Section § 1

Explanation

يسمح هذا القانون لمقاطعة ساكرامنتو وأي مدن داخلها بالاندماج في كيان واحد يسمى مدينة ومقاطعة ذات ميثاق. يجب أن يوافق على هذا الاندماج أغلبية الناخبين في المقاطعة. بمجرد الاندماج، ستتمتع المدينة والمقاطعة الجديدة ذات الميثاق بصلاحيات يمكنها تجاوز صلاحيات المقاطعة المتعارضة.

على الرغم من أحكام المادة 6 من الفصل الحادي عشر، يجوز دمج مقاطعة ساكرامنتو وجميع أو أي من المدن داخل مقاطعة ساكرامنتو كمدينة ومقاطعة ذات ميثاق وفقًا لما ينص عليه القانون، بموافقة أغلبية الناخبين في المقاطعة الذين يصوتون على مسألة هذا الدمج وبناءً على أي تصويت آخر قد يحدده المجلس التشريعي في هذا القانون. تكون مدينة ومقاطعة ساكرامنتو ذات الميثاق مدينة ذات ميثاق ومقاطعة ذات ميثاق. صلاحياتها كمدينة ذات ميثاق تسمو على صلاحيات المقاطعة ذات الميثاق المتعارضة.

Section § 1.5

Explanation
يضمن هذا القانون عدم إمكانية مصادرة جزء من المنزل والممتلكات الأساسية الأخرى لأرباب الأسر لسداد الديون، وذلك بحمايته من البيع القسري.

Section § 2

Explanation
ينص هذا القانون على أنه، باستثناء بعض الإعفاءات الضريبية، تظل الحقوق والصلاحيات والامتيازات القائمة الممنوحة لجامعة ستانفورد ومكتبة ومتحف هنتنغتون للفنون، اعتبارًا من 1 يناير 1973، دون تغيير.

Section § 3

Explanation

قبل بدء عملهم، يجب على جميع أعضاء المجلس التشريعي في كاليفورنيا والموظفين والعمال العموميين أداء قسم لدعم دستوري الولايات المتحدة وكاليفورنيا، ومقاومة أعدائهما، وأداء واجباتهم بإخلاص. يجب عليهم أن يقسموا بأنهم لا ينتمون أو يدعمون جماعات تسعى للإطاحة بالحكومة بالقوة. إذا كانوا قد انتموا إلى مثل هذه الجماعات في السنوات الخمس الماضية، فيجب عليهم الإفصاح عن ذلك، ما لم تكن هناك أي انتماءات من هذا القبيل. أثناء توليهم مناصبهم، يتعهدون أيضاً بعدم الانضمام أو الدعوة لأي جماعة تسعى للإطاحة بالحكومة بشكل غير قانوني. لا يلزم أي قسم أو إقرار آخر لشغل منصب عام. يشمل مصطلح 'الموظفين والعمال العموميين' جميع العاملين في حكومة الولاية والحكومات المحلية، بما في ذلك العاملون في الجامعات الحكومية ومختلف الإدارات الحكومية.

أعضاء المجلس التشريعي، وجميع الموظفين والعمال العموميين، التنفيذيين والتشريعيين والقضائيين، باستثناء صغار الموظفين والعمال الذين قد يُعفى منهم بموجب القانون، يجب عليهم، قبل توليهم مهام مناصبهم، أداء اليمين أو الإقرار التالي:
 "أنا، ___________، أقسم (أو أقر) رسمياً بأنني سأدعم وأدافع عن دستور الولايات المتحدة ودستور ولاية كاليفورنيا ضد جميع الأعداء، الأجانب والمحليين؛ وبأنني سأحمل إيماناً وولاءً حقيقيين لدستور الولايات المتحدة ودستور ولاية كاليفورنيا؛ وبأنني أتعهد بهذا الالتزام بحرية، دون أي تحفظ عقلي أو قصد للتهرب؛ وبأنني سأؤدي الواجبات التي أنا على وشك توليها بشكل جيد ومخلص.
 "وأقسم (أو أقر) كذلك بأنني لا أدعو، ولست عضواً في أي حزب أو منظمة، سياسية أو غير ذلك، تدعو الآن إلى الإطاحة بحكومة الولايات المتحدة أو ولاية كاليفورنيا بالقوة أو العنف أو بوسائل غير قانونية أخرى؛ وبأنني خلال السنوات الخمس التي سبقت مباشرة أداء هذا اليمين (أو الإقرار) لم أكن عضواً في أي حزب أو منظمة، سياسية أو غير ذلك، دعت إلى الإطاحة بحكومة الولايات المتحدة أو ولاية كاليفورنيا بالقوة أو العنف أو بوسائل غير قانونية أخرى إلا على النحو التالي:
_____ (إذا لم تكن هناك انتماءات، اكتب الكلمات "لا استثناءات") _____
وأنه خلال الفترة التي أشغل فيها منصب _____ (اسم المنصب) _____
لن أدعو ولن أصبح عضواً في أي حزب أو منظمة، سياسية أو غير ذلك، تدعو إلى الإطاحة بحكومة الولايات المتحدة أو ولاية كاليفورنيا بالقوة أو العنف أو بوسائل غير قانونية أخرى."
ولا يُشترط أي يمين أو إقرار أو اختبار آخر كمؤهل لأي منصب أو وظيفة عامة.
يشمل مصطلح "الموظف والعمال العموميين" كل موظف وعامل في الولاية، بما في ذلك جامعة كاليفورنيا، وكل مقاطعة، ومدينة، ومدينة ومقاطعة، ومنطقة، وسلطة، بما في ذلك أي إدارة أو قسم أو مكتب أو مجلس أو لجنة أو وكالة أو أداة لأي مما سبق ذكره.

Section § 4

Explanation
هذا القانون يعني أن المجلس التشريعي للولاية لا يمكنه سن قوانين تسمح بتأجير أو بيع امتياز أو ممتلكات بطريقة تزيل المسؤوليات المالية (الالتزامات) عن المالك الحالي أو المالك الجديد. بعبارة أخرى، إذا قمت بتأجير أو بيع امتياز، فلا يزال يتعين عليك التعامل مع أي ديون أو مشكلات تنشأ عن إدارته.

Section § 5

Explanation
يوضح هذا القسم أن أي قوانين قائمة أو مستقبلية تتعلق بالشركات في الولاية يمكن تغييرها أو إلغاؤها حسب الحاجة.

Section § 6

Explanation
يضمن هذا القانون أن المشرعين الذين تم تقصير مدة ولايتهم بموجب تعديل عام 1972 لا يزالون يحصلون على كامل استحقاقاتهم التقاعدية وتعويضاتهم كما لو أنهم خدموا كامل مدتهم الأصلية.

Section § 7

Explanation

يحدد هذا القانون حدود الفترات للمناصب السياسية المختلفة في كاليفورنيا. وينص على أن قيود الفترات تنطبق فقط على المناصب التي يتم شغلها في أو بعد 6 نوفمبر 1990. ومع ذلك، يمكن للسيناتورات الحاليين الذين لا يخضعون لإعادة الانتخاب في ذلك التاريخ أن يخدموا فترة إضافية واحدة. كذلك، إذا شغل شخص منصبًا وكانت المدة المتبقية أقل من نصف الفترة الكاملة، فإن هذه القيود لا تنطبق عليه.

القيود المفروضة على عدد الفترات المنصوص عليها في القسم 2 من المادة IV، والقسمين 2 و 11 من المادة V، والقسم 2 من المادة IX، والقسم 17 من المادة XIII، تنطبق فقط على الفترات التي يتم فيها انتخاب الأشخاص أو تعيينهم في أو بعد 6 نوفمبر 1990، باستثناء أن السيناتور الحالي الذي لا يكون منصبه مدرجًا في ورقة الاقتراع للانتخابات العامة في ذلك التاريخ، يجوز له أن يخدم فترة إضافية واحدة فقط. لا تنطبق تلك القيود على أي فترة غير منتهية يتم فيها انتخاب شخص أو تعيينه إذا كانت المدة المتبقية من الفترة أقل من نصف الفترة الكاملة.

Section § 22

Explanation

تتمتع ولاية كاليفورنيا بسلطة حصرية لتنظيم المشروبات الكحولية داخل حدودها، بما في ذلك تصنيعها وبيعها ونقلها. كما تتحكم الولاية في استيراد وتصدير الكحول، وكل ذلك يخضع للقانون الفيدرالي الأمريكي. لا يمكن للمجلس التشريعي أن يجعل الولاية مصنعًا أو بائعًا للكحول، ولكنه يستطيع ترخيص الأماكن للأنشطة المتعلقة بالكحول مثل المطاعم والحانات، مع وضع قواعد محددة لتراخيص المشروبات الكحولية.

لا يجوز لأي شخص يقل عمره عن 21 عامًا التعامل مع الكحول، سواء بالشراء أو الاستلام. تدير إدارة مراقبة المشروبات الكحولية التراخيص ويمكنها رفضها لأسباب تتعلق بالصالح العام. يوجد مجلس استئناف للقضايا المتعلقة بالتراخيص. يعين الحاكم المديرين وأعضاء المجلس، مع رقابة تشريعية على سوء السلوك.

يمكن للولاية ترخيص وتنظيم الكحول في أماكن مختلفة، وتتم إدارة ضرائب الإنتاج على الكحول من قبل مجلس الولاية للمساواة. يسمح القانون ببيع الكحول في عبواتها الأصلية في متاجر التجزئة. يتم تقاسم جميع الرسوم المحصلة من التراخيص بين حكومات الولاية والحكومات المحلية. القانون ذاتي التنفيذ ولكنه يمكن أن يخضع لمزيد من التنقيح من قبل المجلس التشريعي.

تتمتع ولاية كاليفورنيا، رهناً بقوانين الإيرادات الداخلية للولايات المتحدة، بالحق والسلطة الحصرية لترخيص وتنظيم تصنيع وبيع وشراء وحيازة ونقل المشروبات الكحولية داخل الولاية، ورهناً بقوانين الولايات المتحدة التي تنظم التجارة بين الدول الأجنبية وبين الولايات، تتمتع بالحق والسلطة الحصرية لتنظيم استيراد وتصدير المشروبات الكحولية من وإلى الولاية. عند ممارسة هذه الحقوق والسلطات، لا يجوز للمجلس التشريعي أن يجعل الولاية أو أي وكالة تابعة لها مصنعاً أو بائعاً للمشروبات الكحولية.
يمكن شراء وبيع وتقديم واستهلاك والتصرف في جميع المشروبات الكحولية بطرق أخرى في الأماكن التي يتم ترخيصها وفقًا لما ينص عليه المجلس التشريعي. عند النص على ترخيص الأماكن، يجوز للمجلس التشريعي أن ينص على إصدار، من بين تراخيص أخرى، تراخيص للأنواع التالية من الأماكن حيث يمكن بيع وتقديم المشروبات الكحولية المحددة في التراخيص للاستهلاك داخل المنشأة:
(أ) لأماكن الأكل العامة المعتمدة، كما يحددها المجلس التشريعي.
(ب) للأماكن العامة التي لا يُباع أو يُقدم فيها الطعام كما هو الحال في أماكن الأكل العامة المعتمدة، ولكن يجوز للمجلس التشريعي أن يسمح في هذه الأماكن ببيع أو تقديم منتجات غذائية عرضية لبيع وتقديم المشروبات الكحولية. لا يُسمح لأي شخص يقل عمره عن 21 عامًا بالدخول والبقاء في أي من هذه الأماكن دون عمل مشروع فيها.
(ج) للأماكن العامة لبيع وتقديم البيرة وحدها.
(د) بموجب الشروط التي قد يفرضها المجلس التشريعي، لعربات الطعام أو النوادي بالسكك الحديدية، وسفن الركاب، وشركات النقل الجوي المشتركة، والنوادي المعتمدة بعد أن تكون هذه النوادي قد عملت بشكل قانوني لمدة لا تقل عن سنة واحدة.
يُحظر بموجب هذا بيع أو توفير أو إعطاء أو التسبب في بيع أو توفير أو إعطاء أي مشروب كحولي لأي شخص يقل عمره عن 21 عامًا، ولا يجوز لأي شخص بيع أو توفير أو إعطاء أو التسبب في بيع أو توفير أو إعطاء أي مشروب كحولي لأي شخص يقل عمره عن 21 عامًا، ولا يجوز لأي شخص يقل عمره عن 21 عامًا شراء أي مشروب كحولي.
يكون مدير إدارة مراقبة المشروبات الكحولية هو رئيس إدارة مراقبة المشروبات الكحولية، ويعينه الحاكم رهناً بموافقة أغلبية أصوات جميع الأعضاء المنتخبين في مجلس الشيوخ، ويخدم حسب رغبة الحاكم. يجوز للحاكم عزل المدير من منصبه، ويكون للمجلس التشريعي سلطة، بأغلبية أصوات جميع الأعضاء المنتخبين في كل مجلس، عزل المدير من منصبه بسبب إهمال الواجب أو الفساد أو عدم الكفاءة. يجوز للمدير تعيين ثلاثة أشخاص يكونون معفين من الخدمة المدنية، بالإضافة إلى الشخص الذي يُصرح له بتعيينه بموجب المادة 4 من الفصل الرابع والعشرين.
تتمتع إدارة مراقبة المشروبات الكحولية بالسلطة الحصرية، باستثناء ما هو منصوص عليه هنا ووفقًا للقوانين التي يسنها المجلس التشريعي، لترخيص تصنيع واستيراد وبيع المشروبات الكحولية في هذه الولاية، وتحصيل رسوم الترخيص أو ضرائب المهن المتعلقة بذلك. تتمتع الإدارة بسلطة، حسب تقديرها، رفض أو تعليق أو إلغاء أي ترخيص محدد للمشروبات الكحولية إذا قررت لسبب وجيه أن منح هذا الترخيص أو استمراره يتعارض مع الرفاهية العامة أو الأخلاق، أو أن شخصًا يسعى للحصول على ترخيص أو يحمله قد انتهك أي قانون يحظر سلوكًا ينطوي على انحطاط أخلاقي. يكون من غير القانوني لأي شخص بخلاف المرخص له من الإدارة المذكورة تصنيع أو استيراد أو بيع المشروبات الكحولية في هذه الولاية.
يتكون مجلس استئناف مراقبة المشروبات الكحولية من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم، رهناً بموافقة أغلبية أصوات جميع الأعضاء المنتخبين في مجلس الشيوخ. يكون كل عضو، وقت تعيينه الأولي، مقيمًا في مقاطعة مختلفة عن المقاطعة التي يقيم فيها أي من الأعضاء الآخرين. يجوز للحاكم عزل أعضاء المجلس من مناصبهم، ويكون للمجلس التشريعي سلطة، بأغلبية أصوات جميع الأعضاء المنتخبين في كل مجلس، عزل أي عضو من منصبه بسبب إهمال الواجب أو الفساد أو عدم الكفاءة.
عندما يستأنف أي شخص متضرر من قرار الإدارة الذي يأمر بتقدير أي عقوبة، أو إصدار، أو رفض، أو نقل، أو تعليق، أو إلغاء أي ترخيص لتصنيع المشروبات الكحولية أو استيرادها أو بيعها، يقوم المجلس بمراجعة القرار رهناً بالقيود التي قد يفرضها المجلس التشريعي. في مثل هذه الحالات، لا يجوز للمجلس تلقي أدلة إضافية لتلك التي نظرت فيها الإدارة. تقتصر مراجعة المجلس لقرار الإدارة على المسائل المتعلقة بما إذا كانت الإدارة قد تصرفت دون اختصاصها أو بتجاوز له، وما إذا كانت الإدارة قد سارت بالإجراءات على النحو الذي يتطلبه القانون، وما إذا كان القرار مدعوماً بالنتائج، وما إذا كانت النتائج مدعومة بأدلة جوهرية في ضوء السجل الكامل. في الاستئنافات التي يجد فيها المجلس أن هناك أدلة ذات صلة لم يكن من الممكن تقديمها، ببذل العناية المعقولة، أو التي استُبعدت بشكل غير صحيح في الجلسة أمام الإدارة، يجوز له إصدار أمر بإعادة المسألة إلى الإدارة لإعادة النظر فيها في ضوء هذه الأدلة. في جميع الاستئنافات الأخرى، يصدر المجلس أمراً إما بتأييد قرار الإدارة أو إلغائه. عندما يلغي الأمر قرار الإدارة، يجوز للمجلس أن يوجه بإعادة النظر في المسألة في ضوء أمره، ويجوز له أن يوجه الإدارة لاتخاذ أي إجراءات أخرى مفروضة عليها بموجب القانون بشكل خاص، ولكن الأمر لا يحد أو يتحكم بأي شكل من الأشكال في السلطة التقديرية المخولة بموجب القانون للإدارة. تخضع أوامر المجلس للمراجعة القضائية بناءً على التماس المدير أو أي طرف متضرر من هذا الأمر.
لا يجوز تقديم قرار متزامن لعزل المدير أو أي عضو من أعضاء المجلس في المجلس التشريعي إلا إذا انضم خمسة أعضاء من مجلس الشيوخ، أو 10 أعضاء من الجمعية، كمقدمين.
إلى أن ينص المجلس التشريعي على خلاف ذلك، فإن امتياز الاحتفاظ بالمشروبات الكحولية وشرائها وبيعها وتقديمها والتصرف فيها بخلاف ذلك في الفنادق والمطاعم والمقاهي والكافيتريات وعربات الطعام أو النوادي في القطارات وسفن الركاب وغيرها من أماكن الأكل العامة الحسنة النية، وفي النوادي الحسنة النية بعد أن تكون هذه النوادي قد عملت بشكل قانوني لمدة لا تقل عن سنة واحدة، وامتياز الاحتفاظ بالبيرة وشرائها وبيعها وتقديمها والتصرف فيها بخلاف ذلك في أي أماكن مفتوحة للجمهور العام، يجب أن يتم ترخيصها وتنظيمها بموجب الأحكام المعمول بها من قانون مراقبة المشروبات الكحولية، طالما أنها لا تتعارض مع أحكام هذا القانون، وباستثناء أن رسوم الترخيص التي تُفرض على الفنادق والمطاعم والمقاهي والكافيتريات وعربات الطعام أو النوادي في القطارات وسفن الركاب وغيرها من أماكن الأكل العامة الحسنة النية، وأي نوادي حسنة النية بعد أن تكون هذه النوادي قد عملت بشكل قانوني لمدة لا تقل عن سنة واحدة، لامتياز الاحتفاظ بالمشروبات الكحولية أو شرائها أو بيعها أو التصرف فيها بخلاف ذلك، يجب أن تكون بالمبالغ المحددة اعتباراً من تاريخ نفاذ هذا القانون، رهناً بسلطة المجلس التشريعي في تغيير هذه الرسوم.
يقوم مجلس الولاية للمساواة بتقييم وتحصيل ضرائب الإنتاج التي تفرضها أو قد تفرضها الهيئة التشريعية بسبب تصنيع المشروبات الكحولية واستيرادها وبيعها في هذه الولاية.
يجوز للمجلس التشريعي أن يأذن، رهناً بقيود معقولة، ببيع المشروبات الكحولية المحتواة في العبوات الأصلية في متاجر التجزئة، حيث لا تُستهلك هذه المشروبات الكحولية في الأماكن التي تُباع فيها؛ ويجوز له أن ينص على إصدار جميع أنواع التراخيص اللازمة لممارسة الأنشطة المشار إليها في الفقرة الأولى من هذا القسم، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التراخيص اللازمة لتصنيع وإنتاج ومعالجة واستيراد وتصدير ونقل وبيع الجملة وتوزيع وبيع أي وجميع أنواع المشروبات الكحولية.
يجب على المجلس التشريعي أن ينص على تقسيم المبالغ المحصلة من رسوم التراخيص أو ضرائب المهن بموجب أحكام هذا القانون بين الولاية والمدن والمقاطعات والمدن والمقاطعات في الولاية، بالطريقة التي يراها المجلس التشريعي مناسبة.
تُلغى بموجب هذا جميع الأحكام الدستورية والقوانين غير المتوافقة مع أحكام هذا القانون.
تكون أحكام هذا القسم نافذة بذاتها، ولكن لا شيء في هذا القانون يمنع المجلس التشريعي من سن قوانين تنفذ هذه الأحكام ولا تتعارض معها.
يدخل هذا التعديل حيز النفاذ في 1 يناير 1957.

Section § 23

Explanation
ينص هذا القانون على أن رئيس الجمعية يصبح تلقائيًا عضوًا في أي وكالة حكومية تنشئها الهيئة التشريعية للإشراف على إدارة وتسيير والتحكم في نظام كليات الولاية في كاليفورنيا. وسيكون لديه نفس الحقوق والمسؤوليات التي يتمتع بها الأعضاء غير التشريعيين في تلك الوكالة.