ 2 مارس 2004. بمجرد سداد أصل الدين والفوائد على تلك السندات بالكامل، تودع العائدات من بيع ممتلكات الدولة الفائضة في الصندوق الخاص للاضطرابات الاقتصادية، أو أي صندوق يخلفه. لأغراض هذا القسم، لا تشمل ممتلكات الدولة الفائضة الممتلكات المشتراة بإيرادات موصوفة في المادة (XIX) أو أي أموال أخرى من الصناديق الخاصة.