إعلان الحقوق
Section § 1
Section § 1.1
Section § 2
يحمي هذا القانون حرية التعبير والصحافة من خلال السماح للأشخاص بالتعبير عن أفكارهم بحرية، ولكنهم يتحملون المسؤولية إذا أساءوا استخدام هذه الحرية. كما يضمن القانون عدم إجبار العاملين في مجال النشر، مثل الصحفيين ومراسلي الأخبار، من قبل أي جهة رسمية على الكشف عن مصادرهم أو المعلومات غير المنشورة، مثل الملاحظات أو التسجيلات، التي جمعوها أثناء عملهم. ينطبق هذا الحماية حتى لو لم يتم نشر المعلومات التي تم جمعها للجمهور.
Section § 3
يؤكد هذا القسم على حق الشعب في المشاركة في الحكومة، مما يسمح لهم بتوجيه ممثليهم، وتقديم الالتماسات لرفع المظالم، والتجمع من أجل الصالح العام. وينص على أن أنشطة الحكومة يجب أن تكون شفافة، مما يجعل الاجتماعات والمراسلات العامة متاحة. يجب تبرير القوانين التي تقيد الوصول وتفسيرها بشكل ضيق، بينما يجب تفسير تلك التي تعزز الوصول بشكل واسع.
كما يضمن أن حق الوصول لا ينتهك الحق في الخصوصية أو الإجراءات القانونية الواجبة، ولا يغير الحماية الحالية للخصوصية لسجلات الهيئة التشريعية وإنفاذ القانون. يجب على الوكالات المحلية الامتثال لقوانين الشفافية، مثل قانون السجلات العامة في كاليفورنيا وقانون رالف إم براون، لضمان استمرار وصول الجمهور.
Section § 4
يضمن هذا القسم الحق في ممارسة الدين بحرية دون تحيز أو محاباة، مع التأكيد على أن حرية الدين لا تسمح بسلوك غير قانوني أو يخل بالنظام العام. كما يضمن أن الدين لن يؤثر على قدرة الشخص على أداء دور الشاهد أو المحلف في الإجراءات القانونية.
Section § 5
Section § 6
ينص هذا القسم على أن الرق غير مسموح به. كما تُحظر السخرة، إلا كعقوبة على جريمة.
Section § 7
يضمن هذا القسم من دستور كاليفورنيا عدم حرمان أي شخص من حياته أو حريته أو ممتلكاته دون إجراء قانوني عادل، ولا حرمانه من الحماية المتساوية بموجب القانون. ويحد هذا القسم من التزامات كاليفورنيا لتقتصر على تلك المطلوبة بالفعل بموجب بند الحماية المتساوية في دستور الولايات المتحدة، خاصة فيما يتعلق بتخصيص الطلاب للمدارس ونقلهم.
لا يمكن للمحاكم فرض مسؤوليات إضافية على الولاية إلا إذا كان ذلك لمعالجة انتهاك واضح يشكل أيضًا انتهاكًا لقوانين الحماية المتساوية الفيدرالية. ويمكن تحديث الأوامر القضائية القائمة بشأن تخصيص الطلاب أو نقلهم لتتوافق مع القوانين الحالية.
ومع ذلك، يسمح القانون للمدارس بتطبيق خطط الدمج طواعية. ويهدف التعديل إلى تحقيق أفضل استخدام للموارد المحدودة، وتعزيز الفرص التعليمية، والحفاظ على الانسجام في المدارس العامة، من بين فوائد عامة أخرى.
بالإضافة إلى ذلك، ينص هذا القسم على أن الامتيازات أو الفوائد الممنوحة للمواطنين يجب أن تكون متاحة بالتساوي للجميع، ويمكن للهيئة التشريعية تغيير أو إزالة هذه الامتيازات إذا لزم الأمر.
Section § 7.5
ينص هذا القسم من القانون على أن حق الزواج هو حق أساسي للأفراد. وهو يدعم الحقوق الأساسية في الحياة والحرية والأمان والسعادة والخصوصية. بالإضافة إلى ذلك، يؤكد على أهمية الإجراءات القانونية الواجبة والمساواة في الحماية بموجب القانون.
Section § 8
Section § 9
Section § 10
يمنع هذا القانون احتجاز الشهود لفترة غير معقولة. بالإضافة إلى ذلك، ينص على أنه في أوقات السلم، لا يمكن سجن الأفراد في دعوى مدنية بسبب ديون أو أفعال خاطئة. كما يمنع السجن لعدم دفع غرامة متعلقة بالميليشيا خلال فترة السلم.
Section § 11
Section § 12
في كاليفورنيا، يمكن عادةً إطلاق سراح الشخص بكفالة إذا كان لديه عدد كافٍ من الأشخاص (كفلاء) يتعهدون بحضوره إلى المحكمة. ولكن، هناك استثناءات لهذه القاعدة. لا يُسمح بالكفالة في الجرائم الخطيرة مثل جرائم الإعدام حيث تكون الوقائع واضحة. بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تمنع الكفالة في قضايا الجنايات العنيفة أو الاعتداء الجنسي، حيث يكون واضحًا أن الشخص يشكل خطرًا جسيمًا للإضرار بالآخرين إذا أُطلق سراحه. إذا هدد شخص بإلحاق ضرر جسيم ومن المرجح أن ينفذ تلك التهديدات، يمكن رفض الكفالة أيضًا.
لا يُسمح للمحكمة بتحديد كفالة مبالغ فيها. عند تحديد مبالغ الكفالة، تأخذ المحكمة في الاعتبار مدى خطورة الجريمة، وسجل الشخص السابق، ومدى احتمالية حضوره لجلسات المحكمة. في بعض الأحيان، يمكن للمحكمة أن تطلق سراح شخص دون طلب كفالة إذا وثقت بعودته لمواعيد المحكمة، وهذا ما يُعرف بالإفراج بكفالة شخصية (على تعهد بالحضور).
Section § 13
Section § 14
Section § 14.1
Section § 15
إذا اتهمت بجريمة، فلديك الحق في محاكمة سريعة وعلنية، والقدرة على إجبار الشهود على الإدلاء بشهادتهم لصالحك، والحصول على محامٍ لمساعدتك في دفاعك، وأن تكون حاضرًا عندما يدلي الشهود بشهادتهم ضدك. لا يمكن أيضًا محاكمتك مرة أخرى على نفس الجريمة بمجرد تبرئتك، ولا إجبارك على الشهادة ضد نفسك، ولا يمكنك أن تفقد حياتك أو حريتك أو ممتلكاتك دون عملية قانونية عادلة.
Section § 16
يضمن هذا القسم الحق في المحاكمة أمام هيئة محلفين. في القضايا المدنية، يمكن لثلاثة أرباع هيئة المحلفين اتخاذ القرار، ويمكن أن تتكون هيئة المحلفين من 12 عضوًا كحد أقصى ما لم يتفق الطرفان على عدد أقل. يمكن للأطراف في القضايا المدنية التنازل عن خيار هيئة المحلفين إذا اتفقا كلاهما وفقًا للقانون.
بالنسبة للقضايا الجنائية التي تتضمن جناية، يجب أن تتكون هيئة المحلفين من 12 عضوًا. أما بالنسبة للجنح، فيمكن أن يكون العدد 12 أو أقل إذا اتفق الطرفان. يتطلب التنازل عن هيئة المحلفين في القضايا الجنائية موافقة كل من المدعى عليه ومحاميه في قاعة المحكمة.
Section § 17
Section § 18
يحدد هذا القانون الخيانة العظمى ضد الدولة بأنها إما بدء حرب ضدها، أو دعم أعدائها، أو مساعدتهم بأي شكل من الأشكال. لإدانة شخص بالخيانة العظمى، يجب أن يكون هناك دليل من شاهدين رأيا نفس الفعل أو اعتراف في المحكمة.
Section § 19
يشرح هذا القانون متى وكيف يمكن الاستيلاء على الملكية الخاصة للاستخدام العام، وهي عملية تُعرف بنزع الملكية للمنفعة العامة. بشكل أساسي، لا يمكن الاستيلاء على الملكية الخاصة إلا إذا تم دفع تعويض عادل للمالك، والذي تحدده هيئة محلفين ما لم يتنازل المالك عن هذا الحق. لا يمكن للحكومة الاستيلاء على منزل يشغله مالكه لمجرد نقله إلى شخص خاص. ومع ذلك، تُستثنى حالات إذا كانت الحكومة بحاجة إلى العقار لأسباب تتعلق بالصحة والسلامة العامة، أو للاستجابة لحالات الطوارئ، أو لوقف الجرائم الخطيرة، أو لإصلاح الأضرار البيئية. كذلك، إذا كان العقار مطلوبًا لمشروع عام مثل بناء طريق أو حديقة، فيمكن للحكومة الاستيلاء عليه. أخيرًا، يقدم القانون تعريفات لمصطلحات مثل "الحكومة المحلية" و"العمل أو التحسين العام" لتجنب أي التباس حول معانيها.
Section § 20
ينص هذا القانون على أن غير المواطنين في كاليفورنيا يتمتعون بنفس الحقوق في تملك وإدارة الممتلكات التي يتمتع بها المواطنون. وهو يضمن معاملة غير المواطنين على قدم المساواة فيما يتعلق بملكية الممتلكات.
Section § 21
Section § 22
لا يمكن أن يُطلب منك امتلاك عقار للتصويت أو الترشح لمنصب. يضمن هذا القانون وصولاً عادلاً ومتساويًا إلى فرص التصويت والخدمة العامة.
Section § 23
يجب على كل مقاطعة اختيار واستدعاء هيئة محلفين كبرى واحدة على الأقل مرة واحدة في السنة.
Section § 24
يوضح هذا القسم من دستور كاليفورنيا أن الحقوق المنصوص عليها في دستور كاليفورنيا مستقلة عن تلك الموجودة في دستور الولايات المتحدة. ومع ذلك، عندما يتعلق الأمر بالقضايا الجنائية، يجب تفسير حقوق المتهم في كاليفورنيا، مثل الحماية المتساوية والإجراءات القانونية الواجبة وغيرها، بما يتماشى مع دستور الولايات المتحدة.
لا ينبغي لمحاكم الولاية أن توفر حقوقًا أكبر للمتهمين في القضايا الجنائية أو للقصر في قضايا الأحداث الجنائية مما يوفره الدستور الفيدرالي. بالإضافة إلى ذلك، لا يحد هذا القسم من الحقوق الأخرى التي قد يتمتع بها الناس.
Section § 25
يضمن هذا القانون حق الناس في الصيد في الأراضي العامة ومياه الدولة، طالما أن الأرض ليست مخصصة لمفرخات الأسماك. إذا باعت الدولة أو نقلت أي أرض، فيجب أن تظل تسمح بالصيد فيها. بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن تجريم صيد الناس في الأراضي العامة التي قامت الدولة بتخزين الأسماك فيها. ومع ذلك، يمكن للمجلس التشريعي تحديد مواسم وشروط الصيد لأنواع الأسماك المختلفة.
Section § 26
Section § 27
Section § 28
يركز هذا القسم من القانون على حقوق ضحايا الجريمة في كاليفورنيا. ويؤكد أن الأنشطة الإجرامية تؤثر بشدة على المواطنين، وأن حماية حقوق الضحايا أمر بالغ الأهمية. يحق لضحايا الجريمة الحصول على وثيقة حقوق، تضمن معاملتهم بكرامة وأن ينظر نظام العدالة الجنائية إلى الجرائم على أنها تهديدات خطيرة للسلامة العامة. للضحايا حقوق محددة، بما في ذلك المعاملة العادلة، والحماية من الترهيب، والإبلاغ بإجراءات القضية، والاستماع إليهم في المحكمة. يحق لهم توقع معاقبة الجناة بشكل مناسب وتلقي تعويض عن الخسائر. بالإضافة إلى ذلك، هناك حق جماعي في المدارس الآمنة والسلامة العامة، وقواعد بشأن الأدلة واعتبارات الكفالة. يهدف القانون إلى إصلاحات لضمان حقوق الضحايا، وتقليل الإجراءات القانونية الطويلة، وممارسات متسقة في إصدار الأحكام والإفراج المشروط. يمكن للضحايا إنفاذ حقوقهم في المحكمة، ولكن هذا لا ينشئ مسؤولية عن تعويض أو أضرار ضد الدولة أو ممثليها.
Section § 29
Section § 30
يوضح هذا القسم من دستور كاليفورنيا ثلاثة مبادئ رئيسية تتعلق بالقضايا الجنائية. أولاً، ينص على أنه لا ينبغي للمحاكم تفسير الدستور على أنه يمنع دمج القضايا الجنائية إذا سمح القانون أو المبادرات العامة بذلك. ثانياً، يسمح باستخدام الأدلة السماعية في الجلسات التمهيدية للمساعدة في حماية الضحايا والشهود. أخيراً، يؤكد على أهمية المحاكمات العادلة والسريعة من خلال ضمان تبادل الطرفين في القضية الجنائية للمعلومات مع بعضهما البعض، وفقاً لما يحكمه القانون أو المبادرات العامة.
Section § 31
يمنع هذا القانون ولاية كاليفورنيا من التمييز ضد الأفراد أو منحهم معاملة خاصة بناءً على العرق أو الجنس أو اللون أو الأصل العرقي أو القومي في مجالات مثل الوظائف العامة والتعليم والعقود. وهو يؤثر فقط على الإجراءات المتخذة بعد تاريخ نفاذ القانون. ومع ذلك، يُسمح بالمتطلبات المشروعة القائمة على الجنس والتي تعتبر حاسمة للعمليات العادية.
لا يلغي القانون أوامر المحكمة القائمة أو يوقف الإجراءات اللازمة للحفاظ على التمويل الفيدرالي. يشمل مصطلح "الدولة" ليس فقط حكومة الولاية، بل أيضًا المدن والمقاطعات والمدارس والهيئات الحكومية الأخرى. في حال انتهاك هذا القانون، تكون سبل الانتصاف متوافقة مع قوانين مكافحة التمييز القائمة. هذا القسم نافذ المفعول ذاتيًا، مما يعني أنه يعمل بمفرده، ولكن يمكن تعديل أي جزء يتعارض مع القانون الفيدرالي بينما يظل الباقي ساري المفعول.
Section § 32
يركز هذا القانون على تحسين السلامة العامة وإعادة التأهيل مع إدارة أعداد السجناء. يسمح للسجناء المدانين بجرائم جنائية غير عنيفة بالنظر في الإفراج المشروط بعد قضاء المدة الكاملة لجريمتهم الأساسية، دون احتساب أي عقوبات إضافية. يمكن لإدارة الإصلاح والتأهيل أيضًا منح السجناء نقاطًا للسلوك الجيد أو إكمال البرامج التعليمية. ويجب عليهم وضع قواعد لضمان أن هذه الأحكام تعزز السلامة العامة.